Выражение piantare in asso переводится как “бросить или подвести человека в сложной ситуации без какого-либо предупреждения.”(Lasciare qualcuno, abbandonarlo bruscamente in una situazione difficile. Dizionario Corriere.it)В выражении присутствует слово “asso”, которое означает “туз”. Однако “piantare in asso” к тузу не имеет никакого отношения, а связано с двумя мифическими героями: Ариадной и Тесеем(Arianna e Teseo). По легенде Тесей пообещал Ариадне жениться на ней, после того как она помогла ему выйти из лабиринта с помощью волшебного клубка(il filo di Arianna). Но, когда они прибыли на греческий остров Nassо, чтобы пополнить запасы еды и воды, Тесей решил обмануть девушку. Он дождался пока та уснет, сел на корабль и уехал. Таким образом, он бросил (разг.piantare) Ариадну на острове Nasso. Со временем выражение piantare in Nasso потеряло букву N и превратилось в piantare in asso.
А теперь давайте посмотрим объяснения на итальянском:
Спряжение в настоящем времени(Presente Indicativo).
Глагол piantare спрягается как глагол на -are. Это правильный глагол.
- io pianto in asso
- tu pianti in asso
- lui/lei/Lei pianta in asso
- noi piantiamo in asso
- voi piantate in asso
- loro piantano in asso
Выражение спрягается с местоимениями в фунции прямого дополнения: mi(меня), ti(тебя), lo(его), la(её), ci(нас), vi(вас), li(их м.р), le(их ж.р).
Например:
- Mi sono stancata! Pianto in asso tutto e me ne vado! – Я устала. Брошу все и уйду!
- Lui è una persona affidabile, non può piantare in asso i suoi dipendenti. – Он надежный человек, он не может бросить на произвол судьбы своих работников.
- Ho paura che lui mi pianti in asso. – Я боюсь, что он меня подставит.
- Non ti piantiamo in asso, non ti preoccupare! – Мы тебя не бросим(в сложной ситуации),не волнуйся!
- Non puoi piantare in asso tutto adesso! Ormai siamo alla fine. – Ты не можешь сейчас все бросить! Мы уже почти в самом конце(какого-то дела).
- Appena mi pagano, li pianto in asso. – Как только они мне заплатят, я их кину.
В прошедшем времени(Passato Prossimo) выражение спрягается с avere:
- io ho piantato in asso
- tu hai piantato in asso
- lui/lei/Lei ha piantato in asso
- noi abbiamo piantato in asso
- voi avete piantato in asso
- loro hanno piantato in asso
Например:
- Mi ha piantato in asso per una ragazza più giovane. – Он бросил меня ради девушки помоложе.
- Perché ti ha piantato in asso? Sembrava molto affidabile. – Почему он тебя бросил? Он казался надежным человеком.
- Lei l’ha piantato in asso il giorno del matrimonio. – Она его бросила в день свадьбы.
- I tuoi amici ti hanno piantato in asso? – Твои друзья тебя бросили?
- Ti ho piantato in asso, ma non volevo ferirti. – Я тебя бросил, но не хотел тебя ранить.
- Perché mi hai piantato in asso 5 anni fa? – Почему ты меня бросил 5 лет назад.
А теперь попробуйте найти фразу piantare in asso в следующем видео:
A presto, Italyanochka. Italia Fai da Te.