25.04.2013 Views

I. Italian and English.

I. Italian and English.

I. Italian and English.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A NEW<br />

POCKET DICTIONARY<br />

OF THE<br />

ITALIAN AND ENGLISH<br />

IN TWO PARTS.<br />

. ITALIAN AND ENGLISH.— II. ENGLISH AND ITALIAN.<br />

BY<br />

C. GRx\GLIA.<br />

MANY NETF IFORDS AND LOCUTIONS.<br />

yVITH A COMPKNUIOUS<br />

ELEMENTARY ITALIAN GRAMMAR,<br />

ARE NOW ADDED.<br />

THE SEVENTEENTH EDITION, CAREFULLY CORRECTED.<br />

LONDON:<br />

Printed for Longman <strong>and</strong> Co. ; T. Cadell ; J. Richardson ; Hntchard <strong>and</strong> Son ; Baldwin <strong>and</strong><br />

Cradock ; J. Booker ; J., G., <strong>and</strong> F. Uivin-toii ; Dulau <strong>and</strong> Co. ; Hamilton, Adams, <strong>and</strong><br />

Co.; Whittaker <strong>and</strong> Co; J. Duncan; Darton <strong>and</strong> Harvey; Bichter <strong>and</strong> Co. ; G. Couie<br />

<strong>and</strong> Co.; J. Souter; Simpkiu, Marshall, <strong>and</strong> Co.; Black <strong>and</strong> Armstrong ; Smith, Elder,<br />

<strong>and</strong> Co.; Houlston <strong>and</strong> Son ; E. Lumley; J. Rol<strong>and</strong>i ; J.W'acey; Stirling <strong>and</strong> Kenney,<br />

Edinburgh ; <strong>and</strong> G. <strong>and</strong> J. Kobinson, Liverpool.<br />

1837.<br />

Price S'uv Shillings, neatly bound.


LONDON :<br />

Printed V,y W. Ci,ov.-es <strong>and</strong> Soss,<br />

Stamford-street.


ADVERTISEMENT<br />

THE FIFTEENTH EDITION<br />

In presenting the Fifteenth Edition of Graglia'.s <strong>Italian</strong> Dictionary to<br />

the Public, the utmost care <strong>and</strong> attention has been bestowed upon its<br />

revisal, <strong>and</strong> an exact accentuation placed upon the infinitives of the<br />

verbs. Some hundred useful <strong>and</strong> necessary words have been added,<br />

without, however^ increasing its bulk, so as to render it inconve-<br />

nient, as a Pocket Dictionary. The open <strong>and</strong> close pronunciation<br />

of the e <strong>and</strong> o has been pointed out, by a small line over the e <strong>and</strong> 5<br />

when close, <strong>and</strong> without the said line when open. The single z <strong>and</strong><br />

double zz, when pronounced like is. are also marked with the same<br />

line z— zz, which is omitted when they are to be pronounced like<br />

ds. The Editor flatters himself that these improvements will be of<br />

the greatest utility to students of the <strong>Italian</strong> Language.<br />

London., Sept. 7, 1829<br />

C.T.


PREFACE.<br />

When Mr. Graglia's Dictionary appeared for the first tune, it<br />

was received with general approbation ; <strong>and</strong> we feel happy that a<br />

Continuation of this favourable Sentiment in the Public, permits<br />

us to say what would have been thought presumptuous in the<br />

Author— that liis work really deserved a liberal Welcome; chiefly<br />

on account of the Simplicity of its Plan, which renders it the<br />

cheapest, <strong>and</strong> the most convenient Publication of the kind, for<br />

Schools, <strong>and</strong> for Travellers.<br />

Several attempts have since been made, with laudable intention,<br />

to surpass this Dictionary ; but it still continues to maintain its<br />

advantage ; <strong>and</strong> each successive Edition surpasses the preceding in<br />

rapidity of Sale.<br />

Such successive Preference deserves the care of the Proprietors,<br />

<strong>and</strong> they ha'e spared no expense, to merit a Continuance of the<br />

public Favour. In order to meet the wishes of many Persons, who<br />

desired to have the Book reduced to a Size more portable than the<br />

square 12mo. form, they have had this Edition printed after the<br />

same Mode, <strong>and</strong> in a type similar to that of Nugenfs French Pocket<br />

Dictionary ; with a considerable addition of Words, but, above all,<br />

of Idiomatic Sentences.—Indeed, in the last Edition <strong>and</strong> this, the<br />

Reader may easily perceive that there is not one page without some<br />

essential addition, <strong>and</strong> general improvement.<br />

A short, but comprehensive <strong>Italian</strong> Grammar will be found in the<br />

present Volume. As it was written chiefly for Beginners, all<br />

scientific Disquisitions have been carefully avoided, in order to present<br />

nothing but clear, easy, <strong>and</strong> methodical Tables of Pronunciation,<br />

<strong>and</strong> of the several Parts of Speech. The Verbs, regular <strong>and</strong><br />

irregular, are treated to the full ; <strong>and</strong> various detached Remarks<br />

will be found interspersed through the Work, to aid the young<br />

Student. The Publishers therefore cherish a hope, that this short<br />

Treatise will be found a convenient Step to Works more voluminous<br />

<strong>and</strong> scientific.<br />

Walcot Place, Lambeth, 1826.


ACCIDENCE<br />

OP<br />

THE ITALIAN TONGUE,<br />

Br J. OUISEiVU, A.M.<br />

CHAPTER I.


ACCIDENCE OF THE<br />

OBSERVATIONS<br />

On the letters a, t, i", <strong>and</strong> J ; o, u, <strong>and</strong> v ; c, g, h, t, t, s, m, <strong>and</strong> n.<br />

N.B. For the sake (if simplicity <strong>and</strong> brevity, the translation nf the <strong>Italian</strong> n'oi<br />

dispensed with, wherever it was judged not to be absolutely wanted. Should a<br />

become necessary to the reader, the dictionary is at h<strong>and</strong>.<br />

A is alwajs sounded broad, like a in<br />

alarm, fathom ; thus, padre, madre, amare.<br />

But a -with an accent at the end of words,<br />

has a quick sharp sound; thus the a in<br />

calamità, calamity, is sharjper than It is in<br />

calamita, a loadstone.<br />

B has generally a close sound, as in the<br />

<strong>English</strong> words pen, fen, y:enerous ; thus,<br />

maledire, pede, bene. But sometimes it is<br />

open, as in there ; thus, teina, mènsa, péna.<br />

No sure rule can be given on this point.<br />

/ sounds Uke double ee in sleep ; diritto,<br />

J is always a Towel in the <strong>Italian</strong>, <strong>and</strong><br />

sounds like i, but somewhat longer, as y in<br />

the <strong>English</strong> words you, yonder, yield. Its<br />

chief use is to form the plural of nouns in io<br />

short, that is, pronounced in one syllable; as,<br />

tempio, temple, tempj ; principio, beginning,<br />

principi ; which otherwise would be confounded<br />

with tempi, from tempo, time ; <strong>and</strong><br />

principi from principe, prince.—It is also<br />

employed by some grammarians in the tenses<br />

of verbs where two ii should meet ; but this<br />

ought to be done only when the two ii form<br />

but one syllable, as ch' io studj, che tu studi,<br />

&C. but not io sentj, io udj, in which words<br />

the letters ii form two distinct syllables.<br />

O sounds sometimes open, as in the <strong>English</strong><br />

•words globe, cold .-^pòvero, pàpulo, tòlto.—<br />

Sometimes cioàe, as in <strong>English</strong> come, some :—<br />

tornamento, volere. Practice alone can teach<br />

the difference.<br />

U has always the sound of u, as in the<br />

<strong>English</strong> words "iuH, rule, or the double oo in<br />

moon, soon :—unico, publico, nudrire.<br />

U before o, in the same syllable, is pronounced<br />

faintly: — buono, fuoco, uomini,<br />

figliuola, suocero. Except in duo, tuo, suo,<br />

virtuoso, in which the u has its full soimd,<br />

because then the « <strong>and</strong> the o form two<br />

distinct syllables. In any other case, vowels<br />

combined together form but one sound, as in<br />

V, which is a real consonant, is pronounced<br />

as the <strong>English</strong> v ;—verso, tavola, velo. "When<br />

two I't» come together, thev eire pronounced<br />

like a single one; thus, avvenire, read<br />

ovenirt avventuri, lead aventura<br />

—<br />

—<br />

C before a, I, sounds k, 3 do in EngUsh,<br />

C before e, i, sounds like ch in U>e <strong>English</strong><br />

words cAiW, cheek:— cicerone, ,<br />

In this case, when two cc meet, the first<br />

takes the sound of a soft t ; thus, accento,<br />

accidente, read atshento, atshidente.<br />

When after ci follows another vowel, as<br />

da, eie, ciò, ciu, they must be pronounced in<br />

one syllable, <strong>and</strong> the i has a faint sound :<br />

Ch sounds k :—chiodo, chioma, chimico, che,<br />

chi, read kiodo, kioma, kimico, &c.<br />

G before a, o, u, sounds as in the <strong>English</strong><br />

words gadfly, goblin, gunner :—gamba, gobbo,<br />

G before e snd 1, ha.


as hanno, they have, <strong>and</strong> anno, year; ha, he<br />

has, <strong>and</strong> the preposition a, to; /mi, thou hast,<br />

<strong>and</strong> fl!, to the.—Many persons write now<br />

these words <strong>and</strong> some others witliout the h .<br />

thus, 0, ai, a, anno, instead of Uo, hai, ha,<br />

hanno.<br />

S. This letter has t\?-o sounds, one strong<br />

with some hissing, <strong>and</strong> the other soft, somewhat<br />

like z. It is pronounced strong in the<br />

beginning of words, as in <strong>English</strong>, safety,<br />

tnon-y :—sapere, santo, senno, subito. It is<br />

commonly soft between two vowels, as in<br />

caso, guisa, tesoro, rosa. Likewise before d,<br />

g, I, m, n, r, v ; as sdegno, sguardo, svelare,<br />

disiiare.—Yet it sounds harsh in così thus,<br />

«1 yes, <strong>and</strong> roso^ tosa, from the verb rodere, to<br />

Sc before a, o, u, sounds ska, skn, thu ;<br />

thus, scabro, scolare, scusa, sound like the<br />

<strong>English</strong> words scalp, score, scurvt/.<br />

Sc before e, i, sounds like sh, in the <strong>English</strong><br />

words shave, shipping :— scena, scinto.<br />

The sounds scia, scie, scio, sciu, form one<br />

syllable only, <strong>and</strong> the i has a faint sound :—<br />

ITALIAN TONGUE.<br />

T. This letter joined to ia, te, ti, io, in the<br />

middle, or at the end of words, is pronounced<br />

as Is in benejits ; thus in gratia, naiione,<br />

jiatienza, <strong>and</strong> other such words of Latin<br />

derivation, pronounce grattia, natsione,<br />

patsienza.—This orthography has now become<br />

obsolete, <strong>and</strong> the letter t is supplied<br />

with r, which has also the sound of ts. The<br />

/ is, however, kept in verbs, <strong>and</strong> in some<br />

nouns ; <strong>and</strong> it is pronounced like the <strong>English</strong><br />

I in time, trusty, tulip. Thus read with t,<br />

portiamo, partiamo, &c. <strong>and</strong> malatia, questione,<br />

molestia, natio, in the sense of no/ire :<br />

with some other words, perhaps, which<br />

practice will teach.<br />

vu<br />

Z<strong>and</strong>ZZ. This letter, as well single as<br />

double, has two sounds ; one strong, like ts<br />

in benefits, <strong>and</strong> the other soft, like ds<br />

In Windsor. The strong sound is the<br />

most general: tlms, for nozze, fazzoletto,<br />

bellezza, zana, zio, zucca, read uctse, fatsaletto,<br />

&c.<br />

The sound is generally soft in the word»<br />

ending in anza, enza, onza : <strong>and</strong> in these<br />

words, which, in Latin, <strong>and</strong> in <strong>English</strong><br />

words derived from the Latin, are written<br />

with a z, a c, or a t, pronounced like a soft r.<br />

Thus for costanza, pruden-<br />

read cesta n<br />

pnidenilsa, &c.<br />

No certain rule can be given to distinguish<br />

when the s is soft, <strong>and</strong> when harsh ; for,<br />

although most words written with a double<br />

zz have a strong sound, many of them, however,<br />

have a soft sound; such are rezza,<br />

mezzo, &c.<br />

Remember that in pronouncing words in<br />

2, either strong or soft, a slight pause is to be<br />

made on the somid t or d, by doubling them,<br />

as it were. Therefore in pronouncing nozze,<br />

bellezza, prudenza, azuro, tr; to pause thus :<br />

nótt-se, béUett-sa, prudénd-sa, dd-suro<br />

Indeed this remark attaches equally to the<br />

letters m <strong>and</strong> n, <strong>and</strong> above all to the doubled<br />

letters mm, nn ; <strong>and</strong> even to every doubled<br />

consonant, such as dd, II, tt, &c. between<br />

which a slight pause must be made ; <strong>and</strong><br />

every sound, either guttural or nasal, ought<br />

to be carefully avoided. Thus in reading<br />

immenso, parlammo, innocente, prudentemente,<br />

addio, rebelle, attentare, mark the m <strong>and</strong> n,<br />

nearly as in the <strong>English</strong> words, brim, fan,<br />

dim, men, <strong>and</strong> read im-men-so, parldm-mo,<br />

in-noc^n-te, pru-den-tcmén-ie.<br />

PRACTICAL TABLE.<br />

a A'nima casa d^za mtislca paròla<br />

à Cecità felicità darà sarà parlerà<br />

e (dose) Bène male pedóne maledire córrere<br />

e (open) Mènsa téma péna èrba rèndita<br />

» Mirifico inimico chiavistèllo cibo ripièno<br />

.Iaspide jàculojaclnto gli studj i tempj<br />

j<br />

(open) Pòvero pòpolo tòlto òggi galòppo<br />

o (close) Tomaméiito volére órdine chiòma cuòre<br />

u before o Buòno fuòco uòmini duo tuo suo<br />

iti, uoi Jliéi tuoi suoi mietitura miète<br />

i' .;.-.... Avéna movévcle misventùra viatòre<br />

vv Avventuróso misawenlre avviso avvertènza<br />

ca Castèllo cattivo cavalcare incanto mancare<br />

co Còllo copèrto accòrto giocondezza fico<br />

cu Cùcùlo cùpola accurato curvatura cur^a<br />

b2


ACCIDENCE OF THE<br />

ce<br />

Cervello cento infeUce faceto céce<br />

ci<br />

Ciceróne pacifico cicalalrfre dièci cfljo<br />

ce before e, i . . . • Accénto cappuccino accecare accigliare<br />

te btfore a,o,u. . . Accanto accóncio accordare accusa<br />

eia ....... Cidncia ciarlatano ciascheduno mancia<br />

eie . Cielo ciecamente freccie ^ruccie<br />

eia ...,,. . Ciòcca cioccoI


ITALIAN TONGUE.<br />

, there, /a, the <strong>and</strong> her,<br />

lì the <strong>and</strong> tliey; dà he gives, da from; rfi<br />

day, di of; si yes <strong>and</strong> so, si one's self; è he<br />

is, e <strong>and</strong>; però therefore, pero, a pear-tree.<br />

Some otlier words are also written with the<br />

costi <strong>and</strong> costà there, cosi thus, già already,<br />

ciò that which; with many others which<br />

practice will teach.<br />

5. Wlien a word, having the grave accent,<br />

is joined to anothel word, the consonant of<br />

the latter word must be doubled, <strong>and</strong> the<br />

accent be taker, off; tails er, wlùch<br />

have one of the liquid consonants, /, m, n, r,<br />

l)efore their final vowel, may lose their final<br />

vowel, unless they should meet before wortls<br />

that begin with s followed by a consonant.<br />

Vowels are seldom lost in the plural number.<br />

—The vowels after I <strong>and</strong> r are oftener lost<br />

than those after m <strong>and</strong> n ; except in verbs,<br />

for then the vowel after m is very often cut<br />

off; as altendiam, <strong>and</strong>iam, Jtngiam, &c. for<br />

attendiamo, &c.<br />

6. Infinitives joined to mi, ii, ci, vi, si, ne,<br />

lo, la, le, gli, or any other word to which they<br />

are united, drop their final e ; thus, per vederlo,<br />

sentirsi, pentirci, &c. instead of pet<br />

As to minute exceptions concerning the<br />

apostrophe <strong>and</strong> elision they must be left to<br />

practice, or to larger treatises: this was<br />

thought enough for our present plan *it»><br />

;oung students.


Masculine.<br />

la tht<br />

Ablative dal dallo dalla /roi .the<br />

Ifomiiiative i<br />

Plural.<br />

gli le<br />

Genitive dei or de' degli delle ofthe<br />

Dative ai or a' agli alle<br />

Accusative i gli le the<br />

Ablative dai or da' dagli dalle from the<br />

The definite article il is used before masculine<br />

nouns which begin with a<br />

litiok, libro.<br />

y. il libro<br />

G. del libro<br />

D. al libro<br />

A. il libro<br />

-46. dal libro<br />

ACCIDENCE OF THE<br />

CHAPTER III.<br />

The Itólians have three deanite Articles, »;, lo, la.<br />

Plural.<br />

iUbri<br />

dei or de' libri<br />

ai or a' Ubri<br />

JUbri<br />

Si an i followed by<br />

a consonant, <strong>and</strong><br />

beginning with s.— Study, studio. Zeal, scio.<br />

JV. lo studio<br />

G. dello studio<br />

D. alio studio<br />

Ab. dallo studio<br />

Plural.<br />

gli studj<br />

degli studj<br />

agli studj<br />

gli studj.<br />

dagli studj<br />

The definite article la is used before fL-mine<br />

nouns which begin with a consonant.—<br />

Singular. Plural.<br />

The article la before i<br />

vowel. Friei<br />

Plural.<br />

gli amici<br />

degli ami(<br />

<strong>and</strong> una for the feminine; alcuni,<br />

alcune, f. for the plural. Un is used before<br />

". uno, before an * followed<br />

Singular.<br />

A book, un libro<br />

A scholar, uno scolare<br />

A lady, una donna<br />

Some books, alcuni libri<br />

Some scholars, alcuni scolari<br />

Some ladies, alcime donne<br />

The prepositions di, a, <strong>and</strong> da, are used in<br />

the indirect cases. Di is made d' before a<br />

vowel or an h, <strong>and</strong> a is made ad in the same<br />

circumstance; da suifers no change.<br />

D'un sigTiore D'una signora<br />

Ad mi signore Ad una signora<br />

Da un signore Da una signora<br />

Di Roma D' Avignone<br />

A Roma Ad Avignone<br />

Da Roma Da Avignone<br />

Ri-marks. 1. The article lo is never a<br />

bridged in the plural, unless the following<br />

noun should begin witli an ». Therefore<br />

write gl' ingegni, gt imtrumenti, but gli<br />

2. The article la is never abridged in tlse<br />

plural, unless tli8 following word should<br />

begin with an e, as Peloquenxe ; but write<br />

li ombre, le anime, le invenzioni. &c. However,<br />

some nouns beginning with e, which<br />

end alike in the singular <strong>and</strong> tlie plural,<br />

receive the article le without an apostrophe.<br />

Thus write le effigie, the images, to distinguish<br />

it from its singular, Peffigie, the image.<br />

3. A\'henever the prepositions con, in, su,<br />

ver, in the sense of tvith, in, upoii, for, or<br />

by, meet with the definite articles «7, lu, la,<br />

they are altered, as will be seen in tlie fol<br />

loving table:—ne/ for in il; nello for in lo,<br />

&c. The <strong>Italian</strong> words printed iu italics<br />

have become obsolete.


ITALIAN TONGUE. SI<br />

Singular.<br />

Plural.<br />

Nel, nello; nella, nei or ne', negli ; nelle, in Me<br />

Col, collo ; colla, coi or co', con gli o- cogu ; colle, nith tit<br />

Sul, sullo ; sulla, su' or sui, sugli ; sulle, upon the<br />

Pel, pello ; fella, pelli, pei or pe*, per gli ; pelle,/or the<br />

As, nel giardino, nello spirito, nella camera, an t is added to the word, for the sake of<br />

»«' giardini, negli spiriti, nelle camere, &c. pronunciation. Therefore, instead of in<br />

4. "When the prepositions ijt ajnd fon, <strong>and</strong><br />

also the particle non, meet with a wor"<br />

beginning witli an » followed by a<br />

strada, con spavento, non stare, yo\i will find<br />

n istrada, con ispavento, non is<br />

Adjectives. All the <strong>Italian</strong> adjectives end<br />

either in or in e.<br />

The adjectives in form their feminine<br />

singular in a, their masculine plural in i,<br />

<strong>and</strong> their feminine plurul in e.<br />

The adjectives ending in e in the singular,<br />

form their plural in ;, <strong>and</strong> they have the<br />

masculine <strong>and</strong> feminine alike m both num-<br />

Dotto, ~ . dotta, fs. dotti, mp. dotte, fp.<br />

learned.<br />

ind {. sing, cortesi, 1<br />

plurclwi.<br />

A djecti ves<br />

JSuriiber with their substi<br />

Vn signore dotto e cortese<br />

CHAPTER IV.<br />

L'Asia é piit popolata dell' Europa: Asia it<br />

more populous than Europe.<br />

Questo giardino è meno largo del vostro;<br />

this garden is not so large as yours.<br />

The word than not followed by an article,<br />

or meeting before proper names, is rendered<br />

by di ; as.<br />

Cicerone era piti eloquente di Hortensio;<br />

Cicero was more eloquent than Hortensius.<br />

Sono meno ricco di voi ; I am not so rich as<br />

AVTien the comparison is made between adjectives,<br />

adverbs, verbs, or substantives, with»<br />

agree in gender <strong>and</strong> out articles, //laii is rendered by cAe : as,<br />

Signori dotti e cortesi—donne dotte e ortssì.<br />

Vn prato verde ; una gonna verde ; i prati<br />

verdi ; le gonne verdi : Meadow, '.own.<br />

Comparatives. Adjectives become compa-<br />

XHlives with the assistance of piit more, <strong>and</strong><br />

meno less; thus, caro, dear; piti caro, d.-arer,<br />

meno caro, less d^ar.<br />

The particles via or vie ; assai, mollo, in the<br />

sense of «iKcA, a great deal: are often added<br />

to comparatives, to increase their energy.<br />

Ex. Cesare è stato via più or assai più, or<br />

inolio piti, felice di Pompeio, Caesar was much<br />

more tortunate than Pompey.<br />

La sorella è vie meno, or assai meno, or<br />

t>io//o tnf Ko ostinata del fratello : tiie sister is<br />

far less obstinate than the brother.<br />

The word than after comparatives, followed<br />

by an article, or a pronoui' possessive.<br />

Is expressed in <strong>Italian</strong> by del, dallo, della, de',<br />

degli, delle, suitable to the gender <strong>and</strong> number<br />

of the noun ; as,<br />

; as, Mia sorella è più gentile che bella ; my sister<br />

3 donna dotta is more graceful than pretty.<br />

Questo mi darà piti fatica che profitto ; inis<br />

'<br />

...<br />

trouble than profit.<br />

litely.<br />

Siiperlative$. The superlatives are formed<br />

by changing the last vowel of the adjective<br />

iiito itsimo, with the variation of oUier adjectives<br />

in gender <strong>and</strong> number; as,<br />

Do«-o, learned; dottissimo, dottissima , dottissimi,<br />

dottissime, most learned.<br />

But if tne article the be joined to most,<br />

then the superlative is exprssssed by il più,<br />

la piit, i più, le più ; as, il piti felice, la più<br />

felice, i più felici, le più felici, tlie happiest, or<br />

the most happy.<br />

Sometimes tìie repetition of the positive is<br />

enouijh to form a suijerlative ; as,<br />

// temvo è freddo freddo, the weather is very<br />

cold.<br />

Sofia è ia bella delle belle; Sophia is the<br />

finest woman m the world.


ACCIDENCE OF THE<br />

: Quello tedioso tedioso ; I think the formation of their comnaratives <strong>and</strong> sv,perlatives.<br />

The following adjectives inregular in<br />

Positive. Comparative.<br />

Buono good, megliore better,<br />

Cattivo bad, peifgiore worse,<br />

Gr<strong>and</strong>e great, maggiore greater,<br />

Piccolo little, minore less.<br />

One may likewise say; piti gr<strong>and</strong>e, più cattivo,<br />

più piccolo.<br />

Observe that meglio <strong>and</strong> peggio, in the<br />

sense of in a better, in a worse manner, are<br />

adverbs, <strong>and</strong> cannot be joiiied to substantives.<br />

Therefore say; un megliore libro, a<br />

better book ; un peggiore temperino, a worse<br />

penknife; <strong>and</strong> not meglio, peggio. But say.<br />

farà meglio, farà peggio, he will do bette'r,<br />

Adverbs of the superlative degree are<br />

formed by changing the last letter of the<br />

learned, is formed dottissimamente most<br />

learnedly; from santo holy, santissimamente<br />

most holily, &c. but this manner of expressing<br />

one's self must be used cautiously ; <strong>and</strong><br />

instead of such long words, it is better to<br />

Libro, book ; librone, a very large book.<br />

Ragazza, f. a girl; ragazzona, a stout<br />

jolly girl.<br />

Ciisa, a house; casotto, casotto, a good<br />

roomy house.<br />

Sata, a parlour; salciia, a good sitUng-<br />

Ciivallo, a horse; cavatacelo, a great ugly<br />

Casa, a house; casaccio, an ugly large<br />

Genie, people; gentame, a great crowd of<br />

Observe that many nouns have a natural<br />

ending in accia, accio, <strong>and</strong> ame, without<br />

being augmentatives.<br />

Observe also that the augmentaUves masculine<br />

often come from feminine nouns, as<br />

2. The diminutives reducible to rules, are<br />

formed in ino, elio, etto, with the variations<br />

incident to adjectives <strong>and</strong> substantives in o ;<br />

Carino, ms. carina, fs. <<br />

fp. dear pretty little create<br />

Poverello, poverella, poverelli, poverelle, poor<br />

Liliretto, a pretty little book. Acquetta, a<br />

rlear small stream.—Such diminutives denote<br />

generally endearment, <strong>and</strong> smallnets.<br />

Other diminutives ending chiefly in uccio.<br />

Superlative,<br />

ottimo the best<br />

pessimo the worst<br />

massimo the greatest<br />

minimo the least<br />

employ substantives. Thus, for eloquentis.<br />

aimamente, imprudentissimamente ; say rather,<br />

con 7nassima eloquenza ; con gr<strong>and</strong>issima<br />

imprudenza.<br />

Augmentative! <strong>and</strong> Diminutives The sijnification<br />

of many nouns, both substantives<br />

<strong>and</strong> adjectives, may be either increased or<br />

diminished, bv the addition of certain syllables<br />

to their termination.<br />

I. The augmentatives, reducible to rules,<br />

.... ^ •<br />

„<br />

0, ni. orta, f.<br />

i, in a good<br />

bul.'c.<br />

The addition ame, e.tpresses a great abundance<br />

of any thing.<br />

uccia : <strong>and</strong> uzzo, ,uzza, indicate something<br />

small or contemptible ; as,<br />

Casuccia, a small mean-looking house.<br />

Votnvzzo, a puny little fellow.<br />

Yet all these rules are liable to exceptions,<br />

which nothing hut practice can teach; for<br />

besides the terminations which we have just<br />

given for augmentatives <strong>and</strong> diminutives,<br />

many others are freely used in familiar conversation,<br />

<strong>and</strong> in books on light subjects.<br />

Thus from rfon»irt, a woman; casa, a house;<br />

libro, a book ; may be formed the following<br />

augmentatives <strong>and</strong> diminutives ;<br />

Donnone, a tall stout masculine woman.<br />

Donnona, a tall strong healthful woman.<br />

Donnaccia, an impudent shameless virago.<br />

Donnetta, a pretty little prattling woman.<br />

Donnicciuola, a mean-looking little wo-<br />

Donnicina, a pretty little woman.<br />

Donnaccia, a pretty, but vulgar woman.<br />

Donnaccione, a bold impudent stout wo-<br />

Casone, a very large house, a mansion.<br />

Casaccia, a large ill-contrived house.<br />

Casamento, a well-built roomy house.<br />

Cosatone <strong>and</strong> Casolare, a large ruinous<br />

Casolaraccia, a large roofless decayed


Cosile, a poor thatched cottage.<br />

Casella, a small low -built house.<br />

Catotta, a snug comfortalile house.<br />

Casella, a snug house, also a neat kennel.<br />

Casetlina, a very little, but genteel house.<br />

Casellino, in. Casetlina, f. a neat pretty cot.<br />

Casina, a very small house.<br />

Ciuino, a small neat summer house.<br />

Librone, a bulky heavy book.<br />

ITALIAN TONGUE.<br />

CHAPTER V.<br />

«Ill<br />

Libraccio, an ugly large book.<br />

Libricoln. <strong>and</strong> Libercolo, a small contempt!<br />

Die pamphlet.<br />

Libretto, a pretty neat little book.<br />

Librettino, a very little <strong>and</strong> pretty boot;<br />

And so on, with thous<strong>and</strong>s of other -words,<br />

in all the range of humour <strong>and</strong> whims ;<br />

but few augmentatives <strong>and</strong> diminutives<br />

are admitted in a style strictly correct,<br />

beyond those in one,ame, accio for increasing,<br />

<strong>and</strong> those in ino, etto, dio for diminishing.<br />

VROSOVya Personal ; Possessive ; Relative; Demonslratiix : Indetern<br />

Da me, from me<br />

Second Person, Singular.<br />

A te, ti, to thee<br />

Te, ti, thee<br />

Da te, from thee<br />

Third Person masculine Singular<br />

Beli, et, e-, esso, he, it<br />

Di lui, of him<br />

A lui, gli, to him<br />

Lui, lo, il, him, it<br />

Da lui, from him<br />

Pronoum Personal,<br />

Di noi, of US<br />

A noi, ci, ne, to l<br />

Da noi, from us<br />

Plural.<br />

Di voi, of you<br />

Da VOI, from you<br />

Plural.<br />

Belino, essi, they<br />

Zh loro, of them<br />

A loro, loro, to them<br />

Loro, gli, li, them<br />

Da loro, from Ihem<br />

1 Person feminine Singular. Plural.<br />

FMa, essa, she, it Elleno, esse, they<br />

Di lei, other Di loro, ot them<br />

A lei, le, to her A loro, loro, to them<br />

Lei, la, her, it Loro, le, them<br />

Da lei from her Da loro, from tliem<br />

The reflected pronoun te, one's self, is of all genders <strong>and</strong> numbers<br />

Di se, of one's self, himself, herself, itself, themselves<br />

A se. si, to one's self, himself, herself, &c.<br />

Se, si, one's self, himself, herself, &c.<br />

Da tCf from one's self, himself, herself, &c.<br />

.


XIV<br />

This pronoun acquires still r<br />

<strong>and</strong> elegance by the addition of ,<br />

stessi, stesse, which are also often joined to<br />

the other personal pronouns ; per se slesso,<br />

per se stessa, per se stessi, per se stesse, by<br />

himself, herself, &c. Lo farà da me stesto, I<br />

•will do it myself.<br />

Wrth me, niith thee, with himself, herself,<br />

:. take the Latin turn, <strong>and</strong> aie expressed by<br />

apartof,afit,&c.<br />

—<br />

placed wlth the prepo-<br />

i a pr noun personal, <strong>and</strong> it is<br />

nd fer inine, as is its plural<br />

ACCIDENCE OF THE<br />

si loro, with them, men<br />

strength In effecting this union, «u, H, ci, ti, <strong>and</strong> vi,<br />

IO. stessa. change the i into e, <strong>and</strong> become me, te. Sec.<br />

gli is changed into glie ; <strong>and</strong> luru reu^iiia the<br />

Mene darà, he will give me some.<br />

Tene darà, he will give thee some.<br />

Sene procurerà, he will get some.<br />

Gliene darò, I will gire him or her some.<br />

Cene darà, he will give us some.<br />

Vene darò, I will give you some.<br />

Ne prometto loro, I promise some to them.<br />

The place of /oro, in the sense of to them,<br />

is always after the verb.<br />

The union with the articles is made after<br />

In reading the following lines, you have<br />

only to suppose melo, mela, &c. to be ia<br />

the place of the asterisks. — Thus : melo<br />

darà, telo darà, &c. he will give it to me.<br />

Melo mela meli mele • darà, he will give it to me, Sec.<br />

Telo tela teli tele * m<strong>and</strong>erà, he will send it to thee, &c.<br />

Glielo gliela glieli gliele • darò, I will give it to him, &c.<br />

Selo sela seli sele * procurerù, he will procure it to himself, 4c.<br />

Celo cela celi cele * dirà, he will tell it to us, &c.<br />

Velo vela veli vele * procurerò, I will procure it to you, &c.<br />

The articles sboi sufficiently the gendar <strong>and</strong> number.<br />

Singular. Plural<br />

la nostra<br />

Pronount Possessiva,<br />

e, my, mine.<br />

', thy, thine.<br />

', his, her, its.<br />

1 the then the article is used ; a<br />

orella m<br />

il fratello mio, la<br />

wanted, but il<br />

t be used with the plural<br />

number; as,<br />

Mia sorella, di mia<br />

Vostro fratello, di<br />

ther.<br />

But say, le m elle, i vostri fratelli. The<br />

pronoun may, however, be transposed, <strong>and</strong><br />

Obspjve also, that all possessive pronouns<br />

agree m <strong>English</strong> with the possessor ofa thing,<br />

but in <strong>Italian</strong>, always with the thing possessed;<br />

as, mio fratello ama sua moglie e le sue sorelle,<br />

my brotìier loves his wife aìid his sisters. Mia<br />

snrellaama suo marito, ed i suoi fratelli, vay<br />

sister loves her husb<strong>and</strong> <strong>and</strong> her brothers.<br />

Relative.<br />

All pronouns have a relative signification, but the following ones are peculiarly so called.<br />

Singular <strong>and</strong> Plural ; Masculine <strong>and</strong> Feminine.<br />

Che ; di che, di chi, or di etti ; a che, a chi, who, that, which was speaking to you. /<br />

"r a cui ; da che. or da chi : that, who, which ; libri che comprò, the books that, which he<br />

of whom, whose, of which, &c. as, la donna bought. i« case che sono larg-'j*, the houses<br />

ehe vedete, the lady whom, that, which you that, which are large,<br />

see. // signare che vi parlava, the gentleman


ITALIAN TONGUE. xv<br />

, is susceptible of an or la madre di cui avete veduta, tlio lady vliose<br />

as. Il signore il di cui mother you saw.<br />

ir il padre di cui cnnot- I soldati al di cui capitano, or al cui capitano,<br />

ose father you know. or al capitano ài cui parlammc, the soldiers<br />

madre, to tlie captain of whom we spoke.<br />

onoun$ Demonatrative.<br />

mp. qurste, f^. this, these.<br />

,<br />

, quelle, f. that, those.<br />

,1. <strong>and</strong> f. this, these ; he, she, they.<br />

Cului, m. colei, f! coloro, m'. <strong>and</strong> f. that, those ; he, she, they. '<br />

Quello is made quel before a consonant ; gular number ; as. questi fit felice, quegli<br />

<strong>and</strong> quelli is often contracted into quei.— sfortunato: this man was happy, <strong>and</strong> that<br />

Quegli, in the sense of quelli, is singular <strong>and</strong> unfortunate,<br />

plural. Cotesto, cotesto, cotesti, coleste, in the sense<br />

Qui <strong>and</strong> là are sometimes added to give of (/»>, Mwe, arestill in use ; but co


)r sometimes Votsipnorla takes the place<br />

ui voi ; <strong>and</strong> run of vostra, for the singular,<br />

applied to men <strong>and</strong> women. Lor tignnri,<br />

masculine <strong>and</strong> feminine, supply the second<br />

person plural. Vossignorìa is an abbreviation<br />

of vostra signoria, <strong>and</strong> lor signori, of le signorie<br />

toro : but ella or lei are now more<br />

fashionable than vossignoria.<br />

This manner of speaking -«rill become quite<br />

familiar, if we accustom ourselves to the idea<br />

that we are speaking of a person, instead of<br />

speaking to her, as will appear in the transposition<br />

of the following pronoun.<br />

trarsi dagl' impacci, che viaggiar l Italia.<br />

Re ella entrerà da Venezia, vedrà una città<br />

unica al mondo, per la sua situazione ; ma<br />

non sarà questa 1* unica cosa che la sorprenderà.<br />

Ferrara le farà vedere una bella e vasta<br />

solitudine.<br />

Bologna presenterà a suoi occhi tin altro<br />

bel prospetto.<br />

mli di Jlodena, come patria dell'<br />

illustre Muratori.<br />

a ella sta-<br />

Buon giorno, signora, come sta ella ?<br />

Benissimo per servirla, la ringrazio.<br />

Signore, favorisca di sedersi, la prego.<br />

Le sarò sempre intimo suo amico.<br />

Ob. 1. The personal pronouns io, tu. Sec.<br />

are placed above the tenses of the verbs.<br />

In the following pages, to distinguish the<br />

persons ; but it will be better to conjugate<br />

the verbs without them, except in the<br />

three persons singular of the present of<br />

the subjunctive, <strong>and</strong> the first <strong>and</strong> second<br />

persons of the preterite tense of the same<br />

ACCIDENCE OF THE<br />

Singular, Masculine, <strong>and</strong> Femmine.<br />

Ella or /«, she- -you, sir or madam.<br />

Di lei, of her- of you, sir or madam.<br />

A lei, le, to her—to you, sir or madam.<br />

La, her—you, sir or madam.<br />

Da lei, from her— you, sir or madam.<br />

Plural, Masculine <strong>and</strong> Feminine.<br />

lyOr signori, they—you, gentlemen <strong>and</strong> ladies.<br />

Di lor signori, 'of them—of you, gentlemen<br />

<strong>and</strong> ladies.<br />

A lor signori, to them—to you, gentlemen <strong>and</strong><br />

CHAPTER VI.<br />

VERBS '.—Auxiliary ; Regular ; <strong>and</strong> Irregular<br />

Lor signori, le, them—you, gentlemen <strong>and</strong><br />

Da lor signori, from them—from you, gentlemen<br />

<strong>and</strong> ladies.<br />

The following examples will render these<br />

observations plainer.<br />

You cannot do better, sir, to divert rfoiirtelffrom<br />

affairs, than to travel through Itahj-<br />

Should you enter it on the side of Venice, «oh<br />

mill see a toivn, the only one in the v»rl,l >..r<br />

Us situation ; but this it not the only thing<br />

rvhich mill surprite you.<br />

Ferrara mill offer to you a beautiful <strong>and</strong><br />

vast solitude,<br />

Bologna mill present to your eyes another<br />

Good day, madam, how do you do f<br />

Very mèli, at your service, I thank you.<br />

Pray, sir, do me thefavotir to be seated.<br />

I shall almays be your most devoted friend.<br />

>t of a similarity in the endings.<br />

2. As the persons who apply to the <strong>Italian</strong><br />

tongue have commonly begun already<br />

to learri either the French, the Latin, or<br />

their own language by rules, we suppose<br />

them able to conjugate an <strong>English</strong> verb ;<br />

Uierefore, we hare inserted the first per-


ITALIAN TONGUE. xvii<br />

311 sirgular only, for tlie sake of brevity, <strong>and</strong> verb; Thus, when we have ho tiviilo, it is<br />

he neatness of the tables. easy to add hai avuto, ha avuto, abbiamo avuto,<br />

3. For the same reason we give the first avtte avuto, hanno avuto, &c. &c.<br />

erson singular only of the compound tenses, 4. There are four tenses in all verbs, whes<br />

tliey aie merely the repetition of the verba Iher regular or irregular, which have the same<br />

roe or easere, with tlie participle past of any termination.<br />

The Imperfect qfthe Indicative.<br />

Futute of the Indicative.<br />

rai rà remo rete ranno<br />

Imperfect Conditional.<br />

restì rebbe remmo roste rebbero<br />

Somilimes,—chiefly in poetry ;—<br />

ria ria riamo riate rianno & rebbono<br />

Preterite of the Subjunctive.<br />

•c is the onlj verb \rhicb does not follow tliis scheme; i;nd tliat onlj- in the ii<br />

Conjugation of the Auxiliary Verb avere, to have,<br />

INFINITIVE.<br />

Avere, to have, to poitett.<br />

Avendo, con avere, coll' avere, in aver<br />

f. Avuto, ms. avuta, fo. avùU, m. pt. avt<br />

INDICATIVE.<br />

J have. Compound Tense. I have had.<br />

Io, fu, egli; noi, voi, eptino.<br />

Ho, hai, ha; abbiamo, avete, h.lnno,—ho avuto, &c.<br />

ai, à ; abbiamo, avete, dnno.<br />

Imperfect. I had —/ had had.<br />

Aveva, avevi, aveva; avevamo, avevate, avevano.—aveva avuto.<br />

Preterite. I had. —I had had.<br />

Ebbi, avesti, ebbe; avemmo, aveste, ebbero.—ebbi avuto.<br />

Future. I shall or will have —I thall or will have had.<br />

Avrò, avrai. avrà ; avremo, avrete, avranno avrò avuto.<br />

Conditional. I rvnitld, could, should have. I would have luid.<br />

Avrei, avresti, avrebbe; avremmo, avreste, avrebbero.—avrei avuto.<br />

SUBJUNCTIVE, OR POTENTIAL.<br />

Present. That I may have, —that I may have had.<br />

ch'io, cheta ch'egli; che noi, che voi, ch'eglino.<br />

A'bbia, dlibia & abbi, dbbia; abbiamo, abbiate, abbiano.—abbia avuto.<br />

Preterite. That I might have. —that I might have had.<br />

Avessi, avessi, avesse; avessimo, aveste, avessero.—avessi avuto.<br />

* ^Ve likewise say vn, vi, va ; <strong>and</strong> perhaps vo sliould be preferred to fa, as it distiiiguishoi<br />

the first person from the third ; but custom lias prevailed, <strong>and</strong> va is now commonly used in-


ACCIDENCE OF THE<br />

IMPERATIVE.<br />

Abbi or abbia tu, have thou ; abbia egli, let him have : abbiamo noi, let<br />

have ye ; abt>iàno eglino, let them have.<br />

Present. Essere, to be. to exist.<br />

Gerund. Essendo, c<br />

Part. past. Stato, ms.<br />

Fui,<br />

Conjugation nfthe Auxiliary Verb èssere, to he.<br />

INFINITIVE.


INFINITIVE.<br />

ITALIAN TONGUE.<br />

GENERAL PARADIGM.


ACCIDENCE OF THE<br />

SUBJUNCTIVE, OR POTEXTIAL.<br />

e tu, eh' egli ; che noi, che voi, ch'eglino<br />

IMPERATIVE.<br />

, love thou ; ami egli, lei him love ; amiamo noi, ii<br />

Ali the Terbs in are are conjugated like anuire.<br />

zmì ilare, to remain ; with the verbi; ending in c<br />

which will be noticed in their proper place.<br />

II. REGULAR CONJUGATION f<br />

INFINITIVE.<br />

Present- Credere, to believe, to think.<br />

Gtrund- Credendo, con credere, col credere, in credf-re, Del credere, believing ii<br />

Part. past. Creduto, creduta, creduli, credute, believed.<br />

crediamo credete credon


Ch'io,<br />

Prtsent. Sent-a<br />

Preterite. Senli-s<br />

rrALIAN TONGUK.<br />

SUBJUNCTIVE, OR POTENTIAL.<br />

IMPERATIVE.<br />

a egli, Ut him hear ; sentiamo<br />

CONJUGATION of VERBS ii<br />

Among the verbs of the third conjugation, ending in ?>


ACCIDEiNCR OF THE<br />

The corapenndd t( tenses are conjagated with tlie verb ettere :<br />

Ì myself, &c. Sitig. mi sono divertito; ti sei divertito; s' è dirertito. Pltir,<br />

ci siamo divertiti, vi siete divertiti, si sono divertiti.—And so for the other tenses : m'era divertito;<br />

mi fui divertito; mi sarò divertito, &c—For the feminine: mi sono divertita; ci siamo<br />

REMARKS on here it, there is, &c.<br />

The <strong>English</strong> adverbs here <strong>and</strong> there, are expressed in <strong>Italian</strong> by ei <strong>and</strong> vi. Ci is commonly<br />

used when we speak of a place in which we are, <strong>and</strong> ri of a place in which we ar« aot, as will<br />

appear in the following scheme:<br />

C è, ci sono, there is, there are ; here is, here are.<br />

'<br />

V era stato, v erano stati, there had been.<br />

no stati ? had there been t<br />

here f are there f<br />

was there f taere there f<br />

ino stati ? had there been f<br />

sono, there is not, there are not,<br />

Brano, there mas nut, there mere not.<br />

Dn c' erano stati, there had not been.<br />

erano, there mas not, there mere not.<br />

on v' erano stati, there had not been.<br />

Non c' è ? non ci sono ? is not there f are not there f<br />

Non vi fu ?" non vi furono ? has not there been ? have n<br />

Non V* era stato ? &c. &c. had not t/<br />

The tone of the voice marks the difference between a simple affirmation or a negation, <strong>and</strong><br />

an interrogation. Thus:—C è del pane, there is some bread. C è del pane? is there any<br />

bread ? Non v'erano molle donne nel giardino, fhere were not many ladies in the garden. Non<br />

v'erano molle -donne nel giardino f were not many ladies in tlie garden ?<br />

REMARKS on the verb bisognare, in the sense of mutt <strong>and</strong> ought.<br />

The verb bisognare is an impersonal verb of extensive use in <strong>Italian</strong> ; <strong>and</strong> its correspondent<br />

<strong>English</strong> verbs, mutt <strong>and</strong> ought, not being impersonal, beginners fall into constant mistakes.<br />

To avoid this, let the <strong>English</strong> phraseology, / vtusl ffo, you must go, he must go, &c. be turned<br />

into : it must that I go, it must that you go, it must tliat he goes, &c. <strong>and</strong> then the following<br />

examples will be readily understood <strong>and</strong> applied.<br />

Bisogna eh' io gli parli, Z must speak to him.<br />

Bisogna eh' impariate questo, you must leam this.<br />

Bisognerebbe eh' io lo facessi, / should do it.<br />

Ci bisogna morire, me must die.<br />

Vi bisognava vederlo, you ought to have teen him.<br />

Bisognerà eh' egli mi paghi, he must i>ay me.<br />

We see by these examples, that che, after this impersonal verb, requires the subjunctive.<br />

DETACHED REMARKS ON VERBS-<br />

1. The <strong>Italian</strong>s use frequently<br />

tives of verbs instead of nouns si<br />

fertile masculine singular; as,:/;...-, „, ^ —<br />

,<br />

is frequently used instead


of the imperative, chiefly in spealcing to<br />

inferiors, or in poetry; as, non dir questo<br />

alla moglie, do not teli this to your wife;<br />

non chiudere il tene alla pietà, do not shut<br />

your breast to compassion; non ti lasciar<br />

vincere dalC ira, do not let yourself be conquered<br />

by anger.<br />

3. The participle passive, conjugated with<br />

essere, agrees a/n'oyj with its nominative; as,<br />

la virtù è lodata, ma il vizio è tenuto a vile,<br />

•virtue is praised, but vice is despised<br />

The participle conjugated with avere,<br />

agrees generally with its accusative, when it<br />

is placed after that accusative ; but it remains<br />

in the masculine singular when it<br />

precedes its accusative; as, ho ricevuto la<br />

vostra lettera, I have received your letter;<br />

la lettera che ho ricevuta, the letter which I<br />

have received. Avevano fatto gran cose, they<br />

had done great things ; le gran cose che<br />

avevano fatte, tlie great things which they<br />

had done.<br />

The participle present having <strong>and</strong> being,<br />

joined in <strong>English</strong> to a participle past, are<br />

elegantly omitted in <strong>Italian</strong> ; as, detto questo.<br />

Si dice cosi;<br />

Si dicono molle cose ;<br />

Si dirà, or dirassi che l'avete insultato;<br />

Si loda l'uomo modesto ;<br />

Si lodano gli uomini modesti ;<br />

Amasi, or si ama d'essere onorato,<br />

Sieguansi i gr<strong>and</strong>i esempi ;<br />

Mi si dom<strong>and</strong>a uno scudo ;<br />

Mi si dom<strong>and</strong>ano tre ghinee;<br />

Che si dirà di voi se fate ciò ?<br />

Si direbbe, or direbbesi che siete un spende-<br />

Se ne saprà qualche cosa ;<br />

Non se ne parla ;<br />

Cene sarà parlato ;<br />

Mi vien detto da molti ;<br />

Vene verrà scritto ;<br />

Siete dom<strong>and</strong>ato ;<br />

Mi fu dato un libro ;<br />

Ci fu scritta una lettera;<br />

Vi saranno m<strong>and</strong>ate molte lettere;<br />

The following obsen-ations will greatly<br />

facilitate the general system of the <strong>Italian</strong><br />

irregular verbs.<br />

1. \\'Tien a verb is irregular in the present<br />

of the indicative, it is always so in the<br />

present of tlie subjunctive, <strong>and</strong> in tlie impe-<br />

ITALIAN TONGUE.<br />

8. Verbs are irregular chiefly in the present<br />

of the indicative, the preterite of the same<br />

mood, <strong>and</strong> the participle past.<br />

3. Some verbs in nére, lère, long, <strong>and</strong> in<br />

nirJ ; <strong>and</strong> likewise some in nere <strong>and</strong> cere<br />

IRREGULAR VERBS.<br />

tiscì dalla camera, having said Uiat. he<br />

went out of the room; finita la predica,<br />

uscimmo dalla chiesa, the sermon being over,<br />

we left the church; vedutolo, having seen<br />

Likewise, rvhen, at soon as, or such like<br />

expressions, are not erjiressed in <strong>Italian</strong>,<br />

when they meet in <strong>English</strong> with the verb<br />

to have, or to be, joined to a participle<br />

past; as, fatto cW ebbe, as i<br />

i che fur,<br />

-<br />

'<br />

e had<br />

4. The pronoun they, when used in the<br />

indeterminate sense of one, n-e, people, men,<br />

it is, it was. Sec is rendered in <strong>Italian</strong> by<br />

si : but by se, when it meets with iie ; <strong>and</strong><br />

the verb is put in a reflected form, either<br />

singular or plural, as happens to be the<br />

noun to which it relates—Sometimes the<br />

<strong>Italian</strong>s employ a passive term, peculiar<br />

to their language, with the help of the verb<br />

essere, which is often supjilied by venire,<br />

— Let the following examples be carefully<br />

observed :<br />

It is said so.<br />

People report many things.<br />

They will say that you insulted him.<br />

One praises a modest man.<br />

Modest men are praised.<br />

One likes to be esteemed.<br />

They ask n<br />

What will be said of you ifyou do sof _<br />

One would say that you are a spendthrift.<br />

We shall hear something qf it.<br />

People say nothing of it.<br />

They will speak of it to us.<br />

I was told so by many people.<br />

They will write it to you.<br />

Somebody asks for you.<br />

I received a book.<br />

They wrote a letter to us.<br />

You 7vill receive tnany letters.<br />

venire, verrò, verrei ; porre, porrh, porrei ;<br />

condurre, condurrò, condurrei , &c.&c—Fare,<br />

dare, stare, take arò arci, instead of erh crei.<br />

in their future <strong>and</strong> conditional; /arò,/arci,<br />

&c.<br />

4. Most of the verbs ending in lère <strong>and</strong><br />

nére long, <strong>and</strong> in lire <strong>and</strong> nire, take the<br />

addition of a g- in their present tenses, <strong>and</strong><br />

in the imperative; as, tenere, to hold.


vtRgo', venga<br />

5. Some verbs in rere a<br />

lel'.er r in tlieir present ten;<br />

perative ; as parére, j>aio, t(<br />

moto, <strong>and</strong> muoiu, to die.<br />

ACCIDENCE OF THE<br />

ce, ticlgo, dolga Caution.—In the tenses wherein will be<br />

found the first person sin^ilar only, the others<br />

may be formed easily by tlie general paradigm<br />

(pape xix.) Thus, when you have cresco, aioco,<br />

amhissi, &c. you have only to observe their<br />

proper tenses in the paradigm, <strong>and</strong> you will<br />

readily form cretco, cresci, cresce, &c. &c.<br />

I. IRREGULAR VERBS in ara, f<br />

Infinitive. Gerund. Parliciple.<br />

Andare, <strong>and</strong><strong>and</strong>o, <strong>and</strong>ato, fo gu.<br />

e the only irregular of the<br />

i<br />

Vado or to, vai, va <strong>and</strong>ate, vanno. ; <strong>and</strong>iamo, <strong>and</strong>a<br />

Andava. Andai.<br />

Andrei or <strong>and</strong>erei.<br />

Cli' io vada ; -vada, vada ; <strong>and</strong>iamo,<br />

Va, vada ; <strong>and</strong>iamo, <strong>and</strong>ate, vadano.<br />

id vadino. Andassi.<br />

2. Dare, d<strong>and</strong>o, dato, to give.<br />

Do, dai, da diamo, date, danno. t Dava. Diedi or detti, desti, diede<br />

deir.mo, deste, diedero or dettero or dierono. Darò. Darei.<br />

Ch'io dia, dia or dii, dia ; diamo, diate, diano or diino.<br />

Da, dia ; diamo, date, diano.<br />

Dessi.<br />

3. Fare, facendo, fatto, to do.<br />

or dette or die;<br />

Fo, fai, fa; facciamo, fate, fanno. Faceva. Feci, facesti, fece; facemmo, faceste,<br />

fecero. Farò. Farei.<br />

Ch' io faccia. Facessi.<br />

Fa, faccia ; facciamo, fate, facciano.<br />

Sub. Ch'io sUa.<br />

4. Stare, st<strong>and</strong>o, stato, to lie, to live, to stop.<br />

The verbs in ce n the ti<br />

!S where the e<br />

7»/. Participle.<br />

Peccare, pece mdo, peccato, io sin.<br />

Pregare, preg indo, pregato, to pray.<br />

Pecco, pecc/ii, pecca pecchamo, peccate, peccano.<br />

Prego, pregali, preg; . preg'iiamo, pregate, predano.<br />

prcg/ierò, pregherei, &c. &c.<br />

II. IRREGULAR VEDBS i:<br />

Ob. There are but four verbs In ère long, wnich are irregular in their participles; namely,<br />

parére, parso: persuadére, persuaso- rimanére, rimase; solére, solito. AH the others make<br />

their participle m uto.<br />

N.B. Let this remark be attenttvely considered. — The third person singular <strong>and</strong> the<br />

third person plural of the preterite tense of the indicative, are formed from the ./irj<<br />

pmon singular of that same tense; but th; second prrton lingular, <strong>and</strong> the Jirct <strong>and</strong>


Dolti, dolesti, dolse; dolemmo, doleste, dolsero.<br />

Giacqui, giacesti, ^acque ; gi<br />

Conobbi, conoscesti, connobbe ,<br />

ITALIAN TONGUE. xxt<br />

Infinilive. Gerund. Participle.<br />

1. Cadére, cadendo, caduto, io fall.<br />

Ind, Cado or caggio, cadi, cade; cadiamo n<br />

Cadeva. Cadd-i, esti, e; emmo, este, er<br />

Sub. Ch' io cada or caggia. Cadessi.<br />

Imp. Cadi, cada or caggia ; cadiajno, cadete, cadano.<br />

2. Dolersi, dolendosi, dolutosi, to complain, to ache.<br />

Ind. Mi dolgo or doglio, ti duoli, si duole; ci dogliamo, tì dolete, si doglio^<br />

Doleva Dolsi, dolesti, &c. Dorrò. Dorrei.<br />

Sub. Ch' io mi dolga or doglia. Dolessi.<br />

Imp. Duoliti, dolgasi ; dogliamoci, doletevi, dolgansi.<br />

3. Dovére, dovendo, dovuto, io orve.<br />

Ind. Devo or debbo or de^gio, devi, deve<br />

deono. Doveva. Dovei or dovetti, doves<br />

Silfi. Ch" io debba. Doves.si.<br />

Imp. Devi, debba; dobbiamo, dovete, debbano.<br />

4. Giacere, giacendo, giacciuto, io Uè down.<br />

as, from dolere, giacere'<br />

Ind. Giaccio, giaci, giace; giacciamo, giacete, giacciono. Giaceva. Giacqui, giacesti,<br />

&c. Giacerò. Giacerei.<br />


xxvi ACCIDENCE OF THE<br />

10. Persuadére, persuadendo, persuaso, io periuade.<br />

Znd. Per»nad-o, i, e; iamo, ete, ono. Persuaderà. Persuasi, persuadesti, &e. Persil»<br />

derù. PersuadereL<br />

Sub. Ch' io persuada. Persuadessi.<br />

Imp. Persuadi, persuada ; persuad-iamo, ete, ano.<br />

II. Tenére, tenendo, tenuto, to hold.<br />

Ini. Tengo, tieni, tiene; teniamo, tenete, tengono. Tenera. Tenni, tenesti, &c. Terrì»,<br />

12. Rimiinère, rimanendo, rimaso, <strong>and</strong> rimasto, io stay.<br />

Ind. Rimango, rimani, rimane; rimaniamo, rimanete, rimangono. Ri<br />

rimanesti, &c. Rimarrò. Rimarrei.<br />

Sub. Ch' io rimang-a, a, a; rimaniamo, rimaniate, rimangano. Rimanessi.<br />

Imf. Rimani, rimzmga; rimaniamo, rimanete, rimangano.<br />

13. Parére, parendo, parso, to appear.<br />

Ind. Paio <strong>and</strong> paro, pari, pare; pajamo, parete, pajono. Pareva. Pani, paresti, &c.<br />

Parrò. Parrei.<br />

Sub. Ch' io paja, paja, &c. Paressi.<br />

Imp. Pari, paja ; pajamo, pzirete, pajano.<br />

14. Solére, solendo, solito, to be uted.<br />

Soglio, suoli, suole; sogliamo, solete, sogliono. Soleva or era solito, eri solito, &c.—<br />

<strong>and</strong> so of all the other tenses -which are corapoimded of the verb


Irifinilhe.<br />

ITALIAN TONGUE.


Infinitive,<br />

Difendere<br />

Dipendere<br />

Discendere<br />

Distendere<br />

Fondere<br />

Impendere<br />

Intendere<br />

Na-scondere<br />

Offendere<br />

Prendere<br />

Pretendere<br />

Rendere<br />

Rispondere<br />

Scendere<br />

Scindere<br />

Sorprendere<br />

Sospendere<br />

Sp<strong>and</strong>ere<br />

Spendere<br />

Tendere<br />

Tendere<br />

ACCIDENCE OF THE<br />

Preterite.<br />

dipesi <strong>and</strong> dipendei<br />

Fendere, to cleave, <strong>and</strong> pendere,<br />

5. Gere, <strong>and</strong> ggere ; preterite<br />

Present.<br />

Participle.<br />

dipeso S^ dìpenduto<br />

reso Jlc renduto<br />

risposto


ITALIAN TONGUE.


Fraporre<br />

Opporre<br />

I'osporre<br />

Infinitive.<br />

Kompere<br />

Corrompere<br />

Interrompere<br />

Prorompere<br />

Concorrere<br />

ACCIDENCE OF THE<br />

Prcient. Preterite. Future. Participi<br />

frapongo fraposi fraporrò fraposto<br />

oppongo opposi opporrò opposto<br />

pospongo posposi posporrò posposto<br />

11. Pere; preterite pi ; participle rto.<br />

Present. Preterite. PaHiciple,<br />

corrompo<br />

ruppi<br />

ruppi


16. An ; contracted from Latin verbs i<br />

Verbs of this kind take commonly a double<br />

gg in the present of the indicative <strong>and</strong> subjunctive,<br />

<strong>and</strong> in the imperative; the preterite<br />

is made isi, the participle tto, the future<br />

rrb, <strong>and</strong> the conditional rrei.<br />

Infiniti Preterite. Participle.<br />

tto, to dram<br />

Ind Trao <strong>and</strong> traggo, tì ie : traiamo<br />

<strong>and</strong> tragghiamo, traete, traono, <strong>and</strong> traggono.<br />

Traeva. Trassi, traesti, &c. Trarrò. Trarrei.<br />

ITALIAN TONGUE.<br />

IV. IRREGULAR VERBS v.<br />

Ind. Dico, dici, dice; diciamo, dite,<br />

dicono. Diceva. Dissi, dicesti, &c. Dirò.<br />

Sub. Ch' 10 dica. Dicessi-.<br />

Imp. Di, dica; diciamo, dite, dicano.<br />

Its chief compounds are; contradire, to<br />

oppose ; ridire, to repeat ; mcdedire, to curse.<br />

2. Morire, morendo, morii, morto, to die.<br />

Ind. Moro <strong>and</strong> muojo, mori, more; mo-<br />

iri, &c. Morrò <strong>and</strong><br />

The future <strong>and</strong> conditional morrh <strong>and</strong><br />

morrei, are preferable to morirà <strong>and</strong> morirei.<br />

—Morsi <strong>and</strong> morso are the preterite <strong>and</strong> participle<br />

of mordere, to bite.<br />

3. Salire, salendo, salii, salito, io go up.<br />

Ind. Salgo <strong>and</strong> saglio, sali, sale ; sagliamo,<br />

salite, salgono <strong>and</strong> sagliono. Saliva. Salii,<br />

salisti, &c. sometiirua salsi, salisti. &c. Salirò.<br />

Salirei.<br />

Sub. Ch' io salga <strong>and</strong> saglia. Salissi.<br />

Imp. Sali, salga or saglia; sagliamo, salite,<br />

salgano.<br />

4. Udire, udendo, udii, udito, to hear.<br />

Ind Odo, odi, ode; udiamo, udite, odo-<br />

Udii, udisti, udi, &c. Udirò.<br />

Udiri<br />

Ch' io oda, oda, oda, udiamo, udiate.<br />

Odi, oda ; udiamo, udite, odano.<br />

enire, venendo, vermi, venuto, lo come.<br />

Ven^o, vieni, vie<br />

So are conjugated its ci<br />

Traessi,<br />

i; traiamo <strong>and</strong> trag<br />

" -ind traggano.<br />

vengono. Veniva. Venni, venisti, venne,<br />

ic. Verrò. Verrei.<br />

Sub. Oh' io venga, venga, venga; veniamo,<br />

venite, vengano.<br />

Imp. Vieni, venga ; veniamo, venite, ven-<br />

The letter g is sometimes found transposed<br />

in this verb <strong>and</strong> its Gompounds ; thus, vegno,<br />

vegna, vegnono ; instead of vengo, venga.<br />

The chief compounds of venire are convenire<br />

to agree, revenire to return, sovvenire<br />

to help, divenire to become, svenire to faint,<br />

sconvenire to be unbecoming, pervenire to<br />

6. Uscire, uscendo, uscii, uscito, to go or<br />

Ind. Esco, esci, esce; usciamo, uscite,<br />

escono. Usciva. Uscii, uscisti, usci, &c.<br />

Uscirò. Uscirei.<br />

I, uscite, ei<br />

7. Gire <strong>and</strong> l 2nd sometime» gir <strong>and</strong> il<br />

are chiefly used in poetry, <strong>and</strong> they have the<br />

following tenses only.<br />

Gite, you go. Giva, givi, giva or giaj<br />

givamo, givate, givano, / did go, &c. Gii,<br />

gisti, gi or giò gimmo, giste, girono, I<br />

;<br />

tvent, I have gone, &i'. Girò, girai, gira ;<br />

gissimo, giste, gissero, / miglU go, &c. Gito,<br />

gita, giti, gite, gone.<br />

Ire, or ir, tu go ; ito, ita, iti. ite, gone.<br />

ira, he did go; ivano, they did ^o; irono


xxxii<br />

ACCIDENCE OF THE ITALIAN TONGUE.<br />

Grammarians give the name of licences<br />

to some peculiar changes which writers<br />

have made in the formation of certain words,<br />

either by lenfrthening or shortening them, or<br />

by altering their usual orthography.<br />

'l. The third person plural of the preterite<br />

tense of the indicative, ending in arono, is<br />

often contracted into aro ; as, amaro, legare,<br />

<strong>and</strong>are, for ainarono, legarono, <strong>and</strong>arono.<br />

2. The letter v is trequently left out in<br />

some tenses, but chiefly in the imperfect of<br />

the indicative,:'''''<br />

'ee, deono, b<br />

poteva, fini<br />

beva, &c.<br />

3. The letters a<<br />

ciple pEist of verbs ;<br />

adornato, chinato,<br />

CHAPTER VII.<br />

LICENCES AND EXPLETIVES.<br />

I, deve, devono, beve,<br />

cut off in the parti-<br />

5, instead of colmato,<br />

iato, osato, we find<br />

colmo, adonto, chino, domo, oto.<br />

4. The letter e is often found added, in<br />

ancient poetry, to the third person singular<br />

of the preterite tense of the indicative, <strong>and</strong> to<br />

some other words ; as, anwe, parloe, canioe,<br />

fue, pine, giue, &c. for amb, parlb. cantò, fu,<br />

più, giù, &c.—Sometimes o is added to verbs<br />

ending in ire ; as, rapio, finto, empio, uscio,<br />

for rapì, finì, einpì, usci.<br />

5. Sometimes g- <strong>and</strong> gg are used instead of<br />

other letters; as, seggio, veggio, caggio,<br />

reggendo, cheggio, veglio, speglio, &c. instead<br />

of sedo, vedo, cado, vedendo, chiedo, vecchio,<br />

6. We find e instead of a <strong>and</strong> i in the<br />

second <strong>and</strong> third person singular of the indicative<br />

; as, cele for cela, celi ; serbe for serba.<br />

7. The articles dello, della, degli, dei, delle,<br />

are often written by the poets, de lo, de la, de<br />

gli, de li, de le.<br />

Besides these licences, the <strong>Italian</strong> poets<br />

employ many words seldom used in prose,<br />

by which they form a language peculiar to<br />

themselves ; such are the following ones :<br />

Aer j'or aria, the air. Br<strong>and</strong>o for spada,<br />

a sn-ord. Canne for verso, verse or poem.<br />

Ksca for cibo, food Leguo for vascello,<br />

ship. Lumi for occhi, eyes. Palma for<br />

mano, h<strong>and</strong>. Squilla for campanella, bell.<br />

Unqua, unquanche, unquanco./or mai, ever.<br />

Vate fur pi^ta, a poet. Viri for uomini.<br />

men, heroes. Sec.—Chiefly Latin words, of<br />

which thous<strong>and</strong>s will be fotmd in reading<br />

the poets.<br />

Expletives. These are certain words which,<br />

in some particular locutions, cease to have<br />

any real meaning, <strong>and</strong> are employed only for<br />

the sake of greater emphasis, or more "elegance<br />

<strong>and</strong> harmony. The <strong>Italian</strong>s give to<br />

those expletives the" name of Ripieno, which<br />

literally signifies.^// up—The following words<br />

are those which are more frequently used as<br />

Pure, mai, poi, già, così, mica, non, via,<br />

egli, ella, esso, mi, ti, ci, vi, si.<br />

Dite pur quel che volete ; say rvhaiever you<br />

E pure ardite negarlo ? <strong>and</strong> do you dare to<br />

Ora sono pur disposti a renire; they are<br />

now disposed to come.<br />

Toma mai sempre a dire di nuovo IHstesse<br />

cose ; Ae is always repeating the same things.<br />

Non è poi vero quanto mi diceste ? is noi<br />

nhat you told me true ?<br />

Non vorrei già eh' egli partisse ; / would<br />

not be glad that he should go away.<br />

Non credo già che ve n' avrete a male ; /<br />

do not believe that you will be hurt by il.<br />

Con e»a lei, con esso loro; with her, with<br />

La dottrina è di più gran prezzo che non,<br />

le richezze; learning ft of greater value than<br />

E più dotto eh' io non credeva ; he is more<br />

learned than I thought.<br />

Io mi son giovinetta ; / am young.<br />

Io mi credo che non è vero ; / believe that<br />

I giovani sono via più inclinati a' piaceri<br />

che non allo studio; young people are more<br />

inclined to pleasure than to study, Sec. &c.<br />

The limits of this short grammar do not<br />

permit me to be more diffuse ; but I earnestly<br />

recommend to the learners to peruse all<br />

the idiomatical sentences inserted in the<br />

Dictionary, as this will greatly forward theii<br />

progress in the <strong>Italian</strong> language.


ITALIAN AND ENGLISH<br />

DICTIONARY.<br />

n tell, Jell.<br />

like oi<br />

, towards the<br />

Willi; dolente a morte,<br />

grieved to death: a nome<br />

(lei Ré, in the name of the<br />

King; a crédito, upon<br />

trust; V aspètto a casa, 1<br />

.thall stay for you at hojne;<br />

da qui n tre giorni, in thres<br />

days ; a for/a di braccia, by<br />

strength of arms<br />

.A;baca,/. a Icind of linen<br />

A badéssa, /. an ahbess<br />

Abate, m. an abbot<br />

Abatone, m.'\a fat, a big-bel.<br />

lied abbot, a rich abbot<br />

Abazia,/ (badia) an abbey<br />

! confns<br />

Abbachiare, to be beat<br />

with a pole [cian<br />

Abbachista, m. an arithmeti-<br />

Abbacinaménto, m. dazzling<br />

Abbacinare, to dazzle, ditn,<br />

cloud<br />

Abbacinato, adj. dazzled; aria<br />

abbacinata, a foggy air<br />

A'bbaco, m. arithmetic<br />

Abbadiire (badare), to mind,<br />

take cate; abbàda a te, take<br />

care ofyourself<br />

Abbadéssa,/. an abbess<br />

Abbadia,/, an abbey<br />

Abbagliaménto, »i. dazzling,<br />

Abbagliare, to dazzle<br />

Abbagliato,. a


Abbocconttie, to cut iiery rmall<br />

Abbollre, to abolish<br />

AbboIiSidne,^. abolishment<br />

Abbominàbile, adj. erecralile<br />

Abbominazio'ne, /. detestation<br />

AbbaminiSre, to detest, hate<br />

Abbominàto, pati, detested,<br />

hated [ble<br />

Abbominévole, adj. abomina-<br />

Abbominevolnriénte, adv. a-<br />

Abhomindso, adj. dete-^table<br />

Abbonacciaménto, m. a calm<br />

Abbonacciare, tn pacify; abbonacciarsi,<br />

to grow calm :<br />

il mar s'abbonaccia, the sea<br />

Abbonacciato, part, calmed<br />

Abbonaménto, m. agreement<br />

Abbonare, to mend ; abbonarsi,<br />

Abbondaménto, m. abundance<br />

Abbondante, adj. abounding,<br />

phntifnl [tifully<br />

Abbondantemente, adv. plen-<br />

Abbondanza,/, plenty<br />

Abbondanziére, vi. a victual-<br />

AtibondrCre. to abound<br />

Abbondévole, adj. plentiful<br />

AbbondeTolraénte, adv. plentifully<br />

[ously<br />

Abbondosaménte, adv. copi-<br />

Abbondoso, adj. copious<br />

Abbonire, to' perfect; abbonirsi,<br />

to improve<br />

Abbordare, to board a ship, to<br />

ABE<br />

Abbraccldre, tn embrace, to<br />

contain, include, to under<br />

take: chi molto abbr


jiccadSmico, an aendeynist<br />

Accadere, to happen, come (o<br />

press : come tal volta accade,<br />

as it sometimes happens;<br />

non accede che Toi mi dicirfte<br />

il contrario, you need nut<br />

tell me the contrartj<br />

Accaduto, part, happened<br />

Accaffare, to snatch [Hon<br />

Accagionaménto, m. imputa<br />

Accagionare, to imptits<br />

Accalapp:à-e, lo catch in snare.<br />

Accalorire, to heat<br />

Accalorato, part, heated<br />

Accampaménto, m. encamp-<br />

Accampare, to enee<br />

camparsi, to pitch one's camp<br />

Accanalare, to flute<br />

Accanalato, part, fluted<br />

Accanare, A ccaneggiàre, an 'I<br />

Accanire, to uncouple, (chase<br />

term) [ly<br />

Accanitamente, adv. fur' -<br />

Accannellare, to rvind<br />

skein or bobbin<br />

Accanto, adi: aside, vear<br />

Accapacciaménto, m. Iieavi-<br />

AccapeZj^re, tofinish<br />

Accapigliaménto, in. pluckim:<br />

by the hair [by the ears<br />

Accapigliare, to fall together<br />

AccapitoMre, to make headb<strong>and</strong>s<br />

for bnoK-s<br />

Accap]iat


.Acciuga.^: anchovy<br />

Accivire, iti furnUhyio procure<br />

Acclamare, io exclahn<br />

.Vccoccàre, io tiotch; accocc.-irla<br />

ad uno, lo put a trick<br />

Aacoccolàrsi, to stonp dorvn<br />

Accodarsi, tofilhni dose<br />

Accogliènza,/. >eceplion; fare<br />

accogliènza, io male; one<br />

a kind reception<br />

Accójjliere, to receive, entertain<br />

:<br />

to assemble<br />

Accoglimentaccio, m. cool re-<br />

Accogliménto, m. reception<br />

Accoglitóre, m. receiver<br />

Accólitcì, m. acolyth<br />

Accollare, to embrace; accollarsi<br />

un debito, io take upon<br />

one's self another's debt<br />

AccolpiSto, all), criminal<br />

Accoltellare, '


ACQ<br />

Accumulare, in treasure up<br />

j\ccumulataménte, adv. abundanthj<br />

Accumulato, heaped together<br />

mento, m. <strong>and</strong> Accuraulanza,<br />

/. accumulation, heap,<br />

ceuratdmeute, adv. diligently,<br />

exactly<br />

a,/. c< ?, dilig,<br />

Accusare, to accuse, impeach<br />

confessarsi colpévole, tn ow<br />

one'sfauU [cru<br />

Accusativo, VI. the accusaliv<br />

Accusato part, accused<br />

Accusatóre, m. accuser, in<br />

former<br />

Acerbaraénte, adv. ohslinatehj:<br />

bitterly, cruelly, too soon<br />

Acerbézza,/, sourness.shyuess<br />

Acerbità, Acerbitide, <strong>and</strong><br />

Acéto, m. rine^'ur<br />

Acetósa./, ssrrel fan herbJ<br />

Acetosèlla, /. pretty salad.<br />

Acetosità, Acetositade, aiid<br />

Acetositilte,/. acidity<br />

A'cido, adj. sharp, sour<br />

A'cino, m. the kernel qf a<br />

grape<br />

Acònito, m. rveifs bane<br />

Acunzia,/. the darting serpent<br />

A'cori, m. ringworm<br />

Acqua, /. water ; acqua sorgènte,<br />

spring nmter ; acqua<br />

Aquacedràta,/ lemonade<br />

Aquacchiare, to groiv weak<br />

Acquacela. J', muddy water<br />

Acquafòrte,/, aquafortis<br />

ADA<br />

Acqua rdsa, or rosata, /. rest-<br />

Acquartierarsi, ic take a lodg<br />

Acquarzente,/. anua vifce<br />

Acquatico, adi that lives in<br />

water [wine <strong>and</strong> wate,<br />

Acquato, adj. vino acquato,<br />

Acquavfta,;,,W»'^/„"Jer<br />

Acquavite,/, br<strong>and</strong>.,<br />

Acquazzóne, a great shorcer<br />

Acqueréccia,/. ewer<br />

Acquerèllo, m. water-colour<br />

Acquerei l.-ire, to paint in wa-<br />

Acquetta./. ,uine mixed with<br />

Acquicèlla,/, rivulet<br />

Acquidótto, »!. a.jutduct<br />

Acquietare, to appease, pacify<br />

Acquisizióne, /. <strong>and</strong> Acquis-<br />

Acquisto' ",'<br />

Acroterio^ i<br />

nacles<br />

acini<br />

''^.fsharpne<br />

cd, ol,.<br />

Iw<br />

Acume, m. point, quick wit<br />

'<br />

Acutamente, adj. smartly<br />

-"spondere acutamente,<br />

irill Vi<br />

ne)<br />

It fevc,<br />

ad Antonio, to<br />

d uno ad une<br />

Adacq"ùaméiUo, m.^^wì/e'rin<br />

'<br />

Adacquare, to water<br />

Adacquato, part, watered<br />

Adagiare, lo accomodale<br />

adagiarsi, to be slow, to tak<br />

• AAA^L'^"m"da""^<br />

Adagio, adv. letsurely, slnwiu<br />

I Adamante, m. a diamond<br />

ADD<br />

Adasprfi-e,JoproioA:e<br />

Adastiire, to envy<br />

Adattàbile, adj. that can ht<br />

Adattaménto, »!. <strong>and</strong> Adatt.-inza,/.<br />

application, adapttng,<br />

aptness [dapt-s<br />

Adattante, ad), one who u-<br />

Adattcire, to 'adapt, to fit;<br />

addat i, («<br />

dar.<br />

Addat<br />

Addat. _.<br />

Addar.si, ,„ ,<br />

• "p'/.'y<br />

ted<br />

Addaziare,


ADD ADI ADO<br />

mhellis'i : addobbare | una I ^ddottrinaménte, 0(^1'. learn- A dispétto, prep, in<br />

tpite of<br />

Adito, »l. (accesso! access; St<br />

Addobbato, pati, adorned<br />

avrò mai 1" adito di serrirla,<br />

Addobbo, m. ^finery ; dress:<br />

la servirò, if ever I have the<br />

addòbbi di casa, houtehold<br />

opjMrtunHy to serve you, I<br />

Addolciménto, m. mitigation.<br />

Addolcire, to sn'eeten, anften,<br />

alleviate : temperare, to rule.<br />

Addolcitivo, adj. lenitive<br />

Addolcito, part, sweetened<br />

Addolorare, to prieve: add<br />

Addolorato, pari, affihied<br />

Addom<strong>and</strong>are, to send for<br />

Addomesticaménto, «i. fan,<br />

iiariiy<br />

Addomesticdre, to tame; a<br />

domesticarsi, to befamilia<br />

Addomesticatóre^ m. he w<br />

Addossaménto, trouble, toil<br />

Addossare, to lay upon one's<br />

back; addossare la colpa ad<br />

uno, tu lay the blame on another<br />

, addossarsi la cwra d'un<br />

nego'cio, to take upon one's<br />

self the cart of an nJTair<br />

Addosso, adv. upon one's back ;<br />

l'abito che ho addòsso, the<br />

clothes I have on : métter le<br />

unghie addosso, to lay hold;<br />

métter rocchio addòsso, to<br />

cast an eye ; non ho d<strong>and</strong>ri<br />

addòsso, / have no money<br />

about m.t : tenére addosso<br />

alcuna cosa, any thing at<br />

one's own expense<br />

Addétto, part, brought or put<br />

forward<br />

AddottonSre, to take the highest<br />

or doctor's degree<br />

Addottorato, part, having taken<br />

a degree<br />

Addottrindre, to instruct .<br />

Addottrinato, pflirt. imtruded<br />

Adduare, to double [lege, cite<br />

Addurre, to brinir, coni-ei/, al-<br />

Adeguare, to make equal, even,<br />

to compare, to balance an ac-<br />

Adeguatamente, adv. equally<br />

Adempibile, adv. feasible<br />

Adémpiere, to accomplish, Ji-<br />

Adémpiménto, ni. accomplish-<br />

Ademp.'re, to fulfil, to execute<br />

Adempitóre. m. who executes<br />

Adempiuto, part, fulfilled<br />

Adtntro. urfc. inwardly; trdppo<br />

adéntro, ,^00 yartn<br />

Adéntro, adv. within<br />

Adequare, (see Adegudrc)<br />

Adequataménte, adv. exactly<br />

equal : rispondere adequataménte,<br />

to give a right an-<br />

Adiunziónc,/ addition<br />

Adiutóre, m. helper, protector<br />

Adizióne, f. accession (law<br />

t-rm) [ogle<br />

Addocchiaménto, m. a' look.<br />

Adocchiare, to gasc, to stare<br />

dolescénte, >»i. a young'man<br />

Adolescènza,/ youth<br />

Adombraménto, m. shade<br />

Adombrare, (ofluscdre) to overshadow,<br />

to shade, to fancy :<br />

adombrarsi, to start backfur<br />

fear<br />

Adombrato, part, shaded<br />

A dombrazióne, /. a shade<br />

Adequato, adj. proportioned<br />

Adequazióne.^' equality<br />

Addop}>iaménto,m. redoubling Aderbare, to feed witn^rass<br />

Addoppiare, to donile<br />

Aderènte, adj. adhering, fa-<br />

Addopi'.iato. part, doubled<br />

Addopjiiatura,/. re^^uubling<br />

Addoppio, adv. doubly<br />

[m. adherence<br />

AderénSa.y. <strong>and</strong> Aderiménto,<br />

Aderire, to adhere<br />

Addormentaménto,»!. slumber Aàfitaie. to entice; i sensudli<br />

Aildormenlare, to lull in sleep, si lasciano facilménte ades-<br />

to decoy, amuse ; addormencare, sensual men are easily<br />

tarsi, to fall asleep : lascidrsi allured<br />

addormentire dalle lusin- Adsscdto, part, allured<br />

ghe, to lujjer oiu's self to be Adescatóre, m. <strong>and</strong> Adesca-<br />

deceived<br />

trice,/ a wheedler<br />

Addormcntdto, adj. sleepy. Adesióne,/, adhesion<br />

Adesso, adv. non., at this instant;<br />

ddéss' adesso, by aiid<br />

by [h<strong>and</strong><br />

A destra, ado. on the right<br />

Adetto, «I. an adept [dering<br />

Adiacènte, ndj. adjacent, bar-<br />

Adiacenza,./', an adjacent pic -<br />

A donare, to lower, to subdue,<br />

-<br />

ss [spile<br />

adv. (a dispétto) in<br />

Adontdre, to insult, to ojiiud.<br />

Adoperaménto, m. usage<br />

Adopeidre, to use, employ:<br />

adoperdrsi, to interest one's<br />

self; voglio adoperarmi per<br />

voi, / will speak in your behalf<br />

Adoperatóre, to. »i7io employs<br />

Adoperazióne,/ use<br />

A doppiamente,»!, drowsiness<br />

Adoppiare, to give opium<br />

Adoppiato, HI. an infusion of<br />

Adordbile, adj. adorable<br />

Adorare, to adore, worship<br />

Adoratóre, m. <strong>and</strong> Adoratrice,<br />

/. adorer<br />

A doratóri o, m. a temple<br />

Adorazióne, /. <strong>and</strong> Adoraménto,<br />

«i. adoration<br />

Adordindrsi, to get rea-ly<br />

Adidntt<br />

. maiden hair (a Adornamente, adv. elegantly<br />

Adornaménto, m. ornament,<br />

Adimdre, to lower, to descend Adomdre, to adorn [finery<br />

A dio, adv. adieu, farewell; Adomataménte, adv. 'neatly.<br />

dire a dio, to take leave<br />

elegantly<br />

A'Aipe,m.fat<br />

Adomdto, part, \adomed<br />

Adipóso, adj. full iffat Adomatórc, m. <strong>and</strong> Adoma-<br />

Adiraménto, in. anger<br />

trice.f. one who adorns<br />

Adirdre, to anger, provoke; Adomatùra, <strong>and</strong> AdomézZa,<br />

adirdrsi, to be angry<br />

Adiratamente, adv. angrily<br />

Adirato, adj. angry<br />

/. decking, trimtning, elegance<br />

Addmo, to. ornament<br />

Adórno, adj. adorned, etnbel-<br />

Adire, to accept an inheritance, lished<br />

(law term) [against Adottaménto, m. adoption<br />

A dirimpètto, facing, ovtr- Adottare, to adopt<br />

A diruto, adv. straightly AdctUtivo, adj. adopted<br />

A dimisùra, adv. beyond mea- Adottatóre, m. <strong>and</strong> Adottasure,<br />

immoderately<br />

trice, f. one rvho adopts


AFF<br />

Adottato, adj. chosen, adopfei<br />

AdottazJdne./. adoption<br />

Adottivo, adj. belonging to a-<br />

A due a due, adv. ttvo <strong>and</strong> two<br />

Aduggiaménto, m. a hurtful<br />

tjmde ^shadc<br />

Aduggiàre, to hurt plants by<br />

Adulante, adj.Jlattering<br />

Adulare, tojlattcr, to fawn<br />

Adulate, part.Jfatteicd<br />

Adulatóre, m. ^u7id Adulatn'ce,<br />

f flatterer<br />

Adulatório, adj. fiattering<br />

Adulazióne, j: Jl-atteri/, adu<br />

Adultera,/, adulteress<br />

Adulterare, to counterfeit<br />

forge, adulterate<br />

Adulterato, pari, mingled.<br />

Adulteratóre, m. adulterer<br />

Adulteratrfce,/. adultress<br />

Adulterazióne,/, cnrruvtio<br />

Adultèrio, «,. advllery '<br />

Adùltero, m. adulterer<br />

Adnltfvo, adj. growing<br />

Adulto, adj. at full "age :<br />

adulta, luarriageahle<br />

Adunrfuza,/. avd Adunaménto,<br />

»H. assembly, congrega<br />

Adu. ./ (see<br />

Adunatórè,<br />

issemhle together<br />

AdunaSióne, m. (see Adi<br />

mento)<br />

Aduncare. to bend, crook<br />

Adunco, ndj. hooked, crook<br />

Adunghiare, to take in c<br />

Adiinque, covi. then, therel<br />

Adustàre, to burn, <strong>and</strong> cri-<br />

Adustézza, <strong>and</strong> Adu.stiune<br />

Adustivaménte, adv. drily<br />

AdustiTO, adj. drying, scorchtug<br />

Adusto, adj. dry, scorched<br />

Aere, m. (aria) the element of<br />

Aèreo, adj. airy, ethereal<br />

Aerimante, m. he who div.<br />

Afatu<br />

Affabile, aaj. ojiahle, courteous<br />

Affabilità, Ai^abilitdde, <strong>and</strong><br />

Affabilit^te,/.<br />

AFF<br />

Affabilménte.adt). courteously,<br />

kindly<br />

Aftaccendrfrsi, to be busy<br />

Afi'accendiito, adj. busy<br />

Affaccettare, iu facet, to cu<br />

facet n'ise [,„or,<br />

Affacchinare, to do porter\<br />

to make,<br />

iftaccidrsi, to look o<br />

..ffaldare, to fold, pi,<br />

AiTamare, to famis.<br />

Affannato, adi.<br />

"^<br />

'<br />

_ tressed<br />

Affascinatóre<br />

AFP<br />

Affatichévole, <strong>and</strong> AffaUcdso,<br />

Affatto, adv. quite, entirely;<br />

sono afiatto guarito, / am<br />

_rjKfecih/ recovered<br />

^iffatttirdre, to bewitch, charm<br />

Affatturatóre, m. a tnagiciait<br />

A itatturatrfce, fa sorceress<br />

Affazzor.aménto, m. ornavient<br />

Am, adv. fai,<br />

1 Aftcmnamént<br />

myfaith<br />

AfTbrmare, to uffirm^assert"'<br />

Afrennativaménte, adv. I'osilively<br />

' ^'•'^'(^^i'ijo, adj. a£irmative<br />

Afl_ermatóre, vi. he tvho af.<br />

a Affermazióne,/, assertion<br />

y Aftérr.-irc, to holdjast, catch<br />

Affettare, to cut to pieces ; hramare,<br />

to hunger o.fter affettare<br />

il parlar TÓfcano, to<br />

affect io speak Tuscan<br />

Affettatamente, adv. with af-<br />

Z,adj. aSectio:


AFF<br />

tome noie; Tolto afGIàto,<br />

_n>ii:face<br />

Affilatura,/, an edge<br />

AGE<br />

AfTortificire, to fortify<br />

Afforzaménto. m. fortification<br />

Afforzare, to fortify<br />

AGG<br />

Agerolménte, adt. easily,<br />

|<br />

<<br />

Affinaménto, m. perfection, re- Affossare, to moat round<br />

Affossatore, m. a grave-digger<br />

Affinare, lo refine, rvhet,sharpen AffraKre, to nreahen<br />

Affinatrfio. m. a crucible Affrancare, to make free : af-<br />

Affinature, m. refiner<br />

francarsi, to take courage<br />

Affinché, conj. to the end that Affrancato, part, freed<br />

Affine, atlj. 'a coimn, a kint- Affiangere, to break<br />

Affranto, weakened, n'eary<br />

Affinità,/. aff.nity, alliance Affratellaménto, m. Affratel-<br />

Affiocaménto, m. <strong>and</strong> Affioca- lanZa, /. intimacy, familiarity<br />

[Ihers<br />

Affiociire, to grow hoarse, to Affratellarsi, to live like brof-iow<br />

weak [gttishing Affreddare, to make cold, to<br />

Affiocato, part, hoarse, lan- grorv colder; affreddarsi, to<br />

Affissaménto, nu staring<br />

catch cold<br />

Affissa're, <strong>and</strong> Affisare, io stare Affreddàto, part, grown cool<br />

III : attaccare, to stick Affrenaménto, in. restraining<br />

Affisso, a -f /. fastened,fixed AffrSnàre, to restrain<br />

Affittaiu(jio, m. farmer<br />

Affrettaménto, m. haste, hurry<br />

Affittare, to let, to hire, to take Affrettare, to hasten, make<br />

Affittd >, adj. let o, A^. :ttataménte, adv. hastily.<br />

speei<br />

I, 'ho len out<br />

cavallo d-<br />

affitto, hncknev horse; pigliar<br />

ad affitto, '


AgpustatéSza./. eracinets<br />

AggiiistSto, part, adjusted<br />

Aggobbire, to become liunchbucK-ed<br />

Aggradito, part, accepted<br />

Aggraffare, <strong>and</strong> Aggraffiàre,<br />

t„ clasp<br />

Aggranàre, to produce seed<br />

Aggranchidre, to lienumh<br />

Aggranchiato, part, benumbed<br />

with cold<br />

Aggrancfre, to catch<br />

Aggr<strong>and</strong>iménto, m. preferment,<br />

advancement<br />

Aggr<strong>and</strong>ire, to enlarfre, advance<br />

one's self; gli udmini<br />

virtuosi s' aggr<strong>and</strong>iscono<br />

colla loro propria virtù-, men<br />

of learning raise themselves<br />

by th-<br />

Aggrapiiare, io,£!<br />

aggrapparsi, I,<br />

Aggraticciarsi, I<br />

Aggratiglidre, tc<br />

cast dor»,,; aggravdrsi, t„<br />

to r,'r„ng one's self; peggiorare<br />

nella malattia, to gron<br />

Aggiàvio. m. impoaiiion, injury<br />

[fully<br />

Aggraziatamente, adv. (;i<br />

Aggregare, to assemble, .,<br />

tugethrr [gnguted<br />

Aggregato, a a-tsembleil , ag<br />

Aggregato, »n. association<br />

Aggregazione, /. <strong>and</strong> Aggrt<br />

gaménto, in. admission int<br />

AGN<br />

A ggrottfire, to frown<br />

4.ggomitoIàre, lo r.<br />

clue, to entpti/ -•Vggrumoldre, to hoard up<br />

the - sink nf „ a,. ship ..ii;><br />

Aggruppamento, m. making a<br />

Ag.iomitolato, part. part, wound up<br />

Aggottare, to pump water out -Aggruppare^ (.«e Aggroppare)<br />

afa ship<br />

Agguaglianza, /. nod A gguag-<br />

Aggradévole, adj. acceptable haménto, m. equality, equity.<br />

Aggradire, to accept, to receive<br />

kintlhi : questa casa in' ag- Agguagliare, to compare, In<br />

gradisce, this hoìise pleases match ; agguaglidri,i, to com-<br />

of war<br />

-4gguindolaménto, m. winding<br />

to a skein, deceit, artifice<br />

Aggustàre, to give pleasure<br />

A ghétta,/, litharge<br />

Aghétto, TH. a tagged point<br />

Agiaménto, ease, conveniency<br />

Agibile, feasible [swift<br />

A'gile, adj. nimble, .irtixe.<br />

Agilità, Agilitdde, <strong>and</strong> Agilitate,<br />

/. nirnbleness, srvift-<br />

Agilitare, to render nimble<br />

A'gio, m. ease, conveniency ; a<br />

vostr'agio, at ynur leiswe ;<br />

se avrò agio, if I can spare<br />

i<br />

Aggressóre, »i aggressor<br />

AggreaZdre, to benumb,<br />

freeze [froze<br />

AggrezSdto, part, benumlie.<br />

Aglia'ta,/. a t^urlic ragout<br />

Aggrinzato, aclj. wrinkled [up -Vglio, m. garlic<br />

' Aggroppare, io knot, to - Agna,/. {see Agnélla)<br />

A'go, /. a needle : ago ;da bussola,<br />

the needle of a seucompass<br />

; ago da capo, a<br />

Agognare, to twist, to covet: In<br />

aspire [dy<br />

pare one's self [ly AgognatiSre, m. desirous, gre'e-<br />

Agguagliataménte,(Z


AIU<br />

Aiòne, tx. vagabond; <strong>and</strong>ar<br />

aióne, io w<strong>and</strong>er about<br />

Alta,/, help fin poetry)<br />

Aitante, adj. courageous, vi<br />

goroas<br />

Aiuòlo, m. a bird-net<br />

Aiutante, m. assistant : aiu<br />

tante maggióre, an adju<br />

taxU in a regiment: aiu<br />

tante di campo, aide- de<br />

camp<br />

Aiutare, to aid, assist, re<br />

lieve : Moii ho nessuno che<br />

M' aióti, I have no one io<br />

help me; aiutarci (servirsi)<br />

lo use, make use of any<br />

thing<br />

Afutatlvo, adj. serviceable<br />

Aiutato, adj. helped<br />

.•.aiutatóre, '<br />

m. Aiuiatn'ce, /.<br />

helper<br />

Ahito, m. aid, assistance:<br />

aiuto, aiuto, murder, murder<br />

; il vostro libro m" é<br />

stdto d" aiuto, your òook has<br />

oeen useful to me<br />

-<br />

Albagióso, adj. proud<br />

Albana,/, a white grape<br />

Albatro, m. albatross fa bird)<br />

Albégine,/. whiteness<br />

Albeggiaménto, m. lustre<br />

Albeggiante, adj whitish<br />

Albeggiare, to dawn<br />

Alberare, to set up: alber>ire<br />

un àlbero di vascèllo, io set<br />

tip a mast; piantar diberi,<br />

to plant Ir--<br />

Iberato, p<br />

lbercóccav_<br />

»n. (see Albicòcca, <strong>and</strong> Al-<br />

vascèllo, the mait qf a thip ,<br />

10<br />

ALI<br />

Aguatdre, to lie in nuii<br />

.^guaulto, aJJ lyiri^ in ivAl<br />

Aguatatóre, Vn. insrmrer<br />

e, f. she rvho helps<br />

ne [provoke<br />

AgucchiiSre, io knit<br />

set dogs to Jight, to<br />

Aguglia,/. an obeliak, a nee- iizzatdre, m. Aii23trice, /.<br />

dle<br />

instigator, one tvho pro-<br />

Agugliata,/, a needle-full<br />

Agundre, (see Adunare)<br />

\1, to : al Re, to the King<br />

Agùra, <strong>and</strong> Agurla, /. a pre- ila, / nring, protection ; ala<br />

Agutéllo, in. a lack {'age d' armata, the tving of an<br />

AgutézSa,/. aharpnesx<br />

army ; ala di remo, the blade<br />

AguZZaWre, m. a grinder of an oar; ala d'una chiesa,<br />

Aguzzatura,/, rvhetting<br />

the aisle afa diurch ; tenérsi<br />

Aguzzino, ni. a tlave-keeper, su r ali, to st<strong>and</strong> upon one's<br />

«n inspector over galley guard; far ala, to make<br />

alayes<br />

room : star su 1' ala, to be<br />

Aguz2aménto, m. <strong>and</strong> Aguz- Just going<br />

zata./, sharpness<br />

Alabarda,/, an 6a//;fr


ALL<br />

Alidamente, adv. drìly<br />

Alitici, adj. dnj<br />

Alidóre, {see Aridità)<br />

AUenàhile, adj. alienable<br />

Alienare, to fiart ìvith; alienarsi,<br />

io rvithdra».; io part<br />

Alien;!to, adj. alienated, w<strong>and</strong>ering,<br />

straj/ed<br />

Alienazióne,/, separation, dii<br />

traction, alienation (cession<br />

cf one's property)<br />

Alièno, adj. foreigner; robba<br />

contrario, averse, enemy<br />

Aligero, adj. winged<br />

Alimentaróénto, m.food<br />

Alimentare, to nourish, feed<br />

Alimentàrio, m. alimony<br />

Alimentiito, pari, kepi, maintained<br />

[sustenance<br />

Aliménto, m. nourishment,<br />

Alimentóso, adì nouiishing<br />

AliOsso, m. a cockle<br />

Aliqudto, adj. an aliquot part<br />

Aliséo,m.(venti alisèi) the traile<br />

Alitare, to pant [winds<br />

AlitjCre, m. panting, shortbreathing<br />

A'lito, m. breath ; far buon<br />

àlito, to sweeten the breath,<br />

to va-)our, fume, steam<br />

Alivelòce, adj. trvift-winged<br />

Alia, /. a public place, false)<br />

an ell (measure)<br />

Alia, to the; alia casa, to the<br />

house ; alia budna, adv. ingenuously<br />

: alia Francése,<br />

after the French fashion<br />

Allacévole, adj. entanf^led<br />

woman [toninf:<br />

Allacciatura, f. binding, but-<br />

AUagaménto, m. <strong>and</strong> Allaga-<br />

AUagiSre, to overflow<br />

AUagdto, part, overflowed<br />

Allampanare, to rage with<br />

Allampanato, a,]), thin<br />

Allargaménto, 7)i. ampliation<br />

Allargare, to enlarge, ampli-<br />

ALL<br />

dére allato, to sit h^ . ,<br />

allato, hard by ; è nulla allato<br />

alle obligazióni che<br />

profésso, it is a trifle to wh,<br />

I owe you [of a child<br />

Allattaménto, m. the sucking<br />

Allattante, /. a nurse (who<br />

suckles) [to suck<br />

Allattare, to suckle; poppare.<br />

Alleanza,/, confederacy<br />

Alleato, adJ confederate, allied<br />

Allefirrirsi, to strike root<br />

Allegagióne,/ Allegaménto,<br />

»i. {see Allegazióne)<br />

Allegare, (citare) to allege,<br />

quote, produce ; (also) to form<br />

a confederacy<br />

Allegato, adj. ally, confederate<br />

AUegatóre, r?i. Allegatrlce, /.<br />

Allegazióne,/, quotation<br />

Alleggeriménto, m. relief, comfort<br />

ically<br />

Allegòrico, adj. allegorical<br />

Allegorista, m. an allcgorist<br />

Allegorizzare, to allegorize<br />

Allegramente, adr. joyfully ;<br />

star allegramente, io be merry<br />

Allegrante, adj. cheerful<br />

Allegritre, <strong>and</strong> Allegrarsi, to<br />

Allenire, to decay, to assuage<br />

'' '^"<br />

Allenito^ adj. softened<br />

Allen<br />

-<br />

; lentézza, slow-<br />

llentare, to loosen ; allentar<br />

la briglia al cavallo, to let<br />

loose the reins to a horse;<br />

allentar la voce, to stop one's<br />

Allettante, adj. alluring<br />

Allettare, to allure, entice.<br />

Allettativa, /. <strong>and</strong> Alletatfvo,<br />

\llet<br />

er.iic,<br />

Alletévole, adj. alluring<br />

Allevaménto, m. <strong>and</strong> Allevatdra./.<br />

education<br />

Allevare, to bring up, train<br />

foster; i<br />

to<br />

Alleviaménto, n relief, c<br />

fort<br />

Alleviare, fo relieve, alleviate:<br />

alleviare il dolóre,


Atlosgiire, to lodge; star di<br />

casa, to dwell<br />

Alloggiatóre, m. host, initkfeper<br />

Alloggio, (see Alloggiaménto)<br />

AilogliSito, adj. stupid<br />

AUoTitanaméiito, »n. itnd Wlontananza,<br />

f. distance, remoteness<br />

' Allungare, to lengthen<br />

Alternamente,<br />

Allungato, adj. lengthened<br />

1<br />

Allungatura,'/ prolongation<br />

Allupare, to starve tvilh hunger<br />

Allusing^re, to flatter [enei<br />

Allusióne, /. allusion, refer-<br />

Allusivo, adj. allusive<br />

Alluvióne,/, alluvion<br />

A\m^,f the soul (in poetry)<br />

Almanaccare, fo build catties<br />

Almanacco, m. almanack, ca-<br />

Almanco, <strong>and</strong> Alméno, adv.<br />

Almirdnte, m an admiral, the<br />

Almo, adj famous, excellent<br />

Alci, m. aloes, (a kind of herb)<br />

aloes fa shrub J<br />

Alopecia, <strong>and</strong> .Alopézia, /. the j<br />

fox's evil, the falling of the<br />

Alpe,/, the Alps<br />

Alpèstre, ndj. mild, mountainous,<br />

rocky: paróle alpèstri,<br />

Alpigho, adj. K'ho inhabits the<br />

Alps<br />

' Altercazióne,/. chiding, alter-<br />

Alterézza, Altierézza, <strong>and</strong> Alterfgia,<br />

/ ostentation, pride,<br />

\ insolence, arrogance<br />

I<br />

' Altézza,<br />

/. height, loftiness :<br />

una statua dicci piedi d'al-<br />

tézza, a statue ten feet high ;<br />

profondità, depth ; potéiìxa,<br />

power; sublimità, sublimity<br />

Altézza, /. highness: S. A. R.<br />

or Sua .A.ltez2a Reale, his<br />

royal highness<br />

Alticcio, adj. tipsy<br />

AUieraménte, adii, proudly,<br />

come<br />

ALT<br />

infdmie, ìu>m he pridi him<br />

self in his infamy! pomposo,<br />

splendid, magnificent,<br />

noble: io vo altièro" delle<br />

grazie che ho ricevute da<br />

voi, / think myself ,;er.y<br />

much honoured with your<br />

!<br />

I<br />

Allontanare, to remove, to<br />

drift amay : allontanarsi, to<br />

Altifronduso, adj. tvilh a tufted<br />

top<br />

Altiioninte, adj. (see .Sonòro)<br />

go from: allontanarsi dalla some friends ; alquantiinc Altissimamente, adv. very<br />

virtù, to forsake virtue : al-<br />

highlii, most deeply<br />

lontanarsi dal vero, to be Altaléna, /. a srving for chii<br />

false : allontanarsi dalla<br />

str.ida, to lose one's vay ; Altalenare, to swing<br />

.Altissimo, m. (Sod Almighty<br />

Mthiidme.f. height<br />

* "-vol.inte, adj. any thing<br />

alloTrtanarsi dalla patria, to Altaleno, m. a srving gate<br />

,t flies very high<br />

fly from one's conrUry : al- Altamente, adv. on high ; jirc Alto, adj. high, tall : più alto<br />

lontanrlrsi dal suo soggètto, fondamente, deeply : ad alta di me, toller than I: alto<br />

to rambUfrom the stibject vote, loud ; nobilmente, no- raare, high sea: voce alta,<br />

'" '-o.a'lj.re-—-^<br />

bh), generously, splendidly loud voice; di alto, from<br />

Alloppiare, te cast ii<br />

A\tina.,f. a turret<br />

above ; uòmo d' alto sapere,<br />

Altare, m. altar<br />

a man of great learning;<br />

Alloppio, nt. any thing that Altèa,/ a sort ofmallon's<br />

pericoloso, dangerous, ha-<br />

causes a profound sleep Alteràbile, adj. alterable,<br />

Alldra, adv. then, at that time ; changeable<br />

d'allóra in qua. since ; allóra Alteramento, m. (see Alterazardous<br />

; panno alio, broad<br />

cloth ; mirare in alto, to<br />

look above : far alto, to halt ;<br />

allóra, ai the very time<br />

Allòro t. the I rrl-tr<br />

Allucignoldre, to trri<br />

Ai»—X— /_ _,/._ change; alteràrsi<br />

2ngry<br />

far alto e basso, to do as<br />

one pleases ; alto, (in music,<br />

treble<br />

Allucignarsi, to mistiiKe Alteratamente, adv. furiously Altramente, adv. otherwise<br />

Allùda,/, sheep's lenther Alterato, adj. changed, al- Altresì, adv. also, too, like-<br />

Alludente, a,,';. aUuding<br />

Alludere, to allude to<br />

Allumare, to set fire to<br />

te red<br />

Alterazióne, / alteration,<br />

wise : io ho altresi ricevuto<br />

una lettera da lui, /<br />

likewise received a letter from<br />

AlluminaJióne,/. (sec Illuini- Altercare, to wrangle, chide,<br />

Altrettale, adj. such another,<br />

the same thing<br />

Altrettanto, adv. as much, as<br />

I<br />

adv. by turns<br />

altrettanto ricco che voi, /<br />

wish I was as rich as you<br />

Altri, proH. other<br />

Altemiire, to turn, to vary Altriché, adv. (see Altroché)<br />

Alternativa,/, alternative AItrié.n, adv. the day before<br />

Alternativamente, adv. by yesterday<br />

turns<br />

Alternativo, adj, by turns<br />

Alternazióne,/, redoubling<br />

Altriménti, adv. otherwise,<br />

else : non altriménti, just<br />

Altèro, <strong>and</strong> Alteró.io, adj. Altro, pron. rei, other, an<br />

proud, scornful, disdainful


Alveir<br />

bee-h<br />

AMA<br />

adv. tomenhcrt elte<br />

Hid AlTcdrio,<br />

[ru<br />

m a canal, the bed ofc<br />

AWmo. adj. from the Mh,<br />

Alunno, wi. <strong>and</strong> Alunna, /<br />

Ah.o"m. the belìi/<br />

Alzàia,/, u cu Wf<br />

Alzare, to raise, to lift up<br />

alzar le véle, to hoist Ih.<br />

sail : alzar uno a qualche<br />

digiiità, to advance to some<br />

to lift up one's voice ; alzar<br />

!e carte, to cut the cards ;<br />

alzarsi, to rise up<br />

Alzato, part, risen<br />

Alzatura,/. lifting up<br />

Ani.-ibile, adj. ajjiciionafe.<br />

Amabilità,/, affability, mild-<br />

Amabilménte, adv. amiably,<br />

friendly<br />

Amaca,/, a hummock<br />

A madóre, m. a lover<br />

AmadOtta,/ a kind ofpear<br />

Amaglidre, to heat.flax<br />

' " uialgamation<br />

try)<br />

\algamate<br />

tenderly<br />

Amanuènse, m a copier<br />

Amardccio, adj. disagreeable,<br />

hitter [grievously<br />

Amaramente, adi) bitterly.<br />

Amareggiare, to embitter, to<br />

o.ffl"t<br />

Amarézza, /. <strong>and</strong> Amardre,<br />

m. bitterness, affliction<br />

Amaritùdine, /. bitterness,<br />

discontent<br />

Amdro, adj. grievous, un-<br />

Amatfsta,/. amethyst<br />

Amative, adj. lovely<br />

A mdto, pari, beloved<br />

AM E<br />

Amiizonp,/.' amazon, a tvar- iffbio, adj. ampliitjiout<br />

Amiàno, ui/; spotless<br />

Ambage,^' preambles '— -ànto, m. amianthus,<br />

Ambasceria,/ emluissy<br />

Ambifscia, /. shortness of<br />

AmbasciadiSre.m. ambassador<br />

Ambasciadortìzzo, m a deputy<br />

Ambasciadrlce, /. ambassa-<br />

Ambascidre, to pant<br />

Ambasciata, /. embassy :<br />

messàggio, message<br />

so,<br />

«


AMM<br />

Ammaliatóre, m. a sorcerer mdre, to sink in a mire; Ammissiiràto, adj. temperate,<br />

Ammaliatrice,/, a n'«cA ammemàrsi, to entangle<br />

Animaliatùra,/. (see Arama- o,ie's self in a hud affair<br />

amice (a priesft<br />

lia:nénto) yiciou» Ammènda, /. (risarciménto) gari ent)<br />

Aininaliziàto, ailj. grown ma-<br />

Ainmoderncire, io make a<br />

'<br />

- • Ammanettàre,<br />

- fine, penalty; cond<strong>and</strong>r all' thingfashionable<br />

r, to (ire. self ammènda, to fine ; incórre- Ammogliaménto, m. marriage<br />

re 1" ammènda, to forfeit Ammogliare, to mar>-y<br />

Ammenciabile, ddj. corrigible Ammogliato, adj married<br />

hellishyn<br />

Ammendare, to correct, re- Ammogliatóre, m. a malch-<br />

; to adorn, em- claim, to indemnify ; ammendare<br />

il danno, to make Ammoinàre, to caress<br />

Ammannaiàre, io behead with good the /o.!j ; ammendarsi Ammollare, to mollify, soften ;<br />

dal bere, io refrain from to let go, to let loose<br />

Ammanire, to prepare, to put<br />

Ammollalivo, adj. moistening<br />

Ammolliente, adj. vmoltient<br />

Ammansare, to soften, to tame<br />

Amiaollilto, adj. from Am-<br />

Ammantare, to cover, to cloak<br />

— 3".l^re<br />

ami hide any thing<br />

•••adj.<br />

covered,<br />

defen<br />

Amraarcimento, m. piilrefac-<br />

Ammarrire, in rot [itse!f<br />

Ammarginàrsi, to cica' - -<br />

Ammartelldre, to tormen<br />

givejealoiuy<br />

get together<br />

Ammassato, ad), heaped up ;<br />

Ammassatóre, ni. accumulator<br />

Ammasso, m. a heap<br />

Ammatassare, ---<br />

Ammattfre, to grow distracted<br />

: far divenir mitto, to<br />

Ammaitlto,aiij,distracted,niad<br />

Ammattonaménto, m. a pav<br />

ing rvith square marble tiles<br />

Ammattonare, to pave rvitl<br />

Ammattonato, adj. pavec<br />

with square bricks, &c.<br />

Ammaìiaménto, »n. slaugh<br />

Ammaliare, to murder; ammazzarsi,<br />

to kill one's self<br />

Ammazzasètte, m. a vapour<br />

ing Hector [hous<br />

Ammazzatojo, m. a slaughter<br />

Ammazzatore, »i. <strong>and</strong> Am<br />

Ammazzolaie, to make nose-<br />

Viucielmire, <strong>and</strong> Ammem-<br />

mmèsso, pari, admitted<br />

A nmSttere, to admit, receive ;<br />

; rnmi-ttere le giustificazióni<br />

di qualchedùno, io give one<br />

Ammezzaménto, m. divisimi,<br />

iniccatóre, »«. rvho minks<br />

minicolàre, io prop, assist<br />

minfcolo, m. support, help<br />

ministrare, io administer,<br />

anage, govern ; soramistràre,<br />

^o supply, or ajford<br />

ministrate, pari, supplied<br />

ministratdre, m. adminisator,<br />

manager \iratrix<br />

AmministratrCce, /. adminisimministraziòne,/.administration,<br />

government<br />

Amminutóre,


Ammutinatóre, m. a rtbel<br />

Ammutolire, <strong>and</strong> Ammutolire,<br />

io he dumb, mute<br />

Amrautolàto, ami Ammutolito,<br />

adj. speechless, mule<br />

Amnistia,^, a getterai pardon<br />

Amo, m. huok, a Jìsh-hook<br />

Amóre, j». love, iijìection;<br />

amor proprio, self-love; portar<br />

amóre, to love<br />

A moreggiaménto, m. rvoning<br />

Amoreggiare, lo make love<br />

Amorévole, adj. kind<br />

Ammorevoleggiixe, io cajole,<br />

Ainorevolézza, f. friendship,<br />

love: amorevolezzina, Arimi<br />

nords [friendly<br />

Amorevolmente, odv. loving.<br />

Amorino, m. a liitle lore<br />

Amorosamente, adv. amorous,<br />

friendly<br />

Amorosello, or Araorosètto,<br />

adj. lovely, genteel<br />

Amoróio, adj. amorous<br />

Amoróso, ni. lover, gallant;<br />

heart<br />

Amoretto, m. rising love<br />

Amoscfca,^ a kind of plum<br />

Amovibile, adj. removable<br />

Ampério, m. hawthorn<br />

Ampiamente, adv. amply,fuUy<br />

Ampiézza,/, extent, amplitude<br />

A'rapio, adj. large, wide, spacious<br />

; ampie promésse, grtoi<br />

Ampioeiovdnte, adj. ft for<br />

Ampioregndnte, one nlio reigns<br />

Ampliare, to extend, enlarge<br />

Ampliato, part, enlarged<br />

Amiiliazióne, /. ampliation,<br />

, (à law term) [extol<br />

Amplificare, to ampUfij, to<br />

Amplificato, adj. Ofnphfùd<br />

Amplificatóre, m. amplifier<br />

Amplificazióne, <strong>and</strong> Ampliazióne,/.<br />

amplif,eation<br />

Amplissimamente, adv. at<br />

Amplitudine./, trmplitude<br />

Ampólla, /. boHU, Jlagon,<br />

Ampollina,/ a bubble<br />

Ampollosamente, <strong>and</strong> Ampollóso,<br />

adv. bombastically<br />

Ampollosità,/, bombast<br />

Ampollóso, adj bombastic<br />

Amputa2ióne,'/. amputation<br />

Amuléto, m. amulet<br />

ANC ANF<br />

Ana, a nord used by physicians AncoTTJiggio, m. anchorage<br />

in their preicriplions, signi- Ancùdine,/, .rnvil<br />

fying an eiual quantity of Ancusa,^: orchanet fa plant)<br />

each - ' - . . •<br />

.4.nabatlsta, in. anabaptist<br />

Anacorèta, m. anchorite, hi<br />

Anacoretizz^e, to live like on<br />

Anacreòntica, / Anacreontic<br />

ode [tic<br />

Anacreóntico, adj. Anacreon-<br />

Anacronismo, »i. anacronism<br />

Anagdllide, to. broo.klime,<br />

(herb)<br />

Anagallo, m. pimpernel (herb)<br />

Anagnoste, m. a lecturer<br />

Anagogia,/ anagogy, mystery,<br />

elevation [tically<br />

Anagogic.iménte, adv. mys-<br />

Auagramma, m. anagram<br />

Anagrammatizzare, to nuike<br />

anagrams<br />

Analisi,/, analysis<br />

Analitico, adj. analytical<br />

Analogia, f. analogy, resem-<br />

AnalOgico, <strong>and</strong> Anàlogo, adj.<br />

analogous, alike<br />

An<strong>and</strong>s, m. pine-apple<br />

Anarchia,/, anarchy<br />

Anàrchico, adj. anarchical<br />

Anatèma, curse of excommu-<br />

Anatomia,/. anatomy<br />

mically<br />

Anatòmico, aJj analm<br />

ist, a professor of<br />

latomizzare, to anatomize'<br />

A'n a./c iuck<br />

I,/, haunch, hip<br />

Ancèlla,/, maid, damsel<br />

Anche, adv also, too, likewise ;<br />

per anche, yet, as yet: ne<br />

anche, neither, not : qu<strong>and</strong>*<br />

anche, though, although; vi<br />

sono stato anche, / have been<br />

there also; 1' a%Tei fatto,<br />

qu<strong>and</strong>o anche fosse stato<br />

presente, I would have done<br />

it though he had been there<br />

Ancheggiare, to wag one's legs<br />

Anci^ere, to kill<br />

Anelila,/, a maid<br />

.Anco, adv. also, yet, rfifj<br />

A'ncora,/. an anchor<br />

Ancóra, adv. also, likewise,<br />

agai<br />

Andaménto, m. , depcri-<br />

;<br />

Andana, J', a rope-walk<br />

Andante, going<br />

Andantemente, adv. fluently,<br />

easily, wilhout interruption<br />

Andare, to go ; <strong>and</strong>are a piede,<br />

to walk ; <strong>and</strong>are alla lunga,<br />

to draw out in length ; <strong>and</strong>ar<br />

a vela, to sail : <strong>and</strong>arne la<br />

vita, life at stake; <strong>and</strong>are<br />

ornalo, io dress well ;<br />

<strong>and</strong>are<br />

a marito, to marry , <strong>and</strong>ar<br />

bene, to succeed; <strong>and</strong>ar a<br />

secónda, to favour ; lasciamo<br />

<strong>and</strong>are questo discorso, let<br />

us talk no more of this-; i<br />

vostri afifari vanno à secónda,<br />

your business prospers ;<br />

né tempi <strong>and</strong>ati, in time<br />

past : <strong>and</strong>ar facendo, io go<br />

about something; <strong>and</strong>are m<br />

collera, to be angry ; <strong>and</strong>ar<br />

altero, to be proud ; <strong>and</strong>arle,<br />

to t gone<br />

Andata,/, gait,<br />

a purging [P-'rging<br />

Andatacela,/, a very copious<br />

Anddto, part, gone, past<br />

.Andatóre, m a traveller<br />

Andatura, walking<br />

Andirivièni, m. tvindings, in<br />

coherent discourses<br />

Andito, m. passage, entrance<br />

Andróne, m. antechamber<br />

Anèddoto, m. an anecdote<br />

Anelante, <strong>and</strong> Aneldso, adj.<br />

panting, blowing [pant<br />

Anelare, to breathe short, to<br />

Anelazióne,/. short breath<br />

Anelito, m. shortness of breath<br />

Anellètto, <strong>and</strong> Anellino, m. a<br />

small ring<br />

Anello, »n. a ring; dar 1' anéllo,<br />

to betroth; a-ièllo di<br />

capélli, /otfco/Aair<br />

Anellòne, m. a large ring<br />

Anellóso, adj. made like a<br />

Anemone, m. a flower so called<br />

Aneto, ni dill [sense<br />

Anfanaménto, m. prating, non<br />

Anfanare, to ramble in discourse<br />

; anfanarsi, to wau'<br />

Anfanatdre, m. prattler, blah<br />

' la,/i|<br />

'-


Anfibologia,/, uncertain mean-<br />

AngiptirK rn-agaii<br />

Anglicano, adj. Anglican ; la<br />

of Engl<strong>and</strong><br />

Anglicismo, ni. Anglictsm<br />

Anglo, m. an <strong>English</strong>man (in<br />

poetry) [nered<br />

Angolare, adj. angular, cor-<br />

Angolarménte, adj. angularly<br />

A'ngolo, »i. angle, corner<br />

Angolóso, adj. having angles<br />

Angore, j.i grief, pang<br />

Aiigoscévole, adj. sorrowful,<br />

painful<br />

Angoscia, /. «lid Ango<br />

Angosciare, to grieve, to v,<br />

Angoscidtn, udj. sorronful,<br />

distressed<br />

Angosciosamente, adv. sori<br />

falhj [fui<br />

Angoscidso, adj. anxious, pain<br />

A'ngne, m. a S7iake (in poetryJ Anguflla./.


ANO<br />

Annoiaménto, ni. r<br />

Annoio:<br />

Annoids<br />

Annoiare, to freight (as ships<br />

Annoraàre, to name, to call<br />

Annòna, f. provisions<br />

Annoso, adj. old, ancient<br />

Annotazióne,/, a note, remark<br />

Annottare, <strong>and</strong> Annottarsi, tu<br />

grow dark<br />

Annoveraménto, m. enumera-<br />

Annùnzio, m. message, ne<br />

Annuo, adj. annual<br />

Annuvolare, to overcast<br />

Annuvolato, adj. cloudy<br />

A'no.tn. the fundament<br />

Anodino, oilj. anodyne<br />

Anòmalo, a^lj. irregular<br />

Anonimo, aiìj. nameless<br />

Anatomia, f. dissection<br />

Anotomistd, »i. anatomist<br />

AM<br />

Ansamdnto, m. panting, sito<br />

hreath<br />

Ansante, adj. out qf breath<br />

* - -re. to pant<br />

1./. perplexity<br />

la,f. sorrow<br />

A'nsio, adj s<br />

f precedency<br />

Antelucano, adj. bfure day-<br />

•ight<br />

itemurale, m. defence<br />

,<br />

ANT<br />

Antichrfsto, m. Antichrist<br />

iilata,/. antedate<br />

Metto, adj. foretold<br />

A ntidlre, to foretell<br />

tdoto, m. antidote, counter<br />

Antifona,/ anthem<br />

itifonario, m. an anlheminger<br />

(also) ; a book of an-<br />

Antifras^,/. antiphrasis<br />

\ ntigiudicàre, to prejudge<br />

intiguardàre, to foresee<br />

intiguardia,/. vanguard<br />

Intiniettere, to pilfer, to et-<br />

i<br />

Antenato, m. progei<br />

>ndU, c<br />

forefathers<br />

[pole<br />

.ntènna, /. sail-yara, lun<br />

Antepenùllimo, adj before i<br />

Annoverévole, adj. that may last but mie<br />

le computed<br />

Antepórre, to prifer, to esiti<br />

Annovero, ?n. ccymputation Anteposizióne,/, preference<br />

Annuale, adj. yearly<br />

Annuale, rn. (tutto il corso<br />

•<br />

' ',pnrt. preferred<br />

.adj.forenwst<br />

dell' anno) the year<br />

Annualmente, adv. annually<br />

a,f. priority<br />

lénte.aJr. before<br />

Annugolare, In grarv cloudy<br />

Annuvolato, clouded<br />

Aiiteserràglio, jii. ajicid gale,<br />

AnnuUagio'r.e, /. <strong>and</strong> Annullaménto,<br />

m. abolishing, sup-<br />

a fore close<br />

ntesignano, ami Antessignano,<br />

7n<br />

Antico, adj. ancient, gr<strong>and</strong>-<br />

'Antivedére, fo>r<<br />

.Anticórte,.r. afore court<br />

Antichristiino, adj. antichri


A PO<br />

Antirigflia, /. the evening be-<br />

Antologia, anthology<br />

Antràce, <strong>and</strong> An tracia, /. a<br />

A'ntro, m. den, cave, grotto<br />

Anulare, <strong>and</strong> Anulario, ndj.<br />

pertaining io a ring ; dito<br />

anulare, àie ringfinger<br />

Anzi, adv. rather un the contrary,<br />

even, also ; non è soiaménte<br />

liberale, anzi prodigo,<br />

he is not only liberal,<br />

but even prodigal<br />

Anzi, prep, befirre ; anzi ch'io<br />

moia, before I die ; <strong>and</strong>ate<br />

si che venga, go arvau<br />

re he CO<br />

Anzi. conj. nay<br />

Aniianit;Sde, <strong>and</strong><br />

AnZip.iiitite, /. antiquity,<br />

A^a....o.<br />

Anziano, adj. old, ancteiit<br />

Anziché, adv. sooner, before<br />

that ; anzi pure, rather than<br />

Anzichéno,arfti. rather, soencr<br />

Anzinàto, adj. first born, eldest<br />

Aolirfto, a. oily<br />

Aoncinare, in make crooked<br />

Aorcare, to strangle, choak<br />

Aorcato, part, strangled<br />

Aormàre, tohasf term) to quest<br />

A otta, adv. often ; a òtta a<br />

òtta, non' <strong>and</strong> then<br />

,<br />

APP<br />

ApolUneo, (di Apollo) tói \f<br />

Apollo<br />

Apologètico, adj. apologeti:<br />

Apologia,/, apology, defend<br />

Apologista,»!, an apologist<br />

Apologo, in. apologue, fable<br />

Apoplessia,/, apoplexy<br />

Apojiletico, adj. apoplectic<br />

Apostasia,/, apostacy<br />

Apòstata, »rt. apostate, rettegado<br />

Apostafdre, to apostatize<br />

Apojtèma,/. an imposthume<br />

Aposlemare, to suppurate, to<br />

Aposteraato, adj. imposthu-<br />

ApostoìàtOjtn. aposlolate, apostleship<br />

Apostolico, adj. apostolical<br />

Apostrofare, to put an apos-<br />

Apostrolataménte, adu. nilh<br />

an apostrophe<br />

Apostrotatura, <strong>and</strong> Apostrofazione,/.<br />

the art of putting<br />

apostrophes<br />

Apostrofe, m. an apostrophe<br />

(in >ric)<br />

Apostrofo, ;<br />

apostrophe<br />

ApOstumc, adj. posthumous<br />

ApotCgma, f apophthegm, (a<br />

sliort <strong>and</strong> pithy senlenee)<br />

Apoteòsi, / apotheosis (the<br />

deifying of a man)<br />

Appaciamèiito, m. pacifying<br />

,<br />

ÀPP<br />

Appantiaménto, <strong>and</strong> Appannatura,/.<br />

dÌ7,ines.i<br />

Appanndre, to darken, io<br />

cloud; to tarnish, dull; to<br />

fall into a snare<br />

Appannato, pari, caught in<br />

Appannatóio, m. tvliat ditnà<br />

Apparire, to learn<br />

Apparito, adj. learned<br />

Apparato. tn. preparation; con<br />

apparato, sumptuously<br />

Apparecchiamènto, m. prepa-<br />

Apparecchiare, to prepare, to<br />

treat ; apparecchiare la tavola,<br />

to lay the cloth; apparecchiarsi,<br />

to get one's -felf<br />

ready, (also) to furnish one"*<br />

Appareggiàre, to put in competition,<br />

to match<br />

Apparentire, to nuttch,tomake<br />

one's selffamiliar<br />

Apparentito, adj. related to<br />

A pparente, adj plain, evident<br />

Apparentemente, ade. apparently<br />

[probahilUy<br />

Apparènza, /. outside slwm,<br />

Apparére, to appear<br />

Apparigliire, v. to pair<br />

Apparimento, »i. apparition.<br />

Appatliu'lionare, to incamp Apparire, io appear.<br />

pelióta, jii. east wind<br />

Apjiadiglionito, adj. incamped<br />

pen-lino, ,n. Apennine mcu,i. Appag.'ibile, adj. that may he<br />

taws in Italy<br />

satisfied<br />

' Ap. o, <strong>and</strong> Apertfvo, adj. Appagamento, <strong>and</strong> Appigo, srnce, afine cat-riage<br />

m satisfaction <strong>and</strong> content Apparita, Apparizióne, <strong>and</strong><br />

ApSrta,/. {see Apertiira) Appagare, lo satisfy, to please : Apparsidne, {see Appari-<br />

Aperta:r!;.'nte, adv. openiy, d' altro non m' appago che mento)<br />

frankhj<br />

della solitudine, solitude ia Apparito, part, appeared<br />

ApSrto, adj. open, plain, hold my sole delight<br />

Ap;>aritòre, ;<br />

m. a bailifi'<br />

un flòre apèrto, a blown Appag-Jto, adj. satisfied Apparizióne,/, apparition<br />

Jlower ; riavòr uno a braccia Appaiare, to pair, io match Appartaménto, m. apartment,<br />

apèrte, to receive one tvith appaiarsi, tojoin one's self<br />

Appaidto, adj. matched<br />

lodgings<br />

Appartare, to sever, to put<br />

AperUire, m. rvho opens Appalesare, to discover, to de- asunder ; appartarsi, to with-<br />

Apertura, <strong>and</strong> Aperziòne, /. clare : appalesarsi, to make draw<br />

hole, means, opportunity<br />

one's selfknown<br />

Appartatamente, adv. asunder,<br />

A'pice, m. top, hciglii<br />

Appalesato, part, discovered, secretly<br />

A])Ucolo, 1)1. a little height<br />

revealed<br />

Apocalisse, <strong>and</strong> Apocalissi, /. Appal t.paltciiie, m. intriguing, that taining, suitalile<br />

puts hinuelfforward<br />

Apogéc, m. apogeon, or apogee Appannaggio, m. appendage<br />

App.'.rtenènza, /. appuri»-


Appassionaménte, adv. pas-<br />

Appetto, adv. in comparison ;<br />

{for dirimpètto) over af^ainsl.<br />

facing! combattere<br />

appetto appètto, to Jight a<br />

APP<br />

AppiaoeToIire, to appeas», n<br />

tame<br />

Appianare, to remove, or surmount<br />

difficulties<br />

Appianato, adj. levelled<br />

A jipiastrdre, to o'eave tot appiastrdre<br />

un diamante, to set<br />

a diamond; appiastrarsi, to<br />

Appigioniire, to let, to hire<br />

Appigionasi, m. a bill upon a<br />

AFP<br />

lidrsi, to confirm to; m<br />

appiglio al vostro consiglio, -<br />

/ n-illfollvw your advice<br />

Appierfrsi, to grow idle<br />

Appillotàrsi, to trifle amay<br />

one's time<br />

Appassionàre, to make one suf-<br />

A'ppio. rv. parsley<br />

Appiuiilo, mela<br />

fer, endure ; appassioTidrsi,<br />

to have a strong passion for ApiMastrdto, part, daubed niith<br />

Ajipashionaio, aHj. endured,<br />

suffered, ajrcciionate ^<br />

Appassire, <strong>and</strong> Appassirsi, to Appiastricciiire, <strong>and</strong> Appias-<br />

Appastave, to stick as paste Apjiiattament», m. t/ie act of<br />

Appellàbile, adj. that viny be<br />

appealed [pellant Appiattare, to lie concealed.<br />

Appellante, m. appealer, ap- appiattarsi, to hide one's self<br />

Appellare, to name, call, ac- Appiattaraénte, adv. by stealth,<br />

cusi, ^ impeach ; to appeal to a secretly<br />

Appiattato, part, concealed<br />

Appellativo, adj. susceptible of Appiaccdgiiolo, m.<br />

tenter<br />

a hook,<br />

Aiipitcamt'nto, m. hanging at<br />

fastei,ing to<br />

Appello, %<br />

Appiccante, adj. viscou», gluappeal,<br />

a chal-<br />

Ai)piccàre, to tie, to fasten :<br />

Appéna, adv. hardly, scarce appiccarsi, to keep close, to<br />

Appenare, to svjjir, to be dia- stick, to catch, to thrive, to<br />

sl<strong>and</strong>er; appiccarla ad uno,<br />

Appendere, io hang, to hayjg<br />

"<br />

tip<br />

[pleine7it<br />

to play one a trick ; appiccar<br />

la zuifa, la battaglia, to give<br />

Appendice, f. appendix, sup- battle<br />

Aiipennecch'iàre, pensataménte, adv. matiire- Appiccaticcio, m. a troublely.<br />

seriously [on somefelhw<br />

Appc'so, part, h<strong>and</strong>ed, hinig Appicc-ativo, adj. contagious<br />

Appestare, to infect, to cor- Appiccato, adj fast, sticking<br />

Appiccattira, /. the ironwork<br />

'<br />

><br />

appiu(5Ia, /.<br />

golden pippin<br />

'--' " the tree that<br />

golden npp,n<br />

Applaudente, adj.<br />

pia ads<br />

Appliiiidere, <strong>and</strong> Applaudire,<br />

to applaud, to approve<br />

Applaudirsi, to have a jirvud<br />

- gait<br />

Applaudito, part, applauded<br />

Applàuso, m. applause<br />

Applausdre, m. who applaude<br />

Applicamènto, m. application<br />

Applir.-tbile, adj. applicable<br />

Appli ap<br />

AppMcatamènte, adv. attentively<br />

Applicato, part, applied<br />

Applicattóre, m. who applies<br />

Applicazione, /. application,<br />

diligence<br />

Api>ò, prep, tvith, by, near<br />

Appdco appòco, adv. by little<br />

Appoggi aménto, r>i. an elhotv-<br />

Appoggiarc, to support, to pro-<br />

Appoggirfto, ndj. propped<br />

Appoggiata. / Appoggiatilio,<br />

<strong>and</strong> Appòggio, 7>i. prop, support,<br />

defence<br />

Appellai.<br />

App<<br />

>ilh,<br />

Appicci.-ire, <strong>and</strong> Appiccicare,<br />

to stick fast to<br />

AjjpetSnza,/. appetite, desire, Appiccinire, to make smaller,<br />

affection<br />

to lessen<br />

Appetibile, an), desirable<br />

Appórre, to impute, to oppose,<br />

Appiccolaménto, m. lessening,<br />

Appetitivo, adj. that provokes<br />

appone la sua disgrazia, they<br />

Appiccolare, antZ Appicciolire,<br />

Appetito, m. appetite, desire<br />

Ajipetituso, adj. that provokes<br />

to diminish, to retrench; to you ; che potete apporre à<br />

questo? what have you to<br />

the stomach<br />

Appiè,an


Appostare, io spy, t<br />

AppostJccio, adj. added<br />

Appa olàto,<br />

Appostolicaménte", adv<br />

T<br />

Appostólico, ailj. aiioslolical<br />

Appostólico, m. (/or pap;<br />

ponti-fice) the pojje<br />

Appóstolo, m. aiioaile<br />

Appratire, v. to form l<strong>and</strong> ini<br />

meudow-l<strong>and</strong><br />

Ai>pren(lénte, adj. that learns<br />

Apprèndere, to learn, to coi<br />

ceire, to ttack ; apprénderi<br />

Apprendévole, adj. comyrehei<br />

Apprendimtlnto, m. learning,<br />

skill, knon-/cdi;e<br />

Appiendi'sta, m. an apprei<br />

ApprenditcSre, m. scholar<br />

Apprensfbile, adj. to be<br />

Appresentare. to sherv, t(<br />

present another [thickened<br />

Ap]iréso, adj. comprehended,<br />

Appressaménto, m. approaeli,<br />

neighbourhood<br />

Appressare, to dratv near, to<br />

Appresso, prep.near, by, after.<br />

Appressoché<br />

iso a poco, al-<br />

r almost<br />

<strong>and</strong> Appresto,<br />

7/1. prepara<br />

Apprestare, to prepare, lo make<br />

Apprestato, adj prepared<br />

Apprezzdliile, adj. valnable<br />

Apjit-uzriamento,' m. valuation,<br />

esi.matiuii [rale<br />

Apprezzare, in appraise, to<br />

Apprezzato, adj. appraised, es-<br />

Apprezzato're, ».t. an esteemer,<br />

Apprezzazidne, f. appraisi-<br />

Approbàre, io approve, to like<br />

Ai>proMto, adj approved<br />

Al>probazi


ARC<br />

Arbitrato, ptiru arlAt'oM<br />

Arbitrato, m arbitration<br />

Arbitrio, m, will, power; libero<br />

arbitrio, ^lee will<br />

A'rbitro, VI. <strong>and</strong> Arbitra, /.<br />

umpire, arbiter<br />

A'rbore, m. irre<br />

Arboreo, adj. full nf trees<br />

Arboréto, m. a place planted<br />

Noè, the ark of Noah<br />

Arcàccia, /. an old trunk<br />

A'rcade, <strong>and</strong> Arcadico, adj.<br />

Arcato, adj. arched, bent<br />

Arcavola,/, great-great gr<strong>and</strong>-<br />

Arcàvolo, m. great • great<br />

gr<strong>and</strong>father [arch<br />

Archeggiare, to bend like an<br />

Archeggiato, adj. like a bow.<br />

Archetipo, m. first example, or<br />

pattern<br />

Archettino, m. a bow (to play<br />

Archetto, m. fiddle-stick<br />

Archibugiare, <strong>and</strong> Archibu-<br />

Archibugiata, <strong>and</strong> Archibusnta,./;'<br />

arquebusade<br />

Archibugière, <strong>and</strong> Archibu-<br />

Archibiigio, Archibùio, <strong>and</strong><br />

Archibuso, vi. a h<strong>and</strong>-gun<br />

Archim<strong>and</strong>rita, m. leader, pre-<br />

ARC<br />

Archipdnsoio, m. a plummet<br />

Arc\\\ie\.Vùra.,f. architecture<br />

Archivista, m. the keeper of.<br />

joke, a,<br />

rcibeilo, adj.<br />

inglywelP"'<br />

[so<br />

rcicr.nsolo, m. first consul<br />

Arcidiaconàto, m. archdeacon<br />

rcidiicono, m. archdeacon<br />

rcidilca, m. archduke<br />

Arciducato, m. an archduke<br />

ignamtnte, adv. sharply<br />

ignèZza,/. iharpness<br />

Arcigno, adj. grim, sullen ; far<br />

viso arcigno, to frown<br />

ArcimaesUiso, adj. most majestic<br />

[inaster<br />

_<br />

rcimàstro, m. first master<br />

rcimentire, to tell a most im-<br />

rcióne, m. saddle-bow<br />

Arcipèlago, »i. archipelago<br />

Arcipoéta, m. thefirst ofpoets<br />

Arcipoltrdne m. very idle,<br />

ARG<br />

] Arcrrctcorale, adj. arehitfiit<br />

copal<br />

arco trionfale.<br />

Ardènte, adj. hot, burning^<br />

violeiit, amorous, desirous<br />

Ardentemente, adv. veliemently<br />

Ardènza,/, a great heat<br />

A'rdere, to burn, to be veliemently<br />

iii love, to shine, to be<br />

Arcadc5re, m. a bowman, a<br />

deceiver, knave<br />

Anale, ni. arch, centre<br />

Ardiglióne, m. the tongue qf a<br />

bi.ckle<br />

Ardiménto, wi. impudence,<br />

Arcarne, m. skeleton<br />

iepiscopdle, adj. belonging fredom, courage<br />

Arcanamente, adv. secretly,<br />

privately<br />

Arcière, <strong>and</strong> Arcière,<br />

Ardimentóso, adj. bold, coum.<br />

Arcangelo, m. archangel<br />

Ardire, fi<br />

Arcifanfana, <strong>and</strong> Arcifànfano,<br />

Arcare, to bend, to arch, to<br />

n. boldnt ,, confidence,<br />

Areata, f. bow-shot: tirar un<br />

areata, to pump one ; tirar<br />

in areata, to judge at ran-<br />

Arditaménte, a . courageonsly,<br />

stoutly<br />

Ardito, adj. courageous, Jar-<br />

Ardóre, m. heat, love, passion,<br />

'-• -Jging ^<br />

Arduf te, adv.<br />

Arduità,"Aniuit^cie, <strong>and</strong> Arduitàte,<br />

/. great diffici'lly,<br />

(also) steepness of a moùa-<br />

_'rduo, adj. difficult, perilous<br />

Ardiira,^'. ardour, heat<br />

Aréna,/, s<strong>and</strong>, gravel<br />

irenosità, Arenositade, <strong>and</strong><br />

Arenositàte, /. s<strong>and</strong>y mai-<br />

rcipresbeteràlo,<br />

Areiidso, adj. s<strong>and</strong>y, gravelly<br />

Areopagita, m. A .'eoiiugilc<br />

<strong>and</strong> Arci- Areopagitiro, adj. bttoìiging to<br />

pretato, »n. the dignity, office, an Areopagite<br />

<strong>and</strong> jurisprudence ofan arch- Areopago, »«. Areopagus<br />

Arfasatto, <strong>and</strong> Arfasatéllo, a<br />

Arcipréte, m. arch-priest mean, base, pitiful fellow, a<br />

Aiciricchissimo, adj. very paltry ftllow<br />

A'rgano. m. windlass, crane,<br />

Arcisquisito, adj. very exqui-<br />

Argentaio, «t. gold or fiVrer-<br />

Arcivéro, adj. most true<br />

Arcivescovédo, m. a-chbishop-


ARI<br />

Arg&iteo, adj. eo!our of silver<br />

Argenuarfa, /. plate, silver<br />

plait<br />

Argentiera,/, silver nnite<br />

Argentiere, m siliersmith<br />

Argentino, uilj. silver-coloured<br />

; suiino argentino, clear<br />

sound<br />

ArgSnto, m. silver<br />

Arcante fiWto, m. silver mire<br />

ArgSnto solimàto, or Argènto<br />

vivo, guicksilver<br />

Argiglia, ararf Argilla,/, tvhit<br />

clay, patte, earth<br />

Argigl'iiso, <strong>and</strong> Argillóso, adj.<br />

Arginaménto, m. the making<br />

of banks, 7noles, Src<br />

Arginare, to fortify,<br />

Argindso, adj. full of banks<br />

Argnóne, m. a kidney<br />

Argomentare, to reason, to<br />

Argomentato, part, argued<br />

Argomentatore, m. a reasoner<br />

Argomentazióne,/, argument-<br />

Argoménto, i<br />

ment<br />

. argil-<br />

Argomentóso, adj, expert, convincing<br />

Arguire, to argue, to reprim<strong>and</strong>,<br />

to conclude, to infer<br />

Argumentante, m. opponent,<br />

disputant<br />

Argnmentàre, (see Argomen-<br />

Aridamente, adv. drily<br />

Aridità, Ariditàde, <strong>and</strong> Ariditate,/,<br />

dryness<br />

A'rido, adj. barren, poor<br />

lestial si^ns<br />

Arietta, /. a short air, at song<br />

Ariettina, /. a little song, or<br />

Aringa, /. discourse, speech;<br />

aringa, herring<br />

Aringaménto, m- discourse<br />

Aringàre, to hat angue<br />

Aringato, adj. harangued<br />

Aringatdre, m. speaker<br />

Aringhiéra, /. chair, pulpU,<br />

bar<br />

Aringo, <strong>and</strong> Arringo, m. lists,<br />

i pulpit, liar<br />

Arióso, adj. lightsome, airy;<br />

!<br />

{aha) preHy, graceful<br />

Arista,/. cAineo/porfc<br />

Aristarco, m. a severe critic<br />

Aristocràtico, adj. aristocralical<br />

Aristocrazia,/, aristocracy<br />

istolochia, <strong>and</strong> Aristologiaj<br />

. aristolochy (hartnort)<br />

istotèlico, adj. belonging to<br />

Aritmetica,/, ar<br />

.4ritiTietico, »». ariKimtiiti"'»<br />

Aritmetico, adj. arilkmetical<br />

Arlecchino, m. harlequin<br />

Arli3tto, m. glutton, devourer<br />

Arma, /. arm (in the ancient<br />

poets, instead of Alma)<br />

Armacòllo, adv. cross-wit<br />

Armadura /. coat of mail,<br />

Armadurétta-, /. a light ar-<br />

Armatamente, adv. rvith arms<br />

Armato, adj. armed, harnessed<br />

Armatóre, m. captain efa privateer<br />

Armattira, /. armour<br />

Armej <strong>and</strong> Arma, /. <<br />

armour, harness : muòver<br />

ARO<br />

I'aimi, to declare tvar : Tat<br />

d'arme, to fight : far il vis»<br />

delle arme, to look angry:<br />

sospension d'arme, cessation,<br />

2, (in heraldry} coats of<br />

Armeggieria, Armeggiata, /.<br />

Armeggio, <strong>and</strong> ArmeggialEénto,<br />

m. jostling, tilting,<br />

or tourtiament<br />

Armeggiare, to jostle,<br />

'": armeggiare ur<br />

Armeggiatdre, Hu a jostler.<br />

Armeggio, m. fighting in plaxf<br />

Armellino, m. «rmine<br />

Armentàrio, m. a cattle-keep~<br />

Armentàrio, adj. belonging to<br />

cattle<br />

Arménto, m. herd, drove of<br />

cattle<br />

Armeria,/ annour<br />

Arraetreméndo, adj. dreaaful<br />

Armigero, adj. martial<br />

Armflla,/. a'óracetó<br />

Armillare, adj. like a hollont<br />

sphere<br />

Armipotènte, adj. powerful in<br />

Armoniosamente, adv. Iiarmo-<br />

Armonizzare, to make harmom^<br />

onizzàto, adj. set in order<br />

èsser bene in arnése, to be in<br />

good order; èsser male in<br />

arnése, to be in a -disorderly<br />

Armare, to arm, to put or<br />

movr : armare un vascèllo,<br />

to Jit out a ship ; armarsi, to Arnióne, m. a kidney<br />

Aromatario, rn. druggist<br />

_<br />

dà dell' àrie,<br />

Armàrio, <strong>and</strong> Armàdio, Aromatichézza, Aromaticità,<br />

i<br />

Aromaticitàde, <strong>and</strong> Aromaticitàte.<br />

f. aromatic, odoriferous<br />

quality of plants, Sec.<br />

Aromàtico, adj. odoriferous.<br />

Aromàtico, m. a mixture ofaU<br />

sneet-smelling spices<br />

Aromatizzare, fo emia/m, perfume<br />

[spicei<br />

Aróraa'.o, <strong>and</strong> Arómo, m*


Arpa, nnd Arpe,/, harp<br />

Arpeggiaménto, m. harping<br />

Arpeggiare, io play upon the<br />

harp<br />

Arpia,/, an harpy<br />

Arpiciire, to ctinib vp : arpiclr<br />

col cervèllo, to rejiact<br />

Arpicordo, m. a harpsichord<br />

Arjiióne, m. a hin^e, hook,<br />

Arra.f.earneH [tenter<br />

Arrabiaménto, jn. ragiiigmad-<br />

angrij jbiàr della fame,<br />

k hunger<br />

Arrabbiata lite, adv. oui-<br />

Arrabbiaiéllo, adj. enraged,<br />

mad, furious<br />

Arrabìiiàto, adj. mad, fierce.<br />

Arraffare, <strong>and</strong> ArrafEire, to<br />

match, to catch, to tear luith<br />

hnohs<br />

Arratfaràto, adj. mretted,<br />

calched<br />

Arramaccidre, to drive one in<br />

A rram picare, to climb<br />

Arrancare, to go lame, to limp<br />

along<br />

Arrancato, adj. voga arran^ Arrfdere, to smite, to fan<br />

la fortuna arride alle nt<br />

Arrangolare, to Jly in a pai- imprése, /ortwne smiles o<br />

ArriHfSre, to play at tneep-<br />

Arrappàre, (o wring, to mrest<br />

_Arrapprfto, adj. snatched,<br />

Arrappatdre, m. a ravisher.<br />

Arrecato, part, brought<br />

Arrecatore, in. <strong>and</strong> Arrecatrice,/.<br />

one rvho brings, cat-<br />

Arredkre, to prepare, to equip<br />

Arrèdo, jk. forniture, implements<br />

; arrèdo di nave, rigping<br />

of a ship<br />

Arrenare, to run aground, to<br />

desist<br />

Arrendaménto, m. a lease<br />

Arridersi, \o surrender, to<br />

stretch : (speaking (if piata»)<br />

ArrendevolméntCjdJi'. submit<br />

Arrendebilità, /. (see Arrer<br />

devolézza)<br />

Arrendaménto, m. a surrende<br />

to arrest, to detain<br />

i, to ftay, to tarry<br />

la lància, to couci<br />

Arringàre, (see AringSre, t<br />

its derivatives)<br />

Arrischiaménto, m. risk, danger<br />

Arrischiente, adj. bold, hardy<br />

Arrischiare, to venture, to expose<br />

; arriscyiiiirsi, to be bold<br />

usly<br />

Arrischiato, part, ventured<br />

Arrischiévoie, adj bold, hardy<br />

Arrisicare, (see Arrischiare,<br />

<strong>and</strong> its derivatives)<br />

Arrissare, <strong>and</strong> Arrissdrsi, to<br />

Arrivare, to arrive at, fc<br />

reach; arrivar bene, to suc-<br />

Arrivamènto, m. <strong>and</strong> Arrivata,<br />

/ arrival<br />

Arrivato, part, arrived<br />

Arrigzare, to rai up-<br />

S3<br />

ARR<br />

Arrobbidre, to dye r.'ith mad-<br />

Arrocdre, to grom hoarse<br />

Arrecalo, adj. hna'se<br />

Arroccare, (ci fìll a disiafT, to<br />

astle (at chess)<br />

rocchiire. tna.hhle. to bungle<br />

rofjantàccio, m. a xx:ry insointfellow<br />

Arrogante, adj. proud, haughtv<br />

Arrogantemente, adv. ur,.^<br />

gantly<br />

Arrogant(5ne, adj. very arrogant<br />

Arroganza,/ arrogance, pride,<br />

se/fsufficie„cy<br />

Arrogare, <strong>and</strong> ArrogKni, tr><br />

Arrogiito, part. arrogated.<br />

Arrogere, to add, to giv^ to<br />

Arrogiménto, m. addition<br />

Arroliire, to enlist; arro'.drti,<br />

Arroncàre, to need<br />

>ssiménto, m. reddening.<br />

e, to i/K.?<br />

rvgfrle<br />

uid Arrosi<br />

adj.<br />

,. parch<br />

Arrotature, <strong>and</strong> Arrottno. m.<br />

a grinder [bull<br />

Arrotolare, to make vv ir.to a<br />

Arrovellare, to be angry, i,><br />

make one mad with aoger<br />

Arrovellaménte, adv. furi-<br />

Dvellàto, adj. mad, furious<br />

7iytr"'°'<br />

AiTovesciato, part, orerthroin<br />

Arrozzire, to maks rough,<br />

harsh, rugged: arrozzirsi, to<br />

grow rough ; il freddo arroi-


zlsce te mar.i, cold makf the<br />

h<strong>and</strong>s rungh<br />

AnuRare. to entafigh, or rnrd;<br />

arruffarsi, to take one another<br />

Ay the hair<br />

Arruffato, adj. entangled., uncnmhed<br />

[tangles<br />

Airutt"atóre, m. he that cn-<br />

Amiffianare, to pimp<br />

Arrugginire, to grow rnsty<br />

Arruotafórbici, in a isriiider<br />

Arruotare, (see Arrotare)<br />

Arruotolare, {see Arrotolare)<br />

A'rso, adj burnt, poor<br />

' Arsura, /. burning heat,<br />

drought, extreme misery<br />

Arutaménte, adv. artfully,<br />

A'rte,/. art, slyness : fire arte<br />

a'una cosa, io folloni a husiìiess<br />

; per arte, con arte, a


ASP<br />

Aspirante, adj. trómba aspirante,<br />

a pump that draws<br />

up water by attraction<br />

Aspirare, to aspire, aim at<br />

Aspiratamente, adv. with aspi-<br />

ASS<br />

ASS<br />

Asinino, adj. of an ass<br />

Aspirato, part, aspirated<br />

hrut„l,ruttic, silly<br />

[ assassin,<br />

Aspirazione,/ ruj^<br />

aspiring<br />

, .^...litàcle, <strong>and</strong> Asi- Aspo, m. blades, yard-mi<br />

nitate, [see Asin^gine)<br />

iole to satisfy<br />

A'sino, »i. 071 ass ; àsino sa!vàlico,<br />

a wild ass<br />

Asinóne, m. a great ass, a<br />

stupidfeltotv<br />

Asma, asthìna<br />

Asmàtico, adj. aslhmalie<br />

Asolare, to breathe, roam, ramble<br />

about<br />

A'solo, m. breath, (also a button-holeJ<br />

Aspàrago, m asparagus<br />

Aspe, m. an asp, serpent<br />

Asperàre, to exasperate, tu stir<br />

Asperatéria,/. the windpipe<br />

Asperèlla, /. horse-tail fa<br />

plant)<br />

Asperétto, adj. a little harsh<br />

Aspèrgere, tu sprinkle, moisten;<br />

aspèrgere di sale, lii<br />

ziicchero, &c. to strew with<br />

talt, sugar, S(c<br />

AspSrgitcire, m. he who sprin- ^<br />

kles<br />

Asi>erità, <strong>and</strong> Asperitiidine,<br />

harshness, severity, adv,<br />

sity, inconvenience<br />

Aspersióne, <strong>and</strong> Aspergir<br />

welting, sprinkling<br />

Aspèrso, 'part, dashed, spri,^klea<br />

[sprinkle<br />

Aspersòrio, m. holy- water-<br />

Aspettàbile, adj. respectable,<br />

remarkable<br />

Aspettare, tu exi<br />

aspettare il ter<br />

e; aspettar<br />

Assassino, m.<br />

nd- Assaziàre, lo satiate to sat<br />

A^oi^e:t;:xport . rT^'sji] ^tj^:f^<br />

Aspomiióne.J. exportation I Assecondare to stcon,l<br />

Aspramente, adv. roughly, Assedére, \ tò sit bi, or «<br />

severely; conibàttere as- 1 one ; assedérsi, to sit o<br />

praménte, tofight obstinate- self \ down<br />

...<br />

aspramente, ood


Asseràrsi, io grow late<br />

Asserenare, to make clear<br />

Asserente, adj. mho asserts<br />

Asserrire, to press, squeeze<br />

Assertóre, m. a drfeuder<br />

Assertòrio, adj. affirmative<br />

Assessóre, m. a Justice, counsellor,<br />

assistant<br />

Assestare, to counterbalance,<br />

to adjust, to agree; assestar<br />

uno schiaffo ad uno, to give<br />

one a box on the ear<br />

A&selrJre, <strong>and</strong> Assetire,tomake<br />

dry; queste scarpe m'assettano<br />

bene al piede, these<br />

shoes fit me very rvell<br />

Assetato, adj. dry, thirsty<br />

Assettare, to adapt, to settle;<br />

assettarsi, to prepare one's<br />

self<br />

Assettatamente, adv. neatly,<br />

finely<br />

Assettature, m. who adjusts, a<br />

follon-er<br />

Assettatura,/, decency, beauty,<br />

ornament<br />

Assettatuzzo, adj. dressed with<br />

affectation<br />

Assetto, in. accommodation,<br />

agreement ; mettersi i<br />

setto, to make ready<br />

Assevàre, to thicken, to congeal,<br />

to pant after<br />

Asseveranteménte, adv.<br />

stantly<br />

Asseveranza, /. <strong>and</strong> Asseverarat^nto,<br />

m. affirmalion<br />

Assererdre, to affirm, avouch<br />

AsseverarfTO, adj. affirmative<br />

Asseverazidne, /. (see Asse-<br />

Teranza)<br />

Assicella,/, a staffi<br />

Assicuramento, m. <strong>and</strong> Assicurània,<br />

/. trust, confidence,<br />

assurance, certainly<br />

Assicurare, to aver, to promise;<br />

-v'assicuro che m'é<br />

stato detto, indeed I hare<br />

been told so ; assicurare<br />

un vascèllo, to insure a<br />

Assioui-azicine,/. insurance<br />

AssWerrtre, io chill, to quake<br />

Assiderato, adj. ehiUtd, ber.umieg,<br />

amazed<br />

A ssiderazióne, /. chillness<br />

Assidere, to besiege<br />

Assidersi, to sit down<br />

Assiduamente, adv. assic<br />

ously .<br />

Assiduità, Assiduitàde, <strong>and</strong><br />

Assiduitàte,/. assiduity<br />

Assfduo, adj. diligent, con-<br />

Assiepare, to inclose<br />

Assillare, to rage, fume<br />

Assnio, m. a hurscfiy<br />

Assimigliànza, <strong>and</strong> AssimilaSidne,<br />

/. resemblance, com-<br />

Assimigliàre, <strong>and</strong> Assimilare,<br />

to compare, imitate, counterfeit<br />

Assioma, m. axiom, maxim<br />

Assfsa,/. tax, duty, excise<br />

Assiso, adj., sitting<br />

Assistente, m. assistant<br />

Assistenza, /. presence, aid,<br />

help<br />

Assfetere, to be present, assist<br />

Assistito, part, assisted<br />

Assistit


AST<br />

Astante, adj. auditor, assitiant<br />

Astata, /. a stroke with a<br />

Astato, adj. armed with a<br />

Astergente, adj. abstersive<br />

Astergese, te riib clean<br />

Asterisco, »«. an asterisk (in<br />

printing)<br />

Asterfsmo, m. an asterisnu, or<br />

constellation<br />

Astersione,/, cleansing, purge<br />

Astersivo, adj. abstersive<br />

Astiare, to envy<br />

A'stice, m. a kind of lobster<br />

Astinènte, aJj. forbearing,<br />

continent<br />

Astinènza, <strong>and</strong> Astinénzia, /.<br />

abstinence, temperance<br />

Astióso, adj. envious<br />

Astóre, m. goss harvk ; astori<br />

celestiali, the angels (by<br />

Dante)<br />

Astrarre, <strong>and</strong> Astrarre, to separate,<br />

abstract<br />

Astrale, adj. starry, influenced<br />

Astraniia,/. black hellebore<br />

Astrattamente, adv. abstractedly<br />

Astrattézza, f abstraction<br />

Astratto, adj. separated, sever-<br />

Astrazidne, f. separation<br />

4 strétto, part, forced, con-<br />

Astrignénte, aìtd Astringènte,<br />

adj binding, astringent<br />

Astringénza.<strong>and</strong> Astringénzia,<br />

/. ad of binding<br />

Astringere, <strong>and</strong> Astrlgnere, to<br />

astro, unluckily<br />

AstroWbio, m. an astrolabe<br />

AstrologaitrO; m. a bad astrologer<br />

Astrologare, to practise astro-<br />

Astrologo, <strong>and</strong> Astrólago, m.<br />

astrologer, furtune-teller<br />

Astrologia./, astrology<br />

Astrologico, adj. astrological<br />

.-Vstronomla,/. astronomy<br />

Astronomico, adj. astronomi-<br />

:<br />

Attecchiménto,<br />

ing<br />

I<br />

, __j. --„-.,, -- — Attecchire, to gro thri<br />

Astutamente,<br />

[knavishly<br />

fruits)<br />

knit (speaking of<br />

Astutézza,/, cunning<br />

Attecchito, part, grorvn<br />

.Vstùto, adj. crafty, subtle<br />

Astuzia,/ knavery, sagacity<br />

A tante, adj. robust<br />

Attediare, to n-eary, to te<br />

tedious; attediarsi, to grom<br />

rveary<br />

A'tavo, m. the great-gr<strong>and</strong>- Attediato, adj. tired, imporfathertuned,<br />

slow, lazy<br />

Atelsino, »i. athtis7n<br />

Aiteggévole, adj. mimicked<br />

A'teo, <strong>and</strong> Ateista, m. atheist<br />

Atlèta, m. wrestler<br />

Atteggiaménto, m. gesture, de-<br />

Atmosfèra,/, atmosphere Atteggiànte, adj.<br />

Atomo, m. atom ; in un àtoino,<br />

one full qj<br />

Atrabile,/. ò/acArcAo/fr |<br />

Atrabiliàrio, adj. troubled wif^<br />

the spiceli<br />

A'trio, m. a portico, vestibule<br />

A'tro, adj. black, mournful.<br />

Atrocità,/, cruelty. fierceness<br />

Atrofia,/, consumption<br />

Attaccamento, m union, connexion,<br />

attachment, pas-<br />

Attaccàre, to hang, fasten ;<br />

attaccarsi, to apply the<br />

mind ; attaccarsi un male,<br />

to catch a distemper ; attaccar<br />

il fudco, to set on<br />

fire: attaccar la guèrra, to<br />

kindle war; attaccarsi di<br />

paróle, to quarrel; attaccir<br />

la battiSglia, to engage in<br />

battle ; attaccar lite, to pick<br />

up a quarrel<br />

Attaccaticcio, adj. gummy,<br />

Attaccato, part, tied, fastened<br />

mento) ; attaccatura del<br />

pane, the kissing crust<br />

Attacco, m. sticking, cleaving<br />

Attanagliare, to pinch, torment,<br />

to tear ojr theflesh with<br />

Attapinaraénto, m. lamenta-<br />

groan ; attapinarsi, to la-<br />

Atteggiataménte, adv. being<br />

!ggiito, part, well reprt-<br />

A ttempatétto, adj. oldish,<br />

somewhat old<br />

ttempàto, adj. aged, elderly<br />

ttempatotto, adj. old, but<br />

vigorous<br />

ttemperamènto, m. modera-<br />

, sobernl<br />

A tterajjerare, to gover ab-<br />

Attemperato, part, ruled, go-<br />

Attendaménto, m. encamp-<br />

A ttend^re, to encamp<br />

Attendato, part, encamped<br />

Attendènte, adj. who waits<br />

Attendere, to mind, consider,<br />

to wait ; to keep good a<br />

promise ; attèndere a fare,<br />

to continue ; attèndere il<br />

tempo, to watch the opportunity<br />

Attenditdre, m. one that expects;<br />

attenditdr di donne,<br />

fortune-hunter<br />

Attenènte, adj belonging to<br />

Attenènza,/ appurtenance<br />

Attenére, to keep promise ; attenérsi,<br />

to holdfast<br />

Attentamente, adj. carefully,<br />

diligently<br />

Attentare, to attempt; attentarsi,<br />

to dare, to be bold<br />

ttentiito, part, attempted<br />

Attentato, m. enterprise, en-


Attenuato, part.<br />

' AttenuazMne, /. diminUhing Attizzaménto,<br />

< (in law) the diminution of a the<br />

cnme sing<br />

' Attenzióne, f. <strong>and</strong> Attendi- Attizzato,<br />

ménto,7n. attention, diligence voked<br />

AtteTg.ÌTe,totumthe back upon A'tto, m.<br />

Atterraménto, m. <strong>and</strong> Atter- star i<br />

iay.ióne, f. casting, oi cutting \ be<br />

down atto, to put :<br />

Attestato, m. Attestazióne, ! /. kindness<br />

certificate . Attórno,<br />

Attestatóre, m. a witness attórno, I<br />

A'tti, pi. acts, or deeds |<br />

Attraversato, part.<br />

Attraversa tore,<br />

)r thwarts<br />

that a<br />

m.<br />

Attraverso, adv. across<br />

ttirring Attrazióne,/, attraction, con-<br />

Jire, provoking, incentraction of nerves<br />

Attrazzare, to rig a ship<br />

part, stirred, pro- .ttrazzatóre, m. a rigger<br />

Attrézzo, m. <strong>and</strong> Attrazzo, in-<br />

', action, deed; ument, engine, tool<br />

in<br />

) di partire, to Attribuiménto, m. accusation<br />

readi<br />

Attribuire, to ascribe, to impute<br />

; attribuirsi, io assume,<br />

.<br />

j<br />

j<br />

I<br />

Aitenaxe, to pull dorvn, debase,]<br />

humble, to submit : atterrar<br />

gli occhi, to look down ; atterrr.!,<br />

o pros ra e ones<br />

--^-.<br />

Atterrito, adj. pulled down,<br />

overset<br />

Atterratrfre, m. a destroyer gestu,<br />

|<br />

\<br />

|<br />

.<br />

,<br />

stava ill atto come se volesse AHribuito, part, attributed<br />

parlarmi, he looked as if he Attributo, m. an attribute, or<br />

would speak to me : atto,<br />

ad;, proper. Jit, suitable, Attrice,/, actress<br />

agreeable<br />

Attristaniénto, m. <strong>and</strong> At-<br />

Attònito, adj. astonished<br />

trist^zióne, /. melancholy,<br />

Attopato, adj fuli of rats<br />

grief<br />

Attorcere, <strong>and</strong> Attorcigliare, Attristante, adj. vexatious,<br />

Atterrire, to "Jfrìght<br />

to twist, to twine, wring<br />

troublesome<br />

Atterrato, adj. astonished, dis- Attóre, m. maker, doer, a Attristare, to trouble, to<br />

couraged plainti^-, an actor<br />

Atterzare, to reduce to a third Attoria, /. conduct, govem-<br />

Attesamér.te, adv. attentively metit<br />

grieve; attristarsi, io ./rrf, to<br />

Attéso, aiìj. attentive Attorniamènto, m. compass.<br />

Attesoché, because, whereas circuit<br />

Attestare, to bear ivitness. Attorniare, to encompass, t,o Attristito, adj. grown worse ;<br />

attest ; attestarsi, to fight,<br />

dispute<br />

enclose ; attorniare altrùi vexed, grieved<br />

con benifici, to load with Attrit4re, to mince; to dffeat,<br />

j<br />

'<br />

\<br />

'<br />

1<br />

\<br />

prep, about ; <strong>and</strong>ar Attritato, part, yninced, de-<br />

or qua e là, to go ftated<br />

round about<br />

Attrito, m. an altrition<br />

Atticciato, adj. strong, well- Attortigliare, to wrap, roll, Attrizióne, f. attrition<br />

limbed twist<br />

Attruppato, part, gathered to-<br />

A'ttfco, adj. Attic Attortigliato, adj. twined<br />

gether<br />

Attignere, to dram, reach. Attorto, wrung, twisted<br />

arrive; attignere I'inten- Attoscare,


Attutfve, to finpose silence<br />

Attutatóre, <strong>and</strong> Attutitdre,<br />

m. a paeifier, an appeaser<br />

A'va,/ gr<strong>and</strong>mother<br />

Avàlle, adv. downwards<br />

Avanguàrdia,/, vanguard<br />

Avania,/. wrong-, mjury<br />

Avannotto, m. a simpleton<br />

Avanti, <strong>and</strong> Avante, prep.<br />

before ; poco avanti, just<br />

Avanti, adv. forrvard; più<br />

avanti, farther, deeper ;<br />

avanti che, adv. before ;<br />

avanti, rather<br />

Avanzaménto, m. advance-<br />

Avanzànte, adj. surpassing,<br />

abounding, overflowing<br />

Avanzare, to get, to increase,<br />

improve; avanzar tempo, fo<br />

avanzarsi, to take<br />

!:;:"^j_<br />

lany<br />

^fiff-<br />

Avanzato, adj. in year<br />

Avanzo, m. remainder, residue,<br />

profit, gain<br />

Avaraccio, m. stingy<br />

Avaramente, adv. niggardly<br />

Avarètto, m. a little miser<br />

Avarfa,/. average (sea term)<br />

Avarizia, /. avarice, grecdi-<br />

Avéna, /. reed, pipe<br />

Averef'^tare -'a^er<br />

to be glad ; che avete ?<br />

nthat is the mailer f far<br />

avere, to procure ; aver a<br />

sdegno, to detest ; aver in<br />

ira, to hale : aver in balia.<br />

part ivér agio.<br />

aver in grado,<br />

aver in prègio,<br />

esteem ; aver pentiménto,<br />

to repent ; aver vdce, to<br />

speak ; si ha vóce, 't » whis-<br />

., to h<br />

Avere, m. estate, riches<br />

Avèmo, m hell<br />

Aversióne,/. aversion<br />

Avèrtere, to turn away, ave<br />

A uffo, adj. gratis, for<br />

Augelletto, <strong>and</strong> AugelUuo, m.<br />

a little bird<br />

Augèllo, m. a bird<br />

Auguméntare, to increase<br />

Augumentàto, part. aug-<br />

A'vido, adj. greedy, covetous<br />

Avito, adj. hereditary<br />

Aula,/, a royal palace<br />

Aulico, adj. belonging to the<br />

court ; ii cons/glio àuUce,<br />

,<br />

AUT<br />

the aulic council of th*<br />

Aumentile,<br />

Aumentativo, adj. increasing<br />

Aumentatóre, m. an improver<br />

/. increase,<br />

1 uno, Aumentazióne, .<br />

al sóle, improvement<br />

iver in Auménto, m. growth, addi-<br />

ed to ; I Hon<br />

accept : l Auncicàre, to take away, ra-<br />

ind Avoltóre, m.<br />

i<br />

thing: vivere a uffo, to<br />

Aura, / g-u/e," breeze : àura<br />

popolare, popular applause<br />

at free cost<br />

_<br />

Aurato, adj. goldlike, gilt<br />

r, vrosve. .. A'ureo, adj. golden<br />

_,<br />

bird- Aurètta./. a gentle breeze<br />

Auricolare, adj. auricular :<br />

la coìifessióiie auricolare,<br />

Auricóme, a. golden-haired<br />

Aurora, /.' break of the day,<br />

Avaiizàre, to be niggardly<br />

Avaronaceio, <strong>and</strong> A Tar(5ne,m.<br />

ruretched miser<br />

Audace, adj. audaciously,<br />

presumptuously<br />

Audacemente, adv. boldly.<br />

Audàcia, /. audacity, daring-<br />

Audienza, <strong>and</strong> Audiénzia, /.<br />

Audfre, to hear<br />

Auditorato, m. an auditorship<br />

Auditóre, ni. inferiorjudgè<br />

Auditòrio, m. a court, session-<br />

A' ve, (Latin) God save you<br />

Avellino, f filbert<br />

Augumentazidne, /. augmen- Au.


Autorévole, adj. creditable,<br />

imperious<br />

Autorevolmente, adv. imperiously<br />

Autorità, /, auihorily, power<br />

Autorizzare, to authorize<br />

Autorizzato, adj. authorized<br />

Autrfce,/. authoress<br />

Autunnale, adj. autumnal<br />

Autunno, »i. autumn<br />

Avvallam'énto, m- a cavity<br />

Avvallàire, to let down<br />

Avvalloraménto, m. valour.<br />

rage<br />

Awampaménto, ni. turning,<br />

blading<br />

Avvampante, adj. burning,<br />

inflaming<br />

Avvampare, to singe, to consume<br />

: avvampar d' amore,<br />

to burn with love; avvampar<br />

d' impaziènza, to be im-<br />

Avvantaggiàre, to have the<br />

advantage<br />

Avvantaggiato, adj. advantageous<br />

Avvantaggio, m. benefit, inerest<br />

; s> i delitàggìo,<br />

to improve the advantage;<br />

dar dell' avvantaggio,<br />

to give the odds<br />

Avvantaggióso, adj. advantageous<br />

Avvantàrsi, to boast<br />

Avvedérsi, to perceive, ii<br />

underst<strong>and</strong>, find out<br />

Avved^vole, adj. clear sighted<br />

Avvediménto, «i. foresight.<br />

Avvedutamente, adv. tvarily,<br />

prudently, carefully<br />

Avvedutézza, /. foresight,<br />

consideration<br />

Avveduto, adj. wary, provident<br />

Avvegnaché, <strong>and</strong> Avvegnadiochè,<br />

adv. because,<br />

Avvelenatiiénto,<br />

Avvelenare, to p<br />

I. poisoning<br />

Avvelenato, adj. poisoned;<br />

ànimo avvelenato, transported<br />

with rage<br />

Avvelenatóre, m. poisoner<br />

Avvenènte, <strong>and</strong> Avengnte,<br />

adj. h<strong>and</strong>some, genteel,<br />

agreeable<br />

AW<br />

A Tvenenteméute, adv. " be- Arreràto, adj. averred, pro»-<br />

vvenénza, <strong>and</strong> Avvenentézza,/.<br />

beauty, grace<br />

Avvenévole, adj. fair, genteel,<br />

agreeable, proper, fit,<br />

suitable<br />

wenevolézza, /. grace,<br />

comeliness<br />

Avvenevolménte, adv. h<strong>and</strong>somely<br />

Awengachè, adv. because<br />

Avvéniménto, m. Avvènto,<br />

m. citante, danger, event,<br />

arrival ; a tutto avvéniménto,<br />

rvliatever happens ;<br />

l'avvéniménto di Cristo, the<br />

feast of Advent<br />

Avvenire, to happen, to<br />

thrive, prosper; avvenirsi,<br />

to light upon, find, meet<br />

with ; non t' av\enga più<br />

di far ciò, do so no more ;<br />

temo che non gli avvenga<br />

qualche disgrazia, / noi<br />

afraid lest some misfortune<br />

should befall him<br />

vvenXre, m. future; per<br />

r avvenire, henceforth<br />

vventaménto, m. throwing<br />

with violence<br />

Avventare, to shoot, dart,<br />

fiing ; avventarsi, to run in,<br />

to rush upon<br />

Avventatàggine, /. impru-<br />

giddy-headèa<br />

Avventizio, adj. adve<br />

Avvènto, m. event, arrival<br />

A.vveiìtóre, m. customer<br />

Avventura, tf. accident, adventure;<br />

all' avventura, by<br />

vventurataménte, adv. happily,<br />

luckily<br />

vventurato, adj. happy,<br />

vventuvevolménte, adv. fortunately,<br />

luckily<br />

vventuriére, m. aivetUu-<br />

A wenturoszunénte, adv.<br />

luckily<br />

AwtnturdsOj adj. successful<br />

Avvenuto, adj. happened,<br />

befaUen<br />

Avverare, to aver, to verify<br />

AW<br />

Avverbiale, adj. adverbial<br />

Avverbialmente, adv. adverbially<br />

Avvèrbio, m. adverb<br />

"vverdlre, to grow green, to be<br />

ralJy<br />

Avversàrio, m. adversary,<br />

opposer<br />

;V rversario, adj. contrary<br />

Avversàrio, tu', the devil<br />

Ar\-ersat(5re, m. an adver-<br />

f. loathing, ab-<br />

Avversità, /. sorrow, misery,<br />

affliction<br />

vvèrso, adj. adverse, contrary<br />

; avverso, opposite, un-<br />

A\-verso, prep, against<br />

Avvertente, adj. cautious,<br />

Avvertenteménte, adv. advisedly<br />

Avvertènza, /. care, heedful-<br />

Avvertiménto, m. admonition,<br />

advice<br />

Avvertire, to warn, advise,<br />

to inform, take care; stare<br />

guard<br />

Avvertito, adj. warned, informed<br />

Avvezzamente, m. habk,<br />

custom<br />

Avvezzare, to accustom ; avvezzarsi,<br />

te inure one's self<br />

Avvezzato, <strong>and</strong> Avvézzo, adj.<br />

\ Avviato, adj. forward, n-ise.<br />

Avvicendaménto, m. succeeding,<br />

alternately<br />

Av\'icendàre, to do turn by<br />

turn<br />

Avvicendévole, adj. one after<br />

Avvicinaménto, m. Avvicinànza,^.<br />

approach<br />

Avvicinare, to draw near ;<br />

avvicinarsi, to approach<br />

Avvicinato, part, approached<br />

Avvignare, to plant the vine<br />

Avvignato, adj. planted with


AW<br />

A^Tiiiménto, m. conslemalion,<br />

Avvilire, to undervalue, vilify;<br />

avvilfrsii to desfond, lose<br />

minima disgrazia, the least<br />

misfortune disUeartens him<br />

Avvilfto, adj. astonished,<br />

amazed<br />

Avviluppaménto, m. disorder,<br />

confusion<br />

Avvinto, part, tied, tvrapt<br />

Avvisàglia,/, combat<br />

Avvisaménto, m. advice, nevjs,<br />

Avvisare, to advertise, consider,<br />

remark ; to perceive, tc<br />

Avvisatamente, adv. circumspectly<br />

Avvisato, part. advertised,<br />

prepared ; far avvisato, to<br />

give notice ; avvisato, adj.<br />

mise, discreet, crafty<br />

Avvisatóre, m. monitor, prizer,<br />

Awisattìra,/. look<br />

Awiticchiaménto, m. twisting:<br />

knot<br />

Avviticchiare, to twist, to en<br />

Avviticchiato, adj. twisted,<br />

Avvitolàto, ad;, rough<br />

Avvivare, to enliven, give vigour;<br />

avvivarsi, to grow<br />

strong, to flourish<br />

Avy'ivHo. adj. revived<br />

vvivatrtjo, m. a burnisher<br />

(tool!<br />

vvivatrfre, m. Avvivitrlce,/.<br />

a burnisher, one who burnishes<br />

Avvizzire, to fade away<br />

Avvocare, to follow the law, to<br />

Avvolto, adj. wrapt, involved<br />

Avvoltolataménte, adv. Iiastily<br />

iltura, /. winding, ol<br />

scurity<br />

Avùi.culo, m, uncle<br />

Auzzaménto, m. making sharp<br />

Auzzàre, to sharpen, i,--'—provoke<br />

Auzzato, adj. irritated<br />

Aziènda,/, domestic affa<br />

concern, claim, righi ,<br />

tentar azióne a qualchedùno,<br />

to bring an action ; azióne,<br />

claim, right; ho azióne<br />

sopra questa casa, I have a<br />

right to this house<br />

Azzanipàto, adj. that has paws<br />

Azzannato, adj. caught with<br />

the tusks<br />

Azzardare,<br />

Azzardare, <strong>and</strong> Azzardo, m.<br />

hazard, danger [bold<br />

Azzardóso, cdj. adventui<br />

Azzeccare, to strike<br />

Azzicare, to stir, shake<br />

Azzimirsi, to aderii one's . „<br />

Azzimélla,/. unleavened L read<br />

ài<br />

BAG<br />

Azzimina,/. a coat of mail<br />

Avviluppare, to rvrap up, iniangte<br />

; avvilupparsi, to perpUx,one-s<br />

self.<br />

.<br />

Avviluppatamente, adv. intrUatdy<br />

Avviluppato, part, wrapt up,<br />

covered. A I' avvilupiiàta,<br />

Azzoppare, io maim, cripple<br />

Azzoi)pàto,a(y. maimed, imied<br />

Avvocarla, /. office of an ad- Azzulfamento, m. quarrel, debate<br />

Azzuffarsi, to come to blows,<br />

driiik like ajish<br />

a lawyer, protector<br />

Azzuftatóre,<br />

••"-''—<br />

'lusly, pas-<br />

Lvvocatrice,/. \f. a she- she-advocate,<br />

Azzuólo, adj. dark blue<br />

vvolgere, to wrap, to roll, Azzurriccio, Azzurrigno, Az-<br />

to bamboozle ; avvolgersi, to zuiTlno, <strong>and</strong> Azzurrc'giiolo,<br />

adv. disorderly<br />

lose one's self, to stray<br />

Avviluppàtòre, m. disturber, Avvolgiménto, m. winding,<br />

adj. coloured with azure, or<br />

deceiver, glutton<br />

Avvinaccidto, adj. drunk<br />

twisting<br />

Azzurro, m. azure, blue<br />

Avvolgitóre, m. he thai wraps<br />

Avvinare, to mix wine rvith<br />

Avvolontataménte, adv. rashly<br />

Avvindto, adj. mingled Tvitk Avvolontato, adj. rash, strong<br />

headed<br />

Avvinazzarsi, to drink plenti- Avvolpiiiàre, to dupe,deceive<br />

B<br />

fully, to get drunk<br />

Avvolpinato, part, deceived,<br />

Avvincere, <strong>and</strong> Avyinchiare, caught<br />

to tie up, ta encompass, to Avvoltare, to encompass<br />

comprehend ; avviuchiiSrsij Avvolticchiare, to wreath.<br />

T) ABBACCIO, arul Babbac-<br />

••-' clóne, m. a fool, a dunce<br />

Babbeo, ?». blockhead , fool<br />

Babbióne, »i. dull fellow,<br />

blockhead<br />

Babbo, m. papa. Contratto a<br />

babbo morto, a post obit<br />

Babboccio, ad. rashly, inccnr<br />

siderately<br />

Babbuassaggine, /. stupidity<br />

Babbuasso, adj. simpie,foolish,<br />

awkn-ard fellow<br />

Babbuino, m. monkey, laboon<br />

; babbuino, a monkeyface<br />

booby<br />

Bacalare, m. a great man, a<br />

great wit (ironical)<br />

Bacaleria,/. bragging, vaunting<br />

Bacare, to breed worms<br />

Bacato, <strong>and</strong> Bacaticcio, adj.<br />

.sickly, rotten<br />

Bacca,/, a berry<br />

Baccalà, <strong>and</strong> Baccalare, m.<br />

stockjish<br />

Baccanale, m. a tumuitiunu<br />

crowd, a bacchanal<br />

Baccanella,/. a rout, mob<br />

Baccano, m. noise, uproar<br />

Baccante, /. a priestess of<br />

Bacchus<br />

Baccellerfa, /. degree qf Ba-<br />

Baccellière, <strong>and</strong> Baccelliéro,<br />

m. bachelor of arts<br />

Baccèllo, 7(1. husk ; baccellóne,<br />

shell, blockhead, dunce<br />

Bacchetta, /. o rod, mace-


BAD<br />

com<strong>and</strong>ilre a bacchétta, to<br />

commajid imperioutly ; bacchétte,<br />

gantUl, a milUary<br />

punishmtnt ; passiir per le<br />

bacchétte, to run the gantlet ;<br />

bacchétta da rino, a tavern<br />

tign<br />

Bacchettata,/, blow with a rod<br />

Bacchettoncinoj adj. little<br />

hypocrite<br />

Bacchett


addict one's self; darsi in<br />

piacéri, to fellow<br />

pjeasun<br />

BaliàggiO; •ailiwiek<br />

Ballato, m. power, authority<br />

Ealio, m. a tutor, a husb<strong>and</strong><br />

Balióso, adj. strong, hisly,<br />

BAM<br />

Balenaménto, m. Iighhti7ig<br />

Balenante, adj. shinivg, biigìit<br />

Balenare, to lig/iien, to stagger<br />

Baléno, m. lightning; in un<br />

baléno, in an instant ; far lb<br />

scoppio e'I baléno, to Jo a<br />

thing at once ; arco baléno.<br />

Baléstra,/, cross-bow ; caricijr<br />

la baléstra, to Jill one's belly<br />

Balestralo, «i. a maker of<br />

Balestrièra, /. a loop-hole in a<br />

wall (to shoot through)<br />

Balestrière, m. a borv-man, a<br />

shooter<br />

Balestro, m. a cross-bo,v, or<br />

stone-bow ; <strong>and</strong>are su balé-<br />

Bàlia, "<br />

f.,'mrse'^""<br />

""" *<br />

Balletta,/, a little bale<br />

Bamboccio, m. a simpleton<br />

Ballétto, m. a ballet, a dance Ba'mbola,^: a puppet, doll<br />

Ballo, wi. dance, ball [dance Bamboleggiare, to do chii.iisli<br />

Ballónchio, ni. a country- things<br />

Balldne, m. a large bale Bambolino, <strong>and</strong> Bambolo, m<br />

Ballonzàre, & Ballonzolare, io an infant, babe<br />

dance without rule<br />

Barnboldn'e, ni a large child<br />

Ballottare, to ballot<br />

Banca, an office, vihere soldiers<br />

Ballottazióne,^', ballotling are paid ; passar la bjMic?,,<br />

to muster<br />

heedlessly<br />

Bancàrio, m. a bank-bill<br />

Baloccdggme, <strong>and</strong> Ballocche- Banchettare, to give a feast<br />

'rifles,<br />

Banchetto, m. a feast, a little<br />

Baloc<br />

mistake.<br />

Banchière, <strong>and</strong> Banchièro, m-<br />

Baloccare, to arnuse<br />

Balòcco, m. a booby, simpleton Banco, f?i. a bench, a shop<br />

Baloccóne, adv giddily<br />

counter ; metter banco, tc be<br />

EalordiJggine.& Baldrderfa,/. a banker; banco in una<br />

blicklii'adness<br />

cìiiésa, a pew ; banco di<br />

Balórdo, adj dull, foolish, tilly rena, a s<strong>and</strong>y bank<br />

Balsàinico, "*<br />

'<br />

m/J. bi B<strong>and</strong>a, sideways ; dall altra<br />

I balm tri<br />

b<strong>and</strong>a, on the other side ;<br />

ml Bàlsii<br />

metter da b<strong>and</strong>a, to put a-<br />

Bàlteo, JH<br />

[bai side; b<strong>and</strong>a, ^'«"g^, ic.iirf<br />

Baluardo,<br />

company passai; ; da b<strong>and</strong>a a<br />

Balusante, adj. dim sighted b<strong>and</strong>a, to run through ; m' è<br />

Balza, /. a 'rock, hill, eliJT, sempre à b<strong>and</strong>a. Ae is alwayt<br />

dojvnfal, edge, border<br />

by me , <strong>and</strong>are alla b<strong>and</strong>a,'i'o<br />

Balfa, /. pon'er, authority; Balzana,/, lace ovfrittge<br />

tener in balia, to K'eep one Balzano, adj. giddy-headed B<strong>and</strong>eggiàre, ;<br />

to banish<br />

cervél balzano, a strange B<strong>and</strong>eggiiito, adj. banished<br />

B<strong>and</strong>èlla, /.


BAR<br />

Barba, /. beard : far la barba,<br />

to shave ; barbe, rout, princi-<br />

ple ; alia barba, in spite<br />

Barbacane, m. barbican<br />

Barbaccia, /. o shabby long<br />

beard<br />

Barbagianni, m. an owl, a sim-<br />

BÌ'rM?lio, «I. dimness of sight<br />

Barbaramente, <strong>and</strong> Barbarescamente,<br />

adv. barba-<br />

<strong>and</strong> Barberésco,<br />

BAR<br />

Barcata, /. a Ziar^c<br />

Barchetta, <strong>and</strong> .B<br />

/. a little boat<br />

Barco, nu a park<br />

Barcollamento, m.<br />

Barcollante,<br />

adj.<br />

Barcollare, to wave. reel, s<br />

Barcóne, m. a ship<br />

Barda,/, a sort of saddle<br />

Bardana, /. burdock<br />

Bardito, adj. caparisoned<br />

Bardatura, /. trapping' for a<br />

horse<br />

Bàrbaro, adj. barbarous.<br />

cruel<br />

Barbai(5ssa,/. o kind ofgrape Barella, /. a h<strong>and</strong>-barrorv,<br />

Barb.lta,/. roots<br />

kali, saltwort<br />

Batbatella,/. a slip of a tree Barellare, to carry in a bar-<br />

Barbato, adj. bearded, full of<br />

btard, roottd<br />

JBargagnàre, io bargain,<br />

Barbaizàle,/. _<br />

cavil or Tvrangle; star<br />

Barbarésco, m. a Barbary<br />

ho, -Hi^hc^ir^^^B^P'^^-^k -i<br />

meet rvilh<br />

.,..eqf the barbs<br />

Bàrbero, «i a Barbary horse<br />

Barbetta, /. a little heard<br />

Barbicaménto, m. the act .'<br />

taking root<br />

Barbicare, to take root<br />

' bargéll<br />

pi. a cock's rattle;<br />

BAS<br />

Baracdne, m a kind of clelfi Barbicato, adj. rooted<br />

Barfle," a pipe, a hogJiead,<br />

Baracca,/, a barrack, a tent Barbicella, <strong>and</strong> Barbiclna, /. barrel; barile de ruòta, the<br />

Baraccare, to pitch tent), raise a little root<br />

stock of a wheel<br />

Barbiéra,/. a barber's nnfe Bariletto, <strong>and</strong> Barilòtto, m. a<br />

barracks<br />

Baracchiére, m. a sutler Barbière, ?«. a barber<br />

little cask<br />

Baraqcùiza,/. a hut<br />

Barbieria, <strong>and</strong> Baiberfa, /. Baritono, m. a musical term<br />

Barii'e, to cheat, merreach barb , shop<br />

Barlàcchio, adj addled<br />

Barlettiio, m. a cooper<br />

Bàratro, m. dungeon, abyss, Bàrbio.<br />

Barlette, m. a holdfast<br />

Barbogio, _^<br />

hell<br />

, ^.<br />

Bardita,/, strife, quarrel, dis- Barbóne, m. a long beard, an Barlume, m. dusk, a hint;<br />

d dotard, a shaggy do<br />

notion: la vidi solamente<br />

Barattaménto, m. <strong>and</strong> Barat- Barbugliaménto, m. cor.<br />

al barlume, I had only a<br />

glimpse of her ; ne ho un<br />

taztóne,/. exchange, truck<br />

Barattare, to barter, exchangi Barbugliare, to slammer<br />

barlume, / know something<br />

to cheat; barattare '— Barbuta, m. a helmet<br />

of it<br />

mercanrfa, to run goodt Barbuto, adj. bearded, full of Baro, <strong>and</strong> Barro, m. knate,<br />

Barattat


BAS<br />

Basottiine, m. one mho has long<br />

<strong>and</strong> fine mhiskers<br />

Basilica, /. cathedral church,<br />

Basiménto, m. falliti<br />

Basimentóccio, m. a<br />

Basfre, to be at the point of<br />

death, to be iti agoni/<br />

Easfto, adj. expired, dead<br />

Basdso, adj. stupid, dull<br />

Bassamente, adv. basely,<br />

Bassotto, adj. stout <strong>and</strong> short,<br />

strong-limbed<br />

Basta, adv. enough<br />

Basta,/, a long stitch, a trick<br />

Bastàbile, adj. lasting<br />

Bastàio, m. a saddler<br />

Bastaléna, (a) adv. with all<br />

Eas»Snte, adj. tiifficient, able<br />

Bastantemente, adv. svffi<br />

ciently<br />

Bastanza, /. duration, sufficiency<br />

; a bastanza, e-<br />

Bast ardercelo, <strong>and</strong> BastardSIIo,<br />

Bastardàggine, <strong>and</strong> Bastardtgia,/.<br />

.bastardy<br />

Bastardèlla,/, a copper pan<br />

Bastardo, adj illef^ittmaie<br />

Bastardume', m. bastardy<br />

Bastare, io be sufficient ; basta,<br />

io non -voglio vedérlo piu;<br />

little I hav.<br />

Bastévole, adj. sufficient<br />

Bastevolménte, adv. enough,<br />

rvell enough<br />

Bastfa, /. a rampart, trench,<br />

fence<br />

Eastiére, m^ a saddler<br />

Bastiménto' a ship, or vessel<br />

Bastionare, to fortify with bas-<br />

Bastracóne, a lusty man<br />

Bastùda,/. a sort of net<br />

Batacchia, /. a blow with a<br />

Batacchiare, to beat, knock<br />

down<br />

Batacchio, m. a cndgei<br />

Batista,/, cambric<br />

Batistéro, m. the baptismal<br />

Batòcchio, m. a blind man's<br />

ctick ; a bell-clapper<br />

Batòsta,/, noise, bustle, tumult<br />

Batostàie, io contend, to quar-<br />

Battàglia, /. a battle, fight ì<br />

battàglia navale, a sea-fghi<br />

Battagliare, to fight, to skir-<br />

Eattaglidto, part, fought<br />

Battagliatóire, m. comlmtarU<br />

Battagliero, m. combatant,<br />

soldier<br />

Battagglierésco, adi. rvarlike,<br />

valiant<br />

Battagglievolménte, adv. in a<br />

fighting manner<br />

Battaglio, m. the clapper of a<br />

Bassamente, m. a fall, dimi-<br />

Battaglióne, m. a battalion<br />

Battagliaóla, <strong>and</strong> BàttagHtoTver<br />

; bassàr gli occhi, to<br />

look downmards ; bassàr la<br />

ùzza,/. a skirmish<br />

Eatlelletto, m. a little boat<br />

Battello, m. a small boat, a<br />

testa, to stoop<br />

skiff<br />

Bassato, part, down, let Bastionato, part, fortified, S,-c.<br />

Bastióne, m. bastion, bulwark<br />

Bassetta, /. the gatne of bas- Bastìta.f fortress<br />

Battènte, adj. beating, panting<br />

Battènte, m. the rabbet qf a<br />

door or window<br />

Bàs'to, HI. a packsaddle, the Bàttere, io beat; bàttere alla<br />

Bassètto, m. countertenor<br />

ace of clubs ; da basto e da<br />

Bassetto, adj. somewhat low sella, fit for many things ;<br />

Bassézza, /. jneanness, lowli- non son uomo a portar basness<br />

; fare una bassézza, to to, I am not a man to bear<br />

debase one's self<br />

an affront ; serrare il basto<br />

Bassflica,/. the basilic vein adesso ad uno, to press, or<br />

Basso, adj. low, shallow, urge one<br />

base, mean ; marèa bassa, Bastonnàccio, m. a club stick<br />

lorn water ; paesi bassi, the Bastonare, to cudgd, to re-<br />

tow countries; la gente prove; bastonare i pesci,<br />

bassa, the common people, to row ; m<strong>and</strong>ar a bastonar<br />

érta, to knock ai the door ;<br />

Eàtter<br />

la campagna, to scour<br />

the country ; bàttere i denti,<br />

to shake with cold; bàtter<br />

le palme, io clap h<strong>and</strong>s ;<br />

bàtter il grano, io thresh<br />

corn ; bàtter monéta, ta<br />

coin ; bàtter gli ocelli, io<br />

mink; bàttere, io walk fast;<br />

bàttersela, to go away ; in<br />

the vulgar ; il sole è già i pesci, to send to the galleys<br />

basso, the sun is going to Bastonato. /. a blow with a<br />

set; di bassa nascita, of a stick; dar delle bastonate,<br />

to cudgel<br />

di basso ingégno, a low- Bastonatura, /. blows with a<br />

nntìed man ; basso discórso, club<br />

a fiat discourse ; panno Bastoncèllo, <strong>and</strong> Bastoncino,<br />

ft. a small stick or cudgel<br />

rvkilst 'tis hot ;<br />

bàtter il butirro, ti. chum ;<br />

bàtter Tali, • tojlutttr bàtter<br />

'o tra n foot ;<br />

bàttersi le guam.ie, to repent<br />

Bastóne, m. staff, support,<br />

prop; bastóni, jn. pi. club»<br />

bàttersi, to fi^ght a rlicel<br />

bàttere una città, tn batter a<br />

at cards ; giuocàr di bastóne, town; bàtter il fuòco, io<br />

Bassòtti, m. pi. a mess of mac-<br />

strike fire bàtter »^ óre, io<br />

Batteria,/, ij^eny<br />

Battesimale, adj. b.iptvimal •<br />

il fonte battesimale, the font<br />

Battésimo, <strong>and</strong> BattCsrao, ni.<br />

baptism, tener a battéBiir.u,<br />

Battezzaménto, »»;. act of bap-<br />

Batte , adj. that chris-<br />

Battezzare, to baptint<br />

Battezzato, adj. christened.


BEA<br />

Battezzatóre, m. a baplizer<br />

Batticuòre, m. palpitalion,<br />

panting<br />

Battifuòco, m- a steel<br />

Battfgia, /. the falling sick-<br />

BattiUno, m. a carder ofrvool<br />

Battilòro, m. a gold beater<br />

Battiménto, »n. striking; battiménto<br />

di mani (per allegrézza)<br />

clapping ; battiménto<br />

di cuòre, palpita-<br />

Baùle, m. a trunk, a travelling<br />

chest<br />

Bavóso, adj. slavering<br />

Bazza, /. good luck, a trick<br />

made at cards ; esser di bdzza,<br />

io get the better<br />

'Ba.Z2.ec.ola, f. frivolous thing<br />

Bàzzica, /. conversation, con.<br />

pany, things of smalt value ;<br />

a game at cards<br />

Bazzicare, to converse, fre-<br />

Bazzicatùre,/. pi. tr\fles<br />

Bazzotto, cij. tomervhai hard,<br />

half cooked<br />

Beare, to bhsi<br />

Beatamente, ada. happily<br />

Beatificare, to beatify<br />

Bpatifictito, part, beatified<br />

Beat-.ficatòre, ni. <strong>and</strong> Beatificatrfce,<br />

/. that makes<br />

happy<br />

Beatificazióne,/, beatification<br />

edty<br />

Beatitvidine,/. felicity, bliss<br />

Beato, adj. blessed, fruitful<br />

Beato, m. biased<br />

Becca,/, garter<br />

Beccàccia,/, a tvoodcock<br />

Beccaccino, m. a snipe<br />

Beccacelo, m. an old he-go<br />

rascal, cuckold<br />

Bèffa, /. trick, banter. Joke ;<br />

giuocdr da bèffa, to play<br />

for nothing ; farsi bèffe, to<br />

.<br />

BEL<br />

ridicnle,Jeer, banter.; bèffa,<br />

trifles, frippery<br />

Beffardo, m. a jester, banierer<br />

Beffare, to ralhi, jeer, cheat,<br />

nerreach ; beffarsi, ta scorti,<br />

'o laugh at<br />

Beffato, part, jeered, laughed<br />

jggiàre, to mock, icojf,<br />

;<br />

Battinzécca, >». a coiner<br />

butcher<br />

Battisóffia, <strong>and</strong> Bàttisóffiola, BeccaUte, m. a litigious man<br />

Beffeggiatóre, m. {see Beffatóre)<br />

f. fright, start, out offear<br />

Battistério, <strong>and</strong> Battistèro, m<br />

thefojitfir baptism<br />

Beccaménto, m. a pecking Beffévole, adj. contemptible, to<br />

Beccamorti,»», a grave-digger bè slighted<br />

Beccare, to peck, sn-allow, Beghino, m. one who vears a<br />

Battitóio, m. {see Battènte)<br />

Battitóre, m. he that strikes;<br />

>p : beccarsi il cervello, to<br />

zzle c<br />

religious habit, but living i»<br />

the world<br />

oattitòre di strade, a scout<br />

qualche<br />

BÉSi,le,f pi. trifles<br />

Battitura,/. _i/oro, stroke<br />

Belamèiito, ni. bleating<br />

Battuta, /. time in music : Beccaréllo, <strong>and</strong> Beccherèllo, Belare, to bleat : (alsoJ to cry<br />

n'ay, road ; <strong>and</strong>ar per la<br />

like children<br />

battuta, ^0 follorv the course<br />

Bel Bèllo, hold! hold! not so<br />

of the world; battuta di<br />

fast<br />

polso, the beating of the bill<br />

Bel che, m. afine thing indeed<br />

Beccatella, /. a hawk's lure, Bellamente, adv. fairly,<br />

Battiito, pati, beaten ; via bat- (also) a trijfe<br />

Beccatello, m. a bracket<br />

bravely, slowly, eloquently,<br />

neatly<br />

Battùt.0, m. leads of a house<br />

Batùffolo, nt. a heap<br />

Beccatóio, m. the trough of a Bellétta,/, mud, slime<br />

bird-cage<br />

Belletto, m. paint, or wash<br />

Bava, /. foam, drivel, thin, BeccKeggiàre, v. to pilch, for the face; bellétto, adj.<br />

coarse silk ; bava de' metalli, speaking of the motion of pretty<br />

the dross of metals<br />

ships<br />

Bellézzti, /. beauty, pretti<br />

Bavàglio, ni. a slabbering Beccher/a,/. sHambles,slaugh-<br />

bib<br />

ter-house ; <strong>and</strong>are alla bec- Beflicàto, part, placed in the<br />

Bàvero, m. the collar ofa cloak,<br />

a Bavarian<br />

cheria, to go to market<br />

carne di beccheria, butcher'i Bellico, m. the<br />

Bavièra,/, the vizor cfa head-<br />

Becchetto, m. prorv of a<br />

:<br />

Becchino, m. a grave-digger<br />

Bécco, m. the bill or lieak<br />

of<br />

mouth ; helm of a ship ; pipe<br />

of a still ; buck, goat, cuck- Bellicdnchio, m. navel-siring<br />

old ; drizzare il bécco agli Bellicòne, ni. a pitcher<br />

sparvièri, to atttmpt impos- Bellicosamente, adv. in a<br />

sibilities ; ho trovato il becco roarlike manner<br />

più duro à mugnere di quel Bellicóso, <strong>and</strong> Belligero, adj.<br />

che mi pensava', Ifound th martfal, warlike, valiant<br />

fask harder than I thought Bellfno, adj. pretty fine, h<strong>and</strong><br />

some enough<br />

Bèllo, m. (beltà) beauty<br />

Beccùccio, m. the tpoiU of a<br />

Befana, /. a puppet, an ugly<br />

Befanàccia, a frightful phan-<br />

•<br />

Bello, adj. convetiient, proper;<br />

aspettar il bello, to<br />

nail for an opportunity :<br />

sul bel del discórso, in the<br />

middle qf the discourse;<br />

Bello, ailv. prettily, very<br />

well ; veder il bello, to<br />

know the opportunity ;<br />

bello e nuòvo, (juite new<br />

bello e fatto, quitefinished ,<br />

.


far il bell* umóre, to he<br />

j^rotid ; bello somelimei<br />

jiression ; di bel mezzo dì,<br />

belle dóppie, it costs me<br />

ten pistoles ; sul bello dell'<br />

Beldne<br />

thai bleats<br />

Belzebù, m. Satan<br />

Beltà, j: beauty, fineness<br />

Belva,/, a wild'beast<br />

Benacconcianxénte, adv. very<br />

reasonably<br />

Benaffetto, adj. affectionate<br />

Beiiagurataménte, adv. with<br />

Benallevato, arfj . rvell-brcd<br />

Ben<strong>and</strong>ata, /. money given<br />

upon going away<br />

Benavventurataméi<br />

venturóso, adj. fortunate,<br />

happy<br />

B5n bene, adv. very well, entirely<br />

; non è bene guarito,<br />

'e well<br />

Benché, at _<br />

Benda,/, a b<strong>and</strong>; a fillet;<br />

aver una bènda avanti gli<br />

ocelli, to be blind-folded; a<br />

mist before the eyes ; blinded<br />

by pastion<br />

Bendare, to blind, to crown<br />

Bendatura,/, b<strong>and</strong>age<br />

Bendella, <strong>and</strong> Benderglla,/. a<br />

littlefillet<br />

Bendóne, m. lappets<br />

Bendiiccio, m. a child's neckh<strong>and</strong>lcerchief<br />

Bene, m. good, benefit,<br />

BEN<br />

Benedicite,/, grace at meals<br />

Benedicitóre, tn. a blesser ;<br />

rvho speaks well of<br />

Benedire, to consecrate; Dio<br />

vi benedica, God bias you<br />

Beneditdre, m. he who blesses<br />

Benedizione, /. benediction ;<br />

Dar la benedizióne ad una<br />

Benefattóre, m. benefactor<br />

Benefattrice, ni. benefactress<br />

Beneficante, adj. beneficial,<br />

liberal, kind<br />

Beneficdre, to do good, to benefit<br />

a person<br />

Beneficato, part, benefitted<br />

Beneficente, adj. kind, oblig-<br />

Beneficidto, part, beneficed<br />

Beneficio, m. kijulness, advantage,<br />

profit<br />

Beneficióne, in. a church-living<br />

Benèfico, adj. beneficial, libe-<br />

Beneffiio, »«. (see Beneffcio)<br />

Benemerènza,/ desert, merit<br />

Benemerito, adj. deserving<br />

Beneplacito, m. good-will<br />

leave : io f'o a mio beneplàcito,<br />

I do us I please<br />

Bene spesso, adv. very often<br />

Benestante, adj rich, wealthy<br />

Benevivere, to live happy<br />

Benevogliénte, adj. benev<br />

.<br />

BER<br />

ÌSem\'Ognenza.f. benevolence<br />

Lìenivolente, adj. friendly, hu<br />

Beiilvolo, adj. affectionate,<br />

Benlavoràto, adj. wei, done<br />

Benmontito, adj. well-mount<br />

Bennato, adj. i<br />

Bensài, adv. ce .inly ^<br />

Benservito, a servant's dia<br />

Densi, adv. certainly<br />

Bentemito, adj. we'll kept<br />

Bentornato, adj. state i! ben<br />

tornato, you are welcome<br />

Benvolentièri, adii, very will-<br />

Benvolére. m. favour, kindness<br />

; benvolére, to love ; si<br />

fa benvolére da tutti, he is<br />

beloved by all<br />

Benvoluto, adj. well beloved<br />

Beone, m. a toss-pot, a toper<br />

Berberi, Berbero, m. the bar<br />

Bercildcchio, m. a squint-<br />

Bei-e, to drink ; bore un uòvo,<br />

m berla, / must submit.<br />

gli occhi, to devour with thi<br />

eves ; here 6 affogf '' ' '<br />

obliged tc do a th.,.^ ,<br />

bianco, to be disappointed<br />

Bergamotto, m. the bergamoi<br />

Bergolin^re, to pun, to quib-<br />

Bergolo, tn. o sort of basket<br />

Berillo, m. beryl, a precious<br />

,<br />

hap. satisfac<br />

gliénzn, f. good-will, love, Berlina, /.<br />

kindness<br />

the pillory ; a<br />

favour; voler del Benevolo, adj. kind, affec- Berlingàccio, m. the last Thurs<br />

bene, to have kindness for day in Carnival<br />

;<br />

un uòmo da bene, a repu- Benefàtto, adj. well-shaped, Berlingaraento, m. chit-chat<br />

table man ; chi fa bene<br />

Berlingare, to drink freely ; to<br />

bene aspètti, do well <strong>and</strong><br />

talk at r<strong>and</strong>om<br />

have well ; pigliar par be- ciato, ben gli sta, if he was Berlingatóre, m. a jolly fel<br />

ne, to take in good part. turned out., he deserved it<br />

Bene, adv. well, right ; voi Beneficènza,/, beneficence Berlinghiére, m. a greedy-gut<br />

dite bene, you say right ; Benignamente, adv. courteous- Berliiighiéra,/. a talking gos-<br />

bene, an emphatic expleti<br />

ly, kindly<br />

sip<br />

, I'll Benignità,/, tenderness, good- Berlingòzzo, m. a French<br />

' 3/0"<br />

brick, a small loaf (of<br />

Benfgno, adj. courteous, lov- bread)<br />

ingly : beni stàbili, beni ing<br />

Bernesco, adj. burlesque<br />

mobili, chattels<br />

Benino, adv. tolerably well Bemia,/. a riding-hood<br />

Benedétto, adj. blessed [ness Ben' insième, m. the ivhole of<br />

Benedetto, m. the falling sick- Benissimo adv. very well<br />

Bernoccolo, m. a swelling<br />

knob ; a hard kernel


BES<br />

- ,<br />

Bernoccoluto, adj. knobly<br />

Berrétta, /. flat cap, or b<br />

net . trarsi la berrétta, far<br />

di berrétta, to salute iviit<br />

the hat ; avere il cervelk<br />

sopra la berretta, to proceed<br />

rathly in an affair<br />

Berrettàio, m. a cap-maker<br />

Berrettino, m. a small cap<br />

Berrettuccia,/. a little cap<br />

Berri"


BIL<br />

Bicipite, adj. itvo-headed.<br />

Bicocca, /. a Utile ctulle, a<br />

vitlage<br />

Bic5mia,X n. a hazard game<br />

Birilli, m. pi. nine-pins<br />

Biròccio, m. a cart<br />

Biroccino, a one horse chaise<br />

Bli-ra,/ beer<br />

"jnàcchio, m. a year old<br />

calf<br />

BiiTàjo, m. a brewer<br />

Birresco, adj. wicked, impur<br />

dent<br />

BIrro, <strong>and</strong> Birrovière, m. a<br />

bailiJJisaocia,<br />

/. a bag with two<br />

pouches; esser alla bisàccia,<br />

to be reduced, to be very<br />

Bisànte, <strong>and</strong> Bisantlno, m. a<br />

spangle<br />

Bisarcàvola, /. great-great'<br />

gr<strong>and</strong>mother<br />

Bisarcàvolo, m. great-greatgr<strong>and</strong>father<br />

Bisàva, <strong>and</strong> Bisàvola,/, great-<br />

Bisàvo, <strong>and</strong> Bisàvolo, m, a<br />

great-gr<strong>and</strong>father<br />

Bisbeticamente, adv. oddly.<br />

fanta kally<br />

tng<br />

Bisbigliare, to whisper, mutter<br />

Bisbigliatóre, m a whisperer<br />

Bisbigliatório, m. a parlour<br />

grate (in convents)<br />

Bisbiglio, m. I whisper, ru-<br />

Blsca, /. a gaming-place<br />

Biscaiuòlo, m. a gamester<br />

Biscanlàre, to sing repeatedly<br />

Biscanto, m. a duet<br />

Biscazza, /. o gambling-<br />

Biscazzare, to game<br />

Biscazzière, m. a gamester<br />

Biscazzo, m. <strong>and</strong> Bischénca,<br />

/ a dh-iy trick<br />

Bischero, m. a pm, peg<br />

Bischizzo, m. invention<br />

Biscia, m. a snake, adder<br />

camminare a biscia, to mind


Biscoldre, m. motley, party<br />

coloured<br />

Biscottare, to bake fn'ice<br />

Biscottato, adj ttvice baked<br />

Biscottino, »t. a little biscuit,<br />

a fillip on tlie note<br />

Biscòtto, m. a sweet biscuit ;<br />

entrdi in mar senza biscotto,<br />

to go h<strong>and</strong> over head<br />

Biscroma,/, a musical term<br />

Bisdòsso, adv. bare-backed ;<br />

cavalcar a bisdòsso, to ride<br />

Tvithout a saddle<br />

Bisestilre, to be leap-year<br />

Bisestile, <strong>and</strong> Bisesto, adj.<br />

anno bisestfle, leap-year<br />

BisfOrme, adj. (see BiKrme)<br />

Bisgènero, m. a niece's husb<strong>and</strong><br />

Bislacco, adj. capricious<br />

Bislungo, adj. longish<br />

Bisnipóte, m. great • gr<strong>and</strong>-<br />

Bisncjnno, wi. great-gr<strong>and</strong>father<br />

Bisógna,/, business, labour<br />

Bisognare, an impersonal iv<br />

used in the- 3d pers. sing. ;<br />

bisógna, it must ; bisógna<br />

ch'io vada, I must go ; ci<br />

bisógna morire, rve must<br />

die ; mi bisogno partire, /<br />

tvas forced to go ; vi bisc<br />

gnerà farlo, you must do it<br />

bisognerebbe che io gliele,<br />

facessi sapere, / should let<br />

him know of it ; se vi bisognassero<br />

danari, ifyou should<br />

tvant money<br />

Bisignévole, adj. useful, need-<br />

.ful<br />

Bisógno, «1. want, neces..,^ .<br />

aver bisógno di qualche cosa,<br />

io st<strong>and</strong> in need of; al bisógno<br />

si conósce un' amico,<br />

a friend in need is a friend<br />

indeed ; bisógno, convenience,<br />

ease ; ho tutti i miei bisógni,<br />

/ have ali my conveniences;<br />

al bisógno, to the purpose,<br />

BJslCrto, adj. crooked, deceitful<br />

Bisunto, adj. filthy, nasty ;<br />

— bisunto, m. a sloven ;<br />

a bisunta,/, a slut<br />

Bitórzio, <strong>and</strong> Bitòrzolo, m. a<br />

swelling<br />

Bitòrzolàto, <strong>and</strong> Bitorzoluto,<br />

adj. full qf bumps, knotty,<br />

uneven (of wood)<br />

adj. bituminous<br />

Bivio, m. the highway<br />

Biùta,f. thick plaster<br />

Bizza, / anger, rage . mon<br />

Bizzarfa, /. conceitedness,<br />

briskness, whim, passion<br />

Eizzirro, adj. whimsical.<br />

Bizzeffe, (a) ad. abundantly,<br />

copiously<br />

Bizzócco, m. a rustic, a puritan,<br />

a hypocrite, a bigot;<br />

una bizzócca, /. a ivoman<br />

that lives like a nun<br />

Bizzocóne, m. a clown<br />

Bl<strong>and</strong>iménto, m. allurement,<br />

bl<strong>and</strong>ishment<br />

Bl<strong>and</strong>ire, to flatter, decoy, cajole<br />

Bl<strong>and</strong>izia,/, caressing<br />

BUndo, adj. kind,JiaUering<br />

Blasonare, tó blazon a coat qf<br />

Blasóne, m. heraldry<br />

Bloccare, to block up<br />

Bloccato, part, blocked up<br />

Bloccatura,/, a blockade<br />

Boato, m. bellowing<br />

Boattiére, m. a grazier<br />

Bobólca, /. a herdsman's,<br />

ploughman's wife<br />

Bócca,/, the mouth, the tasi<br />

dire a bócca, by word of<br />

mouth ; piacévole alla bócca,<br />

pleasant to the palate ; bócca.<br />

people : ho più di dieci bóc-<br />

BOL<br />

enteHain one with fair<br />

hopes ; la bócca d'un fiume.<br />

Me mouth qf a river ; la<br />

bócca dello stomaco, the pit<br />

of the stomach ; bócca di<br />

fuóco,/ìre-


BON<br />

Bolliménto, m. a boiUng, the<br />

snitlling nfl/ie sea<br />

Bollire, io boil, btibble up,<br />

ferment : mille tose mi bol-<br />

lono neir ànimo, I hav<<br />

ilwu jnd thin ìind ;<br />

bolle,<br />

body grumbles ; bollire a<br />

ricorsóio, to boil fast<br />

Bollito, adj. boiled<br />

Bollitura, /. boiling liquor.<br />

Bdllo, m. a seal, a stamp<br />

Bollóre, m. bubbling, spouting :<br />

bollóre d'animo, passion.<br />

Bòlo, m. a pili<br />

Bólso, adj. short-tvinded<br />

BolZonitré, to shoot at<br />

Éolzondto, part, struck with 1<br />

Bolzóne, ni. a battering-r,<br />

or dart<br />

Bom, m. a boom<br />

Bómba, /. a mark, a bomb ;<br />

Bombànza, /. feasti<br />

joy<br />

Bombànla, /. a mortarpiece<br />

Bombardaménto, m. bomhard-<br />

Bombardàre, to bombard<br />

Bombardiera, /. Me place<br />

where the tomb is mounted<br />

Bombardière, m. a bombar-<br />

BombettiSre, to sip<br />

Bómbola, /. a pitcher<br />

Bompresso, m. the bowsprit<br />

Bonàccia, /. a calm at sec<br />

happiness, tranquility<br />

Bonarietà,'/: kindness<br />

Bonàrio, adj. good, m^ek<br />

Boncinello, m. the staple of i<br />

Bonificaménto, m. <strong>and</strong> Bonificazióne,<br />

/. a bettering,<br />

an improvement<br />

Bonificalo, adj. mended, im-<br />

Bontà, /. goodness, excellence<br />

; per bontà, for the<br />

sake of, upon account<br />

of<br />

Borbogliaménto, m. noise,<br />

tumult<br />

Borbogliare, to mutter, to<br />

Borboglio, m. a rumbling<br />

Borbottaménto, ni. a ìnutter-<br />

Borbottare, to grumble, to<br />

mutter<br />

Borbottato, part. niutter-<br />

^ thels <<br />

Bordello, m. a brothel, stews :<br />

<strong>and</strong>are in bordello, go <strong>and</strong><br />

be hanged ; fare il bordello,<br />

to banter, to be vociferously<br />

Bórdo, fit. ship-board, the<br />

fa ship ; <strong>and</strong>are<br />

border, hem, !<br />

Boschettlno, <strong>and</strong> Boschétto,<br />

Bordóne, m. a pilgrims m. a grove, a thicket ;<br />

staff: bordóne, the sluynps a tree limed to catch birds<br />

"f feathers in young birds ; Boschino, adj. (see Boschebordóne,<br />

a prop of a build-<br />

BOsco, m. a wood, forest ;<br />

Bórea,/. the north-wind<br />

Boreale, <strong>and</strong> Bóreo, adj.<br />

northern, northerly<br />

Borgata, /. a borough, a village<br />

Borghése, <strong>and</strong> Borgése, m. a<br />

rgessofatown<br />

Borghesia, /. the state of a<br />

Borghetto, m. a hamlet<br />

Borghegiàno, m. (see Borghése)<br />

Bórgo, m, a suburb, borough.<br />

Borgomastro, m. a burgq-<br />

Bòria, haughtiness, selfconceit<br />

i aver bòria, to<br />

Boriàre, <strong>and</strong> Boriarsi, to be<br />

Boriosità, /. vanity, self-<br />

Borióso, adj. puft up,<br />

proud<br />

Bornio, adj. one-eyed, shortsighted<br />

Bomidla, /. mistake, blun-<br />

Bórra, hair to stuff saddles ;<br />

superfluous words<br />

Borraccia, /. bad, bad stuff,<br />

frarelHng<br />

Bórro, <strong>and</strong> Borrone, m. a<br />

'<br />

gutter tnadc by a water<br />

jlood ;"<br />

- (also ) a great water-<br />

.flood<br />

Bórsa, /. a purse : tenet<br />

bórsa strétta, io h: stingy<br />

far bórsa, to hoard money ,<br />

bórsa de' mercanti, the<br />

Exchange<br />

Bordeliàre, to frequent bro- Borsàio, ni. a purse-maker<br />

\<br />

thels ; <strong>and</strong>ar bordelldndo, to Borsaiuòlo, m. a cut-purse<br />

Borsellino, 1 m. a fob<br />

Bordellière, m. a hunter of<br />

Borzacchlno, m. a buskin<br />

Boscàglia, /. woods, forests,<br />

groves<br />

Boscaiuòlo, m. a wood<br />

Boscàto, adj. woody<br />

J nymphs<br />

viera, to be Jit for any<br />

Boscóso, adj. woody<br />

Bosforo, m'. straits<br />

Bossolàio, m. a box-maker<br />

Bòssolo, m, a box, a die»<br />

Botànica,/, botany<br />

Botànico, adj. botanicat<br />

Botànico, »!. botanist, Mrb<br />

-


BOZ<br />

Botirc, to vow, or promise ;<br />

botarsi a Dio, io devote one's<br />

eelfto God<br />

B


BRI<br />

Brenna,/, a jade, a bad horse '<br />

Br€tto, adj. sterile, barren<br />

Brève, <strong>and</strong> Brieve, a brief,<br />

a church-calendar. Brève,<br />

adj. short, brief. Brève, adv.<br />

shorily ; in brève, in a short<br />

Brevetto, m a brevet<br />

Breviario, m. breviary<br />

Brevità, f. shortness, brevity<br />

'Brézza., f. cold, rvindy misi<br />

BrezzoMne, in a cold mind<br />

Briachézza,/ drunkenness<br />

Briaco, adj. drunk<br />

Briacóne, m. a drunkard<br />

Briàreo, m. Briareus, a giani<br />

Bricca,/, a steep craggy place<br />

Briccóne, m. a knave,<br />

~<br />

Bricconeggiare, io lead<br />

rogue's life<br />

Bricconerfa, /. knavish trict<br />

Brfcia, <strong>and</strong> Brfciola, /.<br />

small broken part, (also) a<br />

little crumb<br />

Bricioletta,/ a morsel<br />

Briga., f. trouble, disquiet<br />

dar briga, to be troublesome ;<br />

briga, debate, variance, dispute<br />

; comprar le brighe a<br />

danari contanti, io pick<br />

quarrels ; non viSglio t<br />

Brigare, io strive, io shift,<br />

to be busy ; brigare una càrica,<br />

to make interest for a<br />

place<br />

Brigata, /. company, troop,<br />

cren, a brigade ; brigata<br />

di starne, a brood of pc<br />

tridges . <strong>and</strong>ar di brigata,<br />

go to'rether<br />

Brigatife, m. a brigadier<br />

Briglia, /. a bridle; córrere<br />

a tutta briglia, to run fui<br />

speed ; a briglia sciòlta<br />

headlong, rashly ; tirar 1<br />

briglia,"


Brutale, a.<br />

brutale, a<br />

clown<br />

Brutalità, /.


another<br />

Burchiello, m. a boat<br />

Bùrchio, m, a tvhtrry,,<br />

lighter<br />

Burèlla, /. a dungeon, a piebald<br />

horse<br />

cturiasso, m. a boaster, a<br />

braggadocio, (also) a herald<br />

Burla,/, mockery, raillery<br />

Burlare, to ridiculu, jeer, banter<br />

;<br />

burlarsi, to joke<br />

Burlatóre, a banierer<br />

Burlésco, adj. facetious, merry<br />

Burletta, /. comic opera<br />

Burlévole, adj. wretched<br />

BuTlonàccìo, <strong>and</strong> Burlóne, m.<br />

Burrasca, /. a tempest ; córrer<br />

burrasca, to run a risk<br />

Burrascóso, adj. stormy<br />

Burrattàre,;


Cadente, sdj. faHing, declining<br />

Cadenza, /. cadence in music<br />

Cadére, to fall dutvn; far<br />

cader morto, lo slriUe dead,<br />

io happen ; cader nell' àni-<br />

tltoughtt; cader in discorso,<br />

to fall into discourse :<br />

cader in tàglio, to fall out<br />

for one's purpose; cadére,<br />

to decay ; cader ammalato,<br />

io fall sick ; se cadesse mai,<br />

if ever it should happen ;<br />

non cade à voi di riprendermi,<br />

it is not your business<br />

to correct me<br />

Cadetto, m. a younger brother,<br />

Cadévole, adj. frail, perish-<br />

&pr rvith dice<br />

Caffè, m. coffee, coffee-house<br />

CaiTefeta, m. a coffee-di ink^r<br />

Caffettièra,/, a coffee-pot<br />

Caffettière m. a coffee-house<br />

Caffo, m. an odd number, singular,<br />

rare, extraordinary<br />

Cagionaraénto, m. cause, oc-<br />

Cagionare, to occasion, impute,<br />

Ci^onsCto, fart, occasioned,<br />

imputed<br />

Cagionatdre, m. one that causes<br />

Cagionceila, /. a Utile cause,<br />

ptetence<br />

Cagióne,/, cause, reason, mo-<br />

Cagionévole, adj. sickly, valetudinary<br />

C%lia, {from Calére) ove non<br />

caglia a te, provided you care<br />

„^«tforit [faittt<br />

Cagliare, fo decay, io gran<br />

Cagna,/, a bilch<br />

Cagnàccio, m. a mastiff dog<br />

Cagneggiàre, to show cruelty<br />

t-'agnescaménte, odv. surlily<br />

GAL<br />

Cagnésco, adj. doggtsh, brutish<br />

; guarciare in cagnésco.<br />

Cagnoletto, Cagnolino, Cagnòtto,<br />

Cagnùccio, <strong>and</strong> Cagnuólo,<br />

m. a Utile dog, a<br />

puppy<br />

Calmine, m. caiman, a species<br />

of crocodile<br />

Cafaa,/. a place in Dante's hill,<br />

where traitors are punished<br />

Cala, /. bay, road for strips ;<br />

(also) ducking, a sea punish-<br />

Calabrdne, m. a hornet<br />

Calafatare, to calk a ship, fo<br />

stop her leaks<br />

Calafato, part, calked<br />

Calamàia,/. Calamàio, m. an<br />

ink-horn, or sca7id ; (also)<br />

scuttle-Jish<br />

Calam<strong>and</strong>rfna, /. germ<strong>and</strong>er<br />

Calare, to descend, decrease,<br />

decay, to ebb <strong>and</strong>flow<br />

Calata, /. descent of a hill,<br />

lessening, fall<br />

Calca,/, crorvd, multitude<br />

Calcagnare, to run arvay<br />

Calcagnino, m. the quarter of a<br />

shoe, the heels : <strong>and</strong>ar a calcagnfni,<br />

to malk slipshod<br />

Calcagno, m. the heel ; dar delle<br />

calcagna, to spur ; pagar di<br />

Calcaménto,m. pressing,treading<br />

npon<br />

Calcara, /. a kind of oven, or<br />

furnace for vitrifying<br />

Calcare, to press, tread upon,<br />

fo oppress [reous<br />

Calcàreo, Calcarlo, a. calca-<br />

Calcataménte, adj. closely<br />

Calcato, adj. pressed, crarvded;<br />

via calcata, the king's highway<br />

Calcatére, m. a trader ; calcàtor<br />

d'uva, a treader ofgrapes ;<br />

calcatrfce, f. a woman tread-<br />

GAL<br />

Calcattira,/. a trampling under<br />

Calce, Càlcio, m. the but-end<br />

of a gun<br />

Calcèse, m. a step,in a ship<br />

Calcètto, m. a sock, pumpT<br />

Calcieàre, to resist, to trample<br />

Calcidònio, <strong>and</strong> Calcedònio,<br />

m. a sort of precious stone<br />

Calelna, /. lime : calcina fiorita,<br />

slacked Ifme<br />

Calcinàccio, m. rubbish, ruins<br />

Calcinàjo, m. a lime-kiln<br />

Calcinare, to calcine, to bum to<br />

Calcinato, adj. calcined, redueed<br />

to powder<br />

Calcinazione, <strong>and</strong> Calcinatura,<br />

/. calcination, reduced to<br />

Càlcio, m. a kick ; dar de' cal-<br />

Cadiménto, m. destruction,<br />

ci, to kick<br />

fall, setting, despondency<br />

Caduceo, m. the w<strong>and</strong> of Mercury<br />

needle qfthe compass<br />

Calc/o, m. the foot ; dar calci<br />

alle richézze, lo despise<br />

riches : dar calci al vènto, io<br />

Caducità, /./rat-«7/<br />

Calamità,/, misery, distress kick the air, io be hanged,<br />

Caduco, ad) frail, perishable ; Calamitare, to touch iron tvith foot-hall<br />

caduche speranze, deceiving the loadstone<br />

Calcitrare, lo kick, in resist<br />

hopes ; mal caduco, the fall- Calamitato, alj. belonging to Calcitrazidne,/ kicking<br />

ing sickness<br />

Cadàta,f. fall, fallingthe.leadstone<br />

Calcitròso, adJ. kicking<br />

Calamitosamente, adv. unhap- Calco, m. chalking (a design<br />

Caduto, adj. fallen, abject, cast pily [tressed or print)<br />

Calamitóso, adj. miserable, dis- Calcolaiudio, m. a weat-er<br />

Calancà, m. printed cotton Calcolare, <strong>and</strong> Calculàre, te<br />

Cal<strong>and</strong>ra,/, the bird woodlark complete, calculate<br />

Calàppio, m. a sliding knot, a Calcolato, part, reckoned, com-<br />

Calcolatore, m. an accomptant<br />

Calcele,/, pi. a weaver's treadle<br />

Càlcolo, <strong>and</strong> Càlculo, »n. com-<br />

Càlcolo, the stone in the bladder<br />

Calcolóso, adj. troubled with<br />

Calculazidne,/ calculation<br />

Calda,/, the ad of heating<br />

Caldàia,/, <strong>and</strong> Caldaio, or Caldàro,<br />

wi. caidron, kettle, pot<br />

Caldamente, adv. ardently,<br />

eagerly, furiously ; pregar<br />

caldamente, to entreat earnestly<br />

Caldana, /. a cold ; mid-day<br />

heat<br />

Caldano, »i. a brazier to warn*<br />

Calder^o, m. a brazier, <<br />

tinker<br />

Calderino, m. the goldfinch<br />

Calderóne, m. a great kettl*<br />

Calderotto, m a^pot<br />

CaìdeTUÓ\a,f.askaiel


Caldita,/. heat<br />

Caldo, m. heat<br />

Caldo, adj. hot, Tvarm, kind,<br />

hearty, proud. Caldo caldo,<br />

adv. in a moment, immediately<br />

Caldùccio, m. a small heat<br />

Caldura,/, sultry heat<br />

Calefetare, to calk ships<br />

Calendàrio, m. an almanack<br />

Calende,/ pt. calends,thejirst<br />

days of the month<br />

Calerne, adj. careless<br />

Calepino, m. a calepin (a dictionary)<br />

Calére, to care, to be concerned<br />

for : il vostro onore mi cale,<br />

/ amjealous of your honour.<br />

Méttere in non calere, to<br />

neglect. HÒ messo in<br />

calere ogni pensiero di<br />

detta, I think no more o.<br />

Calfa, /. gold-dust, a jot, no-<br />

Càlibe, m. steel<br />

Calibrare, to dispart (a piece<br />

of ordnance)<br />

Calibro, m. the stamp, parts^<br />

S-c. of a person ; the bore of a<br />

cilice, m. clialice, commu<br />

Calidità,/. heat, warmth<br />

Cdlido, adj. hot, marm<br />

Califfo, m. a caliph<br />

Caligare, t» grow dark, dh<br />

Caligine, /. mist, blindness,<br />

ignorance<br />

Caliginóso, adj. dark, misty.<br />

Calla, <strong>and</strong> Callàia,/, entrance,<br />

passage<br />

Callaiuóls,/. a net, or snare<br />

Calle, m. path, road, street<br />

passage<br />

Callidità,/, craft, cunning<br />

Callido, adj. crafty<br />

Calligrafia, the art of tvritin,<br />

rvell {te<br />

Calligrafo, m. a tvriting-mas<br />

Callista, m. a corn-cutter<br />

Callo, m. a corn, a hard skin<br />

Galloria,/, dunging fields<br />

Callosità,/, hardness offiesh<br />

Callóso, aaj. callous, hard<br />

Calma./, a calm<br />

Calmare, to ^uief, pacify<br />

Calmato, ad), calmed, appeased<br />

Calo, «1. decay, diminution,<br />

fall (of money, S;c.) ; also,<br />

descent, stream<br />

Calóre, m. heat, rvarmth<br />

Caloria, f. fierce heat<br />

Calorifico, ac/J. warming, heat-<br />

tro, m. a thermometer<br />

Calorosamente, ado. ardently<br />

Caloróso, adj. hot, rvarin tem-<br />

Calpestare, to trample, slight.<br />

Calpestata,/ high road<br />

Calpestatóre, m. a trampler<br />

Calpestio, m. stamping, clattering<br />

with the feet<br />

Calterlre, to gall, to rub the<br />

skin off-<br />

Calterito, adj. sore, galled, impure<br />

; consciénza calterita,<br />

Calteritiira, /. scratch, exco-<br />

Calvàre, to make bald; calvarsi.<br />

to become bald<br />

Calvézza, Calvizie, /. <strong>and</strong><br />

" ' 'o,m. baldness<br />

Calugine, <strong>and</strong> Calluggine, /.<br />

Calvinismo, m. Calvinism<br />

Calvim'sta, m. a Calcinist<br />

Calumare, to veer the cable<br />

Calùnnia, /'. sl<strong>and</strong>er<br />

Calunniare, to sl<strong>and</strong>er, asperse,<br />

detract<br />

Calunniato, adj. calumniated,<br />

accused falsely<br />

Calunniatóre, m. sl<strong>and</strong>erer<br />

Calunniosamente, adv. falsely<br />

Calunnióso, adj. calumnious,<br />

false<br />

Calvo, adj. bald ; calvo, in.<br />

the bald part of the head<br />

Caluria,/. manuring<br />

Calza, / stockings, a strainer.<br />

Calzacela,/, old stockings<br />

Calzaiuolo, »». a hosier<br />

Calzaménto,7n. shoes <strong>and</strong>stcck-<br />

Calzarétto, m. pi. Iiaif-boots<br />

Calzarino, m. buskin<br />

Calzato, adj. having shoes <strong>and</strong><br />

CAM<br />

Calzettàio, m. a hosief<br />

Calzolàio, m. a shoe-maker<br />

Calzoleria, /. a shoe-maker'»<br />

Calf óni, m. pi. breeches<br />

Calzuòlo, m. the shape of a<br />

" scabbard<br />

Cama,/. a kind ofshell-fsh<br />

Camaglio, m. a coat of mail<br />

Camaleóne,/, the thistle<br />

Camaleónte, m. a reptile, ca-<br />

Camamflla, <strong>and</strong> Camomilla,<br />

/ camomile<br />

Camangiàre, m. greens, dishes<br />

Camarlingato, m. a high ch.ani<br />

Camarlingo, m. chamberlain<br />

Camàto, m. a brush, stick<br />

Camàuro, m. the popifs triple<br />

Cambelletto, m. camlet<br />

Cambiàbile, adj. changeable<br />

Cambiadore, m. a banker<br />

Cambiale, /. a bill of ex-<br />

_ change; cambiale pagàbile<br />

al latóre, a bill payable tu<br />

Cambiare, to turn, change,<br />

alter; cambiare, to change,<br />

to track, to drarv upon for<br />

money ; cambiarsi, to change<br />

colour; cambiarsi in male,<br />

to degenerate<br />

Cambiato, adj. aitered, transformed<br />

; é tutto cambiato, he<br />

is much altered, quite another<br />

thing<br />

Cambiatóre, m. exchanger ;<br />

Càmbio, m. change ; exchange,<br />

in càmbio, instead: coglier<br />

in càmbio, to be mistaken<br />

; lèttera di cambio,<br />

bill of exchange ; càmbio<br />

'" —-'^nge without al-<br />

lomance ; ider il cambio.<br />

to regnile, to be eren with<br />

one ; dare a cambio, te lend<br />

at interest<br />

Cambista, m. a banker<br />

Carabraia, /. lawn, cam-<br />

Camera, /. chamber, room ;<br />

camera loc<strong>and</strong>a, furnished<br />

lodgings : camera di letto<br />

, bed-chamber; camera c<br />

I udiènza, audience chamber


camera terréua, parlour ;<br />

camera di poppa, a cabin<br />

Cameraccia, /. an ill shaped<br />

Camerale, adj. belonging to a<br />

Camerata. /. club, society ; un<br />

camerata, a companion<br />

Cameretta,/, a little room<br />

Camerièra, /. a cliamber-<br />

Cameriére, m. a valet, groom<br />

of the charhbera<br />

Camerino, ni. close, small<br />

room, a cabin (in a ship)<br />

Camerllngo, m- a chamberlain<br />

Camerdne, m. a large room<br />

Cameròtto, ni. a dungeon<br />

Càmice, m. ^a priest's rvhite<br />

garmant<br />

Canitcia,/. a shirt, shift<br />

Camiciotto, m. a linen petti-<br />

CamiciucSIa,/. a rvaistcoat<br />

Cammello, m. a camel<br />

Cammèo, m, precious stone in<br />

Camminante, adj. a traveller.<br />

Camminata, /. a rvalk , fare<br />

una camminata, to take a<br />

Tvalk<br />

Camminatóre, m. nalker.<br />

Cammino, m. may, road, journey<br />

; a chimney : méttersi<br />

journey ; 1 negòzi<br />

Carao, m. a bridle, bit, rein<br />

Camorro, m. a clown<br />

Camosciare, to drest leather,<br />

Canio; m. tanned lea-<br />

Camòzza, /. a wild goat, a<br />

chamois<br />

Camp;igna, /. the country, a<br />

campaign ; méttersi in campagna,<br />

to take thefield<br />

Campagnudlo, adj. rural ; un<br />

campagnudio, a country-<br />

Campale, adj. pertaining to<br />

the field ; battaglia campale,<br />

gioi-nata campale, a battle.<br />

Campamento, m. encamp<br />

pezi<br />

Aver le czunpane grosse, to<br />

be dull of hearing<br />

Campanàio, <strong>and</strong> Campanaro,<br />

in. a ringer, a bellfounder<br />

Campanella, /. <strong>and</strong> Campanello,<br />

m. a small bell :<br />

corapanélla, the blue - bell<br />

fiomer<br />

Campanfle, m. a belfrey, a<br />

Campare, to preserve, to live ;<br />

campare dalla mòrte, to save<br />

one's self; campar dalla<br />

giustizia, tofiy from justice;<br />

non ne campò uno, not one<br />

escaped<br />

Campàio, adj. escaped<br />

Campeggiare, to encamp, to<br />

shine,tosetoff<br />

Campéggio, m. lognood<br />

Camperéccio, adj. wild, ru-<br />

Camperello, <strong>and</strong> Campicello,<br />

?n. a smallfield<br />

Campestre, ana Campestre,<br />

adj. rural<br />

Campidòglio, m. the Roman<br />

Campignudlo,<br />

musliroom<br />

Campióne, m. a champion, c<br />

journal, a shop-book<br />

Campionessa,/, a heroine<br />

Campire, to paint the sky oi<br />

Campo, m. afield, a square<br />

levar il campo, to decamp<br />

dar campo, to give oppor<br />

tunity : dar campo aperto, ti<br />

give liberty ; campo della<br />

Camuffare, io disguise, to mask<br />

Camuft'àto, adj. disguised,<br />

masked<br />

Camuso, adj. flat nosed<br />

Canàglia, <strong>and</strong> Canagliàccia,/.<br />

mob, rabble<br />

Canale, m. a canal, kennel<br />

Canaletto, m. a little canal<br />

Cànapa,/, hemp<br />

Canapàia,/, a hemp field<br />

Cànajie, <strong>and</strong> Cànapo, m. rope.<br />

Canapino, adj. of hemp, hempen<br />

Canapuccia,/, hemp-seed<br />

Canarino, m. a canary-bird<br />

Canata,/, scolding<br />

Canatteria,/. many dogs<br />

Ganattiére, m. a dog-keeper<br />

Canavàccio, m. canvass, tornei,<br />

48<br />

CAN<br />

Cancellaménto, m. cancelling,<br />

Cancellare, to cancel, deface,<br />

yield, to close with rails<br />

Cancellato, part, cancelled<br />

Cancellatura, <strong>and</strong> Cancella.<br />

ziòne,/. dash of the pen<br />

Cancellerésco, adj. belonging<br />

to chancery<br />

Cancelleria,/, chancery<br />

Cancellière, m. clei-k, chan-<br />

Cancello, m. pales, balustrade»<br />

Cànchero, «i. a canker, sore<br />

Cancheróso, adj full of sores<br />

Cancrèna,/, a gangrene<br />

Cancrenare, to gangrei<br />

C<strong>and</strong>éla,/, a canJ/e<br />

C<strong>and</strong>elabro, m. a c<strong>and</strong>lestick<br />

C<strong>and</strong>elàia, C<strong>and</strong>elàra, C<strong>and</strong>elòra,<br />

<strong>and</strong> C<strong>and</strong>ellàia, /.<br />

Catidlemas<br />

C<strong>and</strong>elliére, m. a c<strong>and</strong>lestick<br />

C<strong>and</strong>ellottàjo, m. a tallowch<strong>and</strong>ler<br />

C<strong>and</strong>elòtto, wi. <strong>and</strong> C<strong>and</strong>eltiz2a,<br />

/. a small c<strong>and</strong>le<br />

c<strong>and</strong>elotto di ghiàccio, an<br />

icicle<br />

C<strong>and</strong>ente, adj. burning, redhot,<br />

shining<br />

O<strong>and</strong>idaménle, adv. c<strong>and</strong>idly<br />

C<strong>and</strong>idato, m. a c<strong>and</strong>idate for<br />

C<strong>and</strong>idato, adj. dressed in<br />

C<strong>and</strong>idézza, /. brightness, sincerity,<br />

c<strong>and</strong>our, purity<br />

Càndi


Cangiabile, ailj- changeahle<br />

Cangiante, orf;. changing<br />

Cangiare, tu change, tur<br />

Canna, /. a enne, a rerd ; the<br />

gnllet ; un di ; canna d'archibùso,<br />

the harrel of a gun:<br />

canna d' òrgano, the pipe oj<br />

e,f.a<br />

Cannellato, adj. seasoned tvith<br />

Cannéto, m. a place where<br />

Canrmico,<br />

Canonico,<br />

Canonista,<br />

CAN<br />

Canonizzaiióne,<br />

tion, sainting<br />

Canopé, m. a canopy bed, a<br />

Cantàbile, arfj. cantabile (music<br />

t^rni)<br />

Cantaccliiàro, to sing badly,<br />

•ter-pipe ; Cantante, adj. a singer<br />

praise ; cantar il vespro a<br />

qualcheduno, to rattle, scold<br />

Cantaro, 7/1. a stone weight, a<br />

Cantata,/, a poem set to music<br />

Cantato, adj. messa cantata,<br />

high mass<br />

Cantatóre, m. a singer<br />

Cantatrice, /. a female sing-<br />

tide; m'è sempre a canto,<br />

(angolo), COI ner ; mettetelo<br />

'<br />

Cannibale, m. a cannibal<br />

Canicola, /. the dog-star ; Canoro, adj. harmonious<br />

giórni canicolari, dng-dayi Canossa../-: the dog-fish<br />

Canile, m. a dog-kcnnd Canova,/, a celiar, a buttery<br />

Cantóne, m. (sasso angolare) a<br />

Caninaménte, adv. dog-like Canovàio, m. a butler, a siure-<br />

li degli<br />

Canino, duggisli, canine ;<br />

fame canina, canine hun- Cansàre, io retnoie, lo escape ;<br />

ger : denti canini, the eye- cansàr di pericolo, lo secure,<br />

teeth<br />

Canizie<br />

Cansato, adj. taken aniay ;<br />

'<br />

Svizzeri, the<br />

rteen cantons of the<br />

Cantonièra, /. a strumpet, a<br />

prostitute<br />

Cantdnùto, adj. cornered<br />

Cantóre, m. a'singer<br />

Canturciàio, »H. a pastry-cook ;<br />

Canzona, <strong>and</strong> Canzóne,/ .e<br />

canzonet ; dar canzóne,<br />

give fair words ; nietten<br />

^<br />

j<br />

I<br />

I<br />

I<br />

!<br />

Cannibale, adj. rustie, rough Canterellare, (see Cantacchi-<br />

Cannocchidle,<br />

chiàle, m.<br />

Cao, tn. a sea-calf<br />

<strong>and</strong> 6anoc- Canterflle, / pi. caniharides, Caos, »i. confusion, chaos<br />

a perspective<br />

Capaccio, adj. obstinate, stubglass<br />

; a telescope<br />

Cantennai /. <strong>and</strong> Canterino,<br />

Cannonata,/ a cannon-shot<br />

»n. a chanter, songster<br />

Ca]iàce, adj. capable, skilful.<br />

Cannoncèllo, <strong>and</strong> Cannoncino, Càntero, m. a close-stool pan<br />

m. a little cannon, a rvatervìpe<br />

; cannóne del collo, the<br />

a./ a ballad<br />

/. the song of<br />

Capacitare, to com<br />

Cannoneggiare, ta cannonade Canticchiare, to sing lori' ; to cità


CAP<br />

Caparbieria, <strong>and</strong> Caparbietà,<br />

/ obstinacy, rvUfulnes,<br />

Capàrbio, ad), ftoward, rvtiful,<br />

stubborn; spirito capàrbio,<br />

fierce, brutish<br />

Caparra, '. <strong>and</strong> Caparraménto,<br />

m. earnest money<br />

Caparrare, to bespeak, to give<br />

Caoarrcjne, ad), foolish, stupid<br />

Capassòne, adj. silly, foolish.<br />

Capata, f. a blow with the head<br />

Capecchio, m. trash, orjlock<br />

Capellamémo, m Capellatura,<br />

<strong>and</strong> Capellièra, /. head<br />

of hair, periwig, false hair,<br />

a hat-box<br />

Capello, m.AatV<br />

CapelUito, adj. hairy<br />

Capelvènere, <strong>and</strong> Capelvènero,<br />

m the kerb maiden-hair<br />

Capestrerfa, /. (see Vezzo,<br />

Proprietà)<br />

Capestro, m. a rope, halter ;<br />

a wicked fellow<br />

Capestniizo, m. a rascal.<br />

Capetto, m. a little head<br />

Capévole, adj. capable<br />

Capezzale, m. a b<strong>and</strong>; ah,,<br />

ster esser al capezzale, to<br />

be at the point of drath<br />

Capézzolo, m. the nipple<br />

Cap:cério, m. a vestry-keeper<br />

Capiculato, a. head to head<br />

Capidòglia, J-. <strong>and</strong> Capidòglio.<br />

Capifuócc t. afire<br />

Capillare, adj. i<br />

CapilUto, adj. /..... .V , .<br />

Capillizio, 7(1 a head of liair<br />

Capiménto, m. capacinusnes<br />

Capinascénte, m. a live-hi<br />

Chinerà,/, <strong>and</strong> Capinére,<br />

the blackcap (a bird)<br />

Capip.-irte, <strong>and</strong> Capipopolo,<br />

the head of th.' parly<br />

Capfre, to c.n„.,chemi, nnd<br />

st<strong>and</strong>, hold; non capfre m<br />

stésso, to be overjoyed<br />

Capisoldo, m bounty, gralui<br />

Capitale, m. capital, wealth,<br />

stock, esteem: far capita<br />

d'uno, to depend on ; fiicci<br />

'n tutto, di<br />

Capi! , adì e<br />

m vie'<br />

^t'^^;o<br />

suffered deatk<br />

Capitana,/, the admiraF.i ship<br />

Capitanània, <strong>and</strong> Capitane-<br />

CAP<br />

rfa, /. the comm<strong>and</strong> of a<br />

Capitanato, part, comm<strong>and</strong>ed,<br />

headed<br />

Capitaneggidre, to comtn<strong>and</strong><br />

troops<br />

Capitano, m. captain, com-<br />

— "— governor; minister<br />

Capitare, to,arriveat; capitare<br />

male, to fall into misfortune ;<br />

capitar nelle mani, to fall<br />

into one's h<strong>and</strong>s ; far cap<br />

farò<br />

I'll<br />

be der<br />

i'lk-<br />

Capitato, part, arrived<br />

Capitazióne,/, poll-money<br />

Capitèllo, »ii. the head of a<br />

pillar, the head-b<strong>and</strong> of a<br />

Capitolare, to capitulate, to<br />

treat : to divide into chap-<br />

Capitol<br />

apitol<br />

Capìtolo, m. a chapter ; chapter,<br />

or as.'.eml>ly; a chapterhome,<br />

the head-b<strong>and</strong> of a<br />

Capitoli, m. pi. accord, conven- Caponàggine, <strong>and</strong> Caponeria,<br />

Capitombolare, to fall head-<br />

Capitómbolo, m. a tumble<br />

Capitóne, m. a gull; coars,<br />

silk<br />

Capitóso, adj. obstinate<br />

Capitozza,/ the pollard oak<br />

Capo, m. head; beginning at<br />

end. Da capo, adv. again;<br />

da capo a piedi, from<br />

top to toe; capo per capo,<br />

• .. i.i.. . capo, chief.<br />

CAP<br />

to one; tar capo, to oppote,<br />

resist; non aver altro in<br />

capo, to think of nothing<br />

else ; capo d'anno, ne'v year't<br />

day ; capo di contrada, al-<br />

Capob<strong>and</strong>fto, m. chief of b<strong>and</strong>itti,<br />

ofhigh»-aymen<br />

Capobombardiére, ni. a comm<strong>and</strong>er<br />

oflioml)adiers<br />

Capocaccia, »i. a prijice'* chief<br />

huntsman<br />

[stick<br />

Capòcchia, /. the head of i<br />

p„^'(--'.,:~ -,•//.. /*/,/,f;*A<br />

Capocénso, r,<br />

Capoclifno, »<br />

Capocrdce, rr.<br />

street<br />

Capocuòco, m. a clerk of the<br />

Capogatto, m. the staggers<br />

Capogirlo, m. giddiness<br />

Capogiro, m. a frolic, crotchet.<br />

bo.-ik<br />

^ ^<br />

Capitolante, m. a member qf a<br />

Capolavoro, m. a masterpiece<br />

Capoletto, m. the bed's head<br />

Capolevare, to fall the head<br />

Capolino, m. a little head ; far<br />

rapolmo, to spy through a<br />

hole<br />

Cilpolo, m. h<strong>and</strong>le<br />

Capomaéstro, m. a master<br />

builder, a chief, superin-<br />

Caponaménte. adv. obstinately<br />

Capóne, adj. obstinate<br />

Capóne, ni a stubborn man<br />

Capoparto, ni. the after-hìrth<br />

Capopiéde, m. a folly, error<br />

Caporale, m. a corporal, cap-<br />

Caporióne, ni. a comm<strong>and</strong>er<br />

CaposOldo, «i. a bounty<br />

Caposquadra, ni. a commo-<br />

Capovérso, m. the beginning of<br />

leader, 'captai<br />

CopovOlgeiB, <strong>and</strong> Capovoltare,<br />

poèta di Ro..,


Cappellàccio, m, a large bad<br />

Cnppietto, m. a sliding knot<br />

Cappio, m. a running knot<br />

Cdppita! iiiterj. heyday !<br />

Capponàia, f. a men) or coop,<br />

(to keep fowls in)<br />

Capponare, to capon<br />

Capponato, part, caponed<br />

CapponcCUo, m. a young capon<br />

Cappóne, m. capon<br />

Capponiéra, /. a sort of trench<br />

tvith luop-hotes^ to fire out<br />

Cappuccino, m. a capuchin<br />

friar<br />

Cappùccio, m. a corvi, a hood ;<br />

cappuccio, cabbage-lettuce<br />

Capra, /. a goat : salvar la<br />

capra e i càvoli, do good<br />

to one rvithout hurting an-<br />

Capresteda,/. a frolic<br />

Capretta, OHiiCapréttina,/. a<br />

she-kid<br />

Capretto, <strong>and</strong> Capraltfno, m. a<br />

^ *W<br />

Capribarbicomj'pede, adj. goai-<br />

Capricci'osam^<br />

, to long<br />

iv. capri-<br />

CAvabe.f a sort of amber<br />

Carabina,/, a carabine<br />

Carabinière, »i a carabineer<br />

Caracollare, to wheel about<br />

Caracollo, m. wheeling about<br />

Caraffa, ajlagon, a bottle<br />

Caraffino, »i. a smallJlagon<br />

Caraff'óné, m. a largeJlagon<br />

Caramente, adv. dearly, tenderly<br />

; vi prego caramente,<br />

/ entreat you : me la pagherai<br />

caramente, you sitali<br />

pay dear<br />

Caramógio, m. a droarf<br />

Carapignàrsi, to juirfc, to<br />

Caratato, part, considered,<br />

pondered<br />

Caratèllo, m. a keg for liquor<br />

Carato, rrt. a carat ; un sciòcco<br />

di ventiquattro carati, a<br />

great fool<br />

Caràttere, m. character, mark,<br />

print : h<strong>and</strong> ; letter; dignity,<br />

quality<br />

Caratteristico, part, characteristic<br />

Caratterizzare, to characterize,<br />

describe<br />

CaravSUo,/. a small ship<br />

Carbonàia, / u coal-pit; a<br />

ditch, a dungeon, prison ; a<br />

Carbóne, 511. coal; a misura<br />

di carbóne, plentifully<br />

Carcame, m. a carcass ; (also)<br />

Cspriccióso, adj. humour-<br />

('appellano, »n. a chaplaitj.<br />

Cappellètta, a:id Cappellina, Capi-icSmo, m Capricorn<br />

Carcàre, to /ua


«, io CI<br />

Careizaménto, ni.<br />

JlaUery<br />

Carezzare, to caress, cajole<br />

Carezzato, part caressed<br />

Carezzevole, aJj. caressing,<br />

Jlatterhifr, alhn-ing<br />

Carezzevolmente, adv. kindly<br />

Carezzlna,/. allurement<br />

Carezzoccia, /. clownish ca-<br />

Càrica, /. burden, load : the '.arnalità,/. sensuality, Inst<br />

charge of a gun ; io ho la Carnalmente, adv. sensuali;<br />

càrica di questo, / have Carname, m. carrion, carca<br />

charge of this ; dar la cà- Camascialàre, io give up<br />

rica al nemico, io attack the unlawful pleasure, gì<br />

Caricante, adj. charged<br />

Caricare, to load, burden ;<br />

caricare un archibùso, to<br />

charge a gun, to charge<br />

memdiia, to clog the memory<br />

; caricar uno di bastonate,<br />

io beat one severely ;<br />

caricarla ad uno, io play<br />

tricks tvith one : caricarsi,<br />

to take upon one's self<br />

Caricato, part, loaded<br />

Caricatóre, m. <strong>and</strong> Caricatrice,<br />

/. he or she that loads<br />

Caricatura,/, a caricature<br />

Càrico, m. burden, load, care,<br />

blame; nave di càrico, a<br />

merchant ship ; dar il càrico<br />

di qualche cosa ad uno, lo<br />

intrust a person ; càrico di<br />

Càrie,/, rulfen .,<br />

Carino, <strong>and</strong> Carina, adj. Utile<br />

Carióso, ad], rotten, tvoimeaten<br />

Carisma,/, a grace, favour<br />

Carità, Caritàde, n/id Cantate,<br />

/. charity ; far la cariti», t,><br />

give alms ; carità pelósa,<br />

selfish charity<br />

Caritatévole, adj. charitable<br />

Caritatevolmente, <strong>and</strong> Caritativamente,<br />

adv. charitably<br />

Caritativo, adj. merciful, charitable<br />

Carlóna, /. alla carlóna, adv.<br />

coarsely, clownishly,<br />

dially, openly<br />

Carmeìitàno. a Carmelite<br />

friB,<br />

Carminare, io card moot<br />

Carminato, par*, carded<br />

Carminio, /. carmine (fine red<br />

colour)<br />

Camàccia,/. carrion<br />

" iacció:.o, adj full of flesh<br />

laggio, m.jiesh-meat<br />

Carnagióne,/, the complexion ;<br />

"~a carnagióne bianca e<br />

àce, a fair lively com-<br />

fratello carnale, an o<br />

Carnasciale, m. the three l<br />

days of the carnival<br />

amascialésco, adj. of e<br />

Came, /. flesh, meat, pulp of<br />

fruit; esser in came, to bt<br />

fat; far came, to slaughter<br />

; métter troppa carne<br />

a fuòco, io undertake toc<br />

much ; came gròssa, butcher's<br />

meat ; tagliar fin alla<br />

carne viva, to cui to tht<br />

quick<br />

Carnéfice, in. a hangman ,<br />

executioner ; a bloody-minded<br />

Càrneo, adj. fleshy<br />

Camesalàta,/. salt pork<br />

Camesécca, /. salt neat<br />

Carniere, m. budget, pouch<br />

Camificfna,/. vintder ; slaughter<br />

; the place of execu-<br />

CamivoTo, adj. voracious,flesh-<br />

CamosStto, <strong>and</strong> Carnóso, adj.<br />

fleshy, plump<br />

Carnosità, /. fleshiness, carnosity<br />

(a disease)<br />

Carnovale, m. carnival<br />

Camovalesco, adj. of the ear-<br />

Camiito, adj (tee Camdso)<br />

Caro, adj. dear, costly , nelcome,<br />

grateful, beloved ; mi<br />

sarebbe caro di vederlo, /<br />

should be glad to see him ;<br />

m' è più caro d' esser in citi.<br />

eh' in cEunpagna, / loi-e bet<br />

ter io be wi torvn than in ih<br />

country<br />

52<br />

Carógna,/, carrion, carcass<br />

Caronnàccia,fan old prosdluie<br />

Caròla.,/, dance, couniry-dance<br />

Carolare, io dance country-<br />

dances<br />

Caròta,/, a carrot, a fib : cac-<br />

a me non<br />

ciar caròte, io He :<br />

ficcherete questa caròta,<br />

you shall not make me be-<br />

Carotàccia,/. a rotten carrot, a<br />

Carotàio, m. fibber, liar, carrot-seller<br />

Carotare, io tell a lie<br />

Carovana, / a caravan ; a<br />

company of ships<br />

Carovèllo, m. a kind ofpear-tree<br />

Carpàcco, »i. a kind of Grecian<br />

Carpare, io snatch from , to<br />

creep along, to walk upon<br />

Cari)èntiére, m. a cartmright.<br />

Carpicelo, m. a great quantity ;<br />

dare un buon carpicelo, to<br />

bang, thrash one soundly<br />

Càrpine, m. a lime-tree<br />

Carpióne, m. a carp<br />

Carpfre, to snatch<br />

Carpitella, / a kind of light<br />

Carpobalzamo, m. the fruit qf<br />

a balsam-tree<br />

Carpóne, adv. crawling, <strong>and</strong>ar<br />

carpóne, fogo crawling ; star<br />

carpóne, to sit squatting<br />

Carradóre, Carràjo, m. a earlw<br />

right, a carter<br />

Carrata,/, a cart-load<br />

Carratello, m. a kind of barrel<br />

Carreggiare, to drive a cart<br />

Carreggiata./, highway, road;<br />

uscir della carreggiata, to be<br />

Carreggiatóre, m. a carman<br />

Carreggio, »i. carts, carriage,<br />

baggage<br />

CarrStta, a kind of cart<br />

Carrettàio, m. carman, carter<br />

Carrettata,/ cart-load<br />

Carrettiéra, the carman's wife<br />

Carrettière, >«. a carter<br />

Carretto, m. a wheelbarror»<br />

Carrettóne, m. a waggon<br />

Carriàggio, m. equipage, baggage<br />

Carrièra,/ career, course, race<br />

Carrino, m. a barricado, or<br />

Carriuóld,/ a truckle-bed<br />

load ; un carro di liCno, a


^ , ìtellatwn ;<br />

far il carro colla vela, to<br />

shift the sail<br />

Carròzza, f. a coach<br />

Carrozzàbile, adj a place<br />

where a coach may no to<br />

Carrozzaio, ni. a coach-maker<br />

Carrozzata, /. a coach-full<br />

Carrozzière, m. a coachman<br />

Carrozzino, m. a chariot<br />

Carruba,/, a sort of bean<br />

Carruccio, m. a go-cart<br />

cl"ico\ir{: V'inZre, over-<br />

'reach<br />

Carrucoletto,/. a small pulley<br />

Carta,/, paper ; carte, cards :<br />

giuocare alle carte, to play<br />

III cards ; dar le carte alla<br />

scopèrta, to speak one's<br />

mind; far le ciirte, to deal<br />

the cards : carta, a map ;<br />

carta ila navigare, a sea<br />

chart ; carta, u page of a<br />

book : carta ainmarezzSta,<br />

Cartapècora, /. parchment,<br />

vellum<br />

Cartapesta./ macerated paper<br />

Cartastraccia, /. blutting-paptr<br />

Cartasugànte, /. sinking-paper<br />

Cartata,/, a page<br />

Cart<<br />

to the compass ; to keep a<br />

correspondence<br />

Cartéggio, m. correspondence<br />

Cartèlla,/, a book cover<br />

Cartellare, to challenge by<br />

Cartèllo, m. a manifesto ;<br />

libel, a lampoon, a chatlen.<br />

Cartellóne, ni, a placard^<br />

play-bill<br />

Cartièra,/, a paper-mill<br />

Canilàgine, f. cartilage, gri,<br />

Cartolare, Cartolare, nt.<br />

C^sa, /. house, home, habitation,<br />

parentage, family ; ove<br />

state di casa, nhere do you<br />

live? star con l'occliió a<br />

Casàccio, m. a strange accident<br />

Casale, vi. a hamlet, village<br />

Casalingo, adj. domestic ;<br />

donna casalinga, a !wusennfe<br />

Casamatta, /. a sort of fortification:<br />

ajail for soldiers<br />

Casaménto, ni. a large house,<br />

far,<br />

Casata, /. <strong>and</strong> Casito, m.<br />

family<br />

Cascàggine,/, a drowsiness<br />

Cascaniénto, m. a fall<br />

Cascamorto, m. far il casci<br />

mi5rto, to be street upon<br />

Cascante, adj. hanging djmi<br />

bethink one's self; cascare,<br />

to fall into sin ; 1 denti mi<br />

cascano, / lose my teeth<br />

Cascata,/, a cascade<br />

Cascaticcio, adj frail, ruinous,<br />

'<br />

d: casa cascaticcia, a<br />

ready to fall<br />

Cascatolo, adj. one who easily<br />

falls in love<br />

Caschetto, m. a head-piece<br />

,fapluce to keep cows<br />

Cascino, m. a cheese-press<br />

tall h<br />

break, a blank<br />

Casellini, m. t<br />

(at races)<br />

'ng posts<br />

Casereccio, adj. belonging to a<br />

house ; pan casereccio, household<br />

bread<br />

ured<br />

asSrma,/ a barrack<br />

Castalderia, /. lailiffship,<br />

Casièra, /. a housekeeper, stewardship<br />

Castaldo, m. baillffofa manor.<br />

the keeper of a<br />

Casimfr, m. kerseymere<br />

Casina, /. <strong>and</strong> Casino,<br />

Casista, 1)1. a casuist<br />

Caso, ?(i. chance, aceideut : a<br />

caso, by chance ; dato il caso,<br />

put the case, suppose; casOj<br />

aprir casa, io take a house; 'tis »i,<br />

; fact ;<br />

èsser di casa, to be inlimate ; sciénz<br />

; of c<br />

casa maladètta, hell ; <strong>and</strong>ate<br />

a casa maladètta, go to the<br />

caso di qualche<br />

cdsa, to make much oj' any<br />

devil<br />

Casacca, / a coat : a great<br />

thing : caso che, in case<br />

that ; uòmo a caso, a care-<br />

ceat, a surlout ; voltdr caless 7nan; questo è il caso,<br />

sacca, to be a turncoat<br />

this is the point<br />

Gasacela, / an old ruinous Casolare, m. a paltry house<br />

Casóne, m. a great house<br />

Casi5so, adj. anxious, pensive,<br />

careful '<br />

Casetta, /. <strong>and</strong> Casotto, nt. a<br />

snug house, a sentry-box<br />

Cassa, /. chest, trunk, cask ;<br />

cassi d'art'i^li'Jfa," a" carriage<br />

for ordnance ; cassa di<br />

lètto, a bedstead; cassa, a<br />

d'occhiali, Me case for a pair<br />

of spectacles<br />

Cassare, to blot out, cancel, raze<br />

Cassato, part, crossed out.<br />

Càss<<br />

ward wall, the upper deck<br />

Casseróla,/. a copper pan<br />

Cassétta, f. a box for cash, a<br />

Cassettàio, ni. a box-maker<br />

Cassettóne, m. a great box<br />

Càssia,/, the drug cassia<br />

Cassière, m, a cashier, a cash-<br />

•per<br />

Casso, adj. 'empty. oid. Vi<br />

Castagnétta. /. ca.itanet<br />

Castagnfno, <strong>and</strong> Castagno,<br />

adj. bay, or chestnut-co-<br />

Castamente, adv. chastely.<br />

nestly<br />

It of a


Castigare, lo reprim<strong>and</strong>, ad-<br />

Castità,./; chastity, purity<br />

Casto, ar,. chaste, pure<br />

Castóne, m. that part of the<br />

nng ti'herein the stone is set<br />

Castiirio, m. castor<br />

Castòro, <strong>and</strong> Castore, m. a<br />

a beaver hat [camp<br />

Castrarne tazions,/. pitching a<br />

Castrapórci, <strong>and</strong> Castraporcélli,<br />

HI. a gelder<br />

Castrare, to castrate, cut ;<br />

castrare un libro, to curtail<br />

Castrato, m. a wether sheep<br />

Castrato, part, castrated<br />

Castratura./ the part curtailed<br />

Castrènse, adj. pertaining to a<br />

camp<br />

Castronaccio, <strong>and</strong> Castróne,<br />

m. a castrated lamb : a blockhead,<br />

a booby ; a name of<br />

contempt for the soprano<br />

Castronerfa,/. dulness<br />

Casuale, adj. accidental; una<br />

cosa casuale, an accident<br />

Casualità, f. casuality<br />

Casualmente, adv. accidentally,<br />

liy chance<br />

Casuario, m. the cassiorvary<br />

Casùccia, <strong>and</strong> Casùpola, /. a<br />

small house, a cottage<br />

Casufsta, m. a casuist<br />

Casùzza,/. a poor little house<br />

Catacómba, /. a vault where<br />

martyrs were buried<br />

Catafalco, m a scaffold<br />

Catafuscio,(a) ad. rashly,topsy-<br />

Catafratta,/ a coat qf mail<br />

Catalessfa,/. catalepsit<br />

Cataletto, m. a bier, a cojgin<br />

Catalogo, m. a catalogue<br />

Catapécchia,/, a desert<br />

Cataplasma,/, poultice, caia-<br />

Catapulta, /. a warlike engine<br />

to shoot darts, SiC.<br />

: ! Catapuzza,/, rparge (a plant)<br />

Castellano, adj. belonging io a<br />

Catarrosamente, adv. rheum-<br />

Castellare, m. an old castle<br />

Castellétto, <strong>and</strong> Castèllo, m. Catarróso, that which causes a<br />

Utile tnrvn, or castle : cas- c.-ild. he that has a cold<br />

tèllo della nave, the fore- Catarzo, *. coarse silk that<br />

cast!


CAV<br />

cavalier servènte, a ìailij's<br />

ci' imlùsuia, a sharper,<br />

cavaliere, io have the ad-<br />

C^valierótto, m. a petty<br />

gentleman, an esquire<br />

Cavalla,/, a mare<br />

Cavallàccio, m. ajade ; a bad<br />

iminsilion : cavallo d'aftitt<br />

« hackney-horse ; èsser<br />

cavallo, neither to lose m<br />

Cavalmariiio, m.<br />

Cavalocchio, »<br />

man-.pettìf.g^<br />

Cavamaccliie, »/,<br />

Cavainénto, m. digging, undermining,<br />

trenching<br />

'avare, io draw, ivrest, take<br />

anay ; cavar di bócca un<br />

segréto, lo get a secret ; cavar<br />

un dal fango, io astisi, io<br />

- -^ - " ' - diri; cavar<br />

.-élIo, e io<br />

death ; cavarsi la vógli ,<br />

satisfy one's desire; cavarsi<br />

la sete, to quench thirst ;<br />

cavar acqua, io dram rvaier ;<br />

cavar sangue, io let blood ;<br />

cavar gli occhi, io pull out<br />

the eyes ; cavar le macchie,<br />

io lake ovt stains<br />

Cavare, io dig ; cavare una<br />

fossa, io dig a gì ave<br />

Cavastràcci, m. a screm or<br />

norm io tirdoad a gun<br />

Cavasùghero, m. a cork-screrv<br />

Cavillare, i vii, to t<br />

Cavilióso, adj. carping, cap-<br />

ervi, hollow eyes ; i<br />

Cavolfióre, «i. caulijlon<br />

i<br />

ìiller<br />

Cavretto, m. a kid<br />

"avrióla, /. a caper ; far cavriole,<br />

io cut capers<br />

CàiTiolètta,/. a little caper<br />

Cavallerescamente, uiiy. nobìy,<br />

Cavriuóla,/. a she-goat<br />

gallantly, genteel.'y<br />

• avriuólo, m. a he-goat<br />

Cavalleresco, adj. gallant,<br />

ausa, /. cause, motive, tub'<br />

free, noble ; dignità cavalle-<br />

Ject : a càusa di, o del, for,<br />

on account of; a càusa che,<br />

because ; per che causa, on<br />

fi'hat account<br />

Causare, to occasion<br />

Cavalleria, /. knightiiood ; Cavato, pari dug<br />

Causato, patt. caused<br />

cavallerfa, cavalry, horse<br />

a Itole, a pit<br />

Causatóre, m- a counsel.<br />

Cavallerizza, J'. manege, rid- Cavatóre, m. a digger, a<br />

ins-school<br />

miner ; cavatór di dènti, a Causidico, m. a barrister.<br />

CavallerfZJo, m. a master of<br />

the herse<br />

avatùra,f. a hole, a cave Caustico, m. a caustic<br />

Cavalletta, <strong>and</strong> Cavallino, / Caudatàrio, 7n. a train-bearer Caustico, adj. caustic<br />

a Incus/, griisskopyer ; far Cavèlle. f. pi something ; Cautamente, adv. heedfully<br />

'-- una cavallétta ad uno, io hai cavélle, something Cautèla,/, caution; tvariness;<br />

cheat<br />

you<br />

security, bail ; assòlvere<br />

Cavalletto, <strong>and</strong> Cavallino, Cavèrna, a den, a cave<br />

a cautèla, to dismiss upon<br />

m. a litiU horse ; caval- Caverr.ètta,f. a small cave<br />

iétto, a hobby-ìiorse ; ca- Cavernosità, f.<br />

vallo Bàrbero, a Barbary cavity<br />

depth, con-<br />

ho><br />

Cavernóso, adj full of holes<br />

Cavézza, /. a halter for cri- Cautelato, adj. cautious.<br />

norsejly<br />

i cavallina, minals ; levar la cavézza, io<br />

sei ai liberty ; romper la Cautèrio, m. a cautery<br />

Cavallivendolo,<br />

cavézza, io addici one's self Cauterizzare, to cauterize.<br />

dealer<br />

io debauchery<br />

Oavàllo, ni. a horse: <strong>and</strong>ar a Cavezzfna,/. a bridle<br />

Cautissimamente, adv. moti<br />

cavallo, io ride ; cavallo di<br />

i sort of muzzle<br />

razza, a stallion ; cavallo<br />

intiero, a ttone-horse ; ca- Caviale, m. >ecfa.<br />

vallo marino, a sea^h.nrse ;<br />

dar<br />

lash ; far una avallo.<br />

Cazjóso, adj. captious<br />

Cazza,/ u ladle<br />

Cazzare la scótta, to draw the<br />

Caviglia, f. a pin, a peg, the<br />

peg of an instrument ; ca- Caziavéla,/ a bird so called<br />

viglia del piede, the ankle- Cazzottare, to strike hard<br />

Ca-ZzOtto. m. a blu,,' : far a<br />

Cavillatóre, «?. a caviller<br />

Cavillazióne, /. <strong>and</strong> Cavillo,<br />

m a wrangle, cavil, Cazzuòla,/, a hull-head<br />

quirk<br />

Ce, (pron dai. plur.) to lit;<br />

Caviliosamente, adv. capri- ce ne m<strong>and</strong>ò, he sent to ut<br />

ously<br />

some; qui ce la godiamo.<br />

56


Ceo.-iggine^/wz!.7H««, error<br />

Cecàre, to blind, to darken :<br />

le passioni cécano i cattlTi,<br />

passions Mind the wicked<br />

Cecito, part. hlind.:d, darkened<br />

Cece, m. vetches ; non può<br />

tener cece, he cannot keep a<br />

secret ; insegnare à rodere<br />

cece, to shew one his faults<br />

Cechézza, Cecità. Cecitide,<br />

<strong>and</strong> Cecitite,/. blindness<br />

Cecino, m. a wild swan<br />

Cedente, arf; yielding<br />

Cedenza,/. C«c Cedevolézza)<br />

Cèdere, to submit, to resign ;<br />

non vi cedo in nulla, / do<br />

vol yield to you ; cèdere a<br />

chichesfa, to comply with<br />

any body's rviU ; to renounce ;<br />

tn grant<br />

Cedévole, adj. flexible, pliant<br />

Cedevolézza',/ suppleness<br />

Cédola,/, a note, a schedule<br />

Cedróne, adj. cedar colour<br />

Cedronella,,/: balm, mint<br />

Cedrire, lo season rvith le-<br />

Cedrato, m. Cedrino, adj. made<br />

of cedar ; tavola cedrina, a<br />

Cedriudlo. m. cucumber<br />

Cedro, m. a citron, or cedar<br />

tree ; di cedro, 0/ cedar<br />

CeffJn^, m. a cuffon the car<br />

Ceffuto, adj. hroad-faced<br />

Celamènto. m. u hiding, conccali-ig<br />

: celamènto di cose<br />

rubate, concealment qf stolen<br />

things<br />

CeUre, to secrete, dissemble<br />

Celata,/ casket, helmet<br />

Oelataménte, adv secretiti<br />

Ce\Aio, part, hid, or hidden,<br />

concealed ; vi prego dì te-<br />

Celatone, m. a targe helmel<br />

Celeberrimo, adj. very much<br />

renowned<br />

Celebraménto, m. celebration,<br />

celebrity, reputation<br />

Celebrante, adj. celebrated : il<br />

celebrante, 'the priest that<br />

Celebrare, to<br />

mend<br />

Celebrato, a<br />

celebrate, c<br />

Celebratro


OER<br />

Centellùio, <strong>and</strong> CentSHo, m. a<br />

tip, a small draught<br />

Centesima, <strong>and</strong> Centesimo,<br />

adj. the hundredth<br />

Centina,/, a frame for arches<br />

Centinaio, m. a hundred<br />

Centinàre, to turn; 7nake an<br />

Cento, adj. hundred : mi par<br />

cento anni di vederlo, I lou(;<br />

Centogàmhe,m. asoi/ rf caterpillar<br />

Ccntomfla, a hundred thous<strong>and</strong><br />

Centrdle, adj. central<br />

Centreggiare, to incline to the<br />

cetUre, to fix one's thoughts<br />

Centrina,/ a porpoise<br />

centro, m. the centre, the depth<br />

Centtìmviri, m. pi. the ceritum-<br />

CER<br />

Cercante, adj. searcher, a beggar<br />

Cercare, te seek, search, stroll,<br />

ramble : cercar del pane, to<br />

nodo del giunco, to look out<br />

for difficulties; cercar un<br />

partito, to look for a good<br />

bargain: cercar rogna, io<br />

seek trouble<br />

Cercata,/, inquiry. search<br />

Cercato, fart, searched, sought<br />

Certamente,'<br />

Cenare, te combat<br />

Certézza, /. certainty, assur<br />

Certificaménto, m. assurant',<br />

confirmation<br />

Certificare, to certify, ascertain<br />

Certificato, adj. assured<br />

Certificato, m. <strong>and</strong> Certificazidne,/.<br />

a certificate<br />

Certissimamente, <strong>and</strong> Cèrtissimo,<br />

adv. most certainly<br />

Certissimo, adj. most certain<br />

CerUtùdine,./-. {see Certézza)<br />

Certo, pron. some : certo, adj.<br />

l)i < , al<br />

Certdsa, a Carthusian mcnas-<br />

Centuplicdto, <strong>and</strong> Centuplo, Cerchiato, part, sur,<br />

iery [monk<br />

m. a hundred fold<br />

Cerchiatura, / act of encir- Certosino, m. a Carthusian<br />

Centura./, («e Cintiira)<br />

cling, hooping<br />

Cerva, f. a hind<br />

Centùria, /. a b<strong>and</strong> of a hun- Cerchietto, m. a small hoop Cervellàccio, m. harebrained,<br />

Cerchio, m. a hoxp, circle; stubborn, conceited; (also) a<br />

Centurtno, m a n-aistbett cerchio di ruota, the circle of great mind<br />

Centurióne, m. o centurion ;<br />

CervelMggine, /. whim, mag-<br />

the captain of a hundred Cercine, m. a roll, a porter's got [sage<br />

Cenuzza,/ a poor supper Cercdne, m. sour wine<br />

Cervellata, /. a kind ef sau-<br />

Cervelletto, <strong>and</strong> Cervellino,<br />

Ceppàia,/. the root of a tree Cérebro. m. the brain<br />

m. brainless, hare-brained<br />

Ceppatello, Cepperello, <strong>and</strong> Ceremdnia,/. ceremmixj<br />

Cerrelliera,./: a light helmet<br />

Ceppo, «1. the trunk, or Ceremoniale, m. a ritual Cervellinaggine, /. tnvaeity,<br />

stump of a tree, a log, block ; Ceremoniàle, adj. ceremonial blunder<br />

stocks . fetters ; origin ; reppo Cerfoglio, »i. Me herb cherril ervelUno,<br />

d'incùdine, the stock of an Cerfuglione, m. dishevelled ervello, m<br />

anvil ; ceppo di case, a stock hair; compliments<br />

cervello, to take ct<br />

of houses<br />

Cera, /. ti-ax,<br />

Ceremonidso, adj. ceremonious<br />

vax-c<strong>and</strong>te;<br />

, remony, rite<br />

Mrsi il cervèllo, io puzzle<br />

one's brains : métter il cer-<br />

torches, taper; céra, (vol-<br />

iniére.flHd Ceremoniére, vèllo a partito ad tino, to<br />

to) face, mien, countenance,<br />

make another think ; udmo<br />

far budna cera, to make one<br />

Cere- di cervèllo, a wise man<br />

welcome; di budna cera, moniosaménte, adv. conrie- Cervellóne, >n. an extravagant,.<br />

mernly<br />

silly m : (aUo<br />

Ceraiudio. m. a ivax-ch<strong>and</strong>ler Cema,/. refuse, dirt, ojffal<br />

Ceralacca, f sealing-wax<br />

Ceramèlla, /. a pipe, a bag-<br />

power of mind<br />

Cervètto, m. a young stag<br />

Cèrvia, {see Cerva)<br />

Cerviàtto, m. a fawn<br />

:<br />

Cerdna,/. a large fact<br />

Ceróso, udj waxy<br />

Cerbaia, /. a plantation of Cerottino, m. a little n<br />

stubborn man<br />

Cervière, m. a lynx<br />

,*c.<br />

Cerbero, m. Cerberus, the dog Cerotto, m. a wax taper,<br />

Cervièro, adj.' quicksighlcd<br />

Tièro, (<br />

eyes<br />

Cerpellóne, m. an error, fault. cervio, m. a stag, hart<br />

Ceriileo, adj. sky-coUnired<br />

Cerretano, m. a Juggler, a Cerume, >h. the wax of the e<br />

Cerbottana, /. a long hollow<br />

Cervo, jn. a stag, hart ; ccr<br />

pipe to shoot with ty blowing<br />

m. a wood of green volante, a hoy's kite<br />

Cerca, /. search, inquiry : <strong>and</strong>ar<br />

alla cerca, to go a beg-<br />

agre, oak Ceru urgeon<br />

:


Cerussa,/, while lead<br />

Cerzia, /. the rvoodpecfcer.<br />

Cerzia murajola, j. the rvall<br />

creeper<br />

Cesare, m. Cessar<br />

Cesàreo, adj. imperial : opera-<br />

Sidne Cesàrea, the Cesarian<br />

Cesellare,


m^rsi contènto, he t<br />

tented : dna<br />

_ seìf; chiamarsi<br />

offéso da qualchedùno,<br />

to think one's self<br />

ivrunged ; chiainiir fuórij io<br />

Chiamata,/, vocation, calling;<br />

batter la chiamata, io beai<br />

a parlet/<br />

Chiamato, part, called<br />

CliiamatcSre, m. a caller, an<br />

Chiana,/, a st<strong>and</strong>ing pool<br />

Chiamare, to impose upon<br />

Chiappa,/, buttock, breech<br />

Chiappare, to snatch, pull,<br />

force : to catch, overtake<br />

Chiàppola, <strong>and</strong> Chiappolerfa,<br />

/ a tor,, trijle<br />

Chiappolare, to lay out one's<br />

Chiappolinc idle silh.<br />

Chiàppolo, m. a denial, a refusal<br />

Chiara,/, the white of an egf;<br />

Chiaramente, ado. clearly,<br />

plainly<br />

Chjaràre. to explain, resolve<br />

Chiarézza, /. light, brightness,<br />

satisfaction, security,<br />

perspicuity, nobleness of<br />

btr.th<br />

Chiarificàre,io clarify,brighten.<br />

Chiarificato, adj. clarified,<br />

Chiarificazidne, /. illustration,<br />

evidence, plainness<br />

Chiariménto, to. <strong>and</strong> Chiari-<br />

Chiartoa,/. clarion, hautboy<br />

Chiarfre, to clear up, explain.<br />

Chiarità,/, light, splendour<br />

Chiarito, adj. lucid, shining,<br />

Chiaro, adj. clear, luminous,<br />

charming, famous, hearty.<br />

Certain : far chiaro alcuno,<br />

io inform one ; chiaro di<br />

luna, moonshine ; comincia<br />

a far chiaro, the day breaks<br />

•Chiarosctiro,7M. (d'un ritratto)<br />

the light of a shade (of a<br />

picture)<br />

Chiaro, adv. clearly, plainly<br />

Chiaróre, m. splendour, bright-<br />

Chi&ssatello, Clù;uisétt<<br />

)«; street,<br />

•t (or lane<br />

Chiavàio, <strong>and</strong> Chiavaiudlo, m.<br />

a turnkey, a locksmith<br />

Chiavare, io drive in, to nail,<br />

to lock<br />

Chiav,àto, part, pitched, nailed,<br />

locked<br />

Chiavatóra,/. a fastening<br />

Chiave, / a kiy, authority,<br />

el' cuor di costui, /<br />

s of that man as I<br />

Chia a,/, ,„ a e<<br />

Chiavichetta,/. a«nfc<br />

Chiavistello, m. a bolt for a<br />

Chiazza, /. a scab<br />

Chiazzato, adj. speckled, spot-<br />

Chlcchera, /. a tea or coffee<br />

cup<br />

Chicchirillare, to cluck, toprate<br />

Chicchirillo, m. nonsense<br />

Chichè, pron. whosoever<br />

Chichessia, pron. whosoever,<br />

any body<br />

Chiedente, adj. requesting, or<br />

Chiedere, to ask, beg, sue for ;<br />

che chiedete .5 what do you<br />

want ? chiedere in prèstito,<br />

Chiediménto, m. request, peti-<br />

Chié 1; /<br />

.<br />

e Chéri(<br />

Chièsa, /. a church: Chi<br />

sètta, Chiesicciudla, <strong>and</strong><br />

Chiesina,/. a little church<br />

Chiesàstra,/. a devotee<br />

'^"fna,/ac/«ij.e/<br />

a<br />

CHI<br />

Chièsta,/, a request<br />

Chièsto, part, rcjuesled<br />

Chiglia,/ Me A-ecY 0/0 jW»<br />

Clamcàye, to digest<br />

Chilificuziune,/ digestion<br />

Chillndro, m. a n-aiir-snake<br />

Cmo,m. the chyle<br />

Chilciso, adj. of the nature of<br />

chyle<br />

Chimera,/, chimera , fancy<br />

Chimèrico, adj. imaginary<br />

Chimerizzàrei to dream, to<br />

fancy<br />

Chimica, /. chymislry<br />

Chimicamente, adv. chyrm<br />

himico, m. a chymist<br />

himico, adj. chymical<br />

hina, / declivity; lasciar<br />

<strong>and</strong>ar 1' acqua alla china, to<br />

lei things go how they ìvill<br />

Chinacliina,^: Jesuit's bark<br />

Chiii hor<br />

chinare il \iso, to look down ;<br />

rliinàr gli occhi, io cast down<br />

consent, submit ; chinar la<br />

tèsta ad uno, io boni; chi<br />

yhinàtk,f. a descent<br />

Chinatamente, adv. privately<br />

Chinato, udj. crooked, bentf<br />

colle ginocchia chinate, with<br />

bended knees<br />

:hinatiU-a, /. a descent<br />

Chincàglia, <strong>and</strong> Chincaglieria,<br />

/ hardware<br />

Chinéa, /. an ainbling nag;<br />

chinéa Inglése, a gelding<br />

Chino, m. declivity, steep-<br />

Chino, adj. inclined ; bended ;<br />

caminàr col capo chino, to<br />

walk with one's head down<br />

Chino, adj. lorn, deep<br />

Chiijcca,/. a sound beating, or<br />

ippin,<br />

Chioccare<br />

•rike<br />

Chioc a,/<br />

Chiocciare, io cluck, to begin to<br />

he ill<br />

Chiòccio, adj. hoarse: stir<br />

chìóccìn,fobefaint!sh<br />

Chiocciola,/, a snail, the .ihcll,<br />

tike; scàia a chiòcciola, a<br />

Chio( ! Chiocciolina,<br />

/ ,<br />

shell<br />

Chiodaiuòlo, m. a nail-ma-


Chiòdo, m. a nail ; ayer fìsso<br />

il chi


Cicisbea,/, a coquet<br />

Cicisbeare, to dangle uhout<br />

Cicisbeato, m. <strong>and</strong> Cicisl)eatdra,<br />

/. dangling with the<br />

Cicisbèo, / a dangler on the<br />

Ciclo, m. cycle<br />

Ciclometria,/. cyclometry<br />

Cicógna, f. a stork ; the beak<br />

Cicognino, m. a young stork<br />

Cicdrea,/. rvild endive<br />

Cicuta,/, hemlocic, henbane<br />

Ciecamente, adv. blindly.<br />

ate, concealed : dark, givo-<br />

life; lantèrna cièca, a dark<br />

lantern ; bastonate da cièco,<br />

èchi beiito è chi ha un dcchio,<br />

IH a l<strong>and</strong> of blind men,<br />

happy he who has one eye ;<br />

un cièco, a blind man ; cièco<br />

d'un occhio, one-eyed<br />

Cielo, m. the heaven, paradise,<br />

air, sky, country, climate,<br />

the top, the ceiling;<br />

il cielo del letto, the tester<br />

of a bed; il cielo d'un fdi<br />

s the i, of an<br />

u do not look well<br />

ra, <strong>and</strong> Cifra, /. a cypher<br />

rista, m. a writer in cy-<br />

lo, m the eye, the eye-brow.<br />

• eye-lid, sight, look: voi<br />

i late inarcar le ciglia,<br />

u surprise me: aguzzarle<br />

ciglia<br />

dfastly :<br />

to have something in view<br />

Ciglióne, m. a ridge (of l<strong>and</strong><br />

Cigliuto, adj. that has thick<br />

duna, f. a girth<br />

CIN<br />

Cìgnalàccio, m. a large nVa<br />

gner la spada, to gird on the<br />

Cigno, m. a srvan<br />

Cigndne, m. a large girth<br />

Cignolaménto, m. the creeking<br />

of a door, Src.<br />

Cigolare, to creek<br />

Cigolfo, »>i. a creeking noise<br />

Cilestrino, adj. sky-colour<br />

Cilfiitro, atlj. blue<br />

CilSstro azzuro, adj. sky-blue<br />

;iIiccio, <strong>and</strong> Cilicio, m. luiir-<br />

Ciliégia,/ a cherry<br />

Cilimdnia, /. ceremony (in<br />

Cilindrico, adj. cylindrical<br />

Cilindro, ni. a cylinder<br />

~ ma, / top, summit ; cima.<br />

excellence, eminence ; cima<br />

cima di ribaldo, an arch<br />

Cimare, io shear cloth, to cut<br />

offthe head<br />

Cimasa,/ {see Cimazio)<br />

Cimato, part, shorn<br />

Cimatóre, m. a cloth shearer<br />

Cimatura,/, shearing<br />

the crest of an hel-<br />

Chnfno, m cummin<br />

Cimltério, attd Cimitèro, m. o<br />

Cimurro, m. the gl<strong>and</strong>ers<br />

cim-urro, la sow one's<br />

wild Oi<br />

Cinabrése;<br />

Cinabro, m. cinnabar<br />

Cinciallégra, /. the titmouse (a<br />

Cinciglio, m. a bUt [hird)<br />

Cinciglidne, m. a large belt<br />

Cincischiare, to cut, hack; to<br />

hesitate, stammer<br />

Cincischiato, part, hacked<br />

Cincischio, ni. a cut tnade with<br />

Cinerizio, adj. ash-coloured<br />

Cingere, (see Cignere)<br />

Cinghia, /. a girth for a<br />

Cinghiala./, a vein in a horse,<br />

near the girthing place<br />

Cinghiale, m. a wild boar<br />

Cinghiare, to encompass, sur-<br />

Cinghiato, part, girded, envi-<br />

Cinghiatura, /. the girthing<br />

part of a horse<br />

Cinghie, m «VciiiV, a circle<br />

Cingolo, >»i. a girdle, sash<br />

Cinguettaménto, m. chit-chat,<br />

stammering, lisping<br />

Cinguettare, to stammer, to<br />

Cinicamente, adv. cynically,<br />

with asperity<br />

Cinico, adj. cynical<br />

Cimba, f. a'bark<br />

Cinico, m. a cynic philosopher<br />

Cirabalo, m. a tabor, cymbal Cinigia,f. hot cinder<br />

Cimbérli, adv. èsser in cim- Ciniglia,/, chenil<br />

bèrli, to be in consternation Cinismo, m. the sect of the<br />

CimbGtto, m. a fall, a tumble cynics<br />

Cimbottolàre, to fall<br />

Cinnamo, <strong>and</strong> Cinnamòmo, m<br />

Cimbóttolo, m. (see Cimbotto) cinnamon<br />

cielo, the hir sof Cimentare, <strong>and</strong> Cimentarsi, Cino, m a wild plum<br />

to attempt, venture ; cimen- Cinoglossa,/ hmtud's-tongue<br />

A cielo, àdt<br />

tare la prdpria riputazióne, Cinquanta, <strong>and</strong> Cinquantina,<br />

f-.my<br />

cimentarsi, to engage Cinquantèsimo, adj.fiflieth<br />

Cimentato, part, attempted Cinque, )H. <strong>and</strong> adj. jive<br />

Ciménto, »/i. experiment: es- Cinquecentesimo, u


far)<br />

ti lari thai bind a Cipigliàre, to look askew<br />

ed<br />

Cipiglio, m. sourness, sullen-<br />

Cintola, /. the n'aist ; tenérsi<br />

le mani a cintola, to st<strong>and</strong><br />

ness ; guardare non cipiglio,<br />

to frown upon<br />

idle ; strétto in cintola, covet- Cipiglióso,<br />

ous, niggardly ; largo di cintola,<br />

liberal, free<br />

Cintoilno, m. a small girale<br />

Cìntole,/, pi. garters<br />

Cintura, Cintolo, <strong>and</strong> Cintu<br />

adj. passionate.<br />

Ciò, \tronome, that, this, rvhich,<br />

Tvhat ; ciò mi piace, that<br />

jileases me ; fate ciò che<br />

Ti piace, do tvhat you please ;<br />

con tutto ciò, nevertheless<br />

Ciocca, /. a bunch ; ci


Cisoie, ni. a boundary, a l<strong>and</strong>-<br />

Ciscrànno, tn. a thelf for<br />

Cfcpa,/. blear-eijedness<br />

Càspita, Cispitide, <strong>and</strong> Cispitàte,<br />

/. a disease of the<br />

Cltara,/. cithern, guitar<br />

Citare, io cite, summon,<br />

tice ; to quote, allege<br />

Citarista, w». a minstrel<br />

Citarizzare, to play upon the<br />

Citilo, part, summoned, quoted<br />

Citatóre, m. one ivho quotes<br />

Citatòria, f. summons<br />

Citerióre, adi. nearer, nigher<br />

Citiso, m. alcind of shrub<br />

Citrdggine,/. balm, mint<br />

Citrinézza, <strong>and</strong> Citiinita, the<br />

Jaundice<br />

Citrino, adj. citron-colour<br />

Citriuólo, m. a cucumber<br />

Citnillo, m. a blockhead<br />

Città, Cittade, <strong>and</strong> Gittate, /.<br />

Cittadèlla, /. a little torvn, a<br />

Cittadina,/, a citizen's wife<br />

Cittadinamente, adv. civilly ;<br />

viver cittadinamente, to live<br />

privately<br />

Cittadinanza,/, a community<br />

or corporation, privileges,<br />

freedom, civility., humanity<br />

Cittadinàre, to people a city or<br />

Cittadinèllo, in. a poor citi-<br />

Cittadinescamente, adv. civilly<br />

Cittadinésco, adj. citizen-<br />

life;<br />

dino, one faithful to his<br />

coiiniry<br />

Civàia,/, peas, beans, SfC.<br />

Ci^^nz^,fbenejit. profit<br />

Civan-Zare, to_ provide, furnish<br />

; civanzàrsi, to procure,<br />

CLA<br />

retta,/, an orvl; far la cii'étta,<br />

to lurk<br />

Civettare, to play the nag,<br />

ijle, coquet<br />

stteria, / coquetry<br />

Civettino, >n. a vain mning<br />

fellow<br />

Ciuffagno, adj. ready to seize<br />

Ciuftare, to gripe, catch<br />

Ciuffetto, aiid Ciuffo, m. a lock<br />

of hair, a tounee<br />

Ciuffble, /. pi. trifles, non-<br />

Civico, adj. of a city, civic<br />

Civile, m- a register<br />

Civile, adj. civil, affable<br />

Civilmente, adv. courteously,<br />

kindly<br />

Civiltà, <strong>and</strong> Civilità, /. civility,<br />

gentleness<br />

Ciurma,/, the crew in a galley<br />

; a crowd, a multitude<br />

Ciurmadóre, ajid Ciurmatóre,<br />

ni. a tvitch, a sharper, an<br />

impostor, a quack<br />

Ciurmaglia,/, mob, rabble<br />

Ciurmare, to cozen, to deceive<br />

Ciurmarsi, to get drunk<br />

Ciurmato, adj. accustomed to<br />

Clarino, 7n. clarion, a sort of<br />

trumpet<br />

Clarità,/. light, brighttiess<br />

Classe, / a class, rank, order<br />

: egli è un briccóne di<br />

prima classe, he is an arch<br />

rogue; classe, a fleet of<br />

ships<br />

Classico, adj. classical<br />

Clava,/, a club<br />

Claudere, to comprise,<br />

Clavic6mbalo,a7i


COD<br />

Cocchiiita, /. a serenade in a Codazzo, tn. retinue<br />

Codétta, a little tail<br />

Cocchière, m. a coachman Codiare, to watch, to spy<br />

CocchigM^, /.shell of, fi4ii Codiatóre, tn. an inquisitive<br />

Còcchio, m. a coach, or coach- man, a spy<br />

box [hole Codibùgnolo, «i. the water-<br />

Cocchiume, m. a bung, a bung- wagtail<br />

Coccia, /. a pimple ; coccia Codice, m. the civil law<br />

d'ovo, the shell of an egg Codicfllo, m. a codicil<br />

Cocciniglia,/, cochineal Codimóizo, adj. without a tail<br />

Coccio, m. broken earthenrvare. Codióne, <strong>and</strong> Codrióne, m. a<br />

Cocc :<br />

1- albero del<br />

Coccodrfllo, m a crocodile :<br />

làgrime di coccodrfllo, treacherous<br />

tears<br />

Coccola,/, a berry<br />

CoccoUna,/ a Utile berry<br />

Corcoldne, adv (coccolóni)<br />

star coccolóni, to sit squat<br />

TorooTéggia,/. an owl<br />

Coccoveggidre, to move like<br />

Cocènte, adv. violent, burning ;<br />

doMre cocènte, smarting pain<br />

Cocentissimo, adj. most ar-<br />

Cdcere', {see Cuòcere)<br />

Cochiglia,/ coejcle-jish<br />

inflammation<br />

Cocito, m a river in hell, Cocyte<br />

Cocitura./, <strong>and</strong> Cociménlo, m.<br />

dressing, scalding<br />

Cocleària,/, scurvy-grass<br />

Cocolla,/, a cowl<br />

Cócoma, /. a tea-kettle, (or<br />

boiler)<br />

Cocomeràio, m. a nater-me-<br />

Cocomerello, m. a small water-<br />

Cocòmero, m. a water-melon<br />

Cocuzze, <strong>and</strong> Cocuzzolo, m.<br />

pale, noddle, top<br />

Coda, /. tail, train ; coda di<br />

f.avàilo, a horse's tail : coda<br />

di pavóne, a peacock's train ;<br />

guardar colla coda dell' occhio,<br />

to leer upon ; lisciar la<br />

coda, lo fialter ; nella coda<br />

sta il veléno, the venom is in<br />

the tail<br />

Codardamente, adu. cowardly<br />

C.Ddardfa, f. cowardly<br />

Codardo, adv. cowardly, timid ;<br />

un codardo, a poltroon, a<br />

COL<br />

Codirósso, m. a species of wood- Colaggiù, <strong>and</strong> ColaggiùsOjOdy.<br />

Codiito, adj. that has a tail<br />

Coeguale, adj. coequal<br />

Coerède, adj. coheir [ing<br />

Coerente, adj coherent, agree-<br />

Coerènza, /. coherence<br />

Coesióne,/ cohesion<br />

Coetàneo, adj. cotemporary<br />

Coetemo, adj. coefernal<br />

Cofaccia,/. cake, bun<br />

Cofanaio, m. a trunk, or has<br />

ket-maker<br />

Cofanetto, m. a small trunk<br />

CSfano, m. s òaakei, chest<br />

COfTa,/ the round top in a ship<br />

Cogifabóndo, adj. petisive, sad<br />

Cogitativo, adj. thoughtful.<br />

Cògliere, to gather; còglier il<br />

frutto delle sue fatiche, to<br />

reap the fruit ofone's labour ;<br />

cogliere il suo tempo, to take<br />

time : cògliere in iscambio,<br />

to take one thing for another :<br />

take :<br />

, to c<br />

all' irapro-<br />

bastóne, he hit me on the<br />

head with a stick; il vostro<br />

pittóre v' ha colto molto bene<br />

VOI"<br />

painter has made your pi<br />

ture a great likeness<br />

Coglitóre, m. a gatherer<br />

Cognata,/, sister-in-law<br />

Cognato, m, brother-in-law<br />

Cognazióne./, kindred<br />

Cògnito, part, known<br />

Cognizióne,/, knowledge<br />

Coiàio, <strong>and</strong> Coiàro. m. a tai^<br />

Coiaine, m. leather, hides<br />

Colà, adv local, yonder, (here:<br />

vedi colà queir uòmo, see<br />

there that man ; colà un poco<br />

dopo, a short lime ajìer ;<br />

Colaménto, m. a purging<br />

Colare, to strain, melt, liquefy ;<br />

gli occhi gli colano. Ai» eyes<br />

drop : colar a fondo, to sink<br />

Colagiòne,/. running through<br />

Colascióne, m. a sort of guitar<br />

Colassi!, adv. there, above,<br />

Colauvo, adj strained,fluid<br />

Colato, pari, strained<br />

Colatóio, m. a strainer, cullender,<br />

melting-pot<br />

Colatura, /. remainder after<br />

being strained<br />

Colazióne,/ breakfast<br />

Colcare, <strong>and</strong> Colcàrsi, to lie<br />

Colèi, pron. rei. f she : questa<br />

é colèi 1 h'in odio hai tanto,<br />

this is she that you hale so<br />

Colendissimo, . your<br />

Còlere, to honour, revere<br />

Coìeaóne.f. breakfast<br />

Colibrì, m. the humming-bird<br />

Colica, f the cholic<br />

Colico, adj. cholic<br />

Colla, prep, with ; colla vostra<br />

sorèlla, with your sister<br />

Còlla,/, glue<br />

Collana, /. a necklace ; collana<br />

di perle, a pearl neck-<br />

Collàre, to glue, to pasts together<br />

; to let down a rope ;<br />

to torture, rack, give the<br />

strappado<br />

Collare, <strong>and</strong> Collarino, m. a<br />

collar, a b<strong>and</strong><br />

Collai-ettàio, ni. a sellar-<br />

Cognominare, to surname<br />

Cognominato, part, surnamed Collaterale, adj. collateral<br />

" '<br />

' know, fin taw) Collaterale, tn a paymaster :<br />

U, take c '.eof<br />

a .judge, delegate, commis-<br />

Cognoscenza,/. knowledge, acsaryquaintance CoUatòre, tn. a patron (that<br />

Cognosci'ble, ad], that can be has a living in his gift<br />

known [nrted<br />

CognosciutJssimo, adj. most<br />


Còlle a hill<br />

Colléga, m. a colleagtie<br />

Collegaménto, m. union, ««<br />

Colleganza,/. co«/eJfr«


COL<br />

(riuscire) to tucceed; ha<br />

colpito in quel che desiderava,<br />

he succeeded in hit<br />

Colpo, m. a b!orr, a stroke :<br />

colpo di fortuna, a lucky<br />

hit ; colpo, ;'a/i(5ne) ac'<br />

deed, attempt: avete fatt<br />

un bel colpo, you hai<br />

done a fine thing ; nn co<br />

pò da maèstro, a masterly<br />

stroke ; rènder il colpo, tu<br />

requite ; di colpo, a un colpo,<br />

at once ; colpo di tóglio,<br />

a cutting Iilctv ; colpo<br />

mortile, o mortai rvound ;<br />

colpo di mare, a billorv,<br />

surge, or a mighty sea ; col-<br />

po di diàgriSiia. a ìnisfortune<br />

: colpo di disperazione,<br />

Cólta,/, gathering, levying of<br />

a tax; far colta, to strike,<br />

n-ntind<br />

Coltella, /. a coulter (plough-<br />

Coltelliiccio, m. a hanger,<br />

chopper<br />

Coltellata, /. a blow, a cttt :<br />

far a coltellate, to fight with<br />

Coltellièra,/, a sheath, a case<br />

of knives<br />

Coltellinàio, m. a cutler<br />

Coltellino, TO a small knife, a<br />

Coltello, «1. a knife; coltèllo<br />

da càccia, a mood-knife,<br />

harger<br />

Coltelldne, m. a great knife<br />

Colti-.-amènto, m. husb<strong>and</strong>ry,<br />

tillage ;<br />

worship<br />

Coltivare, to till, manure,<br />

improve: coltivar le arti e<br />

le sciènze, to promote arts<br />

<strong>and</strong> fscicnces ; coltivar la<br />

memòria, to exercise the me-<br />

Coltivàto, part. {l\i6go coltivato)<br />

a cultivated spot of<br />

Coltivatóre, »». a ploughman,<br />

a husb<strong>and</strong>man, an encourager<br />

Collivatùra, /. tillage. Coltivazidne,/.<br />

husbaiidry, culture<br />

Coltivo, adj. cultivated, plough-<br />

COM<br />

Cóltre, a guilt, counterpane,<br />

a pull, rod, perch<br />

Collrlce.J'. a feather-bed : wife ;<br />

a woman employed in hus-<br />

Coltriclna, /. a tittle featherbed<br />

Coltro, m. a plough<br />

Coltrdne, wi. a counterpane<br />

Coltura,/, culture, tillage<br />

Colubrina,/, a culverin<br />

Colubriuètta, /. a small cul-<br />

Colubro, TO. an adder, a snake<br />

Collii, pron. he, or that : clii è<br />

collii che vi parlava ? who<br />

is he that spoke to you t<br />

Coluro, TO. colure<br />

Coma,/, a head of hair<br />

Coui<strong>and</strong>aménto, <strong>and</strong> Com<strong>and</strong>o,<br />

»n. comm<strong>and</strong>, order.<br />

Com<strong>and</strong>ante, <strong>and</strong> Com<strong>and</strong>atóre,<br />

m. a comm<strong>and</strong>er, comm<strong>and</strong>ant<br />

Com<strong>and</strong>are, to comm<strong>and</strong><br />

Com<strong>and</strong>ata,/, the king's com-<br />

Com<strong>and</strong>ito, part, comm<strong>and</strong>-<br />

Gom<strong>and</strong>lgia, /. recommendation<br />

Comare,/ a godmother, a gossip,<br />

midwifi<br />

Comasco, m. a kindofplutn<br />

Cornato, adj. hairy<br />

Combaciare, tofit<br />

Combaciarsi, to kiss one ano-<br />

ther<br />

Combattènte, m. i<br />

combiU<br />

Conibiittere, to fight, attack,<br />

besiege, to agitate, disquiet,<br />

oppose ; comb.^ltere le sue<br />

preprie passióni, to tesisi<br />

Combattiménto, m. fight, confiict<br />

Combattitóre, to. a combal-<br />

Combiilatóre, to. he who con<br />

Combinazióne, /. combitK<br />

Iccola,/. c<br />

istlbile. a<br />

ble<br />

Combustióne, /. confiagra-<br />

Combùsto, adj. burnt, con-<br />

Come, adv. as, like, how , because,<br />

when, Src: come!<br />

lion volete venire? how ><br />

air ar<br />

had 6<br />

if h.<br />

thoi <strong>and</strong> per a<br />

ditemi il<br />

how ; so ben io il come, I<br />

know what way : come non<br />

tì sia, io ci verrò, proride'd<br />

he is not there I shall come .<br />

come yedróUo, when I see<br />

him,


COM<br />

Commediante, m. a<br />

Commedi^re, to viake<br />

,lies, or get then acted<br />

Commemorabile, ailj.<br />

Commemor<br />

morated<br />

Commemor cine, / ,<br />

Coinm5nda,_f. a comm<strong>and</strong><br />

Coinmenddbile, ailj. commendable<br />

C ommend aménto.<br />

Coramendftre, to<br />

commend<br />

Commendatàrio, a<br />

mendatdre, m.<br />

holds a benefice<br />

Commendatfzia,/. a letter of<br />

recirmmenJation<br />

Commendatizie, aiìj. com-<br />

Commendiito, part, praised,<br />

approved<br />

CommendatiSre, m. <strong>and</strong> Commendatric»,<br />

/. one that approves<br />

Commendazióne,/, eommend-<br />

Commendévole, adj. ruorthy<br />

io he praised<br />

Commensale, m. f. a guest at<br />

afeast<br />

Commensurare, to measure<br />

Commentfire, (see Tomentdre,<br />

Commessaria,/ a commissioner-s<br />

office<br />

Commessfco, <strong>and</strong> Commis-<br />

a commissary ; commessane<br />

di città, a judge by commis-<br />

Commessazidhe, /. debauchery<br />

l<strong>and</strong>at<br />

Commesso, part, appointed,<br />

assigned<br />

Commesso, m. a deputy<br />

Commesse, m. <strong>and</strong> Commessrtva./.<br />

a seam, a chink; a<br />

suture : lavóro di commésso.<br />

Mosaic trork<br />

Commestfbile, m.food<br />

COM<br />

Commestfbile, adj. eatable<br />

rommestióne,/. a mixture<br />

Commettente, part, enjoit<br />

Commettente, m. a corri<br />

Commettimiile, m. afirebr<strong>and</strong><br />

of sedition<br />

m. he that<br />

Commettitura,/, joining<br />

'"ommidto.i '<br />

prènder c<br />

leave<br />

,s; dai<br />

piacéri, to bid adieu to<br />

Commilitóne, m. fellorv-sol-<br />

minatòria, m. commitory<br />

Comminazióne, /. threatening<br />

!ommischiaménto, m. a mixture<br />

Commischidre, to mix, to<br />

jumble<br />

Commischiàto, part, mingled<br />

ommiserabilménte, adv. lamentably<br />

Commiserdre, to take pity<br />

-— miserazióne,/. pity, com-<br />

Coir.miserévole, adj. piteous,<br />

etched _<br />

Commissionàrio, m. a commit-<br />

Commissióne, /. a commission,<br />

order<br />

Commisto, part, mixed, jum<br />

bled [adjust<br />

Commisurare, to measure, to<br />

Cómmodo, m. (see Comedo,<br />

Commotivo, adj. apt to bt<br />

' Try<br />

noviménto, m. disturb-<br />

COM<br />

Coramovitóre, m. a disturb'<br />

Commo'vitiira, Commovizióne,<br />

<strong>and</strong> Commozióne, /<br />

commotion, disquiet, dis-<br />

Commettere, to comm<strong>and</strong>,<br />

charge : intrust; Vi commet- Commuovere, to «ione, stiy,<br />

to i miei aflFàri, / leave my vex, disturb, auger, pro-<br />

ajrairs to you : comméttere voke ; to fright ; commu-<br />

alla fortuna, to hazard, to òversi, to be agitated,<br />

sin : commétter discòrdie, to<br />

Commntaménto, «i. change.<br />

Commutante, adj. changing.<br />

Commutare, to change, exchange,<br />

barter, truck, chaf-<br />

pena, coinmutation ofpunishment<br />

Comodamente, adv. conve-<br />

Comodataménte, adv. conveniently,<br />

ha,idsomety, n-ell<br />

Comodato, part, (accommodàto)<br />

flited,furn isUed, dress-<br />

Comodato, »<br />

term)<br />

I loan (a law<br />

Comodatore m. a lender<br />

Comod«evolméiìte,arft'. commadioiuly,<br />

comfortably<br />

Comodézza, <strong>and</strong> Comodità,<br />

/. conveniency, conveni-<br />

ence, e'ase, oppoitumty ;<br />

la comodità fa 1' uòmo ladro,<br />

opportunity makes a<br />

thief; la comodità d' f—<br />

../ a ho; (bé-<br />

Còmodo, m. advantage, gain,<br />

profit, benefit, interest; H<br />

vostro ceraodo, at your<br />

Cvmoào, adj commodious, pro-<br />

"'ible, good. rich, rveaitfiy<br />

Com<br />

:


COM<br />

Compa^iévole, adj. tociahle,<br />

complaisant, of good company<br />

Compagnfa, f. company, corporation,<br />

lociett/, club, cungregation,<br />

confraternity ;<br />

compagnfa di soklati, a<br />

company qf soldiers; (di<br />

cavalleria) a troop of horse ;<br />

<strong>and</strong>ar in compagnia, to go<br />

Compagno, m. <strong>and</strong> Com-<br />

pigna<br />

fel!«w<br />

partn<br />

Compagnóne, m. (u(5mo pio-<br />

«•iàlc) a good companion,<br />

a merry fellonf, a Jovial<br />

Companatico, «i. food, meat,<br />

Comjiiràbìle, adj. comparable,<br />

tike, that may be com-<br />

Comparativamente, adi: comparatively<br />

Comparativo, m. comparative.<br />

Comparato, part, compared.<br />

Comparazióne,/, comparison,<br />

parallel : sen/a compara-<br />

Comparire, to appear in public,<br />

go out, to appear before the<br />

iudge, to make a show, citt a<br />

figure<br />

Compariscènza, f. beauty,<br />

figure, appearance<br />

Comparita,/, appearing<br />

Comparizióne, /. (see Comparigidne)<br />

Comp.-irsa, /. appearance,<br />

outside-shom ; far comparsa,<br />

to make a figure, or<br />

short) : (also) a summons to<br />

appear in court; an at-<br />

COM<br />

tendant, or dumb figure, in<br />

plays, operas, dfc.<br />

Comparso, part, appeared<br />

Compartecipare, <strong>and</strong> Comparticipàre,<br />

to partake<br />

Compartécipe, adj. sharer<br />

Compartiménto, m. parti- Compensare,<br />

tion, division, compart- mends<br />

Compartire, to partake, di- Compensato!<br />

vide, share, impart, commu- ' '<br />

Compartito, part, shared, divided,<br />

imported unto<br />

Compascuo, m. a common<br />

Compassare, to measure with<br />

to ponder, cou-<br />

sider<br />

Com passito, part, measured<br />

by the compass, pondered,<br />

COM<br />

Compendioso, adj. comptn<br />

Comjiensabile, adj. thai can be<br />

compensated<br />

Compensaménto, m. <strong>and</strong> Compensagidne,<br />

j: recompense.<br />

, /.<br />

amends.<br />

Comperito, part, bought, pur-<br />

Compassionaménto, vu com-<br />

pitifully I<br />

Compasso, m. a pair of com-<br />

Corapatiménto, m. compas-<br />

Compatlbile, adj. compatille,<br />

agreeing i<br />

Compatibilità, / compatibi- <<br />

liiy<br />

Compatiménto, m. compassion,<br />

patience, indulgence<br />

Compatire, to commiserate,<br />

to pardon ; mi compatisca<br />

Compensaziu<br />

Compenso, m. expedient, re-<br />

Cómpera, Comperazióne, f.<br />

<strong>and</strong> Comperaménlo, m. purchase,<br />

bargain, buying<br />

Comperare, to buy, pur-<br />

j<br />

Comperatdre, part, purchaser<br />

Competènte, adj. convenient,<br />

Comparagidne, /. the act of<br />

fit, suitable : ora competente,<br />

"<br />

appearing before a court<br />

a seasonable hour<br />

Judicature<br />

Compassióne,/ pity<br />

Competentemente, adv. ho da<br />

Comparare, to compare, set Compassionévole, <strong>and</strong> Com- vivere competentemente, /<br />

gether, confer ; comparai passivo, adj. moving, piti- lune enough to live compe-<br />

to compare one's selftvith;<br />

tently<br />

Compassionevolmente, adv.<br />

Competenza, /. debate, quarrel,<br />

competency, conceniency<br />

Competere, to be competent,<br />

I mill have no competition<br />

zióne, nnthout, beyond com-<br />

Compiacenza, /. complaisance,<br />

condescension<br />

parison : a comparazióne, in<br />

Compiacére, to humour, comply:<br />

si compiaccia, be pleased.<br />

Compire, m. a godfather, a excuse me that I did not<br />

Compiacévole, adj. agreeable.<br />

Comparigióne<br />

appear- Compatito, patt. pitied, ex- charming<br />

Compazientemente, adv. patiently<br />

Compendiare, to abridge, to<br />

Compiaciménto, »«. pleasure, '<br />

delight<br />

Compiaciuto, part, delighted,<br />

Compidgnere, <strong>and</strong> Compiàngere,<br />

to ben-ait. lament<br />

Compiànto, part, rtgretled.<br />

Compianto, m. lamentation,<br />

condolence<br />

Compiere, to finish, aecotnplish,<br />

perform<br />

Compieta, / evening prayers •<br />

in su la compieta, SomarJi


COM<br />

Compigliàre, to embrace, ex-<br />

Conipilàre, to compile, to<br />

collect<br />

Compilato, part. collected.<br />

,,osed<br />

Comi.ire, t


muneménte), commonly,<br />

generally<br />

Comunanza, /. corporation,<br />

company, society, community<br />

Comune, »«. the commons<br />

Comune, ad} common, universai,<br />

usual, trivial, vulgar ;<br />

commonwealth<br />

Comunglla, /. a common<br />

Comunemente, adv. commonly,<br />

vtilgarly<br />

ComuniciSbile, adj. sociable.<br />

munication, imparting,<br />

intercourse<br />

Comunicante, <strong>and</strong> Comuni-<br />

Coraunieàre, lo con<br />

irrìpart, reifeal,<br />

comunicarsi, io t ! the<br />

Comunicato, pari, imparted<br />

Comunicativa, f. facility in<br />

making others comprehend<br />

Comunicativo, adj. communi-<br />

Comunicatore, m. ke who communicates<br />

Coraunicazidne, /. communi-<br />

of making common<br />

Comunichino, m. the consecrated<br />

wafer administered<br />

in the Roman Catholic<br />

church : a consecrated wafer,<br />

the host<br />

Comunióne, f. sacrament of<br />

Comunità, /. community,<br />

nità, io teli publicly, oi in<br />

Comiino, adj. cntnmoti<br />

Comùnque, adv. however ;<br />

comùnque si sia, however it<br />

be<br />

Con, prep, with; con che, so<br />

that<br />

Cónca, f. a large vessel ; sliell,<br />

sea-shtll<br />

Concatenare, iojoin<br />

Concatenato, part, linked ;<br />

un disco'rso concatenato, a<br />

L'j^ical discourse<br />

ConcatenaSidne. /. <strong>and</strong> Con-<br />

i\<br />

Concavità,/. hollorvness<br />

Còncavo, m. concavity<br />

Concedènte, part, granting<br />

Concedere, to grant, permit,<br />

bestoTV, acknnrvledge ; concedere<br />

la sua liglia, to<br />

marry a daughter<br />

Concedibile, adj. allowable<br />

Concediniénto, m. concession,<br />

Conceditóre, m. granter<br />

Conceduto, part. granted,<br />

given<br />

Concènto, m. harmony<br />

Concentraménto, nu <strong>and</strong><br />

Concentrazione, /. concentration<br />

Concentrare, to concentre ;<br />

concentrarsi, to abscond<br />

Concentrato, adj. concentred<br />

Concèntrico, adj. concentric<br />

Concépere, to conceive, to<br />

Concepibile, adj. conceiv-<br />

Concepiménto, m. conception.<br />

Concepire, to conceive, to<br />

breed, to comprehend ; concepire<br />

speranze, to enteHain<br />

Concepito, part, conceived<br />

Concernènte, part, concerning<br />

Concernènte, <strong>and</strong> Concemévole,<br />

adj. belonging<br />

Concernènza, f. relation,<br />

affinity<br />

Concernere, to concern<br />

Concertare, to contrive<br />

Concertato, part, concerted<br />

Concertatóre, m. a contriver<br />

Concèrto, »«. concert, harmony<br />

: far una cosa di concèrto,<br />

to act by consent<br />

Concessionàrio, m. a grantee<br />

(Ian erm)<br />

Concessióne, /. permission,<br />

dispensation<br />

Concèsso, adj. granted<br />

Concètto, m. conceit, fancy,<br />

esteem, repute ; ha perdute<br />

il concetto apprèsso di me<br />

with me he has lost his credit<br />

dotto, he is esteemed learned<br />

also jest, witty repartee ;<br />

un libro pieno di belli cor<br />

celti, a book full of fu<br />

ihouirhis<br />

Concettóso, adj- full ofjestt<br />

Concezióne, f. conception,<br />

comprehension<br />

CON<br />

Conchiglia,/, shclt, sea-shell<br />

Conchiùdere, to infer, to fi<br />

nish ; to convince ; to resolve<br />

Conchiusióne, /. conclusion,<br />

end. inference<br />

Conchiùso, adj. concluded<br />

Cóncia,/, tan, bark ; a tan-vat,<br />

or pit<br />

Conciacalzétte, m. <strong>and</strong> f. a<br />

butcher, a stocking-mender<br />

Conciare, to meiul, fit, dress,<br />

trim, abuse, tame, castrate,<br />

to adjust, agree ; conciar<br />

vini, to adulterate wine ;<br />

conciar uno pel di delle<br />

feste, to ruin, (also) to<br />

spml<br />

Conciatètti, nj. a tiler<br />

Condito, part, mended, fitted,<br />


CON<br />

Concitaménto, m. incUemeni, Conconriménto, m.<br />

m. disturber.<br />

citizen<br />

ConcI


cox<br />

Condótto, part, conducted<br />

Condótto, m. conduit, pipe<br />

Confermilto, ^ t. monfirmed<br />

Confennatóre, m. a rvarranter.<br />

voucher<br />

Confermazióne, J", confirmation<br />

Conducènte, adj. conducting Confessaménto, m. confession<br />

Condùcere, (set Condurre) Confessare, to confess ; con-<br />

Conducévole, adj. conducting^ feisirsi, to confess to a<br />

.<br />

'<br />

Conestabilerfa, f. the high<br />

constable's jurisdiction<br />

Confabulare, to talk together<br />

'<br />

Conferire, to confer, impart<br />

Conférma, <strong>and</strong> Confermagióne,/.<br />

confirmation<br />

Confermare, <strong>and</strong> Confirmare,<br />

/.. confirm, establUh, rati-<br />

ì<br />

:<br />

Confetto, adj. preserved Confórme, adv. according.<br />

Confetto, 7». Confettura, <strong>and</strong><br />

Confeiióne, /. preserves, Conformemente, adv. pursuant<br />

I<br />

'<br />

Configere, (see Conficcare) Confortin^io, 7rt. gingerbread-<br />

Configimcnto, m. a nailing<br />

Configurato, part, fashioned Confortino, m. gingerbread<br />

Configurazióne, f. configura- Confòrto, m. (see Conforta-<br />

I<br />

!, I Confinante, adj. bordering<br />

'" ' ' to border, to limit;<br />

to banish<br />

, part, confined<br />

Confine, <strong>and</strong> Confino, m. li-<br />

Confiscabile, adj. confiscable<br />

Confiscare, to seize upon<br />

Confiscalo, part, conjiscaled<br />

72<br />

on fire<br />

r. conflagra-<br />

Conflato,' part, joined toge-<br />

'<br />

!<br />

Conducfbile,<br />

„P^<br />

Conflitto, m. conflict, com-<br />

adj. Jit, pro- Confessatóre, m. a confessor bat<br />

Confessionale, <strong>and</strong> Confes- Confluente, m. conflux<br />

conduct, sionario, m. conjissional Confóndere, to confound, to<br />

vioiir, de-<br />

destroy, to waste ; confondersi,<br />

to be confused<br />

Conduplica<br />

f. repeti-<br />

Confondiménto, >n. confusion<br />

Confonditóre, 711. rvho cotf<br />

Condurre, to conduct, lead, Confessóre, <strong>and</strong> Confessóro, .fuses<br />

guide<br />

m. a conlissnr<br />

Conformare, to conform<br />

Conduttóre, <strong>and</strong> Conducitóre, Confettare, to preserre : far conformarsi,


CON<br />

Confuso, aJj. confounded<br />

Confutabile, adj. confutable<br />

Confutaménto, m. confutation<br />

Confutare, to confute<br />

Confutatóre, m. a refuter<br />

Confutazióne,/, confutation<br />

Congedare, to give leave<br />

gedo, / e,<br />

Congegnam<br />

gegnatùrc<br />

/. aasemblage,<br />

Congegnare, io connect, joi<br />

Congegnato, part, connectt<br />

Congelaménto, m.freezin-<br />

Congeiàrsi, lo congeal, freìze<br />

Congelato —-' cougea<br />

frozen<br />

^e,f. congelai.<br />

o -j.-^^-^, hoard<br />

Congettura, <strong>and</strong> Conghiettiira<br />

/ guess<br />

Congetturale, adj. conjectural<br />

Congetturalmérite, adv. by<br />

Congetturare, to conjecture<br />

Conghietturàle, adj. conjee<br />

Conghietturàto, part, guessed<br />

Conghietturatdre, m. a conjee-<br />

Congiugdle, adj. conjugal<br />

Congiugare, {see Coniugare)<br />

^°^S^"Sa2i'5ne, /. conjuga-<br />

Congiùgnere, <strong>and</strong> Congiùngere,<br />

to join close ; congiùgnersi,<br />

to approach<br />

Congiugniraénto, <strong>and</strong> Congiungiménto,<br />

m. conjunc-<br />

Congiugnitdre,<br />

a,/>m<br />

Congiù .„, .^^<br />

L,ongiuntaménte, adv. jointly<br />

Congiuntivo, m. the connine<br />

tive mood<br />

Congiuntivo, <strong>and</strong> Congiùnto<br />

adj. joined<br />

Congiùnto, m. kindred<br />

PART I<br />

CON CON<br />

ContrJnto, m. confivn<br />

Congiu<br />

cmjunciure, !<br />

ferring. A "oningaziùne,/.<br />

coiafrd<br />

conjugaUon<br />

in comparison<br />

Coniùgio. »i. marriage<br />

I<br />

Congiunzione,/, co: ^junction<br />

Confusamente, Coniùntivo,<br />

adv.<br />

adj. j<br />

i mfusedconjunctive<br />

f:n,i,riùra, Congiui


CON<br />

Consanguineo, adj. related,<br />

CON<br />

[ try : far consèrva, to make<br />

provision ; consèrva d'acqua,<br />

CON<br />

><br />

\<br />

j<br />

'<br />

I<br />

I<br />

I<br />

1<br />

I<br />

[<br />

I<br />

I<br />

I<br />

!<br />

I<br />

I<br />

'<br />

Consanguinità, /. relationship a water-house ; <strong>and</strong>ar di con-<br />

Consapévole, adj. conscioiu ;<br />

far consapévole, lo iinpart<br />

serva, fsea term) to keep Consistere^ to consist<br />

company together<br />

Consistdiio, m. a consistory<br />

Consapevolézza,<br />

knowledge<br />

/. notice ; Conservàbile, adj. preserved Consobrlno, m. a cousin-ger-<br />

ConservadiJre, <strong>and</strong> Conserva-<br />

Consapevolmente, adv. rvith tore, support<br />

reflection<br />

Conservaménto, m.<br />

Consciénza,/. {see Cosciènza) Hon<br />

Cònscio, adj knowing of, con-<br />

Consociazidne, /. association,<br />

alliance<br />

Consocile, m. a companion<br />

Consolamènto, m. comfort<br />

Consolante, adj. comfortable<br />

Conscritto, part, (registrato)<br />

Consolare, to comfort, \comole<br />

enrolled, registered, written Conservativo, adj fit to keep ;<br />

Conscrlvere, (registrare) to m. a keeper, protector<br />

si consola facilménte di<br />

questa perdita, he is not much<br />

write, to pen, to register Conservato, part, preserved, troubled for this loss<br />

Consecrire, {see Consacrare) kept, saved<br />

Consecutivamente, adv. one Conservatolo, m. a reservoir<br />

Consolare, adj consular ; diità<br />

consolare, consular<br />

after atiother<br />

Conservatòrio, nt.<br />

Consecutivo, adj. one after house, a nunnery<br />

a work- rnity<br />

olarménte, adv. consul-<br />

Conservazióne, <strong>and</strong> Conser-<br />

Consecuzióne,/, acquisition vagidne,/. preservation<br />

Consegnare, to deposit, con- Conservo,<br />

sign, intrust, to deliver<br />

m. a fe.'low-ser-<br />

tmfort<br />

Consegnato, part, consigned, Consesso, m. assembly<br />

delivered, described<br />

Consideràbile, adj. considera-<br />

Consegnazidne, /. deposition, ble<br />

delivery<br />

Considerabilménte, adv. con-<br />

Conseguente, part, consequent. siderably<br />

Considerante, adj. consider-<br />

auiy<br />

Consolatfvo, adj. comfortable<br />

Consolato, m. consulship<br />

Consolato, adj. comforted ;<br />

questa pioggia vien consolata,<br />

thU rain is cmnfortable<br />

ing<br />

Consolatore, m. comforter<br />

. 1<br />

Considerare, to think, to medi- Consolatòrio, part, comforting<br />

Consolazióne,/, comfort<br />

Conseguenteménte, adv. by Consideratamente, arfi». i Console, <strong>and</strong> Consolo, m. a<br />

Uely<br />

Conseguenza. /. consequence, Considerato, part, considered Consolida, /. rvallwort, com-<br />

inference, conclusion, sequel ; Consideratdre, m. who consi- frey, btigle (herb)<br />

{impoTtónz3i)momenl,weight:<br />

Consolidaménto, 7n. soldering<br />

(termine in logica) conse- . Considerazióne, /. <strong>and</strong> Con- Consolidare, to consolidate, to<br />

quencesideraménto,<br />

»t. considera- confirm, corroborate : conso-<br />

Conseguiménto, m. adoption, 1 tion<br />

lidare l' amicizia, to strength-<br />

getting<br />

Consigliànte, adj. advising en friendship<br />

Conseguire, to obtain, -gel, Consigliare, io advise ; con- Consolidativo, adj. consolidat-<br />

gain, succeed in the pursuit sigliarsi, to consult with ing<br />

;<br />

of a thin_g ; (succèdere) to lasciatevi consigliar da me,<br />

|<br />

succeed, follow, come next \ take my advice<br />

Conseguitare, to follow; (also) Consigliatamente, adv. advisedly<br />

Consomigliàre, to conform<br />

Conseguitatdre, m. who o6- Consigliatlvo, adj. fit to advise Consonante, adj. harmonious<br />

tains<br />

Consigliato, part, advised C onsonantcraénte, adv. con<br />

Consènso, <strong>and</strong> Consentiménto, Consigliatdre, m. adviser formabty, pursuant<br />

m. consent, approbation Consiglière, m. counsellor, an Consonanza, /. harmony ; vi-<br />

Consentàneo, adj. agreeable. under-pilot<br />

vere in consonanza con qual-<br />

Consiglio, m. resolution ; prèncheduno, to live in good un-<br />

Consentiménto, m. consent der consiglio, to resolve ; stai derst<strong>and</strong>ing with somebody<br />

Consentire, to consent<br />

a consiglio, to talk secretly ; Consonare, to agree, to sing<br />

Consentito, part, consented<br />

consiglio di stato, a council together<br />

Consentitdre, m. mho con- board ; consiglio dì guèrra, coin e., this<br />

a eourt-martial<br />

suitable to my in<br />

Consigndre, m. t ioint-lord, consono, adj. agreeable<br />

Consórte, rn. <strong>and</strong> f<br />

Consimigliàre, to resemble<br />

Conslmile, adj. resembling<br />

Consistènte, adj. consistent<br />

7*<br />

husb<strong>and</strong>,<br />

wife ; ambo consòrti, husb<strong>and</strong><br />

<strong>and</strong> wife [pany<br />

Consorteria, / « society, com-


CON<br />

Conserto, m. a ecmpumon<br />

Consòrzio, m. fellowship, company,familiarily<br />

CÓnspfcere, to discern<br />

Conspfcuo, (see Cospicuo)<br />

Conspiràre, lo plot, conspire<br />

Conspirato, part, conspired,<br />

nited<br />

Conspiratcire,<br />

Conspirazidne, /. conspiracy<br />

Constóre, io appear : consta<br />

tutti, every body knows<br />

Consternaziòne, f, consterna-<br />

Constipàto, adj. dose,<br />

Constitufre, to constitute, appoint<br />

: constitufre alcuno<br />

in dignità, to prefer to ho-<br />

Constitulto, part, constitut-<br />

Constitutòre, m. he rvho<br />

stitutes<br />

Constituziòne, /. constitu-<br />

Constrignere, <strong>and</strong> Costringere,<br />

to constrain, force<br />

Constrigniinénto, <strong>and</strong> Costringiménto,<br />

ni. compul-<br />

Construfre, fo build, to c(<br />

strue words<br />

Constrùtto, part, built<br />

Constrùtto, »«. profit, gai<br />

Non so olle sarà il construtto<br />

di quest" affare, / do not<br />

knot» what will be the result<br />

of that affair<br />

Construzióne, /. construction,<br />

framing<br />

Consuetamente, adv. as u-<br />

Consuèto, adj. usual, accus-<br />

happen<br />

Consuetudinàrio, adj. usual.<br />

ordinary<br />

Consuetudine,/ custom, use<br />

Consulta,/, consultation<br />

Consultare, to consult, take<br />

Consultivo, adj. Jit to <<br />

CON<br />

Consumante, adj. wasted, eon<br />

sumed, accomplished<br />

Consumare, to waste, destroy ;<br />

Consumativo, <strong>and</strong> Consume-<br />

én5a*"^'-<br />

lyning; sapiàta,<br />

a perfect<br />

Consumatore, m. waster, con-<br />

Consumazidne, /. consumption<br />

Consumo, m. waste, decay<br />

Consuntivo, adj. consuming<br />

Consunzione, / consumption ;<br />

de' sècoli, the<br />

Consustanzialmente, adv. consubstantially<br />

Consustanziazióne, /. consubstantiation<br />

Contadina, /. a cnuntry-ruo-<br />

Contdre, <<br />

Contilo, part, reckoned, told<br />

Contatóre, m. a computisi<br />

Contatto, »i. touch, contaet<br />

Contazióne,/, an account<br />

Cónte, m. earl, count<br />

Contèa,/, county<br />

Conteggiare, to compute<br />

Contégna, /. a grave, proua<br />

countenance<br />

Contégno,»», appearance: ca-<br />

~ inàr in contégno, to walk<br />

ih gravity<br />

Contegnóso, adj. sober, grave<br />

Contemperanza, /. proportion.<br />

Contadinélla, /. a country- Conteraplazióne,/. contempla-<br />

Contadinèllo, m. a countrylad<br />

C outadinescaménte,a(i» donnishly,<br />

rudely<br />

Contadinésco, <strong>and</strong> Contadino,<br />

adj. rustic, rude<br />

Contadino, m. a countryman<br />

Contado, m. fields, shire, country<br />

; (also) the vicinity of a<br />

Contàgio, m. <strong>and</strong> Contagióne,<br />

/. infecti07ì, plague<br />

Contagióso, adj. contagious.<br />

Contamente, adv. properly,<br />

h<strong>and</strong>somely<br />

Contaraento, m. an account<br />

Contaminàbile, adj. what may<br />

be contaminated<br />

Contarainaménto, m. pollu<br />

iion, defiling<br />

Contaminare, to contaminate,<br />

infect<br />

Contaminatissimo, adj, quite<br />

Contemperazione, /. temper<br />

Contemplaménto, rn. contemplation<br />

Contemplante, adj. contemnplating<br />

Contemplare, io contemplate.<br />

Contemplativo, adj. eontem-<br />

Coiitemplatóre, m. a centem-<br />

Contemporàneo, adj. canlemporary<br />

Contempràre, to temper, mo-<br />

Contendente, adj. contending<br />

Contendènza, /. a conten-<br />

Conténdere, to quarrel, debate,<br />

fight, to strive<br />

Contendevolménte, adv. litigiously<br />

Contendìménto, m. contention,<br />

strife<br />

Contenditóre, «i. a qua-rreller<br />

Contenente, adv. directly<br />

Contenènte, adj containing<br />

Contenènza, /. continence, capaciousness,<br />

gravity<br />

Contenére, to contain, comprise,<br />

refrain:<br />

=<br />

Conteniménto,<br />

self<br />

m. modera-<br />

Contgnnere, to despise<br />

Contaminato, adj. infected, de- Contentaménto, »». content, defiledlight<br />

Contaminatóre, m. mho pollutes Contentare, to content, please,<br />

Contaminazióne, /. contamivoglie,<br />

to gratify the indi<br />

D2


nation : contentarsi, to be<br />

Content4to,a(//. tatisjied, pleas-<br />

Contentatura,/, content<br />

Contentévole, adj. pleasing<br />

Contentézza, /. content, plea-<br />

Contentibile, aàj. contemptible,<br />

Contènto, adj. contented, pleas-<br />

tcnto se non lo vedo, I shall<br />

never be easy if 1 do not<br />

Contènto, m- contentment<br />

Gonteniito, pait. contained<br />

Contenuto, m. the contents<br />

dirò tutto il contenute<br />

shall tell you the story<br />

Contenzidne, /. debate, dis-<br />

ContenSiosaménte, adv. contentiously<br />

Contenzióso, adj. quarrel-<br />

Gonteria, /. glass of lariotu<br />

colours to form necklaces,<br />

crorvns, S(c.<br />

Conterminale, end Contermino,<br />

adj contiguous<br />

Conterminare, to border upon<br />

Contésa, /. striving, struggling,<br />

quarrelling<br />

Contéso, part, hindered<br />

Contèssa,/, countess<br />

Contèssere, to join, tvarp<br />

Contestàbile, m. constable<br />

gran contestàbile, (in tin<br />

order of St. Stephen) thi<br />

gr<strong>and</strong> prior<br />

Contestare una lite, to bring<br />

an action of law<br />

Contestazióne,/, contention<br />

Contèsto, adj. woven<br />

Contézza,/, information, news;<br />

non posso darvene maggfor<br />

contezza, 1 cannot tell you<br />

Conticlno, m a small bill<br />

Contfgia. /. ornament<br />

Contigiato, adj. adorned<br />

Contiguità, /: neighbourhood,<br />

Contfguo, adj. contiguous<br />

Continènte, adj. continent.<br />

Continentemente, adv. chaste-<br />

Continènza, /. circumference,<br />

contin enee, ^firmness<br />

Contingente,"ad;. accidental<br />

Contingentemente, adv. cott$ally<br />

Contingènza, /. contingency,<br />

Contlngere, to happen<br />

Contingibile, adj. casual<br />

Contingibilità,/ casually<br />

Continovàre, {see Continuare,<br />

<strong>and</strong> its derivatives)<br />

Continuamente, adv. continually<br />

Continuaménto, m. Continua,<br />

<strong>and</strong> Continuazióne,/, conli-<br />

Continuànte. adj. assiduous<br />

Continuare, to continue, to last<br />

Continuatamente, adv. perpetually<br />

Continuato, part, continued<br />

Continuatóre, m. a continuato<br />

r<br />

Continuazióne, /. continua-<br />

Continuità,/ continuity<br />

Continuo, m. a close body<br />

Contfnuo, adj. continual ; fèbbre<br />

contìnua, a continual<br />

fever. Del, or Al continuo,<br />

•<br />

• ,ntly<br />

fii<br />

Contòrto, adj. twisted, crooked<br />

Contra, prep, (cóntro) against<br />

Contrabb<strong>and</strong>ière, in. smuggler<br />

Contrabb<strong>and</strong>o, »i. prohibited<br />

goods ; fai il contrabb<strong>and</strong>o,<br />

to s^nuggle<br />

CON<br />

Contrabbilanciare, to counter-<br />

Contraccambiàre, to recompense,<br />

reward, to truck<br />

Contracciinibio, m. mutual<br />

exchange : rendere il contraccàmbio,<br />

to be even with a<br />

person<br />

Contracchiàve,/. a false key<br />

Contraccffra, <strong>and</strong> Contracci'fera,/<br />

a key for deciphering<br />

ContraccWglia, /. the keel of a<br />

Contrada,/, country, province,<br />

street<br />

Contraddanza, /. country-<br />

Conlraddètto, «n. contradiction<br />

; sènza conuaddétto,<br />

without dispute<br />

Contraddicénte, adj. contra<br />

1<br />

Contraddiciménto,a«e-<br />

for what reason f far i cónti, nalty<br />

io settle accounts; conti chitó, Contraddistìnguere, to distin-<br />

amici cari, even reckonings guish, to signalize one's self<br />

make long friends ; voi m- Contradditóre, m. antagonist<br />

ne renderete conto, you sita Contraddìttoriaménte^adu.co.v-<br />

be accountable to me for it , iradictorily<br />

non mi toma à conto, I do Contraddittorio, adj. contra-<br />

notjìnd my account in i<br />

dictory propositions<br />

Contòrcere, io twist, w Contraddiviéto, m. prohibited<br />

writhe ; contòrcersi, io<br />

wry faces<br />

Contorciménto, m. contai<br />

Contraddizióne, /. <strong>and</strong> ContraJdiciménto,<br />

m. contra-<br />

Ttomàre, v. io delineate, dedictionign, to sketch<br />

Contradiàre, {see Contrariare<br />

Contornarsi, io have recourse <strong>and</strong> all its derivatives)<br />

Contornato, part, turned about Contradi're, {see Contraddire,<br />

Contórno, »i. precinct, circuit ; <strong>and</strong> all its derivatives)<br />

contórni, the contours of a Contràere, {see Contrarre)<br />

picture<br />

Contraffaciménto, m. counter<br />

Contorsióne, /. a convulsion, feiting<br />

Contraftàcitóre, <strong>and</strong> Contraffatóre,<br />

m. counterfeiter, imitator


CON<br />

Contraffattùra, <strong>and</strong> Contraffazióne,/,<br />

counterfeiting<br />

Contraffòrte, m. a buttress, a<br />

prop<br />

ContraWga, /. counterfiigue.<br />

Contraggénio, m. antipathy<br />

Contraimento, m. contraction<br />

Contrafre, to oppose, 7 esist<br />

Contralettera, /. a counterm<strong>and</strong><br />

Contrallùme, m. a false light<br />

Contralto, m. a counter-treble<br />

Contrariialia, /. a countercharm<br />

Contramdrca, /. a counterm-ark<br />

Contrainm<strong>and</strong>àre, to counterm<strong>and</strong><br />

Contramm<strong>and</strong>;(to, m. a coun-<br />

Contrammdrcìa, /. a counter-<br />

Contrammiraglio, m. a rearadmiral<br />

Contrammoménto,m. counterpoise<br />

Contraoperazidne, /. a contrary<br />

effect<br />

Contrai\-irte,/./ÌM< <strong>and</strong> second<br />

Contrapolènza,/. resistance<br />

Contrappiisso, m. the lex ialionis,<br />

limb for limb<br />

Contrappelo, m. against the<br />

grain<br />

Contrai)pesaménto, m. equi-<br />

Contrappesàre, to cotmter-<br />

Contrappéso, m-. a counierpoise,<br />

weight<br />

Contrapponirnénto, m. oppo-<br />

Contrappdrre, to oppose ; contrapporsi,<br />

to be against; to<br />

intcfere [tion<br />

Contrapposizióne, /. opposi-<br />

ContrappSsto, m. the oppo-<br />

ContrappiSnto, hi. counterpoint<br />

: far il contrappunto,<br />

to accompany (in music)<br />

Contrariamente, adv. contrarily<br />

Contrariare, to contradict<br />

Contrarietà, /. opposition, disagreement<br />

tribolazióne, ad-<br />

CON<br />

Contràrio, adj. contrary. V<br />

contràrio, adv. on the cc<br />

trary. Al contràrio, au<br />

quite contrary<br />

Contràrio, m. the contrary<br />

Contrarre, <strong>and</strong> Contràere, 10<br />

contract, covenant, to unite.<br />

Join ; contrarre debiti, to<br />

run into debt ; contrarre<br />

Contrarispóndere, to rejoin<br />

Contrarispósta, f. a rejoinder,<br />

or duplication<br />

Contrascambiaménto, m. a<br />

counter- change<br />

Contrascàrpa, /. a<br />

Con trascrivere,<br />

gainst<br />

Con trascritto, n<br />

[sign<br />

Contrassegnare,<br />

Contrassegnato, paìi. countersigned<br />

Contrassegnatùra,/. a countersignature<br />

Contrasslgillàre, to counler-<br />

Contrassiglllo, m. o counter-<br />

Contrastàbile, adj contentions<br />

Contrastaménto,' m. a dispute<br />

Contrastante, adJ. resisting<br />

destiny<br />

Contrastatóre, m. opposer<br />

Contrasto, m <strong>and</strong> Contrastanza,/,<br />

debate, quarrel<br />

Contrata, /. cou,Ury, (in<br />

poetry)<br />

Contrattaménto, m. <strong>and</strong> Contrattagióne,^'.<br />

dealing, trad-<br />

contratémpo, to do a thing<br />

unseasonably<br />

Contratto, m. deed, instrument,<br />

agreement ; contratto<br />

di donazióne, o deed of<br />

gift<br />

Contrnunére, to run against<br />

Contravvallazidne, /. countervallation<br />

ContravTedére, to look at one<br />

with an evil eye<br />

Contravveléno, m, counterpoison,<br />

antidote<br />

Contravvenire, to infringe a<br />

Contrawersilh,/. con<br />

Contrazióne,/, contri<br />

Contribuire, to contri<br />

Contributóre, m. wh<br />

Contribuzióne, /.<br />

e (for, indon.')<br />

Contrlrsi, te<br />

Contristaménte, adv. rvith con-<br />

Contristaménto, m. <strong>and</strong> ContristaZióne,<br />

/. ajfìiction,<br />

grief<br />

Contristare, to affiicl ; contristarsi,<br />

to be afflicted<br />

Contristatlvo, adj. afflicting<br />

^MUtristàto, adj.- aj/icted<br />

:ontristatóre, i?i. one who<br />

affiicts<br />

Contritamente, adv. jviih contrition<br />

Contritàre, to mince<br />

Contrito, adj. minced (also^<br />

Contrizióne, / sorrow fur<br />

Controstòmaco, adv. umvill-<br />

Controvàre, to invent, feign<br />

Controvato,<br />

devised<br />

part, invented,<br />

Confrattàre, to contractH'ar- Controversia, /. debc.te, dis-<br />

Contratempo, m. mischance pute<br />

Di contratémpo, adv. un- Controverslsta, m. a contro<br />

seasonably : fare una cosa à<br />

Controverso, adj. coiUroi-er-<br />

\ shrinking<br />

Controvertere, to dtba/e<br />

Controvertibile, adj. douilful.


Contumàcia, /. <strong>and</strong> Contun.dce,<br />

m. 7vilfulne,s, stub-<br />

ContumeUa,/ affront, abuse<br />

Contumeliosamente, adv, outrageously<br />

Contumelióso, aiìj. aeronave<br />

Contundente, a. bruising, that<br />

Conturbaménto, m. Conturbagióne,<br />

<strong>and</strong> Conturbazióne,<br />

/. disturbance<br />

Conturbare, to disturb, vex, to<br />

tkrorv into a confusion<br />

Conturbato, adj. disturbed.<br />

get strength.<br />

Convalidato, fart, corroborated<br />

ContàWe, f. a valley<br />

ConvenSnte, m. deed, agreement<br />

; osservare il convenénte,<br />

to keep a promise<br />

Convenenza, /. agreement.<br />

CON<br />

Convento, m. an auembly ,<br />

convent, monastery, house ;<br />

Conventuale, adj. frate con-<br />

Conveniito. part, agreed-<br />

~ rtvenzionàle, adj. conven-<br />

iivenzionarsi to agree<br />

Conversa, a lay-sister<br />

" ersàbile, adj. sociable<br />

fersaraente, adv. on the<br />

Converso, pari. ^u,,^^. ..••,<br />

changed. Per convèrso, adv.<br />

on the contrary<br />

Converso. »i. a lay-brother<br />

Convertibile, adj. transform<br />

COP<br />

Convivere, to lire together<br />

Conviviale, adj. belonging to a<br />

feast<br />

Convocare, to call together<br />

Convocato, part, convoked,<br />

assembled<br />

Convocatore, m. rvho convokes<br />

''onvocazióne, / <strong>and</strong> Convocaménto,<br />

wi. convocation<br />

Convogliare, ij although Conversato, pari frequented Convulsióne,/- convulsion<br />

Contuttociò, conj. however, yet Conversatóre, m. mho con- Convulsivo, <strong>and</strong> Convulso,<br />

adj. convulsive<br />

ConTalescSnte, adj. recovi<br />

ing; èsser convalescènte, onversazióne, /. <strong>and</strong> Con- Cooperaménto, m. co-operation<br />

versaménto, m. discourse, Cooperante, adj. marking togt-<br />

ConvalescgnSa,/. recovery<br />

tbiy<br />

• adj<br />

Convalidare, to confir,.,, Con versi' vole, adj. Cooperante, m- co-operator<br />

si<br />

Cooperare, to co-operate<br />

strengthen convalidarsi, to<br />

;<br />

Cooperatóre, m. a feUotvmarker<br />

Cooperazióne,/, co-operalwn<br />

Coordinato, adj. set in good<br />

Coordinazióne,/, order<br />

Coorte,/, cohort of soldiers<br />

(<br />

appr<br />

:<br />

Convenévole, adj. conveni-<br />

to<br />

ent; convenévoT cosa è, it<br />

o oe converted<br />

it reasonable; fare i con-<br />

,<br />

venévoli, to make compii-<br />

Toli, io st<strong>and</strong> upon cere-<br />

Convenevolézza,/. conveniency<br />

Convenevolissimamente, adv.<br />

most comfortably<br />

Convenevolmente, <strong>and</strong> Convenientemente,<br />

adv. commodi^-usly,<br />

conveniently<br />

Conveniente, ni. a decency.<br />

Convenienza,/, decency<br />

Conveniménto, »» agreement.<br />

Convenire, to agree, to meet,<br />

assemble: to be necessary;<br />

ci conviene partire, tve must<br />

part<br />

[doctor<br />

Conventire, to make one a<br />

Convenla/ióne, /. coronation<br />

(of poets)<br />

CoTivenUcoIa, /. <strong>and</strong> Conventicole,<br />

m. private me2t<br />

part, converted<br />

Coperchiella, /. a eunning<br />

shift, trick<br />

Coperchio, m. a cover ; a lid ,<br />

il soperchio rompe il coper-<br />

Convertitóre, m. a converter chio, too much of any thing<br />

is good for nothing<br />

Convesso, adj- convex<br />

Copèrta,/ a cover ; copèrta da<br />

Oonvidre. to convoy, guard<br />

lètto, a coverlet ; copèrta di<br />

lonviato, part, convoyed, at- lana, a blanket ; copèrta d<br />

una casa, the roofof a house :<br />

tended<br />

Convicino, adj. neighbouring copèrta di vascèllo, the<br />

^Convincente, adj. convincing, deck: sotto copérU, under<br />

clear<br />

[dently pretence<br />

[closely<br />

Convincentemente, adv. evi- Copertamente, adv. secretly<br />

Convincere, to convict, eon- Copertina,/, coverlet<br />

Coperto, adj covered; dark,<br />

Convfnto, part. convicted, obscure parlar copèrto, am<br />

;<br />

Convinzióne, /. conviction biguous words, discourse<br />

Convitare, to invite to keep ar méttersi al copèrto, io shelter<br />

Convitato, part, invited<br />

Convitato, m. a guest<br />

Convitatóre, m. an inviier<br />

Convito,»» banquet; <strong>and</strong> Con<br />

livio, m.. feast, living togeth<br />

Cot<br />

.aiX"'<br />

Copertóio, «I. a cover, roof; a<br />

double net<br />

Copertura,/ (see Copèrto)<br />

Cdpin, /. plenty, copiousnfss ;<br />

far còpia di se, prostitution<br />

; copi» (»«raplilre), a<br />

copy, tran.icr:pt, extract .<br />

quésto ci darà graii copia<br />

di ragianare, this n'U<br />

,


afford tu great matter for Cortacchiiio, m. a silly felloni Coricare, <strong>and</strong> Coricarsi, to lie<br />

Corbàccio, n. a tort of raven down, stoop down<br />

Corbàre, to puff with pride Coricato, adj. lying<br />

Còrba, /. curbs : corba d'una Corifèo, m. the chief, princifol<br />

Ofyist<br />

Copiglia,/, a linchpin<br />

Copiosamente, adv. copiously<br />

Copiosissimo, arf;. most pienti-<br />

Copiosità,/, abundance [fui<br />

Copista, m. a copyist, a tran-<br />

Copistàccio, m. a scrawler<br />

Cojipa,/. the nape of the head ;<br />

Tiso, a cup : servir di còppa,<br />

to be a cup-bearer<br />

Coppardsa, /. copperas, or<br />

vitriol<br />

Còppe,/, plur. cups, a suit of<br />

certain cards used in Italii,S;-e.<br />

Coppèlla,/, o coppe/: argènto<br />

di coppélla,.^?ie silver ; mettere<br />

alla coppèlla, to put to a<br />

trial<br />

Coppellare, to try gold or silver<br />

by the coppel<br />

Coppetta./, a cupping-glass<br />

Còppia,/ a couple, a pair<br />

Coppière, m. a cup-bearer<br />

Còppo, m. pitcher, a cup<br />

Coppdni, »/i. pi. chips<br />

Coprente, adj. covering<br />

ha copriménto addsso, he is<br />

Coprire, io cover, hide, dissemble,<br />

si copra, put on your<br />

hat<br />

Copritore, m. a coveì-er,aiiler,<br />

thatcher<br />

Copritura,/, a covering<br />

Còpula,/, coupling, conjunction<br />

Copulare, to couple<br />

Copulativamente, adv. copulaiively<br />

Copulativo, adj. copulative<br />

Coraggio, ni. courage, valour<br />

Coraggiosamente, adv. vali<br />

anlly [bold<br />

Coraggióso, ad}, stout, brave.<br />

Corallino, adj coral colour<br />

Corallo, m. 'eorul<br />

Coralmente, adv. cordially<br />

Corame, »n. dressed leather<br />

CorampGpolo, adv. in public,<br />

openly<br />

Coraravdbis, m. a lusty felloiv<br />

Corata, f. the pluck<br />

Coratello, /. the liver of an<br />

Corhel'mre, to make a jest of Corimbo, m. ivy berries<br />

Corbellatdre, he that jests Corintio, m. Corinthian order<br />

Corbellatura,/ scoffing<br />

Cdrio, m. the skin ; (out of<br />

Corbelleria,/ idle stuff-<br />

Joke) io ti trarrò il cdrio, l<br />

Corbèllo, m. a basket'<br />

ivilljlay thee alive<br />

Corbezzola,/, the arbutus Corista, m. a chorister<br />

Corbézzolo, m. arbuttts-tree Corizza, / a pose, a rheum<br />

Corbicino, m. a young crorv ; stopping the nose<br />

5rbo. m. a crutv; aspettar Còma,/, pi. of Como, horns<br />

Cornàcchia, / a rook<br />

Corbdna,/. a purse<br />

Cornacchiaménto, m. prating.<br />

Corcare, to go to bed<br />

Corda, / a cord, line ; corda<br />

del collo, the tendons<br />

Cordame, ra. cordage, the rig<br />

gingofaship<br />

Cordeggiàre, to be in a line,<br />

even [cord<br />

Cordèlla,/, tape, rib<strong>and</strong>, small Cornamusa,/, a bagpipe<br />

Corderia,/, a rope-yard Comamusàre, lo play on the<br />

Cordiale, adj. iiiicere, affec- bagpipe<br />

tionate : nemico cordiale, a Cornare, lo sound a horn<br />

declared enemy<br />

Cornea,/ a portion of the eye<br />

Cordiale, m. a cordial<br />

Corneggiare, to toss about<br />

Cordialità, /. cordiality<br />

the horns ; la luna corneg-<br />

Cordialmente, adv. heartily gia, the moon is in its in-<br />

Cordicèlla, <strong>and</strong> Cordicina, /.<br />

a small cord<br />

Cornètta, /. a musical instru-<br />

Cordiglièro, m. a cordelier, (a ment ; a st<strong>and</strong>ard, a troop of<br />

Franciscan friar)<br />

Cordiglio, m. a b<strong>and</strong>, He, Cornétto, m a small horn<br />

Cordogiidre, tin. to grieve, be<br />

afflicted<br />

Cordòglio, m. grief, sorrorv ; si<br />

è fatto gran cordoglio della<br />

sua morte, his death has been<br />

greatly lamented<br />

Cordogliosaménte, adv. grief<br />

of heart, sorronfully<br />

Cordoglidso, adj. sorronful<br />

Cordoncino, ni." a small string<br />

Corddne, m. a string<br />

Cordovaniére, m. a tanner, a<br />

shoemaker<br />

Cordovano, >n. cordovan leathi-r<br />

: tirar il cordovano,<br />

to use thifs, to play fast <strong>and</strong><br />

Cdre, m. heart (in poetry)<br />

Coréggia, <strong>and</strong> Coregina, / a<br />

Cornicione, m. a large frame<br />

Comicoldto, part, horned<br />

Corniòla, /. berry, hedgefruit<br />

Còrniòlo, »i the corn il-free<br />

I. horn : far le coma<br />

adu C1,ckold ;<br />

a ad 1<br />

Comucdpia,/. plenty<br />

Cornuto, adj horned, a cuckold<br />

Cdro, m. chorus, choir; coro.<br />

Corografia,/, chorography<br />

Corogràiìco, adj. chorographistrap;<br />

tirdre una coréggia.<br />

eak wind<br />

Corollàrio, m<br />

Coreggiaio, m. a ttrap-n<br />

it, kingdom.<br />

Coreggiàto, m. ajlail<br />

Coreggidne, «i a large strap cosa, to take the advantage . nrli a


Corona2ii5ne,/. coronation<br />

Ccrpacciàta,/. a belly full ; far<br />

una corpacciata, to stuffone's<br />

lelf<br />

Corpaccio, m. a bulky body<br />

Corjiacciùto, adj. corpulent<br />

Corpetto, m. a rvaUtcoat<br />

Corpicello, <strong>and</strong> Corpicino, m.<br />

a weak body<br />

Corpo, m. body, shape; society<br />

; bello m corpo, tvellshaped;<br />

egli ha il diàvolo<br />

in corpo, the devil is in him ;<br />

Corporale, adj. corporal<br />

Coiporalità, <strong>and</strong> Corporeità,<br />

/. corporaliiy<br />

Corporalmente, adu. corporally<br />

Corporatura, <strong>and</strong> Corpulènza,<br />

/. bulk, size, plichi<br />

Corpòreo, adj. bodily<br />

Corpulènto, adj. corpulent<br />

Corpulènza, /. corpulency<br />

Corpùscolo, m. a corpuscle<br />

Corpusdómini, m. a certain<br />

festival, called Corpus-<br />

Christi-day<br />

Corp\ito, adj. bulky, big-bel-<br />

Corpiizzo, m. a corpuscle<br />

Corre, isee Cogliere)<br />

Corredare, to equip, furnish.<br />

Corredato, pari, equipped<br />

Corrèdo, in provision, feast ;<br />

corrèdo di nave, rigging.<br />

Correggente, pari, correcting<br />

Corrèggere, io correct, io me<br />

Correggèvole, adj. corrigibli<br />

Correggìménto, m. corree-<br />

Correggitòre, m. reformer<br />

Correggiuòlo, m. a crucible<br />

Corregnàre, io reign together<br />

Correlativo, adj. mutually re-<br />

Correlazióne,/, a mutuai relation,<br />

correlation<br />

Corrènte,/, a stream<br />

Corrènte, adv. fluently<br />

COR<br />

Correo, «i. an accomplice, flarv<br />

Córrere, io run; córrer la<br />

pósta, lo ride post . córrer<br />

al fine, io be a dying ; uór-<br />

member; córrer voca, they Corrompiménto, m, corrupsay<br />

; far córrer voce, io<br />

spread nervs; córrer dietro Corrompitóre, m. a corrupter,<br />

aduno, io entreat one : córrer falsifier,forger<br />

addòsso altrui, io fall on. Corrosióne,/, corrosion, gnan-<br />

Correttorla,/. a correctorship<br />

Correzióne, /. correction,<br />

punishment, reproof: correzióne<br />

degli abusi, refbrmaiion<br />

of abuses<br />

orridóio, nt. a gallery<br />

Corridóre, m. covered nay,<br />

scouts, a horse<br />

Corrimónto, m a race ; corriménto<br />

di vènto, bloiving of<br />

the wind<br />

Corrispondènte, adj. agree-<br />

Corrispondènte, m.<br />

respondent<br />

Corrispondentemente, adv.<br />

aptly, fitly<br />

Corrispondènza,/, correspondence<br />

; proporzióne, propor-<br />

Corrispóndere, to agree niith,<br />

to match, to deal<br />

Corrispósto, part, ansrver<br />

Corritòio, m, a corridor<br />

Corritòre, m. a scout<br />

Corrivo, m. a silly fellorv<br />

Corroborante, Corroborato,<br />

<strong>and</strong> Corroborativo, pati,<br />

corroborated, or corroborating<br />

Corroborare, io strengthen,<br />

confirm<br />

Corroborazióne, /. confirm-<br />

1 •"^' ~.<br />

corródersi il cuòre, io<br />

Corrompévole, adj. corrupti-<br />

Correrla, /. incursion, excur- Corrosfvo, pr.rt. corroding<br />

Corróso, adj. corroded<br />

combàttere corpo a corpo, Correspettivaraénte, adv. re- Corrottamente, adv. corrupt<br />

io fight ; <strong>and</strong>ar del corpo, io spectively<br />

ly<br />

void ; nascere ad un corpo, Correspettività, /. relation, Corroltibile, adj corruptible<br />

affinity<br />

Corrótto, pari. corrupted,<br />

son nati ad un corpo, iliey Correspèttlvo, adj. equivalent, bribed; corrótta fede, bro-<br />

corresponding<br />

ken faith; testimóni cor<br />

Correttamente, adv. correctly rótti, suborned, or bribed nit<br />

Correttivo, adj. corrective<br />

Corretto, part, amended<br />

Corrótto, ni. weeping, mourn-<br />

Correttóre, m. <strong>and</strong> Conrettrice, ing<br />

Corrucciàrsi, io be in a pas-<br />

Corrucciàto, adj. provoked,<br />

ComiCL-io, m. anger, passion<br />

Corrucciosamènte, <strong>and</strong> Corrucciatamènte,<br />

adv. angrily,<br />

peevishly<br />

Corniccióso, adj. passionate<br />

Corrugare, io bend, contract<br />

one's brorv, to rvrinkle<br />

Corrusco, adj. sparkling<br />

Corruttèla, <strong>and</strong> Corruzione,<br />

/. corruption, spot, ble-<br />

Comittibile, adj. corruptible<br />

Corruttibilità, /. corruptibility<br />

Corruttóre, m. corrupter<br />

Corsa,/, race : corsa di cavalli,<br />

Corsale, <strong>and</strong> Corsare, m. corsair,<br />

pirate<br />

Corsaletto, m. (corazza) a<br />

Corseggiare, io rob at sea<br />

Corseggialo, adj. piratical<br />

Corsia, / a current, stream<br />

Corsière, m. a courser, a<br />

steed<br />

Corsivamente, adv. running<br />

full speed : passar corsivamente<br />

una cosa, to take mo<br />

notice of a thing<br />

Corsivo, adj. running; Tersi<br />

corsiivi, flowing verses


^<br />

COR<br />

Cortamente, adv. shortly,<br />

rlejly<br />

•te,/<br />

irte, I<br />

Cortedre, to accompany a<br />

bride<br />

Corteccia, /. bark, crust :<br />

corteosiu i51a, f. a small<br />

Corteggiare, to attend, court<br />

CortCcKio, <strong>and</strong> Corteggia-<br />

Cortegiar.esco, adj. of a<br />

Cortegianfa, /. court-in-<br />

i Cortigiania, /. courtier's<br />

Cortigiano, m. a courtier, a<br />

Córto, à. shortly<br />

Corvétta, /. curvet<br />

Corvettare, to prance<br />

Corvettatóre, m. a horse that<br />

guénza, a serious matter ;<br />

cose da nulla, baubles,<br />

trifes<br />

Cosaci-hi, m. pi. Cossacks<br />

Coscéndere, (see Condescéndere)<br />

Coscia, /. a thigh ; còscia di<br />

pónte, the Jhot of a bridge :<br />

}<br />

COS<br />

stile cors ,vo. t smooth tlyle ; Cortigiano, adj. of, or belong- Cosmogràfico,<br />

carditeli __ i, italic types ing to a court<br />

adj. cosma-<br />

Córso, m. cotti<br />

Cortile, m. court-yard<br />

Cosmógrafo, m. a coanogra-<br />

Cortilitto, <strong>and</strong> Cortiluffo, m. pher<br />

in corsoT to pirate; far il<br />

cdrso dpgli studj. io make a Cortina,/, a bed-curtain<br />

CosmoUbio, m. an instrument<br />

like the astrolabe<br />

course of studies<br />

Cortinrtggic ' "<br />

Cosmologia,/, cosmology<br />

Còrso, part, passed : run ;<br />

l'anno còrso, last year Córt<br />

Cosmològico,<br />

gical<br />

adj. cosmolo<br />

Còno, adj native nf Corsica Córto, adj. short ; córto di Cosmopolita, <strong>and</strong> Cosmopo-<br />

Corsóio, adj. rumting : càppio vista, short-sighted. Di córto, litdno, m. a cosmopolite,<br />

adv. shortly ; tener córto, to<br />

keep in ; legar córto, to deal<br />

inhabitant<br />

world)<br />

of the<br />

Cortàldo, m. a cropt horse ; a<br />

Còso, m.<br />

low<br />

nny, silly fet-<br />

Cospàrso, Cospàrto, <strong>and</strong> Cosperso.par*.<br />

strerfed,natered.<br />

Cospergere, <strong>and</strong> Cospàrgere,<br />

to disperse, sprinkle<br />

Cospetto, m. presence<br />

Cospetto, interj. xookers!<br />

Cospettòne, hi. a vapouring<br />

Cospicu<br />

fest<br />

adj. clear.<br />

Cospirare, io conspire<br />

Cospirato,<br />

plotted<br />

part. conspired,<br />

Cospiratóre, m. conspirator<br />

CospiraJióne,/. plot, comlina-<br />

COsso, m. a wart, hunch<br />

!<br />

Cortéo, m. a train, or re-<br />

Costa, /. a rib; spiaggia, a<br />

còscia di castrato, a leg of coast ; <strong>and</strong>ar còsta còsta, to<br />

mutton ; còscia di manzo, a<br />

leg ^beef<br />

Coita, adv. there, thither; via<br />

Cortése , adj. courteous, affable Cosciale, m. cuisses fan ar- di costà, get you hence<br />

Corteseggiaménto, m. genemour of the thigh<br />

Costaggiù, adv. here, below.<br />

rosity, living at a high Coscienza, /. conscience; far<br />

cosciènza, to make con- Costante, adj. constant, stead-<br />

Corteseggiale, to spend high. science, or scruple of any<br />

thing<br />

fast per ; costante, for cer-<br />

Cortesemente, adv. courie- Coscienzidto, adj. conscien- Costanteménte,<br />

duously<br />

adv. assi-<br />

Cortcs'fa, /. courtesy ; mi fac- Coscienziosamente, adv. ton- Costanza, / consfanty<br />

cia la cortesfa, be so kind scieutiously<br />

Costare, to cost ; caro mi còsta,<br />

Cortézza,/, brevity<br />

Coscinétto, m. a bag<br />

/ pay dear ; costare, to be<br />

Coriicma., f. a sinall yard Coselllna, Coserella, <strong>and</strong> plain ; còsta a tutti, every<br />

Cortigiana,/, a common n'O- Cosètta,/. trif.e<br />

body knows<br />

man, (also) a court lady Cosi, adv. so. thus, after this Costassù, adv. there, above<br />

Cortigianamente, adv. cour- manner ; egli mi disse Costato, m. side, ribs<br />

tier-like<br />

cosi, Ae told me so ; cosi, Costato, part, cost<br />

Cortigianeria, /. (see Cortegianfa)<br />

Cortigianésco, adj. belong-<br />

I rvish : così, cos), so, so ; Costeggiare, to coast along<br />

cost fatto, such like ; non Costèi, pron.f. she, or this<br />

ho detto cosi fatte cose, / Costellazióne, /. constellamónie,<br />

compliménti cordid<br />

not say so ; ditegli cosi<br />

' e cosi, tell - — • -<br />

tion<br />

tigianésclii, fair empty<br />

just<br />

si lettamente, adv. i<br />

Cosmetico, adj.<br />

(beautifying)<br />

Cosmografia, f. cosmography<br />

1 this i<br />

Costernazióne, /. '.<br />

there, in that


Costière, m. a coasting pilot<br />

Costinci, adv. thence ; uscfte<br />

Costipare, to constipale,<br />

Costipato, actj. bound, cos-<br />

Cosfipazidne,/ costii'enets<br />

Costitute, to constitute, appoint,<br />

to raise, prefer<br />

Costitufto, part, appointed,<br />

established<br />

CostituitcSre, <strong>and</strong> Costitutóre,<br />

m. a constitutor<br />

Costi ttitutioi<br />

Ì, deer e, law<br />

CCsto, »i. charge, expense ;<br />

sènza cdsto, rvithout any<br />

expense<br />

Costola,/, a rib<br />

Costolati\ra,/. all the ribs<br />

Costoliére, m. a wood-knife, a<br />

Costollna,/. a small rib<br />

Costóro, proa. m. pi. these,<br />

Costrettfvo, adj. astringent<br />

Costretto, part, constrained,<br />

forced<br />

Costrfgnere, <strong>and</strong> Constrlngere,<br />

to cotistrain, oblige :<br />

la necessità mi costrigne à<br />

fare quel che non vorrei,<br />

necessity forces me to do<br />

what I would not<br />

Costiigniménto, <strong>and</strong> Costringiménto,<br />

ni. compuls '<br />

GOV<br />

Costumato, ff^rt. used, accustomed<br />

; di buoni costumi,<br />

nell-bred<br />

Costumazióne,/. instruction<br />

Costume, ni. custom, usage, use<br />

Cotài, <strong>and</strong> Cot^li, pron. m. pi.<br />

Cotale, pron. such ; in cotàl<br />

modo, in such manner<br />

Cotale, m. a dunce<br />

Cotanto, so much, so long, thus<br />

much ; perchè siete stato<br />

cotanto a venire ? why were<br />

you so long a coming f<br />

Còte, /. a nhet-stone (in poetry)<br />

Cotenna, <strong>and</strong> Cótica,,/, the<br />

skin of the head<br />

Cotesti, pron. this, this man<br />

Cotesto, adj. this, that<br />

Cotestùi, pron. this ; pi. Cotestóro,<br />

these<br />

Cotidianaménte, adv. daily<br />

Cotidiàno, adj daily<br />

Cotógna, jr. a quince<br />

Cotognéto, ni. marmalade<br />

Cotógno, m. guince-tree<br />

Cotóne, m. corto»<br />

Cotomfce, <strong>and</strong> Coturnice, /.<br />

a quail, a partridge<br />

Cótta,/, a coat, a surplice<br />

Cotttccio, adJ. half-baked<br />

Cotto, adj. cooked<br />

Cottura, dressing meat<br />

Coturno, ni. a buskin<br />

CÓTa,f. a tortoise-shell<br />

Covacelo, <strong>and</strong> Covacciolo, m.<br />

CRE<br />

Cozzóne,/, boiling, dressing<br />

Cozz^e, to butt, as rams ; to<br />

strike, to contend<br />

Cozzata, /. <strong>and</strong> Cozzo, m. s<br />

6/on' with a horn ; che giova<br />

nelle fata dar di cozzo ?<br />

wltat signifies striving<br />

againstfate t<br />

Cozzóne, m. a horse-dealer<br />

Crànio, m. the skull<br />

Cràpula, /. drunkenness, debauchery<br />

Crapulare, to eat <strong>and</strong> drink to<br />

Crapulóne, m. a glutton<br />

Crapulosità, gluttony<br />

Crassezza., f filth, grease<br />

Crasso, adj. fat, greasy :<br />

ignoranza crassa, o gross<br />

ignorance<br />

Cravatta, / a cravat, a stock<br />

Creante, adj. creating<br />

Creanza, /. civility; non sarebbe<br />

buona creanza se voi<br />

faceste questo, il would not J<br />

be civil in you to do such a<br />

Creanzato, adj. polite, tvell-<br />

Creàre, to create<br />

creato, ill-bred<br />

Creatóre, nt. creator : ingégno<br />

creatóre, an original<br />

I<br />

Creatura, /. creature<br />

Creaturina, <strong>and</strong> CreaturSlIa,<br />

/. a little creature<br />

Creazióne, f. creation<br />

Costrizióne, /. conttrici Covante, atlj. hatching<br />

Crèbro, adj. (in poetry) thick.<br />

Covare, to hatcti, brood ; co-<br />

Costruire, to build, to convare il fuòco, to sit close to Credente, a


Crédo, m. ike creed<br />

Credulità,/, credulity<br />

Crèdulo, adj. credulous,<br />

Credulo, part, believed, sup<br />

Crèma./, cream<br />

Crèmisi, m. crimson<br />

Cremisino, adj. crimson co-<br />

Créolo, adj. Creolian<br />

Crepaccià'to, adj. cracked,<br />

gaping<br />

Crepàccio, m. crevice, gap<br />

Crepacuòre, m. grief, sorrorv<br />

Crepare, to burst, chap ; crepar<br />

di sete, to be thirsty<br />

Crepato, part, burst<br />

Crepatura, /. crevice, chink.<br />

rupture<br />

Crepitare, to crackle<br />

Crepolare, to burst<br />

Crepùscolo, m. truilight<br />

Crescente, adj. growing<br />

Crescenza,/, growth, increase<br />

Crescere, to grom, increase,<br />

Crescévole, adj. disposed to<br />

Cresciménto, m. increase.<br />

Crescióne, m. mater-cresses<br />

Crescitdre, m. increaser, ap-<br />

Cresciuto, part, grorun<br />

Crèsima,/, consecrated oil<br />

Cresimare, to confrm<br />

Cresimatdre, m. he that con-<br />

I lose i<br />

Cricca, /. a game at cards ,<br />

rout, a company<br />

Cricche, m. crick, creak<br />

Cricchio, m. whim, caprice<br />

Crime, m. a crime<br />

Crimenlèse,»n. a crime against<br />

majesty<br />

Criminazidne,/. accusation ^<br />

Crimine, »n. crime, sin,<br />

fault<br />

Criminóso, adj. criminal<br />

Crinale, m. an ornament for<br />

the hair<br />

Crine, m. hair<br />

Crinièra,/, a horse's mane<br />

Crinito, <strong>and</strong> Criuùto, adj.<br />

hairy<br />

Critichètto, ignorant<br />

Criminale, <strong>and</strong><br />

Critico, m. a critic<br />

Critico, adj. critical<br />

Criminóso, Crivellare, to sift, to bolt, to<br />

ninal.<br />

find fault with<br />

1 criminale. nalefac- Crivellato, part- sifted<br />

Crivèllo, »n. a sieve<br />

Criminalista, m. a lawyer in Croccare,<br />

chatter<br />

to snap, crack<br />

Criminalmente, adv. crimi- Crocchiare, to strike, tattle<br />

Crocchio, m. prating, chat'<br />

Criminàre, to prosecute, to ting<br />

Crocchidne, m. prattler, blab<br />

Croccia,/, a crutch<br />

Crocciare, to cluck<br />

Crdce, /. a cross ; torménto,<br />

supplizio, torment, punishment<br />

; afflizióne, affliction<br />

; a occhio e crdce, at<br />

Crisolito, m. a chrysolite<br />

Crisopazio, m. a ckrysopaze<br />

Cristallino, adj. bright, crys-<br />

Cròceo, adj. saffron-colour<br />

Crocesignàto,<br />

with a<br />

ad^ marked<br />

Crocevia, /. s-tvay.<br />

Crocetta,/, a small cross<br />

Crociaménto, m. affliction<br />

Crociare, to torment, offici<br />

Crociata, /. crusade, holy<br />

,<br />

Cristallo, m. crystal, trans- Crociato, part, crossed, afparent<br />

; il mormorar de' flicted<br />

Créspa,/ «<br />

liquidi cristalli, the mur- Crociato, m. torment, suffering<br />

Crespamén <strong>and</strong> Cres- muring (if the clear stream Crocicchio, m. a cross-way<br />

pezza,/ rvriJtrtiiJtg<br />

Cristéo, <strong>and</strong> Cristére, m. a Crocidare, <strong>and</strong> Crocitàre, to<br />

Crespare, to crisp, or plait<br />

clyster<br />

croak<br />

Crespèllo, m. a kind of frit- Cristianàccio, m. a bad chris- Crocifiggere, to crucify<br />

ter ; tar crespèlli delle tian, (also) a good plain Crocifiggiménto, m. an


Cromàtico, adj. cinto<br />

Crònaca, aiid Cronica, /.<br />

chronicle<br />

Cronicàccia,/. a bad chronicle<br />

Cronista, <strong>and</strong> Cronlchfsta, m.<br />

an historian<br />

Cronico, adj. chronic, tedi-<br />

OronolOgico, adj. chronolo-<br />

Crudelissimamente, adv. most<br />

cruelly<br />

Crudelissimo, ndj. most cruel<br />

Crudelmente, idv cruelly<br />

Crudeltà, f. cruelty, inhttmnnity,<br />

barbarity<br />

Crudetto, adj. almost ran<br />

cue<br />

Crudo, adj. raw, unr<br />

Cruentare, to make bloody<br />

Cruènto, adj. bloody, horrible,<br />

frightful<br />

Cruna,/ the eye of a needle<br />

Crusca./, bran, the Florentine<br />

academy<br />

Cruscante, m. one who aims<br />

Cuculiare, to laugh at, scoff,<br />

Cuculiatùxa,/. raillery<br />

cuo<br />

Cucùrbita, /. a distilling<br />

CucùrZa,/. a gourd<br />

Cucuzzolo, m. the top of the<br />

Cùffia,/, a cap<br />

Cuffiàre, to eat immoderately<br />

Cugina, / a,id Cugine, m.<br />

Cronolotrfsta, m. chronologist<br />

Cui, pron. wlwse, of which,<br />

CronOm(5tro, <strong>and</strong> CronOscopo,<br />

of whom ; di cui la belléì-<br />

m. a chronometer<br />

language<br />

za, whose beauty ; a cui ris-<br />

Crosciare, to pour, to rain Cruscita,/.<br />

pósi, to tvhom I answered ;<br />

hard, to fling, throw, strike. Cruschèllo, m fiì<br />

voi, cui fortuna tanto fa-<br />

Cruscòne, m. eoa<br />

vorisce, you, whom fortune<br />

Croscio, m. a crushing, Cruscóso, adj. full cfbran favours so much : da cui<br />

squashing ; cròscio d'acqua, Cubàttolo,<br />

to catch ebbi una favorevol risposta,<br />

a shower, tempest<br />

from whom I had a favour-<br />

Crosta, /. crust, scurf, scab : Cùbico, adj. cubic, or citcròsta<br />

Francése, the French<br />

Culatta, / <strong>and</strong> Culo, m. the<br />

disease ; non intèndere che Cùbito, ni. the elbow, a breech, bum ; culatta, the<br />

la cròsta d'una cosa, to have<br />

bottom of a church lamp ;<br />

but a superficial knowledge Cubo, m. cube, a solid body culatta d'un cannóne, the<br />

of a thing<br />

Cuccagna, /. the tiame of an breech of a gun<br />

Crostata,/, a kind of pastry<br />

Culiséo, m. an amphitheatre at<br />

Crostatiira, /. pavement, in- Cucchiaia, /. a charger (for Rome, the Coliseum<br />

great guns), a shovel<br />

Culla./ a cradle<br />

crostino, m toasted bread Cucchiaiata,/, a spoonful Cullare, to rock the cradle<br />

Crostóso, <strong>and</strong> Crostuto, adj. Cucchiaiéra,/. a spoon-case Cultivàre, (see Coltivare, <strong>and</strong><br />

Cucchiàio, m. a sjwon<br />

Crostellino, m. a small crust<br />

Cruccévole, adj. passionate<br />

Cucchinone, m. a soup- Culto, m. worship<br />

Cumino, m. the herb cummin<br />

Cruccevolraénte, Crucciate- Cucchiàre, /. a trowel, (also) Cumulare, to heap, hoard<br />

ménte, <strong>and</strong> Crucciosamente, a charger for great guns Cumulataménte, adv. abun-<br />

adv. passionately<br />

Cruccia,/, a mattock<br />

Cùccia,/, a couch<br />

Cucciare, to lie down<br />

dantly<br />

Cumulativamente, adi», ac-<br />

Crucciare, to anger, provoke ; CuccioUno, m. a young whelp cumulatively<br />

angry Cucciolo, <strong>and</strong> Cuccio, m. c Cumulativo, adj. accumulative<br />

Crucciato, <strong>and</strong> Cruccióso,<br />

Cumulato, part. heaped,<br />

aner», nrovoked (<br />

. passion, anger,<br />

, (for uòvo) m. c egg hoarded<br />

Cumulatóre, m. mho accumulates<br />

Cruciaménto, <strong>and</strong> Cruciato, Cuccù, <strong>and</strong> Cùcùlo, m. Cumulazióne,/, <strong>and</strong> Cumulo,<br />

m. accumulation<br />

Cruciare, to tor7nent<br />

Cucina, /. a kitchen ; di Cuna,/ a cradle<br />

Cruciato, part, tormented buona cucina, good for Cùneo, m. a wedge<br />

Crucifiggere, (see Crocifig- cooking<br />

Cunlculo, m. a mine; far cugere)<br />

Crudamente, adv.<br />

Cucinare, to cook<br />

bitterly, Cucinato, part, dressed, cooked<br />

nlculi, to undennine (co-<br />

;<br />

niglio) a rabbit<br />

cruelty, bluntly, rashly Cuciniéra, /. <strong>and</strong> Cucinière, Cuòca,/, a female cook<br />

Crudelaccio, adj. cruel<br />

Cuòcere, to dress meal : (af-<br />

Cru.Iéle, adj. inhuman, fierce, Cucino, m. a cttshion, pillow fliggere) to vex, fret : me ne<br />

barbarous ; un crudele, a<br />

cuoce il cuòre, my heart<br />

Cucito, part, sewed, stitched bleeds; (also) to concoct,<br />

Cucitóre, »n. Ae that sews<br />

digest<br />

Cucitrice, / a sempstress Cuòcersi, to get drunk<br />

Cucitura, / <strong>and</strong> Cuciménto, icióre, m<br />

Cuocitùra,, ing, baking,


CUR<br />

[iio, m. Itatker, sk!n, parch'<br />

ioi(; tirar le cuòia, to the<br />

ire, m. heart, life, mind<br />

ilve : far cuòre, to cheer up .<br />

preRiSr di cuòre, to<br />

aver a cuòre, to<br />

heart Con gran cud<br />

coHuti^eously. A ma<br />

Uingly. I<br />

Cupézza, /. depili<br />

Cupidamente, adv. gladly,<br />

fondly<br />

Cupidfgia,/. covetoutness, lust,<br />

greediness<br />

CupJdfne, m. (in poetry) Cupid<br />

Cupidissimo, adj moit desir-<br />

Curabile, adj. curable<br />

Curagiòne,/ cine, curing<br />

Cur<strong>and</strong>àio, m. bleacher<br />

Curante, part, caring, minding<br />

Curare, to value, esteem ; non<br />

curo di voi, / esteem you not ;<br />

medicare, to cure, attend,<br />

protect, defend<br />

Curasnetta, /. a buttress or<br />

buttrice<br />

Curata,/, the pluck<br />

Curatella,/. the liver<br />

Curativo, adj. physical<br />

Curato, m. a curate, a parson<br />

Curato, part, cured<br />

Curatóre, m. <strong>and</strong> Curatrice, /.<br />

keeper, a guardian, a trustee<br />

Curazióne,/. cure<br />

Cùrcuma, /. a kind of Indian<br />

plant employed by dyers<br />

Curerta, /. administration,<br />

guardianship<br />

Curia,/, a court of justice<br />

Curiale, adj. of the court, or<br />

council-house<br />

Curialita, /. kindness, civility<br />

Curi<strong>and</strong>olo, m. cori<strong>and</strong>er<br />

Curiosamente, adu. curiously<br />

man ; (dilettante di<br />

rare) a virtuoso<br />

Curro, m a roller<br />

Cursóre, m. a courser, a kind<br />

Home<br />

Curvare, to curb, bend<br />

Curvato, part, curbed, bent<br />

Curvatura, Curvézza, ana<br />

Curvità, /. curve, crooked-<br />

DA, prep, from; da, about;<br />

èrano da venU, they were<br />

about tnienty. Da meno, of<br />

less tvorth ; da più, of more ;<br />

da, to, for to : buòno da<br />

mangiare, good to eat; da<br />

ada n<br />

: da,<br />

to ; questo no<br />

e da<br />

fare, things not fit to<br />

Dà, (/roni dare) he gives, or<br />

give thou Da che voi volete<br />

cosi, since you will have<br />

it so : da b<strong>and</strong>a, aside ; da<br />

bèffe, IH jest ; da indi intìàm.i<br />

, heucefor rva rd ; daindi<br />

addiètro, llience backward ;<br />

i indi i<br />

in poi<br />

Curvilineo, adj. curvilinear<br />

Curvi'pede, adj. curve-footed<br />

Curule,/. a c'urule chair<br />

Curvo, adj. arched, bent<br />

Dabbenàggine, /. simplicity.<br />

Cùscia, /.' a hotbed<br />

Cuscinétto, m. a small pillotv<br />

Dabbène, good, honest; da<br />

uòmo dabbène, as an honest<br />

Cupidilh, f. fondness, covetout- Cuscino, m. a cushion, a pillom<br />

Cuspidato,!!, cuspidated, sharp Dabbridà, m. a psaltery<br />

Cupido, »n. Cupid, love<br />

pointed<br />

Dacbé, conj. since<br />

Cùpido, adj. desirous, eager Cùspide, m. cusp, point Daddovèrd, adv. in earnest<br />

Cupo, adj deep ; uòmo cupo, Custòde, m. a keeper, a guar-<br />

a cunning man: nel cupo<br />

Daga, a dagger<br />

[doe<br />

del mare, in the depths of<br />

Dàin : Dàin<br />

Dallato, orfu. aside, n.^<br />

Cupola,/, a cupola<br />

Cujiresso, m. {see Ciprèsso)<br />

keepihf;<br />

Custodire, to keep guard<br />

D' allóra innanzi, from that<br />

Cura,/, care, diligence ; darsi<br />

A' allóra in qua, hithertn;<br />

cura, to mind. Cura, parish ; Custodito, part, kept, secured<br />

cura d' anime, cure of souls ; Custoditòre, m. a keeper<br />

cure amoróse, amorous tor- Cutaneo, a. cutaneous, relating<br />

to the skin<br />

Cute, /. skin, bark<br />

Culérzola,/. a species of winged<br />

ant<br />

Cuticola,/ cuticle, skin<br />

dalla, of, from ; da lungi,<br />

at a distance, far off; da<br />

una volta in su, more than<br />

CutrStta, Cutrettola,/. a frag-<br />

thefine lady"'^'<br />

rai"/<br />

Damare, v. to king (at the<br />

Cuvidòso, adj. greedy<br />

game of draughts/<br />

Czar, TO. the Czar femperor of ainaschlno, adj. damasked<br />

Damasco, (see Dommasco)<br />

Dameggiare, to court the ladies<br />

jella,/ a ymtug /ady'<br />

Damigèllo, m. a page<br />

Damma,/, a doe (in poetry)<br />

Damù'zza,/. a low nwwan<br />

Da molto, adj. of worth, of<br />

have<br />

Danaióso, <strong>and</strong> Danaróso, adj.<br />

' ' . tonied<br />

Danaresco, adj. ready<br />

mall money<br />

Da niènte, adj. worthless : un<br />

' ' an insigni-


DAR<br />

Danfètta,/. a short danct<br />

Da oggi innanzi, adv. for the<br />

future ; da parte, aride, secretly:<br />

da parte a parte,<br />

through; da per se, by himself;<br />

da per tutto, 'every-<br />

Dappiè, adv. from the foot<br />

Daopociggine, atid Dappochezza,/.<br />

ignorance, idleness<br />

Dappòco, adj. idle, coward<br />

Dappoi, adv. since,after, after-<br />

Dappoichè, conj. since thai<br />

Dapprèsso, prep, near, just by<br />

Da prima, adv. at first<br />

Da qua innanzi, adv. for the<br />

Jnirdeggiare, to dart., cast, i<br />

,<br />

Dattórno, prep, aboi<br />

about<br />

Davàntc, or Davanti, before ; I<br />

pararsi davànte, to runem-<br />

Davvantàggio, adv. more, m<br />

Davidico, adj. nf David<br />

DEC<br />

i<br />

Dannàbile, adj. damnable,<br />

DàSio, m. custom, toll<br />

blamalile<br />

Dannabilmente, adv. damna-<br />

Dazióne, /. donation, surrendering;<br />

dazión dell' anéUo,<br />

bly, dangerously<br />

Dannare, to condemn, to damn,<br />

to blame ; to erase. Dannare<br />

la ragidne, to cancel a debt.<br />

, to full rvedding-day<br />

upon , dar compimento, to De', art. (for delli) of the.'<br />

finish ; dar b<strong>and</strong>o, to banish ; De', (for deve) he mutt<br />

dar da dormire, to lodge : Dea,/, a goddess<br />

Dannato, part, damned, conder/\ned<br />

Dannati, pi. m. the damned<br />

Dannatore, m. a condemner<br />

Dannazióne, /. damnation.<br />

dar fondo, to cast anchor ; Debaccàre, to storm, to fiy in<br />

dar il buon viàggio, to vish a passion<br />

a good journey ; dar in uno, Debaccatóre, »«. a furious man<br />

to meet one ; dar la bàia, to Debbiare, ». to burn the stub-<br />

jest; dar la corda, to give ble, to manure by burning<br />

the strappado ; dar la mano, Debellare, io overcome<br />

Danneggiamento, m. damage<br />

Danneggiare, to damage, to<br />

io consent ; dar a credere, to Debellato, part, vanquished<br />

make one believe ; darsi ad Debellazióne,/, conquest<br />

uno (parl<strong>and</strong>o d'una donna) Débile, adj. feeble, n-eak<br />

io prostitute herself; darsi Debilità, <strong>and</strong> Debilitaménto,<br />

Danneggiato, part, damaged,<br />

hurt<br />

pace, to quiet one's self;<br />

darsi buon tempo, to live a<br />

ni. feebleness ; debilità d" animo,<br />

faint-hearted ness<br />

Danneggiatóre, m. he that does merry life; darla a gambe, Debilitate, to rveaken, ener-<br />

hurt<br />

Dannévole, adj. shameful, in-<br />

io run arvay ; dar che dire,<br />

io give occasion to talk ; dar<br />

vate : debilitarsi, to grow.'<br />

treak<br />

famous, prejudicial<br />

Dannevolraénte, adv. damna<br />

le carte, lo deal ai cards; Debilitato, pati, weakened<br />

dar (aver qualche somi- Debilitazione,/, weakening<br />

bly<br />

Dannificàre, to damage, hurl<br />

gliànzà) io incline io ; questo Debilménte, adv. weakly<br />

panno dà nel rosso, this cloth Debitamente, adv. deservedly.<br />

Dannificàto, part damaged inclines to red, or is reddish ;<br />

Danno, m. cost, hurt, damage non si dà à tutti d'entrare, Débito, m. a debt<br />

a m(o danno, to my cost<br />

it is not permitted to every Débito, adj. dice ; -vi sono de-<br />

Dannosamente, adv. hurffully body to go in<br />

bito per tutti questi favori,<br />

Dannóso, adj. hurtful<br />

Dàrsena, f. (la parte più in- / am obliged to you for all<br />

Dante, adj. giving ; tra'l dante, téma del porto) a rvet-dock ihes favours<br />

e'l ricevènte, belrveen giver Da scherzo, adv. in jest<br />

Debitóre, m. a debtor<br />

<strong>and</strong> receiver ; dante, a kind Da senno, adv. in earnest Debitiizzo, m a trifling sum<br />

of leather<br />

D'assai, adj. (sufficiènte) suf- Débole, adj. feeble, wecik<br />

Dantésco, adj. in the manner ficient, very able; tenéi Deboletto.'<strong>and</strong> Deboluzzo, adj.<br />

of B^nte, '- the poet<br />

d'assai, to think self " weakish, faintish<br />

Da nulla, adj. good for nothing<br />

Debolézza,/, weakness<br />

Danza, /. a dance ; èsser in DasseZzo, adv. lastly<br />

Debolmente, adv. ^veakly<br />

danza, to he talked of; en- Data,/, a date<br />

Deca, decina,/, decade, ten<br />

tr.


Decènza,/, decency<br />

Decévole, <strong>and</strong> Dicévole, adj.<br />

decent, becoming<br />

Decevolèzza,/. decency<br />

;. to :cide<br />

Deciferare, fv deciph<br />

Deciferàto, part, deciphered<br />

Dècima./, <strong>and</strong> Dècimo, m. tht<br />

tythe. tenth<br />

Decimàbile, adj. tytheable<br />

(laru term)<br />

Decimale, adj. decimal ;<br />

— '•— decimale, decimal<br />

irithm<br />

Decimatói<br />

'> to g<br />

iythittg-<br />

Dècimo, m. a tenth jiait<br />

Decfna,/. ten<br />

Decisióne,/, decision<br />

Decisivamente, adv. peremptorilr,<br />

Decisivo, adj. decisive<br />

Deciso, adj.' determined<br />

Decisore, »i. rvko decides<br />

Declamare, tu declaim, inveigh<br />

Declamatóre, wi. a declaimer<br />

Declamatorio, adj. declama-<br />

Deflorare, to deflower<br />

Decorazióne,/. decoration<br />

Decòro, m. grace, decorum ddlon „<br />

Decorosamente, adv. honour- -•eflusso, m. flowing, illapse<br />

ably<br />

Deformare, to disfigure<br />

Decoroso, adj. decorous, de- DL-formazióne, /." deformity<br />

Defórme, adj. deformed<br />

Dec<br />

campaign<br />

Decotto, m. a decoction, a<br />

bankrupt<br />

Decozióne, /. decoction, bankruptcy<br />

(in law)<br />

Decreménto, m. a decrease<br />

Decrepità, <strong>and</strong> Decrepitézza,<br />

/. old age<br />

Decrèpito, adj. decrepit, de-<br />

Decréscere, to decrease; le<br />

acque decrescono, the waters<br />

ebb ; i giórni decrescono, the<br />

days grow shorter<br />

Decresciménto, m. (see Decreménto)<br />

Decretale, m. decretals ; decree,<br />

Decretalista, m. a canonist<br />

Pecretalménte, adv. decisively<br />

Decretare, to decree, enact<br />

Decretato, part, decreed<br />

Decréto, »i. decree, order<br />

Dècuplo, adv. ten timet as<br />

Decurióne, m. captain over<br />

Decussare, ti. to cut across<br />

Dedicare, to dedicate, consecrate<br />

; dedicarsi, to devote<br />

one's self<br />

Dedicatória, <strong>and</strong> Dèdica, /.<br />

Deformita,/. deformity<br />

87<br />

DEL<br />

Defraud^e, to defraud<br />

Defunto, adj deceased<br />

Defunto, m. a dead man<br />

Degàgna,/ a dragnet<br />

Degenerante, adj. degeneraf<br />

eracy<br />

iegene-<br />

Degnaménte, adv. worthily<br />

Degnare, <strong>and</strong> Degnarsi, to<br />

vouchsafe, to value; se degnerete<br />

favorirai, if you<br />

condescend to favour me ;<br />

non degno la vostra compagnia,<br />

/ do not value your<br />

company<br />

Degnazióne,/ complaisance<br />

Degrièvole, adj. gentle, ajffh-<br />

Degnevolménte, adv. worthily<br />

(ironically)<br />

Degnificàre, lo make worthy<br />

Degnila,/, dignity<br />

Degno, adj. worthy, deserving,<br />

convenient, jit, tuH-<br />

j<br />

Degradare, to degrade, dt-<br />

Declamazidne, /. declamation<br />

Dedicazióne,/, consecration<br />

Declaratòrio, adj. declara- Dèdito, adj. addicted<br />

tory<br />

Declinàbile, adj declifiable<br />

Dedizióne,/, a surrender<br />

Dedótto, part, deducted Deh ! inteij. alas<br />

Declinaménto, m. declination Dedurre, to deduce, reduce;<br />

Declinare, to decline, decay ; dedursi, to resolve<br />

abbassare, to humble, de- Deduzióne,/, inference<br />

press ; il tempo declina ver- Detalcaménto, m. deduction<br />

so '1 freddo, the weather Defalcare, to abate, deduct<br />

grows cold; la bellezza de- Defatigare, to fatigue<br />

clina coir età, beauty decays Defensóre, m. a defender<br />

Deferènza,/, deference<br />

Declinazi( e,/, decline, decay. Deferire, to defer, to delay,<br />

deck<br />

to esteem ; io deferisco molto<br />

Declino, wt. decline<br />

Declive, <strong>and</strong> Declivo, adJ. for you<br />

Defesso, part, wearied, tired<br />

Declività, /. <strong>and</strong> DecUvio, m. Deficiènte, adj. deficient<br />

declivity, descent<br />

Deficiènza,/ deficiency<br />

Decollare, io behead<br />

Defintre, to define<br />

Decollaz'òne,/. beheading Definizióne,/.(«ee Diffinizióne,<br />

Decorare, tu adora, emiel- <strong>and</strong> its derivatives)<br />

Deflorazióne, f. defloration, or<br />

'.<br />

^ei! interj. gods! Dei, (for<br />

devi) thou must.<br />

pi. m) of the<br />

Dei, (art.<br />

Deicida, m. a deicide<br />

Deicidio, m deicide (the dsatU<br />

ofot Savio<br />

Deificaménto, to. (see Deificazióne)<br />

Deificare, to deify<br />

Deificato, part, deified<br />

Deificazióne, /. deification^<br />

(apotheosis)<br />

Deifico, adj. divine<br />

Deifórme, adj. god-like<br />

Deismo, m. deism<br />

Deista, in. a deist<br />

Deità. /. divinity ; deity<br />

Del, art cfthe<br />

Delatóre, m. an<br />

^spy<br />

Del<br />

ally<br />

Delegare, to depute<br />

informer.<br />

. Delegazióne,/, delegation<br />

Deformemente, adv. deform- Delettabile, adj delectable<br />

Delettamènto, m. delightt<br />

I<br />

plsasure<br />

I Delegato, »?i. a delegate


Di-lettàre, (see Dilettire, <strong>and</strong> Denigrazióne, / sl<strong>and</strong>ering<br />

iU derivatives)<br />

Depl orare, io deplore, 6e><br />

Deietto, m. a choice<br />

Denominare, to name<br />

Delfino, m. the dauphin, (also) Denominativo, adj. denomina-<br />

a dolphin, (a,fish)<br />

tive<br />

Deliberare, to deliberale Denominatóre, m. a denomi-<br />

Delil eratìvo, adj. delibera-<br />

DenominaSióne, /. denomina-<br />

Deponiménto, m. deposition.<br />

Delicatezza,/. delicacy<br />

delicato, adj. delicate, weak<br />

Delimdre, tu corrode<br />

Delineaménto, m. delinea-<br />

Delineàre, lo draw, delineate<br />

Delineato, part, delineated.<br />

Delineatóre, m. a designer, or<br />

Delinquènte, m. an offender<br />

DeUiiquere, to transgress<br />

Dclfquio, m. afaintingjit<br />

Delirante, adj delirious<br />

Delirdre, to rave<br />

Delirio, m. delirium, mad-<br />

Deliziare, <strong>and</strong> Deliziarsi, to<br />

make merry<br />

Deliziosamente, adv. deliciously<br />

Delizióso, ad), delicious<br />

Del pari, adi), even<br />

Del tutto, adv. entirely, guile<br />

Delucidazióne,/ clearing up<br />

Deludere, to delude, mock,<br />

deceive<br />

Deludiménto, m. <strong>and</strong> Delazióne,/<br />

delusion, cheat<br />

Deluditóre, m. a deceiver, de-<br />

Delùso, part, deluded, mock-<br />

Demente, adj. mad, frantic<br />

Demenza,/, madness, f illy<br />

Demeritare, to do amiss<br />

Demeritévole, adj. unworthy<br />

Demèrito, m. demerit, punish-<br />

Demo'fre. io demolith<br />

Demolizióne,/, a demolishing<br />

Demoniaco, adj. furious, mad,<br />

possessed of a devil<br />

Demònio, m devil, demon<br />

Denaio, rn. {see Danàio)<br />

Dewgrare, to darken, ob-<br />

Denotante, adj. signifying<br />

Denotare, to denote, remark<br />

Denotazióne, /. significa-<br />

Densàre, isee Condensare)<br />

Densàto, <strong>and</strong> Dènso, adj. thick.<br />

Densità, /. density, ihick-<br />

Dentàccio, in. a bad tooth<br />

Dentale, m. ploughshare<br />

Dentime, m. <strong>and</strong> Dentatura,<br />

fasetofteelh<br />

Dentilo, adj toothed<br />

Dènte, m. tooth ; tener l'animo<br />

co' denti, io be almost<br />

dead ; mostrare 1 denti,<br />

io look fierce ; pigliar il<br />

stinate; stare a denti secchi,<br />

lo be idle; to be very<br />

Dentecchidre, t> to nibble<br />

Dentellato, pari, dented, in-<br />

Dentello, m. lace denting,<br />

notching<br />

Dèntice, m. a shark<br />

Dentifricio, m. dentifrice, toothpowder<br />

Déntro, prep, within<br />

Denudare,


Derisivamente, adv. conitmptibly<br />

Deriso, fari, derided, laughed<br />

Derisore, Deriditdre, <strong>and</strong> Dirl-<br />

Derisdrio, adj. derisory<br />

Derivante, adj deriving<br />

Tizi derivano dall' oìio,<br />

idleness is the root of all<br />

Derivativo, adj. derivative<br />

Derivato, part, derived<br />

Derivazióne,/, derivation : derivazidne<br />

di voce, etymology<br />

ofrvnrds<br />

Derogabile, adj. disparage-<br />

Dcrog,-ire, to derogate, lessen<br />

Derogatòrio, adj. derogatory<br />

Derogazióne,/, derogation<br />

Derrata, /. ware: questo è a<br />

bucina derrata, this is very<br />

Descendente, adj descending<br />

Discendenza, /. (see Discen-<br />

Dcscendere, (see DiscSn-<br />

Desrenso, m. a descent<br />

Deschétto, m. a footstool<br />

Désco. 7(1. a table ; stall<br />

Descritttbile, adj. describable<br />

Descrittivo, adj. describing<br />

Descr/tto, part, described<br />

Descrittóre, m. a describer<br />

Descrivere, to describe<br />

Descrivibile, adj. that can be<br />

•- cribed<br />

Desèrto, m. a wilderness<br />

Desèrto, pari, ab<strong>and</strong>oned<br />

Desertdre, m. a deserter<br />

Deserzióne,/ desertion<br />

Desiare, to desire (in poetry)<br />

Desiato, part, (in poetry) dt<br />

Desiderabilmente, adv. desirably<br />

Desiderante, adj. desiring<br />

Desiderare, to desire<br />

Desiderat/ssimo, adj. most de-<br />

Desiderativo, adj. desirable<br />

Desideratóre, m. a desirer<br />

Desidèrio, jn. desire ; desidèrio<br />

di vendétta, resenl-<br />

DES<br />

Desiderosamente, adv.<br />

Desideróso, adj. desirous<br />

Desidia,/ idlene.'ss<br />

Designare, to design, assign<br />

Designazióne,/ design<br />

Desinare, lu dine<br />

Desiosamente, adv. ardently<br />

Desióso, adj. desirous<br />

Desiràre, to desire, rvish<br />

Desistere, to forbear<br />

Desolare, to desolate<br />

Desolato, adj. desolated, ruin<br />

Desperazidne,/. despair<br />

Despétto, m. spite, malice<br />

Despoticaménte, adv. despotically<br />

DespOtico, adj. (see Dispotico)<br />

Déspoto, m. a despot<br />

Dèssa, pron. f. she, she herself<br />

mi par désso, / do not think<br />

this IS the same<br />

Destaménto, m. awakening<br />

Destare, to awake, revive<br />

Destato, adj. awaked<br />

Destatolo, m. alarm-clock,<br />

Destatóre, m. maker<br />

Desterità./ dexterity<br />

Destinare " '<br />

to, pa: led<br />

Destinazióne, /. appointment<br />

Destino, »n. destiny, fate<br />

Destitiito, adj. destitute, deprived,<br />

ab<strong>and</strong>oned<br />

Désto, adj. awaked, sprightly<br />

Dèstra,/ the light h<strong>and</strong><br />

Destramente, adv. dexterously<br />

Destreggiare, to manage dexterously<br />

[ness<br />

Destrézza,/ dexterity, eiafti-<br />

Destriére, m. a horse; des-<br />

Dèstro, m. opportunity; the<br />

subito, che mi vedrò il destro,<br />

an opportunity<br />

Dèstro, adj. dexterotu<br />

Desti liggere, see Distrùggere)<br />

DestruJióne, /. (see Dislni<br />

Desviare, to dram away, deprave<br />

Detenére, to detain<br />

Detentore, »i. one that keeps<br />

wrongfully another man's<br />

Detergènte, adj. detergent<br />

Detèrgere, to scour, rub off<br />

Deterioraménto. m. <strong>and</strong><br />

Deteriorazióne, /. depra-<br />

Deterioràre, lo grow, or make<br />

Determinare, to determine, to<br />

Determinatamente, adv. reso<br />

lutely<br />

Determinazióne,/, resolution<br />

Detersivo, adj. cleansing<br />

Detestabile, adj. detestable<br />

Detestabilmente, adv. detcst-<br />

Detestàre, abominate, •<br />

Detestazióne,/, abhorrence<br />

Detrarre, to detract, slanUer<br />

Detratto, part, sl<strong>and</strong>ered<br />

Detrazióne,/ detraction<br />

Detriménto, m. loss, damage<br />

Deuimentdso, adj hurtful<br />

Detronizzdre, to dethrone<br />

Détta, / a debt ; tagliar la<br />

detta, to cume to an agree-<br />

Dettàme, m. dictates, precept*<br />

Dettare, lo dictate<br />

Dettato, ni. diction, style<br />

Dettato, part, dictated<br />

Dettatóre, m. the dictator<br />

Dettatura,/, dictation<br />

Détto, m. word<br />

Détto, part, spoken, called;<br />

détto, fatto, said <strong>and</strong> done<br />

Deturpare, to disfigure<br />

Devastaménto, m. devastation.<br />

destru<br />

Devastare, /<br />

estroy<br />

Deviato, part, deviated<br />

Devoluto, part, devolvea<br />

Devoluzióne,^: devolution<br />

Devotamente, adv. devoutlv


Devóto, ni. devout, qffietion-<br />

Devozióne, /. devotion<br />

Di, prep. of; di, n-ilh. than,<br />

from, to ; più ricco di me,<br />

richer than I; di giórno in<br />

giórno, from day to day:<br />

godo di vedérla, / am glad<br />

Di, m. day : di d(, day-time ;<br />

il di fra di, the afternoon ;<br />

di df in di. from day to day<br />

Di, (from dire di arditamente,<br />

tpeak boldly<br />

Diabéte,/, diabetes<br />

Diaboiicaménte, adv. diabolically<br />

Diabolico, adj. devilish, mick-<br />

Di.iconàto, ni. deaconship<br />

Diaconessa,/, a deaconess<br />

Diàcono, m. a deacon<br />

Diadèma, m. diadem, cromn<br />

Diafanità,/ transparency<br />

Diàfano, adj. transparent<br />

Diagonale, adj. diagonal<br />

Diagonalmente, adv. diametri-<br />

Dialettica,/, logic<br />

Dialetticamente, adv. like a<br />

Diafettico, adj. dialectical<br />

Dialettico, a logician<br />

Dialetto, m. dialect<br />

Dialoghetto, »»i. short dialogue<br />

[n'riter<br />

Dialogista, «i. a dialogue<br />

Diàlogo, m. a dialogue<br />

Diamantàccio, m. a bad dia-<br />

Diàmetro, m. a diameter<br />

Diana./, the morning star<br />

Dianzi, adv. before<br />

Diàrio, m. journal, diary<br />

Diarrèa, <strong>and</strong> Diarria, /. the<br />

Diàscolo I inierj. the deuce '.<br />

Diaspro, m. jasper<br />

Diàstole, f.'the heart's dilata-<br />

Diàvola, DiaTolàccia, <strong>and</strong><br />

Diavoléssa, /. a ferina-<br />

diavolàccio, a good-natured<br />

fellow<br />

Diavolerfa, /. a devilish qf-<br />

DIC<br />

Dravolélto, TO. a yoitni^ denl<br />

DiavoUni, Diavoloni, in. «ugar<br />

plums<br />

Diàvolo, m. devil, evil spirit ;<br />

far il diàvolo, to play the<br />

devil ; diàvolo scatenato,<br />

a devil in the shape of a<br />

man ; sapere dove il diàvolo<br />

tien la coda, io be cunning ;<br />

diàvolo di mare, the sea-cormorant<br />

Diavolóne, m. a great devil<br />

Di balzo, adv. at once<br />

Di b<strong>and</strong>o, adv. gratis, far nothing<br />

Dibarbàre, to root up<br />

Di bassa lega, di bassa mano,<br />

adj. base, low, mean<br />

Dibàssaménto, m. fall, abase-<br />

Dibassare, to debase<br />

Dibassato, part debased<br />

Dibastire, to unsaddle<br />

Dibastato, part, unsaddled<br />

Dibàttere, to shake, to beat, to<br />

Dibattiménto, <strong>and</strong> Dibàttito,<br />

m. collision, striking<br />

Dibattitóre, m. rvho debates<br />

Dibàtto, m. a debate<br />

Di bel nuòvo, adi', again<br />

Di bisógno, adj. necessary<br />

Dibonarietà,/. affability<br />

Diboscamento, m. felling<br />

Dibàtto, adv. immediately<br />

Dibrancàre, to dilate, spread<br />

Di brigata, adv. altogether<br />

Dibrucare, <strong>and</strong> Dibruscàre, io<br />

Dibruscàto, part, pruned<br />

Dibuctiàre, to peti bark<br />

Dibucciàto, part, peeled, bark-<br />

Hi buon ària, adv. cheerfully<br />

Di buon ària, adj.jovial, merry<br />

Di buon mattino, adv. betimes<br />

Dfcco, m. bank, causeway<br />

Dicembre, m. December<br />

DicSnte, adj. saying<br />

Diceria, /. discourse, speech ;<br />

tener diceria d'una cosa, to<br />

talk much of a thing<br />

Di certo, adv. certainly<br />

Dicervellarsi, to think in-<br />

DIE<br />

Dichiaratamente, adv. plainly<br />

Dichiarativo, adj. declaratory<br />

flaw term)<br />

Dichiarato, part, declared<br />

Dichiaratóre, m. a declarer<br />

Dichiarazione, /. <strong>and</strong> Dichiaraménto,<br />

m. declaration,<br />

interpretation<br />

Dichinameiito, »»i. stooping<br />

down, descent, decline<br />

Dichinire, to decline, decay,<br />

stoop down<br />

Dichino, m. decline, decay :<br />

non bisogna molto per mettere<br />

un uòmo in dichino. Me<br />

least thing dis»rders a man<br />

Diciannòve, m. aiui adj. nineteen<br />

Diciannovesimo, adj. the nineteenth<br />

Diciasette, adj. <strong>and</strong> m. seventeen<br />

Dicibile, adj. that can be<br />

Diciferàre, to decipher<br />

Diciferàto, part, dtciphered<br />

Dlciferatóre, m. decipherer<br />

Dicioccare, to break offfruits,<br />

oijlowers<br />

Diciótto, m. <strong>and</strong> adj. e-.ghteen<br />

— consèrva, adv. together<br />

— continuo, udt>. continually<br />

— córto, adv. shortly<br />

— córso, adv. in running<br />

— Costa, adv. close by<br />

Dicòtto, part, withered, dried<br />

Dicrescere, to decrease, nane<br />

Dicuóccre, to make a decoction,<br />

to dry in the sun<br />

Di cuòre, aàv. heartily<br />

Di dentro, prep, within<br />

Didiacciàre. io thaw<br />

Didiacciàto,pnriéci, m. <strong>and</strong> adj.<br />

Diesis, m. a musical tone<br />

Dièta, /. diet, a diet, (assetnbly><br />

Diètro, prep, behind, after;<br />

farsi in diètro, to draw<br />

back; tirar ic diètro un


affare, in pvi off an affair ;<br />

tirarsi dietro qualche dis<br />

grazia, io bring some mis-<br />

Dietroguàrdia, /. the rearguard<br />

Di fatto, adii. eJTectively<br />

Difèndere, io defend, protect<br />

Difendévole, adj. dffensible<br />

Ditendit


DIL<br />

Dilapiddre, to rvatte, squ<strong>and</strong>er<br />

Dilargàre, to thin, rarefy<br />

Dilata,/ delay<br />

Dilataménto, m. tvtjening<br />

Dilatante, Dilalatlvo, <strong>and</strong><br />

Dilatato, adj dilated<br />

Dilatare, to dilate, spread<br />

Dilatazióne, f. extension<br />

Dilatòrio, ari';- dilatory<br />

Dilavaménto, m. washing<br />

Dilavare, tu tvash arvay<br />

Dilavato, part, washed arvay<br />

Dilazioncella,/. short delay<br />

Dilazióne,/, delay, stop<br />

Dileggiaménto, m. <strong>and</strong> Dile<br />

gidne,/. mockery, scorn<br />

Dileggiare, to deride, scoff<br />

DileggiaiezSa,/. effrontery<br />

Dileggiato, part, bantered<br />

Dileggiatóre, jester, banlerer<br />

Di leggieri, adv. easily, pro<br />

bahly<br />

Dileggino, m a spark, a fop<br />

Dilégine, adj. weak, soft<br />

Dileguare, io run away; Ai<br />

leguàrsi. to go off: si di<br />

leguò come da corda cocca<br />

he ran away as swift as ai<br />

Diléguo, m disappearance<br />

Dilemma, m. dilemma<br />

Dileticire, to divert, flatter<br />

Dileticàto, part. tickled,<br />

pleased<br />

Dilético, m. a tickling<br />

Dileticóso, adj ticklish<br />

Dilettabile, udj. delightful<br />

Dilettabilità, /. delight<br />

Dilettabilménte, adv. delightfully<br />

Dilettaménto. m. delight<br />

Dilettante, m. a lover of ani,<br />

.zióiie, f. delectation<br />

DIL<br />

Di qua, di là, adv. here <strong>and</strong> Dilettévole, adj. delightful Diluviare, to run hard: to<br />

Dilettevolmente, <strong>and</strong> Dilet- overflow, to devour<br />

Pilaccàre, va. to tear to pUecs tosaménte, adv. delight- Deluviatóre, m a glutUn<br />

Dilacciàre, to unlace, untie folly<br />

no, m. deluge, great rain,<br />

Hìilaceraraénto, m. laceration Diletto, m. delight, pleasure<br />

"•<br />

Dilacerare, to rend, tear, <strong>and</strong>ar a dilètto, to go DimagTJtre, to make lean, dimi-<br />

,<br />

ing prèndere a dili Lilétto, to ,iiih, lessen<br />

;<br />

moniste<br />

Dilacerato, pari, rent, torn laugh at<br />

Dimagrazióne,/. the growing<br />

Dilagare, to overjlon.<br />

Diletto, part, beloved<br />

Dilagatamente, adv. impe- A diletto, adv. on purpose Dim<strong>and</strong>a,/, dem<strong>and</strong>, request<br />

•<br />

Dilettosaménte, adv. agne- <strong>and</strong>ante, m. petitioner<br />

tuously<br />

<strong>and</strong>are, (see Dom<strong>and</strong>are)<br />

Dilagato, part, overjlon<br />

adv. directly, at Dilettóso, adj. delectable Dimàn da sera, <strong>and</strong> Diman-<br />

Delezióne,/, benevolence<br />

dasséra, adv. to-morront<br />

Diliberaménto, m. deliverance night<br />

Diliberare, to set at liberty, Dim<strong>and</strong>atóre, m. rvho dem<strong>and</strong>s<br />

to deliberate, resolve, Dim<strong>and</strong>agióne,/. a dem<strong>and</strong><br />

Diliberataménte, adv.<br />

derately<br />

Diliberatlvo, adj. deliberative<br />

Dilibeiàto, part, determined<br />

Diliberazióne, /. determma-<br />

Diliberdrsi, to tumble, trip<br />

Dilicataménte, adv delicately<br />

Dilicatézza, /. delicateness,<br />

voluptuoi<br />

"licàto, adj. soft.<br />

rveak<br />

Diligente, adj. diligent<br />

Diligentiménte, adv. carefully<br />

^•ìgènla,f. dilige!<br />

liquidare, to liqui<br />

liquiddto, adj. explained<br />

Diliscare, ntichév»le, <strong>and</strong> Diménco,<br />

adj forgetful<br />

Dimentlre,' Co give the he, lo<br />

Dimessióne,/ resignation<br />

Dimesso, part, left, laid<br />

aside<br />

Dimesticaménte, adv. fami-<br />

Dimesticare, to tame ; dimesticarsi,<br />

to fiimiliarize<br />

Dimesticato, <strong>and</strong> Dimèstico,<br />

adj. tamed, familiar ; sono<br />

dimestico alla fatica, I am<br />

inured to labour<br />

Dimestichezza, /. familiarity.


DIN<br />

Pimezzàto, pari, divided<br />

Diminuiménto, m decrease<br />

Diminuire, io diminish<br />

Diminuito, adj. diminished<br />

Diininutfvo, adj. diminutive<br />

Diminuzidne,^. diminution<br />

Dimissdria, /. dimissorij: lèttera<br />

dimissdria, dimissory<br />

letter<br />

DI modo che, adv. so that<br />

Di molto, adv. very much<br />

Dimòra,/, delay, abode<br />

Dimoràzione, /. Dimoro, m.<br />

drvelling-place : delay ; senza<br />

dimoro, without delay<br />

Diraoraraénto, >n. residence<br />

Dimordnte, jiart. living, dwelling<br />

Dimorare, to dwell, reside<br />

Dimorsare, to break with one's<br />

teeth<br />

Dimostràbile, adj. demonstra<br />

ble<br />

Dimostranza,/. demonstration<br />

Dimostrare, to show, testify<br />

Dimostrativamente, aiitv demonstratively<br />

Dimostrativo, adj. demonstra-<br />

Dindnzi^ prep, before ; lì Temo<br />

dinanzi, the preceding winter<br />

; come dissi dinàn?!, as<br />

I said before ; dinanzi che<br />

venga, before he comes<br />

Jinasato, adj. without a nose<br />

Diiiascóso, adv. secretly<br />

Dinegare, to deny, refuse<br />

Dìnegaziòne,/. 'denial<br />

Dinervàre, to weaken<br />

Diniègo, m. denial<br />

Dinigràre, to blacken, defame,<br />

Dinoccare, to break the head<br />

Dinoccolarsi, to break one'<br />

Tìinodàre, to untie a knot<br />

Dinominare, to name, men<br />

tion<br />

Dinnminàto, part. named,<br />

DinorainaJidne, /. denu.<br />

Dinotare, (see Denotare)<br />

Di notte, adv. by night, night.<br />

Dintomamento, n<br />

Dintornàto, part, i<br />

DIP<br />

Dintdmo, m. adjacent plac<br />

(also) the contours,<br />

drawing)<br />

Dinudàre, to strip naked, to<br />

display<br />

Dinumeràre, to number<br />

Dinunzia,/. declaration<br />

Dinunziire, to charge, accu<br />

Dinunziativo, adj. denou<br />

DIO, m. GOD<br />

Diocesano, adj diocesan ;<br />

véscovo diocesano, a. diocesan<br />

bishop<br />

Diòcesi, m. diocese<br />

Dipanare, to reel, to wind<br />

Di jjàri, adv. alike, equally<br />

Dipartènza, <strong>and</strong> Dipartita, /.<br />

Dipelare, to tnake bald<br />

Dipelato, adj. bald<br />

Dipelldre, tojlay, to skin<br />

DipelUto, part. skinned,<br />

fiayed<br />

Dipendènte, adj. depending<br />

Dipendentemente, adv. dependently<br />

Dipendènza,/, dependence<br />

Dipèndere, to depend on ;<br />

questo beneficio dipende<br />

lai rè, this living is in ihf<br />

ing's gift ; ciò dipendi<br />

da 1<br />

apart<br />

by hitnself.<br />

I'glio, adv. is always joined<br />

with dare ; dar di piglio,<br />

take hold<br />

Dipfgnere, <strong>and</strong> Dipingere, to<br />

point, describe<br />

Dipinto, part. painted.<br />

Dipinto, m. painting, a pie-<br />

Dipintóre, Dipjgnitdre<br />

Dipingitdre, m. a pair,<br />

Dipintura,/, a picture<br />

Di poi prep, after<br />

Dipopolàre, to dispeople<br />

Diportarsi, to divert one't<br />

self<br />

Diportévole, adj. diverting<br />

Dijidrto, m. diversion, sport<br />

Dipositàre, fsee Depositare,<br />

Di posta, adv. at once<br />

— prèsso, prep, near by<br />

— prima, adv., first, before<br />

— qua, prep, this side<br />

— qu<strong>and</strong>o in qu<strong>and</strong>o, adv,<br />

— qua si>, adv. from henct<br />

— qui, di quinci, adv. froT%<br />

— quindi, adv. from thenee<br />

— qui à poco, adv. in short<br />

Dipartiménto, m. a parting. Diradare, to rarefy, to thin<br />

Diradarsi, to grow thin<br />

Dimostrazióne, /. demom^ra- Dipartire, to divide, separate, Diradato, p-att. rarefied,<br />

thinned<br />

Diradicare, to root up, to over-<br />

Di rado, adv. seldom<br />

Di ragióne, adv hy right<br />

Diramare, to spring out<br />

Diramato, adj. pruned, lop-<br />

Diramazione,/, branching<br />

Bite, to speak, talk, relate<br />

voler d(re, to mean ; che<br />

vuol dire ciò ? what is the<br />

meaning of that?<br />

Diredàre, to disinherit<br />

Diredàto, part, disinherited<br />

DiretiSno, »n. the last, the<br />

ro, adv.<br />

Direttamente, (irJ IV directly<br />

DiretUvo, adj. directing<br />

Dirètto, ad), straight, right<br />

Direttóre, m. director<br />

Direzidne,/. direction<br />

Dirigere, to direct, rule, gc<br />

Dirimènte, adj. impediménto<br />

,


Dirimere, to divide<br />

Di rimpétto, di rincdntro,<br />

prep. over against<br />

Di rintòppo, udì;, mith oppoti<br />

Diripàte,/. a precipice<br />

Diritta, /. straight road ; ;<br />

diritta, on the right h<strong>and</strong><br />

Dirittamente, adv. directly<br />

Dirittézza, /. squaring, or .<br />

Diritto, m. the right, justice,<br />

tar ; niuno ne sa il diritto<br />

vero, noivdy knows the real<br />

truth of it<br />

Diritto, adj. straight, direct,<br />

just, crafty<br />

Diritto, <strong>and</strong> Dritto, adj. rightly<br />

; la diritta è di' restare<br />

Dirittrfne, m. an old fox, e<br />

cunning rogue<br />

Dirittura, /. integrity<br />

DiriSfaménto, m. direction<br />

DirizSànte, part, directed<br />

Dirizzare, to direct, to maki<br />

itraight, to addrttt one'i<br />

), part, made si light<br />

Dirizzatdre,<br />

Diroccaménto, m. dismantling<br />

Diroccare, to destroy, demolish<br />

Diroccato, part, destroyed,<br />

Dlroccat. a Disamatdre, to. hater, en»<br />

precipice<br />

biriSto, pari, demolished<br />

Disabilita, /. incapacity<br />

Disabellire, to make ugly, or<br />

groiv ugly<br />

Disabitire, to depopulate<br />

Disabitato, part, deserted<br />

Disacconciaménte, ado. uncivilly<br />

Disaccóncio, adj. disorderly,<br />

obscene<br />

Disaccordire, to be out of tune<br />

Disacerbare, to assuage, ap-<br />

Disacerbàto, part, assuaged<br />

Disacquistàre, to loose, free<br />

Disadattàgine,/. impropriety<br />

Disadattamente, adv. foolishly<br />

Disadatto, adj. unapt, unfit<br />

Disadórno, adj. careless, un-<br />

Disatificarsi, to rest one's self<br />

Disaffezionare, to alienate<br />

Disagévole, adj. difficult,<br />

Disagguaglia!<br />

lily<br />

Disagguaglidrsi, to differ<br />

Disagguagliataménte, adv. differently<br />

Disagguàglio, m. difference<br />

Disagiare, to trouble, disturb<br />

Disagiatamente, adv. inconveniently<br />

Disagiato, adj. troublesome<br />

Disàgio, m. inconveniency,<br />

poverty, want ; stare a disàgio,<br />

«0 be uneasy<br />

Disagìosaménte, adv. uruasily<br />

Disagióso, adj. inconvenient,<br />

uneasy<br />

Disaiutare, to trouble<br />

Disaiuto, m. hindrance<br />

Disalberare, r, to dismast<br />

Disalberato, a. distnasted<br />

Disalbergàre, to remove<br />

Disalbergàto, adj. without<br />

lodging<br />

Disalloggiàre, to dislodge<br />

Di salto,


DIS<br />

flisnvaiizo molto in questa<br />

loser by these goods<br />

Disavanzo, m. detriment, lost<br />

Disautorare, io degrade<br />

T^:<br />

taggiiire, to wrong.<br />

injur , hurt<br />

Disavvantaggio, >n. disadvantage<br />

Disavvantaggioso, adj. disadvaiilageous<br />

Disavvantaggiosaménte, adv.<br />

disadvantageoiisly<br />

Disavvediménto, ni. careless-<br />

Disawedutaménte, adv. in-<br />

Disavvediito, adj. imprudent.<br />

Disavvenente, adj. unplea-<br />

Disavventura,/, misfortune<br />

Disavventurosaraénte, adv.<br />

Disavventurato, adj. un- Discépolo, m. <strong>and</strong> Discépola,<br />

Disavvertenza, / itiadveriency<br />

Disawezzare, to disaccustom<br />

Disawezzato, part. disaccustomed<br />

Disavvisaménto, m. impru-<br />

Disb<strong>and</strong>eggiàto, aJj. banislied<br />

Disbarbare, to shave the<br />

Disbarbàto, adj. beardless<br />

Disbarcàre, to l<strong>and</strong><br />

Disbramàre, to gratify<br />

Disbrancàre, to sever, to part<br />

Disbr<strong>and</strong>àre, to disarm<br />

Disbrigare, to dispatch, hasten ;<br />

disbrigarsi, to disentangle<br />

Discacciaménto,<br />

Discacciare, to expel<br />

Discacciato, part, expelled<br />

Discacciatdre, m. an expeller<br />

Discadére, to fall away<br />

Discadimento, m. waste, de-<br />

Discadiito, part. decayed,<br />

rvasted aniay<br />

Discalzare, io pull off shoes<br />

Discalzo, part, barefooted<br />

DisciSiiito, m loss ; ho fatto<br />

con discapito in queste, I<br />

lost a great deal by that<br />

<strong>and</strong> Discà-<br />

Discaricare, to unload, ease<br />

Discaricato, part, discharged<br />

Discarnàre, to pick the Jlesh<br />

Discavalcare, io alight<br />

Discédere, to depart<br />

Discendente, part, descended<br />

' Discendenza, /. '<br />

Discendere, to descend, to<br />

springfrom<br />

Discendiménto, m. descent,<br />

declivity<br />

Discensdre, m. mho descends<br />

Discente, m. learning<br />

Discente, cedj, <strong>and</strong> s. scholar<br />

Discepolato, m. a scholar-<br />

adj. discerning<br />

Discemévole, adj. quick-<br />

Discerniménto, m. act of dis-<br />

Discetre, to pick, separate<br />

Discésa,/, a descent<br />

Discesso, adj. descended, detcendent<br />

Discettare, to dispute<br />

Discettazióne, /. a dispute<br />

Disceverare, to separate ;<br />

disceverarsi, to part with<br />

Dischiaràre, to declare<br />

Dischiattàre, to degenerate<br />

Dischiattdto, part, degtnerai-<br />

Dischiavàre, to unlock<br />

Dischieràre, to disorder<br />

Dischiomare, to cut hair<br />

Dischiùdere, to open, discover<br />

Dischiumàre, to skim<br />

Dischiuso, adj. open<br />

Disciógliere, to unite, dissolve<br />

Disciogliménto, m. loosening,<br />

the discovery of a plot<br />

Discioglitdre, m. he that interprets,<br />

explains, unites<br />

95<br />

DIS<br />

Discidto, adj vntied, freed<br />

Disciorre, (see Disciosliere)<br />

Discipare, (.lee Dissipare, <strong>and</strong><br />

DiscipUnju, /. education, dis-<br />

Disciplinire, to instruct, to<br />

scourge<br />

Disciplinato, adj. disciplined<br />

Disciplinévole, <strong>and</strong> Discipli.<br />

nàbile, adj. docile, teach'<br />

Discolamente, adv. licentiously<br />

Discoletto, adj. Tvaggish,<br />

knavish<br />

Dfscolo, adj. dishonest, lewd,<br />

Discoloramér<br />

Discolorare,<br />

grow pate<br />

Disrolorato,<br />

ind Discolorare,<br />

discolorarsi, to<br />

ir ;<br />

<strong>and</strong> Discolorfto»<br />

uted, pale<br />

DiscoIoraZidi le, f. paleness<br />

Discolpa, /. <strong>and</strong> Discolpaexcuse,<br />

justijica-<br />

Discompagn^re, to separate<br />

Discompagnato, part, unaccompanied<br />

Discompagnatiora, /. separa-<br />

Discompdrre, (see Scorapórre)<br />

Discompdsto, part, dtscom-<br />

DiscompotézZa, /. unbecom'<br />

ingness, negligence<br />

Disconciaménte, adv. va<br />

h<strong>and</strong>somely<br />

Disconcidre, to disorder<br />

Disconcio, adj. unh<strong>and</strong>some<br />

Disconclùso, adj. broken<br />

Disconcórdia,/ discord<br />

Disconfessare, to deny<br />

Disconfìggere, to rout,


Discoperto, adj. discovered<br />

Discoi>riméntó, m. discovery<br />

Discoprire, to discover<br />

Discopritóre, mdiicotwer<br />

Discoraggiaménto, m. di<br />

couragement, affright<br />

DisGoraggiante, adj. di<br />

Discoraggiare, to dishearten<br />

Discoràre, to frighten<br />

N. B. Such words as cannot be<br />

found by Disco, look for Sco<br />

Discoralo, adj. discouraged<br />

Discordaraénto, m. disagree-<br />

Discordante, adj. ditagret<br />

Discordantemente, adv. h<br />

Discordanza, <strong>and</strong> Discòrdia,/.<br />

discord, strife, debate^<br />

Discordare, te<br />

gree<br />

ic)<br />

Discòrde, adj. discordant<br />

jarring<br />

Discordemente, adv. disagree<br />

ing'v<br />

Discordérole, adj. conteniwus<br />

Discordia,/, discord<br />

Discordióso, adj. quarrel-<br />

Discredente, adj. incredu-<br />

DiscredSnza,/. incredulity<br />

Discrédere, to disbelieve -,<br />

discredersi, to undeceive<br />

one's self; tutto il mondo<br />

non mei' avrebbe fatto dir<br />

scrédere, ali the rvoild could<br />

not have made me believe the<br />

contrary<br />

Discreditare, io discredit<br />

Discreditato, adj. discredited<br />

Discrédito, m. discredit, dis-<br />

Discrepanza, /. distension, a<br />

contrast ofopiniens<br />

Discrepare, to disagree<br />

Discrescénza,/. decreasing<br />

Discrescere, io decrease, de-<br />

Discretaménte, adv. discreetly,<br />

wisely, warily, prudently,<br />

distinctly, clearly.<br />

Discretézza, <strong>and</strong> Discre^òne,<br />

/. prudence, wisdom<br />

Discréto, adj. discreet, prudent<br />

Discucire, to unseni<br />

Discuoiare, to skin<br />

Discorrènte, adj. iattling<br />

Discórrere, to discourse : e<br />

cosi va discorrendo, <strong>and</strong> so Disdegniire, to disdain, scoi<br />

disdegnarsi, to be angry<br />

forth<br />

Piscorrévole, adj. rv<strong>and</strong>er- Disdegnato, adi angry<br />

Disdegno, m. anger, disdaif<br />

DIS<br />

Disconosclutaménte, adv. un- Discorriménto,<br />

Disdegnosaménte, adv. dit<br />

dainfiilly<br />

knowingly<br />

Disdegnóso, adj. disdainful,<br />

Dist:onsentiménto, m. ditairritated,<br />

furivus<br />

Disdétta./, contradiction<br />

Disdétto, adj forbidden<br />

Discortése, adj. Disdicciàto, adj. unlucky at<br />

i<br />

Disconsigli^re, io dissuade kind<br />

piny<br />

DisconsiglJàto, adj. dissuaded Discorteseinénte,<br />

Disdicévole, adj. unbecoming<br />

Disdicevolézza, /. indecency<br />

Discontinuàre, to leave off<br />

Discontìnuàto, pari, discon<br />

sfa,/, discourtesy Disdire, to refuse, deny : dis.<br />

so, adj. steep : dis- dfrsi, to go from one's word .<br />

tinued<br />

Discontinuazidne, /. discon<br />

io, m. a precipice<br />

disdire il fatto, to give wam-<br />

Discostaménto, m. departure.<br />

Disconvenévole, <strong>and</strong> Disconveniente,<br />

adj. indeceni<br />

Disconvenevoiménte, adv. I<br />

decently<br />

_ ^ . ,<br />

Disconvemenza,/. indecency Da discòsto, adv. frc rt afai<br />

Disconvenùre, to misbecomi<br />

disconveniensi à signor d Discovirto, adj. discovered<br />

esser si parco, it is unh Discovriméntó, m. discovery<br />

coming a gcUieman to be i Discovrlre, io discover<br />

Di'sefcaménto, ni. <strong>and</strong> Diseccazióne,<br />

/. drying up<br />

Diseccare, to dry, to rvither<br />

Diseccatlvo, adj. apt to dry<br />

Disegnaménto, m. design<br />

Disegnare, to design, sketch<br />

Disegnatóre, m. designer<br />

Disegnatura./. ('«e Disegno)<br />

Disegnetto, m. a sketch<br />

Diségno, m. design, sketch ;<br />

far disegno sopra una cosa,<br />

to set one's heart upon a<br />

Diseguàle, adj. uneven<br />

Disegualmén'te, adv. vne •<br />

Disellare, to unsaddle<br />

Diselldto, ad), unsaddled<br />

Disenfiare, to reduce a swell-<br />

Dìsenfiàto, adj. not swelled<br />

Disennato, adj. senseless<br />

Disensàto, adj. unwise, stupid<br />

Disenlerta, <strong>and</strong> Dissenteria,/.<br />

bloody,flux<br />

Diseppellire, to unbury<br />

Diseppellito, part, unburied<br />

Diseredare, to disinherit<br />

Diseredato, part, disinherited<br />

Disederaziòne, /. disinheriting<br />

Diserrare, to open, unlock<br />

Diserrato, pari, opened<br />

Disertatòre, m. a destroyer<br />

Disertazióne, / <strong>and</strong> Disertaménto,<br />

m. desolation<br />

Disertare, to ravage, spoil,<br />

waste<br />

Disertito, part, spoiled, pit-<br />

Disèrto, adj. desolated, ab<strong>and</strong>oned,<br />

unhappy, misera-<br />

Disertóre, m. a deserter<br />

Diservfgio, m- an ill office<br />

Diservlre, io disserve.


DIS<br />

Biservfto, part, disserved<br />

Disfaciménto, m. destnie-<br />

Disfascitdre, m. a destroyer<br />

Disfamaménto, m. defama-<br />

Disfarnire, to fill, to si<br />

defarne, traduce<br />

Disfiire, to undo, rui..<br />

mi lasciar tosi disfatto"dó<br />

not leavt me in this misera,<br />

state<br />

Disfatta,/, a defiat, a rout<br />

IJistavillante, adj sparklins<br />

Disfavillare, to sparkle<br />

Disfavóre, m. displeasure<br />

Disfavorévole, adj. unkind,<br />

adverse, contrary<br />

^^f^vorevolménte, unfuvour<br />

Disfavorire, to oppose, cross<br />

Disfavorfto. adj. out of fa-<br />

Disferm^re,


DIS<br />

Dislocitre, io displace, re-<br />

Dislogare, <strong>and</strong> Disluogdre, to<br />

mU out ef place<br />

Dislogazióne, /. <strong>and</strong> Dislogaménto,<br />

m. putting out of<br />

joint<br />

Dismagire, to draw, to entice<br />

out of the right road<br />

Dismagliàre, to open the<br />

Disraantàrsi, to uncloak<br />

Dismarriraénto, m. comterna-<br />

Dismembraraénto, I die-<br />

Dismembrare, to dismember<br />

Dismemoràto, adj. stupid, forgetful<br />

Dismenticàntc, euij. forget-<br />

Dismentieàjiza, /. forgeiful-<br />

Dismenticàre, to forget<br />

Dismésso, part, dismissed<br />

Dismettere, to dismiss ; ho dismésso<br />

di bere, / have lift off<br />

drinking<br />

Dismisura, /. excess. A di<br />

misura, adv. exceedingly<br />

Dismisurire, to go beyond<br />

the bounds, to act rvithout<br />

Dismisurataménte, adv. immoderately<br />

Dismisurdto, adì. invneasurable,<br />

excessive "^<br />

Dismodiito, adj. disorderly<br />

of a conveid<br />

Dismontare, to dismount, a-<br />

Disnamorire, to love no more<br />

Disnaturire, to change tut<br />

Disnaturàto, adj. unnatural<br />

Disnebbiare, to gran' fair<br />

Disnebbiato, aJj. unclouded<br />

Disnerràre, to enervate<br />

Disnerràto, part, weakened<br />

Disnidirù, to leave the nest<br />

Disnodare, to undo, untie<br />

Disnodevole, adj. easily un-<br />

DIS<br />

Disobbliganteménte, adv. un'<br />

politely<br />

Disobbligcire, to acquit, discharge,<br />

displease, disoblige<br />

Disobbligazidue, /. requital,<br />

reward, displeasure<br />

Disoccupare, to free from care ;<br />

disoccuparsi, to free one's<br />

Disoccupato, adj. at leisure.<br />

Disolaménlo, m. desolation<br />

Disolàre, to ruin, lay waste<br />

Disolàto, part, desolated<br />

Disolatùra, /. the cutting ojf<br />

the sole of the shoe<br />

Diiolaziiine,/. derastaiion<br />

Disolfire. to ejeiract the sulphureous<br />

parts out of a body<br />

Disonestà, f. dishonesty, ob-<br />

Disonestàre, to dishonour<br />

Disonestarsi, to be dishonest<br />

Disonestàto, adj. dishonourable<br />

Disonèsto, adj. hrvd, disho-<br />

Disonoràre, to dishonour<br />

Disonorato, adj. dishonoured<br />

Disonòre, m. <strong>and</strong> Disonorànìa,<br />

f. dishonour<br />

Disonorévole, adj. dishonourable<br />

Disonorevolmente, <strong>and</strong> Disonoratamente,<br />

adv. disgracefully<br />

Di soperchio, adv. superfluously,<br />

much<br />

Disoppiàtto, adv. secretly<br />

Disoppilàre, to loosen the belly<br />

Di sdpra, or Disdpra, prep.<br />

Di soprappiù, adv. over <strong>and</strong><br />

Disorbitante, atlj. exorbitant,<br />

Disorbitantemtnle, adv. extravagantly<br />

DIS<br />

Disordinato,'


DIS<br />

Dispassionaménto, m. apa-<br />

Dislfastoiàre, io take oj- the<br />

fetters frmn a horse's leg<br />

Dispendere, to expend<br />

Dispèndio, m. expense, cost<br />

Dispendiosamente, adv. cost-<br />

Dispèrgere, to scatter, to<br />

squ<strong>and</strong>er, disperse<br />

Dispergiménto, »i. scattering,<br />

ruin, rant, defeat<br />

Dispergitore, m a destroyer<br />

Disperse, adv. separately<br />

Dispersione,/, dispersion<br />

Disperso, part, dispersed<br />

Dispettdbile, adj. despicable<br />

Dispettàre, to despise<br />

Dispettàto, part, vexed, slighl-<br />

ble<br />

Dispettivaménte, adv. disdainfully<br />

Dispetto, m. an affront, spite :<br />

avere in or a dispétto, to<br />

despise. In dispétto, adv.<br />

in spite of<br />

Dispettosamente, adv. {spitefully<br />

Dispettóso, adj reproachful<br />

DIS<br />

Dispiacènte, adj. displeasing<br />

Dispiacenza, /. <strong>and</strong> Dispia-<br />

Disprezzato, part, contemned<br />

row ; pigliar dispiacenza Disprezzévole, part, contempiid'una<br />

cosa, to take something<br />

Disponitdre, m. mho disposes<br />

Dispopolatdre, m. a destroyer<br />

Dispórre, to dispose, prepaie<br />

Dispositóre, m. a dispo'ser<br />

Disposizióne,/, disposition<br />

Dispostamente, adv. orderly<br />

DispostéZZa,/. disposition<br />

Dispósto, part, disposed<br />

Dispoticamente, adv. despotically<br />

Dispotico, adj. arbitrary<br />

Dispotismo, m. despotism.<br />

Dispregévole, adj. despica-<br />

Dispregevolménte, adv. scornfully<br />

Dispregiaménto, m. contempt<br />

Dispregiare, to despise, scorn<br />

Dispregiato, part, contemned<br />

Dispregiatore, <strong>and</strong> Disprezzatóre,<br />

m: despiser<br />

Disprègio, <strong>and</strong> Disprezzaménto,<br />

m. contempt, scorn<br />

Disprezzàbile, adj. despicable<br />

Disprezzànte, adj. disdainful<br />

DÌ!prezzanteménte,adv.proud-<br />

Dispreizare, to detpise, flight<br />

.<br />

DIS<br />

Disprezzativo, adj. confemptti-<br />

Dispendióso, adj. chargaahle<br />

DispreZzevoIménte, adv. scorn<br />

fully, disdainfully<br />

Disprèzzo, m. contempi, scorn<br />

Disprigionàre, to free from<br />

Dispeiinàto, ad), featherless<br />

Dispensa,/. '•-• "- Dispiacévole, adj. unpleanntry<br />

lardet sant<br />

Bispensdbile, adj. dispei Dispiacevolménte, adv. griev- DisproporZioriàto, part, dis-<br />

ble<br />

ouslyproportioned<br />

Dispensare, io distribute, di- Dispiacevolézza, /. <strong>and</strong> Dis- Disproporzióne,/, inequality<br />

piaciménto, m. discontent Disprovvedutaménte, adv. un-<br />

Dìspensatfva, /. the dispensa- Disjiiaciuto, jMrt. displeased<br />

Dispianàre, to explain ; dis- Disprovvedùto, part, unpro-<br />

Dispensàto, part, distributed pianàrsi, to lay end's self vided, unfurnished<br />

Dispensatdre, m. dispenser<br />

Disprunàre, to rut thorns<br />

Dispensazióne, /. <strong>and</strong> Dispen- Dispianàto, adj. plain, explain- Dispulzellare, to dcjlimer<br />

saménto, m. dispensation, li-<br />

Dispumato, adj. frothy<br />

Dispiccàre, to pull up<br />

Dfsputa,/ dispule, debate<br />

Dispensiéro, <strong>and</strong> Dispensière, Dispicciàre, to dispatch<br />

Disputabile, adj. disputable<br />

Dispiegare, to display, set Dispiitaniénto, jn. anil DispU'<br />

Disperàbile, adj. despaired forth<br />

tazióne,/. disputatian<br />

"f<br />

pispietataménte, adv. cruelly Disputante, adj. disputant<br />

Dispen(re, to despair ; deh i Dispietdto, adj. unmet ciful Disputiire, to dispute, debate<br />

perche mi fate disperare? Dispodestare, to put out of Disputativo, adj. disputable<br />

ft'/i^ do you tease me so f power ; dispodestarsi, to Disputito, part, dispnted<br />

Disperatamdnte, adv. despe- resign one's porver, autho- Disputatóre, m. a disputant<br />

rately ; alia disperata, rash- rity<br />

Disquisizióne,/, disquisition<br />

'y<br />

Dispogliare, to undress<br />

Disradicare, to root up<br />

Disperato, adj. despaired of, Dispogliato, part, undressed Disramàre, to prune<br />

Disponiraénto, m. disposition, DisredSre, disinherit<br />

Disperazidne, /. <strong>and</strong> Dispera-<br />

Disredato, part, disinherited<br />

ménto, m. despair<br />

Disregola'tamént-e, adv. disor<br />

Dispèrdere, to consume<br />

derly<br />

Disperdiménto, m. disper-<br />

Disruvidfre, to smooth, polish,<br />

Dissagràto,' pari, polluted<br />

Dissalare, to unsatt<br />

Dissaporfto, adj. insipid<br />

Dissavoróso, adj. insipid<br />

Dissecazióne, /. dissection<br />

Disseccdre, to dry up<br />

Disseccativo, adj. apt to dry<br />

Disseminare, to sorv, spread<br />

Dissenteria./, bloody Jlux<br />

Dissentèrico, aiìj. one that [it<br />

troubled rvith the bloodyJlme<br />

Disseparàre, to separate<br />

Disserrare, to open, unlock<br />

Disserrato, part, unlocked<br />

Dissertazióne,/, dissertation<br />

Disservtgio, m. disservice<br />

Dissest^e, to disordrr<br />

£3


DIS<br />

:<br />

I<br />

I<br />

I<br />

'<br />

OUsetire, <strong>and</strong> Dissetarsi, to Dissuria, /. difficulty in mak- DistinzixSne,/. dist'metion<br />

ing water<br />

Distògliere, to divert from<br />

Disieziòne,/. distectwn Distaccamento, m. a pulling Distogliménto, m. the act oj<br />

Dissigillare, io break a seal away, a detachment, (in diverting<br />

Dissillabo, m. dissyllable war)<br />

Distonire, to go out of tune<br />

Dissimigliante, adj. unlike Distaccare, to dram by forcf ; Distórcere, to twist, wreath<br />

Dissimiglidnza,/. difference distaccarsi, to part ; non Distomaménto.<br />

""<br />

m. hinderarut<br />

Dissimigliare, to differ<br />

posso distaccarmi da questo<br />

inder<br />

Dissimile, adj. unlike<br />

luogo, / cannot leave this Distórre, to dissuade, rc„m^<br />

Dissimililiidine,/ unlikeness place<br />

Distorto^ adj crooked, bent<br />

Dissimulare, to dissemble ; dis- Jistagliàre, io cut in pieces, to Distraére, <strong>and</strong> Distrarre, to<br />

simulò la moneta, he debased<br />

avert from ; qu<strong>and</strong>o uno<br />

Distagliatùra, /. separation. invecchia in un vizio^ dif-<br />

Dissimulatamente, adv. co-<br />

ficilmente sene distrae, ai»<br />

vertly<br />

Distante, adj. distant<br />

old sinner seldom repents<br />

Dissimulato, part, dissembled Distanza, <strong>and</strong> Distanzia, /. Di strafóro, adj. by stealth<br />

Dissimulatóre, m. a dissem-<br />

Distratto, adj. absent<br />

bler<br />

Distrazióne,'/, distraction<br />

Dissimulazidne, f. hypocrisy,<br />

Distrétta,/ distress<br />

Distrettamente, adv. rigorous-<br />

Dissipaménto, m. <strong>and</strong> Dissi- Distemperaménto, m. diste<br />

paZidne, m. dissipation<br />

per<br />

Dissipare, to scatte. ; la neb- Distemperànza, <strong>and</strong> Diste<br />

bia si dissipa, the fog dis- peratezza,/. intemperanci<br />

perses<br />

Distemperare, to dissolve<br />

Dissipatfvo, <strong>and</strong> Dissipato, Distemperataméule, adv. i<br />

part, dissipated, dispersed<br />

Dissipatóre, m. a waster Distemperatura, /.<br />

Dissipazióne, f. a squ<strong>and</strong>erdisord<br />

plough<br />

up.<br />

Dissolubile, <strong>and</strong> Dissolutivo,<br />

adj. dissolvable<br />

Dissolvente, adj. dissolvent<br />

Dissolvere, to dissolve<br />

Dissolutamente, adv. dissolutely<br />

Dissolutézza, /. excess, licen-<br />

DissoluzicSne,/. dissolution<br />

Dissotnigliante, adj. unlike<br />

Dissomigliiaza, f. unlike-<br />

Dissomigliare, to differ, vary<br />

Dissomigliato, adj unlike<br />

Dissontiigliévole, 'adj. different<br />

Dissonante, adj disagreeing<br />

Dissonanza,/, jarring<br />

Dissonarsi, to awake<br />

Dissovvenlre, to have forgot-<br />

Dissuadére, io dissuade<br />

Dissuasiónp,/. dissuasipn<br />

Dissuaso, part, dissuaded<br />

Dissuasòrio, adj. dissuasive ]<br />

Dissuetùdine,/, disuse<br />

Dissuggellare, to break a<br />

Dissuggellato, adj. unsealed<br />

Distenebrare, to clear up<br />

Distensióne, f extension<br />

Disterminàre, to exterminate,<br />

extirpate<br />

Distésa,/, a stretching. AUa<br />

distésa, adv. at large<br />

Distesamente, adv. extensive-<br />

Distéso, adj. large, long; \<br />

distéso, spranUiifg<br />

Distico, m. a distich<br />

Distillaménto, ni. distillation<br />

Distillante, adj. distilled<br />

Distillare, to distil: distillarsi<br />

il cervello sopra qualche<br />

cosa, io puzzle one's brains<br />

about something<br />

Distillato, part, distilled<br />

Distillatóio, m. a still<br />

Distillatóre, m. a distiller<br />

Distillazióne,/, distillation<br />

Distinguere, to distinguish ;<br />

distinguersi, to sigrtalizt one's<br />

self<br />

Distintamente, adv. distinctly<br />

Distintiva, /. <strong>and</strong> Distintivo,<br />

m. mark, sign, token<br />

Distinto, part, dlstingtiished<br />

DIS<br />

Distrettatezza,/ severity<br />

Distretto, adj. pressed, crowd-<br />

I ed ; amico distrétto, intimate<br />

friend, parenti distrétti,<br />

near relations<br />

Distrétto, m. district<br />

Djstribuiraénto, m. distribu-<br />

Distribuire, to divide, share<br />

Distribuito, part, distributed<br />

Distribuitdre, m. distributer<br />

Distributivamente, adv. distinctly<br />

Distributivo, adj. distribu<br />

Distributóre, m. divider<br />

Distribuzióne,/, distribution<br />

Distrigare, to disintangle ; to<br />

unfoljt: distrigarsi, to dis-<br />

Jtitangle one's self<br />

Diitrlgnere, to tie : bind : èssere<br />

distrétto di paura, to be<br />

in a fright<br />

Distrigniménto, m. binding,<br />

tying<br />

Distruggere, /(> destroy; distruggersi,<br />

to melt<br />

Distruggiraénto, m. <strong>and</strong> Dis-<br />

— =<br />

/. destruction, overthrow<br />

Distruggitlvfl destrttc-<br />

Distniggitóre, wi. j dtsiroyer<br />

Distruttivo, adj destructive<br />

Distrùtto, port, destroyed<br />

Distruttóre, m. a destroyer<br />

Disturàre, to unstop<br />

Disturbaménto, m. <strong>and</strong> 'Disturbànza,/.<br />

disorder, confa-<br />

Disturbare, to disturb<br />

Disturbato, part, disturbed,<br />

disordered


DIS<br />

Disturbatóre, m. a disturber<br />

Disturbo, m. disturbance<br />

Di SÙ. prep, above, upon<br />

Disvalére, to prejudice<br />

Disvalóre, m. weakness<br />

Disvantilggio, m. disadvai<br />

Disvariaraénto, m. variation<br />

Disvariire, to differ<br />

Disvaridto, adj. different<br />

Disvario, m. difere,ice, co,<br />

troversy, a mistake ; v'd gran<br />

disvàrio fra questo e quello,<br />

there is a great different<br />

between this <strong>and</strong> that<br />

Disubbidiènte, adv. disohediei.^<br />

Disubbidientemente, adv. disobediently<br />

Disubbidienza,/ disobedie<br />

Disubbidire, to disobey<br />

Disubbidito, part, disobeye<br />

Disudire, to pretend 7101<br />

hear<br />

' to<br />

Disvelare, to unveil<br />

Disvelato, part, discovered<br />

Disvelat(5re, »« a discovere:<br />

Disvèllere, to pluck, to pull<br />

up, mrin^, get out<br />

Disventre, to faint, rvaste,<br />

cay [hap<br />

Disventura, /. misfortune, mis-<br />

Disv<br />

fortun „<br />

Disventur^to, adj. unhicky<br />

Disvergindre, to dejlorver<br />

Disvestire, to undress<br />

Disvezzare, to disuse<br />

Disvezzato, part, disused<br />

DisuggelUire, to unseal<br />

Disuggelldto, part, unsealed<br />

Disuguaglianza, <strong>and</strong> Disugualità,/,<br />

inequality<br />

Disuguale, adj. unequal<br />

Disugualmente, adv. unequally<br />

Difviaménto, m. a w<strong>and</strong>ering<br />

Disviare, to draw out of the<br />

nay, to degenerate ; disviarsi,<br />

to w<strong>and</strong>er<br />

Disviataménte, adv. w<strong>and</strong>eringly<br />

_<br />

Disviatezza,/. a straying<br />

Disviato, adì w<strong>and</strong>ering<br />

Disviatdre, m. <strong>and</strong> Disviatrfce,/.<br />

a w<strong>and</strong>erer, debaucher<br />

Disviluppàre, to disentangle.<br />

DIT<br />

Disviscer*re, to unbowel,<br />

Disvischiàrsi, to get rid of a<br />

Disvjtirchiàre, to disemba<br />

man ; disumanarsi, (u<br />

Disunianiito, <strong>and</strong> Disumai<br />

adj. inhuman, cruel<br />

Disiinfbile, adv. divisible<br />

Disunióne, / a disunion<br />

Disunire, to disunite, divide.<br />

Perche, crudo destine<br />

stringe ? why, cruet destiny,<br />

do you part us, since In<br />

unites us f<br />

Disunitamente, adv. separai<br />

Disùnto, adj. lean<br />

Disvolére, to refuse<br />

Disusanza, /. disuse; av<br />

disusània d'un luogo, to be<br />

a stranger to a place<br />

Disusare, to disuse<br />

Disusatamente, adv. unusually<br />

Disusato, adj. unusual<br />

Disùtile, adj. useless<br />

Disutilità,/, uselessness<br />

Disutilmente, adv. unprojita-<br />

Di l^àglio, adv. with the edge<br />

Dita, m. j,l. the fingers<br />

Ditale, m. a thimble<br />

Di tanto in tanto, adv. nor<br />

)iterminàto,' adj determinate<br />

)iterminazióne,/. resolution<br />

)itestazióne,/ detestation<br />

)ito, m. the finger, the toe<br />

il dito grosso della mane<br />

the thumb; dito, an invi.<br />

a finger's breadth; mos<br />

at one ; aver qualche cos<br />

su la punta delle dita, to<br />

have a thing at one'sfinger '<br />

ppàre, to steal<br />

Di tratto, adv. suddenly<br />

Di tratto ir. tratto, adv. noi<br />

<strong>and</strong> then<br />

Ditra5i(5ne,/. detraction<br />

Ditrinciàre, tu cut in piece»<br />

Dittamo, m. dittany (herb)<br />

Dittare, to dictate<br />

Dittato, m. a dictate, a precept<br />

Dittatóre, m. a dictator<br />

Dittatorio, adj. diclaiary<br />

Dittatura,/ dictatorship<br />

Dittòngo, m. a diphthong<br />

Diturpàre, to disfigure<br />

Diva,/, (in poetry) a goddess,<br />

a mistress<br />

Divagaménto, m. a w<strong>and</strong>ering<br />

Divagare, to w<strong>and</strong>er, rove<br />

Divallaménto, m. a descending<br />

Divallare, to descend<br />

Divampare, to flash,flame<br />

Divanzare, v. precede<br />

Divano, m- the divan (in Turkey)<br />

Divantàggio, adv. more<br />

Divariare, (o vary, differ<br />

Divàrio,»!, variance': è gr<strong>and</strong>e<br />

il divàrio, the difference is<br />

Divastiménto, m. <strong>and</strong> Divastazióne,/.<br />

devastation<br />

Divecchìaménto, m. growing<br />

young<br />

Divedére, to show, convince;<br />

dare à divedere, to convince<br />

; vi darò à divedere<br />

vince you that you are in the<br />

wrong<br />

Divellere, <strong>and</strong> DivSrre, to pluck<br />

up, root up<br />

Divelllménto, m. plucking<br />

Divelto, part, plucked out<br />

-^i^enire, to become: to befall ;<br />

il nùmero divenne più<br />

gr<strong>and</strong>e, the number g>ew<br />

' ' :>? 7vhat<br />

vili bl eofm<br />

w: diventar<br />

nille<br />

Diventato, pmt. become<br />

Div&bio, »i. a dialogue<br />

n: ^,, ,.. ;^„/^^ ;„ i^^ff^.<br />

; adv. diversely<br />

Diversificaménto, m. dijjer-<br />

Diversificàre, <strong>and</strong> Diversare, to<br />

ficàio, part, diverti-<br />

Jled<br />

Ottono, adj. of two parts i Diversificazióne,/ variation<br />

Diversifico, adj. different


DIV<br />

Diversi, pron. pi.<br />

avert,<br />

Di verso, prip. towards<br />

Diversdrio, m. inn, tavern<br />

DiT3rtere, to divert<br />

DiTerticoIo, m. a digressicn<br />

Divertiménto, »«. att of diverting,<br />

diversion<br />

DiverWre, to divert, interrupt ;<br />

divertirsi, to take one's plea-<br />

DivestJre, to undress<br />

Divetl^re, to beat tht rvool<br />

Divettfno, m. beater of the<br />

Divezzare, to mean<br />

Divezzo, part, unaccustomed<br />

D' ivi, adv. from thence<br />

Diviàre, (see Deviare)<br />

Diviatamente, adv. nimbly,<br />

quickly, readily<br />

Diviito, adj. quick<br />

Dividendo, m. a dividend<br />

Dividente, adj. dividing<br />

Dividere, to divide; dividersi,<br />

Dividitdre, m. a sharer<br />

Divietaménto, m. prohibition<br />

Divietare, to forbid<br />

Divietato, part, prohibited<br />

Divietazi


DOM<br />

DoMre, m. pain ; i dolrfri del<br />

parto, pangs in child-birth<br />

Dolorosamente, adv. grievously,<br />

mrrorvfully<br />

Doloróso, adj. painful, sorrowful,<br />

imhappy, rvicked<br />

Dolosamente, adv. deceitfully<br />

Dolóso, adj deceitful<br />

Doluto, part complained<br />

Dolzafna, /. Dolzaino, m, a<br />

hafitboy<br />

Domabile, adj. tameable<br />

Dom<strong>and</strong>a,/. ,«ee Dim<strong>and</strong>a)<br />

Dom<strong>and</strong>are, to dem<strong>and</strong>, request<br />

: inquire : il vostro<br />

padrone vi dom<strong>and</strong>a, your<br />

, to<br />

Dom<strong>and</strong>asséra, adv. to-^morrom<br />

niffht<br />

Dom<strong>and</strong>ato, part, dem<strong>and</strong>ed,<br />

Dom<strong>and</strong>atdre, m. a dem<strong>and</strong>er,<br />

Dom<strong>and</strong>aziòne, f. a request,<br />

Domane, m. {see Dimane)<br />

Doman l'altro, m. the day after<br />

to-morrorv<br />

Domare, to tame, humble, conquer<br />

Domato, part, subdued<br />

Domatóre, m. conqueror<br />

Domattina, m. to-morrorv<br />

Doraenedlo, «i. (Dio) God<br />

Doménica,/; Sunday<br />

Domenicale, <strong>and</strong> Dominicale,<br />

adj. belonging to Sunday;<br />

l'orazióne domenicale, the<br />

Lord's prayer<br />

Domenicano, m.. a white<br />

friar<br />

Domesticare, {see ^Dimcsti-<br />

Doniestichgzza, /. familiarity,<br />

kindness, love<br />

Domèstico, 7(1. a servant<br />

Domestico, adj. familiar,<br />

Domévole, adj. tameable, do-<br />

Domicflio, m. habitation<br />

Dominante, adj. reigning<br />

Dominare, to domineer ; un<br />

monte che domina la città,<br />

a hill comm<strong>and</strong>ing the tnrvn<br />

Dominatóre, m. ruler, lord<br />

Dominazióne, /. <strong>and</strong> Dorafnio,<br />

m. dominion, power,<br />

authority<br />

DOP<br />

Damine ! inteij. the deuce !<br />

Dominicale, adj. dominical<br />

Dominio, m. dominion<br />

Dómma, «i. a dogma<br />

Dommaschino, adj. rose e<br />

Dommàsco, m. damask<br />

Donagiiine, /. <strong>and</strong> Donaménto,<br />

m. a gift, present<br />

Donante, adj giving<br />

Donare, lo give<br />

Donatario, m. a donee {law<br />

term)<br />

Donativo, m. <strong>and</strong> Donazióne,<br />

/ gift, present, donation<br />

Donato, part, given<br />

Donatóre, m. a giver<br />

Dónde? adv. whence? donron.<br />

relai. rohereof,<br />

.of whom<br />

Dondolare, to swing, loiter<br />

Dóndolo, m. the thing fwingvolére<br />

il dondolo, to<br />

love<br />

Dondolóna,/. <strong>and</strong> Dondolóne,<br />

m. a loiterer. A dondolóni,<br />

adv. dingle-dangle<br />

Dònna, f woman, wife, mistress;<br />

Nostra Dóima, the<br />

Virgin Mary; donna no-<br />

Donnescaménte, adv. effeminately<br />

Donnésco, adj. ejffeminaie,<br />

ench<br />

Donno, m. master, lord<br />

Dònno, adj. gentle, happy<br />

Dònnola,/, a weazle<br />

Donnóne, m. a jolly woman<br />

Dóno, m. gift, present ; in<br />

dono, as a gift<br />

Donùz70, m. a small gifl<br />

Donzèlla,/, <strong>and</strong> Donfello, m.<br />

bachelor, knight, bail^, esquire,<br />

tipstaff<br />

Donzelletta,/ a damsel<br />

Dopo, prep, after, since, be-<br />

Dopo che, conj. after that<br />

Dóppia, /. pistole, a hem,<br />

DoppiatCira,/ the act cf di<br />

I'ling, avgmeniution<br />

Doppière, <strong>and</strong> Doppiéro,<br />

Do,.piezza, / slyness, ci<br />

dÌT<<br />

:o più riccu<br />

you; duplicity; (also) in<br />

chimes of bells<br />

Dóppio, adj. double, deceitful<br />

; donna dóppia, a pregnant<br />

woman ; febbre dóppia,<br />

a continual fever. A il, or<br />

al dóppio, adv. doubling, at<br />

much again ; è il doppio più.<br />

ricco di voi, he is as rich<br />

again ae you<br />

Doppióne, jn. a Spanish pis-<br />

, adv. every n<br />

Dorare, to gild<br />

Dorato, adj gilt<br />

Doratóre, tn. gilder<br />

Doratura, /. <strong>and</strong> Doraménto,<br />

Dorè, adj. of gold cc<br />

1''/- 1' J plate<br />

nalfuóco, m. a sleepy idle<br />

Dc>rmentório,Dormentóro, <strong>and</strong><br />

Dormit


DOV<br />

'<br />

Do^re, to jninfure, to endorv,<br />

to bestow ; la natura 1' ha<br />

doWta d'una gran bellézza,<br />

nature has endowed her rvith<br />

great beauty<br />

Dotilo, part, \endorved, adorn-<br />

Dote, <strong>and</strong> Dota, f. portion,<br />

Dotta, '/. an hour, a favourable<br />

opportunity ; fear; tenere<br />

in dotta, to keep in<br />

Dottamente, adv. learnedly<br />

Dotto, adj learned<br />

Dottorale, adj. doctoral<br />

Dottorare, to lake or give the<br />

degree of doctor<br />

Dottorato, m. doctorship<br />

Dottóre, m. teacher, doctor<br />

Dottorello, Dottorùzzo, <strong>and</strong><br />

Dottoràccio, VI. an ignorar<br />

doctor<br />

Dottrina,/ doctrine<br />

Dottrinale, adj. instructive<br />

Dottrinare, to instruct, teach<br />

Dottrinato, part, instructed<br />

going t dóve, whereas, when<br />

D(5ve, m. (luògo) a place.<br />

sapete il dóve ? do you knorv<br />

the place t La dóve, adv.<br />

Doverhè, adv. any where<br />

Dovechesfa, adv. wherever<br />

Doventàre, to become<br />

Dovente, adj. owing<br />

Dovére, to '<br />

owe : must ; dev<br />

èssere cosi, it must he so<br />

che dobbiamo fare ? who<br />

must we do? devo <strong>and</strong>are<br />

in città, I am forced to go<br />

into the city ; mi deve dièci<br />

scudi, he ones me ten<br />

crowns<br />

Dovére, m. duty ; farò il<br />

dovére, I'll do my best;<br />

più del dovére, more tha.<br />

necessary<br />

Da dovére, adv. in earnest<br />

Dovizia, /. store, riches : fa<br />

dovizia, to make presents<br />

Doviziosamente, adv. pienti<br />

Ognuno il suo dcviUo, to<br />

give every one his due<br />

Dozzina, f. a dozen ; tenére<br />

a dozzina, to board : mettersi<br />

in dozzina, to intrude<br />

one's self; poeta da dozzina.<br />

ly<br />

Dozzinante, m a boarder<br />

Dragante,/, gum-dragant<br />

Draghinassa,/, a rapier<br />

Drago, m. a dragon<br />

Dragom.-inno, m. interpreter<br />

Dragondto, part, dragooned<br />

DragcSne, m. a dragoon<br />

Dragontéa, /. grass plantain<br />

Dramma, /. a dram rveighi<br />

bit, piece: a tragedy, o<br />

Drammàtico, adj. dramatic<br />

Drappelldre, to display the co<br />

Drajipelletto, m. a small troo}<br />

Drappèllo, m. a troop, a flag<br />

Drapperia, /. drapery, sii,<br />

mercante di drappi, .<br />

Dròga,/, a drug<br />

Droghetfa,/. drugs<br />

Droghière, m. a druggist,<br />

grocer<br />

Dromedàrio, ni. a dromedary<br />

Druda, /. a sweetheart, a nils-<br />

Dnido, m. a lover. DriSdo,<br />

adj skilful, valiant<br />

Druido, m. a Druid<br />

Dubbiaménte.Dubhiosaménte,<br />

<strong>and</strong> Dubbitativaménte,<br />

t/«ity ^ ,^<br />

Dubbio', m doubt méttere ii<br />

dubbio, to doubt<br />

)ubbiosità, /. uncertainty<br />

Dubbióso, Dubitóso, <strong>and</strong> Du<br />

bitativo, adj. dubious<br />

DubiUbile, adj. uncertain<br />

i04<br />

DUO<br />

DuMtaménto, m. doubt, ;u


EBB<br />

Puomo, m, a cnthedral<br />

,<br />

Duplicare, to double<br />

fooU<br />

Duplicatamente, adv. doubly Ebdomadàrio, m. head of<br />

Duplicato, part, doubled<br />

Duplicazióne,/ a doubling<br />

convent for the week<br />

E'bere, to grow weak<br />

Duplicità, Duplicitide, <strong>and</strong> Ebete, adj. weak<br />

Duplicitàte, /. dissimula- Ebolliménto, m. <strong>and</strong> Ebollizione,<br />

J. oo-.iing; ebolenoi- Duràbile, adj. durable<br />

Durabilità,/, continuance<br />

J)ìrrabilméatc, adv. continually<br />

Duràcine, adj. hard (said of<br />

fruit)<br />

Duramente, adv. cruelly,<br />

roughly, difficultly<br />

Durante, adj. during, lasting<br />

Durare, to last, to continue, to<br />

hold Ota : il suo dominio dura<br />

fin là, Ms dominions extend<br />

io that place<br />

Durata, /. duration : questo<br />

tempo non avrà lunga durata,<br />

this weather rviìl not<br />

last hng<br />

Durativo, adj. lasting, steady<br />

Durato, pari, continued<br />

Duretto, cdj. hard, tough<br />

Durévole, ailj. durable<br />

Durévolmente, adv. corUinuaily_<br />

Vwro, adj. hard, firm, strong,<br />

robust, cruel, obstinate, laborious,<br />

harsh ; capo duro, a<br />

blockhead<br />

DurStlo, adj. somewhat tough<br />

Dùttile, adj. malleable<br />

Duttilità,/, ductility<br />

Duttdre, m. a leader, guide<br />

Duumvirato, m. duumvirate<br />

Duùmviri, m. pi. duumvirs,<br />

(magistrates in the Roman<br />

republic}<br />

E<br />

ed, con;, <strong>and</strong>; questi<br />

' quello; this <strong>and</strong> thai<br />

E, is ; egli è, i è, J<br />

Ebanista, m. a worke<br />

ebony, a cabinet-maker<br />

E'bano, m. ebony<br />

Ebbré2éa, Ebbrietà, <strong>and</strong> Ebbriachézza,/.<br />

drunkenness<br />

Ebbriàco. adj. drunk, drunk-<br />

E-bbrio, <strong>and</strong> Ebbrioso, adj. Eccitare, ti<br />

;<br />

. /<br />

lizidne di sangue, heat of<br />

Ebràico, adj. Jewish<br />

Ebraismo, m. Hebraism, I<br />

Ebrèo, adj. Hebrew, Jew<br />

to get<br />

Ebnàto, ad], drunk, fuddled<br />

Kbréz?a,<strong>and</strong> Ebrietà,/, drunk-<br />

E'bro. anrf Ebridso, adj. arunk-<br />

Ebùmo', <strong>and</strong> febùmeo, adj.<br />

white as ivory<br />

Ecatòmbe, <strong>and</strong> Ecatùmbe, /.<br />

an hecatomb (a sacrifice of<br />

a hundred cattle)<br />

Eccedènte, adj. exceeding<br />

Eccedentemente, adv. exceedingly<br />

Eccidgnza,/ excess<br />

Eccèdere, to surpass, excel<br />

Eccellfnte, adj. excellent<br />

Eccelìenteméhte. adv. excellenilo<br />

Eccellènza, <strong>and</strong> Eecellénf la./.<br />

excellency. Per eccellènza,<br />

adv. excellently<br />

Eccellere, io excel<br />

Eccelsr.mèr.te, adv. loftily<br />

Eecelsitudine, /. h'ghness<br />

(title of a prince)<br />

Eccflso, adj. high, lofty<br />

Eccentricamente, adv. eccentrically<br />

Eccentricità, /. eecentncity,<br />

deviation from the centre<br />

Eccentrico, adj. eccentric<br />

Eccessivamente, adv. excesa-<br />

Eccessivo, adj. excessive<br />

Eccetera, /. note of abbreviation.<br />

cS-C.<br />

Eccetto, <strong>and</strong> Eccettochè, conj.<br />

but, except<br />

Eccettuare, <strong>and</strong> Eccettàre, to<br />

Eccettuato, adj. excepted<br />

Eccettuazidne, <strong>and</strong> Eccezióne,<br />

/. e-rcep/ion, ./(^èrence<br />

Eccheggiànte, a. echoing, re-<br />

Ecclieggiàre, to echo, to ~-<br />

Eccidio, »i. ruin, slaughter<br />

Old Testament)<br />

Ecclesiasticamente, adv. ecclesiaslically<br />

Ecclesiàstico, adj. ectlesiastical<br />

Ecclesiàstico, m. a clergy-<br />

ÈcT^"<br />

book; eccolo lì, ><br />

pronto, here 1 am ready ;<br />

Echio, m. hart's tongue (an<br />

herb)<br />

Eclessàre, to eclipse<br />

Eclissalo, part, eclipsed<br />

Eclisse, <strong>and</strong> Eclissi, m. an<br />

eclipse<br />

Eclittica, ecliptic line<br />

Eco, <strong>and</strong> Ecco, m. <strong>and</strong> f. the<br />

echo<br />

Economato, ni. stewardship<br />

Economia,/, economy<br />

"'^°<br />

^' " '"<br />

m^cllìy^"'^''<br />

Economico, adj. sparing,<br />

saving<br />

Economo, m. an economui<br />

Economa, /. a good housewife<br />

E converso, adv. on the con-<br />

Ecùleo, m. an instrument<br />

of torture<br />

Ecumènico, adj. general<br />

Edace, adj. voracious<br />

Edacità,/. greediness<br />

Edera,/ ivy<br />

Ederóso, <strong>and</strong> Ederàceo, adj.<br />

full of ivy<br />

Edificamènto, m. a building,<br />

edifying<br />

Edificare, to build, edify<br />

Edificato, part, built, edified<br />

Edificatóre, m. a builder<br />

Edificatòrio, adj. edifying<br />

Edificazióne,/, ediiication<br />

Edificio, <strong>and</strong> Edifizio, m.<br />

edifice<br />

Edile, m. a sort of magistrate<br />

Edilità. /. the i^ce of edile<br />

Editore, ni. editor<br />

Editto, ni. edict, decree


EGR<br />

Edizióne,/, edition<br />

Educare, to educale<br />

Educato, part, educated<br />

Educalidne, /. education<br />

iffe, f. the letter F<br />

Effemèride,/ ephemeris<br />

EfFeminaménto, m. effeminaey<br />

Effeminatézza, <strong>and</strong> Eff'eminatàpgine.<br />

/. eff'eminacy<br />

Effeminato, adj. effeminate<br />

Efferatamente, adv. cruelly<br />

EfferaleZZa,/. cruelty<br />

Efferato, aàj. fierce, cruel<br />

EfieTith,/., fierceness<br />

Effervescènza, /. heat, vigour,<br />

force<br />

Effettivamente, adv. effectively<br />

Effettività,/ efficacy<br />

Effettivo, adj. effective<br />

'<br />

Eff'etto, tn. effect, success. In<br />

effètto, adi;, in fact; l"hò<br />

fatto a quest' eff'etto, I did it<br />

rvith this intent ; in effetto è<br />

come voi dite, really it is as<br />

you say<br />

Enettóre, m. a maker, a<br />

lually<br />

Effettuare, to ,<br />

Eftezidne, /.<br />

effecting<br />

miplish<br />

Efficace, adj. efficacious<br />

Efficacemente, adv. effectually<br />

Effiodcia, /. efficacy<br />

EiBgiàto, part, drawn, pmrU-<br />

EffKgie,/. image., picture<br />

Effluvio, m. an overflowing<br />

Effondere, to pour out<br />

Effrenataménte, adv. excessively,<br />

rashly<br />

Eff"reniito, aJJ. immoderate,<br />

unruly<br />

Effusióne, /. <strong>and</strong> Effbndl-<br />

Eftmera, /. a one-day fever .<br />

an animal which lives bttt one<br />

day<br />

Egli, pron. he, it, they<br />

E'glino, pron. pi. they<br />

Egli stesso, pron. himself<br />

Egloga,/, pastoral poem<br />

Egramente, adv. grievously<br />

Egregiamente, adv. egregi-<br />

Eguale, adj. equal, impai<br />

Eimè, ahi<br />

Elaborare, io take pains<br />

Elaborato, adj. elaborate<br />

Elàstico, adj. elastic<br />

Elasticità,/, elasticity<br />

Elaziòne,/. haughtiness<br />

Elee,/, the holm-oak<br />

Elefante, m. an elephant<br />

Elefant/no, adj. belonging to<br />

an elephant<br />

Elefaniia,/. a kind of leprosy<br />

Elegante, adj. elegant, fine<br />

Elegantemente adv. elegantly<br />

Eleganza, /. elegance<br />

Eleggere, to elect, choose<br />

Elegia,/, an elegy<br />

Elegiaco, adj. elegiac<br />

Elegiaco, in. a nriter of<br />

Element4Ie, <strong>and</strong> Elementare,<br />

adj. elementary<br />

Elementare, to compose qf<br />

elements<br />

Elementito, part, composed of<br />

Eleménto, m. the element<br />

Elemòsina,/, alms, charily<br />

Elemosinarlo, <strong>and</strong> Elemosinière,<br />

adj. almsgiver<br />

Elènco, m. catalogue, index<br />

EletUvo, adj. elective<br />

Eletto, part, elected, chosen,<br />

fine<br />

Elettorale, adj. electoral<br />

Elettorato, m. electorate<br />

Elettóre, 711. an elector, title of<br />

a prince<br />

Elettrice,/, an electrix<br />

E!§ttrieo,a(y. electrical<br />

Elettro, m. amber<br />

Elettuàrio, m. an electuary<br />

Elevaménto, m. elevation<br />

Elevare, to raise, exalt, be<br />

proud<br />

Elevatezza,/, elevation<br />

Elevazióne./ exaltation<br />

Elezióne./, election<br />

Elidere, te retrench<br />

Eligente, m. e/e«


ENC<br />

Emètico, adj. <strong>and</strong> m. emeticai,<br />

Emk-rànJa, <strong>and</strong> Emigràiiiaj /.<br />

Eminente, adj. eminent, ap-<br />

Vroaching<br />

Kminenteménte, conspicuoiu-<br />

'i)<br />

Kmin5n5«,.f. eminence<br />

Eniisterio, <strong>and</strong> Emisfèro, m.<br />

hemisphere<br />

£inis5A:io, m. an emisaary, a<br />

stallion, spy<br />

Emissióne, /. emtsswn, vent.<br />

Emitritéo,<br />

)r tetter<br />

Empiamente, adv. wickedly<br />

Empiastràre, to plaster<br />

Empiastràto, m. a plasterer<br />

impiastro, Jrt. a plaster<br />

Empièma, m. gathering cf<br />

Empiente, adj. filling<br />

Empiere, <strong>and</strong> Empire, to satisfy,<br />

fill, accomplish<br />

Empietà,/, impiety<br />

EmpiezJa, /. impiety, (also)<br />

an accomplishing, perjbrm-<br />

Empiménto, m. a filling, stuff-<br />

Èmpio, adj. impious<br />

Empireo, adj. empyreal; cielo<br />

empireo, the highest<br />

Empireumàtieo, adì. smelling<br />

offre<br />

Empirico, m. a quack<br />

Enipfto, m. impetuosity<br />

Empitura, filing, sttrffing,<br />

Empiuto, adj. full<br />

Empòrio, m. a market-place<br />

Emulare, to vie with, to<br />

Encotnfato, pari, praited<br />

Endice,/, mark, token<br />

Endivia, /. endive<br />

'Energi?i,f. energy, force<br />

Energùmeno, m. one possessed<br />

of a devil<br />

Ènfasi,/, emphasi»<br />

Enfàtico, adj. emphatical<br />

Enfiagióne, EnCatOra, /. <strong>and</strong><br />

Enfiata, m. a swelling, iu-<br />

Enigma, <strong>and</strong> Enimma, m. a<br />

riddle<br />

Enigmàtico, <strong>and</strong> Enimmàtico,<br />

Enormemente, adv. grievously<br />

Enormità, <strong>and</strong> Enormézza,/.<br />

Ènte, m. a being ; ente reale,<br />

gidne, an imaginary proud<br />

E'Sf. existence<br />

Entdmato, m. an tnsect<br />

Entrambi, Entrambe, <strong>and</strong> Eatràmbo,<br />

adj. both<br />

Entraménto, m. an entering<br />

Entrante, adj. entering; (ardito)<br />

bold: ragióni entran-<br />

ti, convincing arguments ;<br />

air entrante del mese,<br />

in the beginniiig of the<br />

month<br />

Entrare, to enter; entrare à<br />

tàvola, io sit ac table; entrar<br />

in cammino, to set out ;<br />

entrar in ballo, io lead the<br />

dance: entrar in altro, io<br />

change discourse : entrare<br />

in paróle, to begin a discourse;<br />

entrare ne' fatti d*<br />

altri, to meddle with another's<br />

ajuirs ; entrare m<br />

religióne, to go into a convent<br />

; enuàre in collera,<br />

i 107<br />

.EPI<br />

io fan Into a passion ;<br />

questa cosa non m'enti»,<br />

I do not comprehend thii<br />

Entrata, /. entrance, income,<br />

rent, beginning<br />

Entrato, part, entered<br />

Entrature, ni. a man making<br />

an entry<br />

Entratura,/, enfrancf, access;<br />

acquainted with<br />

Entro, prep, in, within<br />

Entusiasmo, m. enthusiasm<br />

Entusiaste, m. an enthusiast<br />

Enula,<br />

plant)<br />

/. elecampane (a<br />

vanity<br />

Enumeraménto, m. enumera-<br />

Enfiare, to swell; enfiarsi, to tion<br />

be puffed up<br />

Enfiatàménve, adv. proudly<br />

Enumerare, to enumerate<br />

Enumerato, part, enumerated<br />

I semitertian Enfiatfccio, adv.<br />

swelled<br />

something Enumerazióne, /. enumera-<br />

Enfiatlvo, adj. swelling Enunciare, io declare<br />

Enfidre, m. imposthume Enimciatlvo, lulj. expressive<br />

Enfiteusi, ni. a grafting, ot Enunciato, part, proclaimed.<br />

Enunciazióne, /. expression<br />

Eòo, adj. eastern<br />

Epàtica, /. Uier-woH (a<br />

plant)<br />

Epàtico, adj. hepatic (belongs<br />

ing to the liver)<br />

Evàtta, f. the epact<br />

Epicèdio, m. a funeral song<br />

E'pico, adj. epic, heroic<br />

Epicurèo, adj. epicurean<br />

Epidemia, /. epidemic dis-<br />

Epifania, /. twelfth-day, epiphany<br />

Epigramma, »n. an epigram<br />

Epilessia, <strong>and</strong> Epilesla, /<br />

epilepsy, falling-sieknets<br />

Epilettico, adj. epileptic<br />

Epilogare, to sum up<br />

Epilogazióne. /. concluiion^<br />

Epilogo, ni. an epilogue<br />

Episcopale, adj. episcopal<br />

Eiiiscopato, ni. a bishopric<br />

Episòdico, adj. episodical<br />

Episòdio, m. digression<br />

Epistola,/, an epistle<br />

Epistolare, adj. epistolary<br />

Epistolàrio, «I. htter-book<br />

Epitàffio, m. epitaph<br />

Epitalàmio, m. nuptial-tong<br />

Epiteto, m. epithet<br />

Epitomare, to abridge<br />

Epitome, m. abridgement, ah-


EQU<br />

Eplttimslre, to makt or apply<br />

epith^ns<br />

Epittimazjdne,/. the application<br />

ofepithenu<br />

E'poca, /. epoch, an 'epocha,<br />

cera, period of lime<br />

Epuldne, m. a glutton<br />

Equàbile, ad), equal, like<br />

Equabilità, i: equality<br />

Equalità,/, equality, evenness,<br />

uniformity<br />

Equanimità, /. eqtiantmUy,<br />

Equànimo, adj. moderate<br />

Equatóre, m. equator, the<br />

equinoctial line<br />

Equazióne, f equation, an<br />

Equestre, adj. equestrian, belon^ng<br />

to a horseman, or<br />

knight<br />

Equiàngolo, adj. equiangular<br />

Equicrùre, adj. ejiiicrural<br />

Equidistante,' adv. equidis-<br />

ERO<br />

Eradicare, to eradicale<br />

Eradicatóre, m. a destroyer<br />

Eràrio, m. the exchequer,<br />

E'rba,/. grass ; ogni mal erba<br />

pace. Non è erba dal vos-<br />

doing. Far fascio d'ogni<br />

erba, to go through thick<br />

<strong>and</strong> thin<br />

Erbàccia,/, rveed<br />

Erba colombina,/, vervain<br />

Eri'àggio, m. kitchen-herbs<br />

Erba giùlia, / sweet maud-<br />

Erbàio, m. grass, pasture<br />

Erbaiuòlo, m. an herbalist<br />

Erba trastulla, /. ribaldry,<br />

idle words<br />

EThSlteL,f fine grass<br />

Erbolaio, m. an herbalist<br />

Erbóso, adj. grassy, full qf<br />

ESA<br />

Eroicòmico, adj. burlesque<br />

Eroina, /. a heroine<br />

Erpicare, to harrow<br />

Erpicato, part, harrowed<br />

Erpice,/, a harrow<br />

Errante, <strong>and</strong> Erràtico, adj.<br />

^rre.fthe letter R<br />

£rro, >n. a hook, brace [ly<br />

Erroneamente, udì', erroneout-<br />

Erróneo, adj. erroneous<br />

Erróre, m error, fault, sin<br />

Erroruccio, m. a small fault<br />

£rta, <strong>and</strong> Ertezza,/, declivity :<br />

stare all* erta, to st<strong>and</strong> on<br />

Erbucce, /. pi. imall herbs.<br />

Equidistantemente, zdy. equi- parsley<br />

distantly<br />

Erède, m. <strong>and</strong>f. heir, heiress<br />

Erto, adj. steep, upright ; fra<br />

l'erto e piano era un sentiero<br />

Equidistànìa, /. an tqual Ereditàggio, m. <strong>and</strong> Eredità,<br />

/. inheritance<br />

sghembo, between the hill<br />

<strong>and</strong> the plain there was aa<br />

Equilàtero, m. equilateral Ereditare, <strong>and</strong> Eredàre, to oblique path<br />

Equilibrare, to equiponde-<br />

Erubescenza,/, bashfnines»<br />

Eruca, /. the herb rocket, a<br />

Equilfbrio, m. equilibrium ;<br />

méttere m equilibrio, to Eremitàggio, <strong>and</strong> E'remo,<br />

poise : tener 1' equilfljrio, to<br />

Eremitico, adj. solitary<br />

caterpillar<br />

Erudiménto, m. learning<br />

Erudire, to teach, instruct<br />

Eruditamente, adv. learned<br />

Equinoziale,<br />

tial<br />

adj.<br />

•'<br />

equinoc- Ereniitdrio, <strong>and</strong> Eremit


Esalbiménto, m. preferment<br />

Esaltare, to exalt, extol<br />

Esaudito, part, exalted<br />

Esaltatdre, m. he that prais-<br />

Esaltazidne,/ advancement<br />

Esame, m an examination,<br />

(also) a swarm of beet<br />

Esàmetro, m. hexameter<br />

Esaminrfto, part, examined<br />

Esaminazidne, f. examitu<br />

Esasperare;<br />

f of life<br />

Esasperato, part, irritated<br />

Esasperazidne, /. irritation<br />

Esattamente, adv. exactly<br />

Esatézza,/. punctuality<br />

Esatto, adj. exact, strict, careful<br />

Esattdre, m. a collector<br />

Esaudévole, adj. entreated<br />

Esaudiménto, »n. <strong>and</strong> Esaudizióne,/,<br />

a hearing<br />

Esaudire, to ^ant<br />

Esaudito, part, granted<br />

Esauditdre, m. he that grants<br />

Esausto, adj. empty, exhaust-<br />

Esazidne,/ exaction<br />

.<br />

£sca, /. bait, allurement:<br />

1' avvicinar esca al fudco,<br />

to expose to danger<br />

Esc<strong>and</strong>escènza, f. anger.<br />

Escara, /. Me scab of a<br />

rvound<br />

Escardtico, adj. bringing a<br />

Esclre, to go out<br />

Escfta,/. a ,vay m<br />

Esclamare, to c\<br />

, tn. a going out.<br />

Esecrare, to curse, detest<br />

Esecrato, part. execrated.<br />

Esecuzidne,/. execution<br />

Eseguiménto, m. execution,<br />

punishment<br />

Eseguire, to execute<br />

Esempigràzia, adv. for example<br />

Esèmpio, m. example, model.<br />

Esemplare, m. a copy, model,<br />

copy-book<br />

Esemplare, adj. exemplary<br />

Esemplarità, / equity, justice.<br />

Esemplarmente, <strong>and</strong> Esemplativaménte,<br />

adv. examplarily<br />

Esemplatìvo, adj. exemplary<br />

Esemplato, part, drawn, copied<br />

Esemplificare, to exemplify<br />

Esemplificato, part, exempli<br />

Jied<br />

Esemplificazldne, /. exemplification<br />

Esemplo, m. <strong>and</strong> Esempio,<br />

exemplar, copy<br />

Esentire, to exempt, dit-<br />

Esentato, part. exempted,<br />

freed<br />

Esente, adj. exempt, free<br />

EsenzionSre, to present one<br />

with a freedom<br />

Esenzidne.X- exemption<br />

Esequiale, adj. funeral<br />

Esequiare, to perform obsequies<br />

109<br />

ESP<br />

Escoriazióne, f. <strong>and</strong> Escaria- Esequiàto, adj. buried<br />

""'<br />

Esèquie, /. i>l. funeral obso-<br />

J^aying<br />

guies. funeral<br />

Escrementale, <strong>and</strong> Escre- Esercitante, adj. exercising<br />

mentìzio, adj. feculent, dreggy<br />

practice<br />

Escreménto,<br />

dregs<br />

m. excrement, Esercitare, <strong>and</strong> Esércere, to<br />

Escreraentdso, adj. excrementi<br />

fious<br />

Escrescénla./ excrescence<br />

Escusabile, adj. excusable<br />

Escusare, to excuse, justify<br />

Escusdto, part, excused<br />

Escusazidne,/. an excuse<br />

Esecrabile, <strong>and</strong> Esecr<strong>and</strong>o,<br />

Esercitatdre, m. exerciser<br />

Esercito, m. an army, a number<br />

of people<br />

Esercizio, hi. <strong>and</strong> Eserckazidne,/.<br />

exercise<br />

Esereditilre, to disinherit<br />

Esibfre, to offer, present;<br />

m'esibisco di serrirla, I offfr<br />

my services to you<br />

Esibita, /. presentation, (lato<br />

Esibltdre, m. he that offers<br />

Esibizidne,/ offer, proffkr<br />

Esigenza,/, exigency<br />

Esigere, to exact, require<br />

Esile, adj. thin, slender<br />

Esiliare, to banish<br />

Esiliato, part, banished<br />

Esilio, or Esfglio, m. banish<br />

ment<br />

Esimere, to eiempt,free<br />

Esimio, adì. ch-osen. singular<br />

Esistente, adj. existent<br />

Esitare, to sell, to hesitate, te<br />

doubt, to vend<br />

EsitaSidne,/. hesitation<br />

E'sito, m. issue, end, event,<br />

sale : metter qualche cosa<br />

nel libro dell' esito, to givi<br />

a thing for lost<br />

Esiziale, adj. destructive<br />

Esizio, Ml. destruction<br />

E'sodo; m Exodus<br />

Esdiago, m. the throat<br />

Esorbitante, adj. exorbitant<br />

Esorbitanza, /. extravagancy<br />

ble<br />

Esortare, to exhort, persuade<br />

Esortativo, <strong>and</strong> Esortatòrio,<br />

adj persuasive<br />

Esortazidne,/. exhctiation<br />

Esdso. adj. odious, hateful<br />

Espanzid'ne,/. expansion<br />

Espediente, adj. expedient


ESP<br />

Espedizidne, expedition<br />

Esperientemente, adv. experimcitally<br />

Esperienza, <strong>and</strong> Esperiénzia,<br />

/. experience<br />

Esperiméntale, adj. experimental<br />

Esperiment^re, to experience,<br />

Esperimentatdre, wj. a maker<br />

of experiments<br />

Esperimént


Katieraità, /. extremity, mi-<br />

Estrémo, adj. extreme, last<br />

Jistrémo, m. extremity<br />

Estrinsecamente, adu. extt<br />

sieally, evidently, externally<br />

Estrinseco, ad.j. exterior<br />

Estro, «1. pneiic rage<br />

Esti-udere, to thrust out, to extrude<br />

Esuberante, adj. exuberant<br />

Esuberanza, f. luxuriance,<br />

abundance<br />

E^sula, /. milk-thistle, (a<br />

plant)<br />

Esulare, to banish<br />

Esulcerare, to make ulcers<br />

EsuIcerazicSne,/. exulctration<br />

E'sule, m. an exile<br />

Esultante, adj. exulting<br />

Esultare, in exuir, rejoice<br />

Esultazióne,/. cxjiHalion<br />

Età. /. cifje ; (sècolo), one hundred<br />

years, century<br />

E'teve, m. the pure air, ether<br />

Etèreo, adj ethereal<br />

Eternale, adj. eternal<br />

Eternamente, adv. eternally<br />

Eternare, to eternize<br />

Eternità, / eternity<br />

EtSmo, adj. eternal. Ab etèrno,<br />

adv. from the begin-<br />

Eteróclito, adj. extravagant<br />

Eterogèneo, adj. heterogene-<br />

E'tica,/. ethic, hectic fiver<br />

Eticamente, adv. morally<br />

E'tico, adj. consumptive<br />

Etimologia,/, etymology<br />

Etimologico, adj. efymologi-<br />

Evacunmento, »n. evacuation<br />

Evacuare, to evacuate, void<br />

Evacuativo, adj. evacuating<br />

Evacuato, part, evacuated<br />

Evangelicamente, adv. evan<br />

getical/y<br />

Evangelico, adj. evangelical<br />

Evangélio, m. the gospel<br />

Evangelista, m. evangelic<br />

Evangelizzante, an txpoundei<br />

of the gospel<br />

Evaporaménto, m. <strong>and</strong> Evaporazióne,<br />

/. evaporation<br />

Evaporare, to evaporate<br />

Evaporatlvo, adj. evaporating<br />

Evaporatdrio, m. evaporation<br />

Eucaristfa, /. eucharist, sacrament<br />

Eucaristico, adj. encharistical<br />

Eveniménto, <strong>and</strong> Evènto, m.<br />

Eufòrbie, »i. euphorbiua (a<br />

Evidènte, adj. evident, clear<br />

Evidentemente, adv. evidently<br />

Evidènza, /. evidence, perspicuity<br />

Evirato, a. emasculated<br />

Evirazióne,/, emasculation<br />

Evisceratóre, m. an emboweller<br />

Eviscerare, to embomel<br />

Evizióne, f. eviction<br />

Evoluzióne,/ evolution<br />

Eupatòrio, m. liverwort<br />

Euro, m. the east ivind<br />

Europa,/. Europe<br />

Evviva, interjec. long live!<br />

Ex abnipto, adv. abruptly<br />

Ex profèsso, adv. by profession<br />

Ex proposito, adv. on purpose<br />

Ex tempore, adv. in an instant<br />

Ezi<strong>and</strong>io, ado. also, even<br />

Ezi<strong>and</strong>io che, adv. although<br />

pA'BBRICA,/. building.fa-<br />

-'- brie, workshop, manufactory<br />

Facoltà, <strong>and</strong> Facultà,/. power,<br />

Fabbricare, to build, form. faculty, riches<br />

Facoltóso, adj. rick, wealthy<br />

Fabbricato, part, built<br />

Facondamente, ado. eloquent-'<br />

Fabbricatóre, m. a , builder,<br />

workman, intriguer, liar<br />

Fabbricazióne,/, construction,<br />

building<br />

Fabbrfle, <strong>and</strong> Fabrile, (in<br />

poetry) adj. belonging to<br />

smiths, or to any manual<br />

Fabbro, <strong>and</strong> Fabro, m. (in<br />

poetry) a smith, forger.<br />

the c. ,eofo nisfor-<br />

Fabuleggiàre, to recount, at<br />

compose fables<br />

Fabulóso, adj. fabulous<br />

Faccènda, /. business; far<br />

faccènda, to be in business<br />

Faccendiere, m. an active<br />

man, a busy body<br />

Faccenduzza, /. small busi-<br />

Faccènte, adj. active, busy.<br />

Faccetta, f. facet<br />

Facchinàccio, m. a mean fel-<br />

Facchineria, /. a work for a<br />

Facchino, m. a porter, scoundrel<br />

Fàccia, /. face, appearance,<br />

outside ; far fàccia, to dare ,<br />

non aver fàccia, to be ashamed.<br />

In fàccia, prep.<br />

over-against<br />

Facciata, /. front, face<br />

Face, / (in poetry) a torch,<br />

splendour, light<br />

Facèlla, <strong>and</strong> FaccelUna, /.<br />

flambeau, taper, link<br />

Facetamente, culo, merrily<br />

Facèto, adj. facetious, c-ami-<br />

Facezia, /. merry conceit, at<br />

saying<br />

Facialménte, adv. facing, face<br />

to face<br />

Facibéne, m. a good child<br />

Fàcile, adj. easy : uomo facile,<br />

a good-natured -man<br />

Facilità, f. facility<br />

Facilitare, to facilitate<br />

FaciLnénte, adv. easily<br />

Facimale, m.<br />

Facimènto, «<br />

Facóndia, <strong>and</strong> Facondità, /<br />

Facondiuso, adj fluent<br />

Facóndo, adj. eloquenf.JlueM.


.<br />

'<br />

1<br />

!<br />

I<br />

raggelo, m. a place full of<br />

Famigliarità, ami FamUibritS»<br />

beeck-trees<br />

f familiarity<br />

Tiggio, m. beech tree<br />

Famigliarménte, <strong>and</strong> Famili-<br />

Fagiano, m a nheatani FalUre, to ;<br />

fail, offend, err, arménte, adv freely<br />

guastar la coda al fagiano, omit . di poco fallò eh' io Famiglio, wi. a servant, thief-<br />

to leave oul the beet of the non cadessi, I n-as very near taker<br />

Famigliuóla, /. a small fc^<br />

Fagiiiolàta,/. silliness<br />

mily<br />

Fagiuólo, m. a French bean<br />

Famosamente, adv. publicl}/<br />

Fagotto, m. a fagot;<br />

fagotto, io bundle off<br />

Fafna,/ a pole-cat<br />

Falange,/, phalanx<br />

Falàngio. m. a tarantula<br />

tax<br />

Faraosita./ fame, report<br />

ran(bììe, ad), fallible<br />

Famóso, adj. famous, known<br />

Fallibilità, f. fallibility Famùccia, /. a small appe-<br />

Falliménto, m. fault, failing tite<br />

Falltre, io fait, sin, transgress. Fanale, m a lantern<br />

Falbo, arfj. yellow, tarvny<br />

Fanatico, adj. fanatic<br />

Falcare, to bend, to crook, io Fallire, m. error, fault, Fanciulla,/, a girl<br />

'off<br />

bankruptcy<br />

Fanciullaggine, childithnest,<br />

Falcistro, m. a h\<br />

staff<br />

Falcato, pari, hooked.<br />

Fallfto, pari failed<br />

Fallitdre, m. offender<br />

Fanciullàia,/. many boys<br />

Fallo, m. fault, error, ires- Fancinllerla,/. childishness<br />

nétter il piede in Fanciullescamente, adv. child-<br />

Falce, /. a scythe, or sickle;<br />

ishly<br />

métter la falce nella biada .<br />

d' altrui, to meddle with another's<br />

business<br />

Fanciullesco, adj. childish<br />

Fanciulietta, /. <strong>and</strong> FanciuUétto,<br />

m. a giri, or<br />

Falcetto, m. a little sickle<br />

bay<br />

Falchetto, m. a young fal-<br />

Fanciullezza, /. childhood, in-<br />

FalOtico, adj. fantastical fancy<br />

Falsamente, <strong>and</strong> Falso, adv. Fanciullo, <strong>and</strong> Fanclullùzzo,<br />

falsely<br />

a chile<br />

Falsamonéte, «t. a false coin F<strong>and</strong>onia,/, a<br />

Fanèllo, m a linnet<br />

Falsiirda,/. a tviick<br />

Fanfala,/. {see Farfalla)<br />

Falsare, to falsify<br />

Fanfalùcca, /. spark, whim,<br />

Falsariga, /. aiack-lines (for fancy, gewgaws, trifles<br />

wfiting on)<br />

Fanfano, m. a romancer<br />

Falsàrio, <strong>and</strong> Falsatóre, m. an Fanferina, /. jesting, mock-<br />

FàlcolE,/. <strong>and</strong> Falcolótto, m. impostor, forger<br />

a n'ox-c<strong>and</strong>le<br />

Falseggiare, to falsify<br />

ing<br />

Fang^ccio, m. <strong>and</strong> Fanghiglia,<br />

Falconare, to hunt with a fai- Falsetto, m. a false treble (in /. mire, puddle<br />

F


Fantic '"'-«<br />

FantoccSria,/. childi<br />

Fantòccio, ni. a simpleton<br />

Farchetola,/. a teal fa hit<br />

Fai-ciglidne, m. a sort ofti<br />

Farda,/. spittle<br />

Fardàggio, m. bagftage<br />

Fardèllo, m. truss, bundle; far<br />

fardèllo, to pack off<br />

Farfallui I f,b<br />

farfallóne, /o A/i<br />

Fdrfaro, m. footstool, coltsfoot,<br />

Farfna, /. meal, ,flour; questo<br />

non fa farina, this is useless ;<br />

tu non sei farina da cialde,<br />

you are a cunning fdlom<br />

Farinàccio, m. a die marked<br />

Farinello, m. an assassin<br />

Farisèo, m. pharisee<br />

Farmacia,/ pharmacy<br />

Fàrmaco, m. a drug, remedy<br />

Farneticare, to jave<br />

FarneticliCzza,/, dotage, mad-<br />

Farnètico, adj. delirious<br />

Faro, m. a light-house, strait<br />

Farràgine,/ mixture of grain,<br />

mixture of,rords {corn<br />

Faricéllo, »i. spelt, a kind of<br />

dlubìiT^"' '"" " '"' ^'<br />

Farsettàio, m. a iarket maker<br />

FAT<br />

Fantastico, adj. fantastical Farsetto, m a doublet<br />

Fante, m <strong>and</strong> f. man-servant, Fascetto, »i. a little bundle<br />

Fàscia,/ a h<strong>and</strong>, fillet : h<br />

bin tènero in fàscie,<br />

Faticato, adj. rreary, tired<br />

Faticliévole, adj. laborious<br />

Faticosamente, adv. laborious<br />

Fanteggiare, to perform do- infant in smaddling cloth<br />

Fasciare, to bind, tu tie<br />

Fasciato, part. swaddled ;<br />

I, <strong>and</strong> Fasciata, /.<br />

ligatur<br />

Fasciatoi<br />

Fasciatù<br />

Fascina,/, a fagot<br />

Fascinare, to fagot mood<br />

Fascinata,/ a yénce<br />

Fascinazióne, /. <strong>and</strong> Fascir<br />

Fatticcio, adj. fictitio:<br />

Fare, to do, make ; farsi, to Fàscio, <strong>and</strong> Fastèllo, m.<br />

approach , fatevi a me, come bundle : <strong>and</strong>are in fàscio, to<br />

near me : farsi alla finèstra,<br />

r> the<br />

Fasciame, »!. a heap of rubbish Fatto, m. fact, deed, action ;<br />

i fa,<br />

F!^&chiólR,f a little b<strong>and</strong> <strong>and</strong>ar pe' fatti suoi, to go<br />

al far del giórno, l,reak of Fastel làccio, m. a large bundle<br />

day . al far della notte, dusky<br />

fatto, so large; un pomo<br />

eveuiu!,' : farsi tardi, to grow Fastidiare, to molest, disturb. così fatto, an apple so large ;<br />

late, far sembiante, to dis-<br />

uòmo fatto, a full grown<br />

.tto, to men- Fastidiato, part. molested, man ; ho inteso iiarlàre<br />

. faraj to, to I<br />

troubled, scorned<br />

molto male di fatti vostri,<br />

Faréa,/. a sort of serpent Fastidio, m. <strong>and</strong> Fastidiosàg- I heard you very ill spoken<br />

Farètra,/, a quiver<br />

of. Bl fatto, adv. really so<br />

Farfalla, f. a butterfly<br />

tion : èsser i'n fastidio, to be Fattoiàno, m. one' that rvorka<br />

Farfall<br />

^—'"-"""•- " a little butterfly,<br />

at an oil press, (also) a busy-<br />

laggot<br />

Fastidióso, adj. tedious, loath-<br />

Fastid/re, to detest, abhor, ic<br />

Fastigio, m. height, elevation<br />

Fasto, 171. pride, poynp<br />

Fastosamente, adv. vainly,<br />

proudly<br />

Fastóso, adj. proud, haughty<br />

Fata, f fairy<br />

Fatale, adj. fatal, destined<br />

Fatalith, f fatality<br />

Fatalmente, adv. fatally<br />

Fatiippio, m. a sort of bird<br />

Fatare, to destine<br />

Fatatamente, adv. (see Fatal-<br />

Fatatura,/ a charm, sorcery<br />

Fatica, /. fatigue, toil : mia<br />

fatica, my rvork, mages,<br />

reward; le mie fatiche, m^<br />

Fatic^bile, adj. laborious<br />

Faticaccia,/, labour<br />

Faticare, to tire, fatigue ;<br />

affaticarsi, to labour<br />

the<br />

point<br />

Fattucchièra,/, a witch<br />

Fattucchieria,/, witchcraft<br />

Fattura, /. fashion, make,<br />

witchcraft, charm<br />

Fatturato, part, bewitched ;<br />

vino fetturàto, adulterated<br />

Fatuità,/, stupidity<br />

Fàtuo, adj. stupid<br />

Fava, /. 'a bean, a vote, pride,<br />

presumption; pigliare due<br />

colombe ad una fava, to kill<br />

Favagello, m. the herb celati-<br />

Favata, /. a ragout made with<br />

beans, foolish pride<br />

Fauci, /. ;-;. throat, gullet, a<br />

river's mouth<br />

Favellare, m. <strong>and</strong> Favella^<br />

/. speech, discourse, language


FEB<br />

Favellaménto,. m. a word.<br />

Favellare, to tpeak, diicourae :<br />

favellar con le mani, io<br />

strike<br />

Favellatóre, m. a talker<br />

Favellio, m. cajoling, chat<br />

Favnia,/. a spark offire<br />

Favillare, to sparkle<br />

Favillùzza,/. a little spark<br />

Fàuno, m. farvn, Syh<br />

Favo, TO. honey-comb<br />

Fàvola, /. a fable ; èsser<br />

fìvoia al p


FES<br />

Fermata,/, rest, poute<br />

Fermdto. part, stopped<br />

Femientóre, to ferment<br />

Fermentato, part, fermented<br />

Fermentazidne, /. leaven,<br />

yeast, fermentaiion<br />

Ferménto, m. ferment, yeait<br />

Fermézza,/, flrmness<br />

Fermo, adj. jìrin, fast<br />

Feróce, adj. fierce,<br />

horrid, rough<br />

Ferocemente, adv. fiercely<br />

Feròcia, <strong>and</strong> Ferocità, /.<br />

fierceness, cruelty<br />

Ferràccia, /. a fish rvith a<br />

poisonous sting<br />

Ferràccio, m. bail iron<br />

Fehragdsto, m. lammas-day<br />

Ferràio, m. a farrier<br />

Ferraindlo, m. a cloak<br />

Ferraménti, m. pi. iron tools<br />

Ferrare, to bind rt'ith iron;<br />

ferrare un cavallo, to shoe a<br />

Ferrata,/, an iron gats<br />

Ferrato, adj. done rvith iron<br />

Ferratóre, m. a farrier,<br />

Ferratura,/, iron work<br />

Ferravècchio, m. a broker<br />

Fèrreo, adj.


fichi fióri, green ftgs : fi<br />

Fidagiòne, /. "a pledge, i<br />

Fidanza, /. confidence, irui<br />

sdtto fidanza, with promii<br />

dar fidanza, to gite bail<br />

Fidanzare, to warrant, to p<br />

Fidata,/ an oath offidelity<br />

Fidatamente, adv. confidently<br />

Fidato, <strong>and</strong> Fido, adj. trusty,<br />

faithful<br />

Fidecomrafsso, m. (see Fedecommésso)<br />

Fidelità, /^tóiVj/<br />

Fido, a. faithful<br />

Fidùcia,/, confidence, hope<br />

Fiducìalménte, adv. boldly<br />

Fiduciario, m. a trustee<br />

Fiele, m. gall ; non aver fièle,<br />

to be good-natured<br />

Fienàio, <strong>and</strong> Fienale, adj. be-<br />

longing to hay ; falce fienàia,<br />

/. a scythe<br />

'"ienfle, m. hay-loft, rack<br />

/"iéno, m. hay<br />

Fièra,/, a rvild beast, a publi<br />

Fieramente, adv. cruelly<br />

fiercely : fieramente acceso<br />

Fierézza, '<br />

<strong>and</strong> Fierità, J.<br />

fierceness, dexterity, ala-<br />

Fièro, adj. cruel, savage, wild.<br />

Fiévole, adj. feeble, weak,<br />

faint<br />

Fievolezza, /. frailty, rveak-<br />

Fievol ménte, adv. weakly<br />

Fifa,f a lapwing<br />

Figgere, (see Ficcare)<br />

Ffglia, <strong>and</strong> FJgUu(ila, /. a<br />

daughter<br />

V.igliàre, to bring forth, pro-<br />

Figliastra, / <strong>and</strong> Figliastro,<br />

m. a daughter-in-law, son-<br />

Figliatlccio, adj. proper to<br />

beget children<br />

Figliatura, /. th! time a female<br />

goes with young<br />

Ffglio, <strong>and</strong> Figliuòlo, m. a<br />

snn, a child<br />

Figliuoldggio, m. infancy<br />

I FìgliuoIànSa,<br />

FIL<br />

filioi<br />

Figliuoltoo, m. a little child<br />

Ffgnere, to feign, forge<br />

Ffgnolo, m. a bile, felon<br />

Figura, /. figure, fashion,<br />

firm. Poniam figura, let us<br />

suppose<br />

Figuràbile, adj. figurable<br />

Figurale, adj. mysterious<br />

Figuralmente, adi', figuratively<br />

Figuraménto, m. a figure<br />

Figurare, tofigure, fancy<br />

Figuratamente, <strong>and</strong> Figuratéme,<br />

adv. figuralive-<br />

Figurativo, adj. figurative<br />

Figurato, part, figured<br />

Figurazióne, /. figure, form.<br />

Figurina,/, a little image<br />

FUa, /. file, row. AÌla fila,<br />

adv. together, one after another<br />

Filalòro, m. a gold tvire-<br />

Filàre, to spin ; fiUr dell' .<br />

o dell' argènto, to wire-dram<br />

gold or sitve<br />

Filare, m. a r<br />

Filastròcca, Filastróccola,<br />

Filatèra, <strong>and</strong> Filattéra,/. a<br />

story, tale, trifie, prolixity ;<br />

dire delle filastrocche, t<br />

talk idly<br />

Filaterfa,/. philactery<br />

Filatessa./, a confused rank<br />

Filaticcio, m. a thread made of<br />

Fila 1. part, spun<br />

Filiale, adj. filial<br />

Filiaìióne, f filiation<br />

Filièra,/, a goldsmith<br />

drawing instrument<br />

FiUggine,/. soot<br />

Filigginòsq. <strong>and</strong> Filiggindto,<br />

adj. full of soot<br />

Filo, m. thread ; filo di perle,<br />

a striìig of pearls ; filo di<br />

ferro, wire : m<strong>and</strong>ar a lìl di<br />

spada, to kill with a sword ;<br />

per filo, exactly ; filo delle<br />

reni, the backbone<br />

Filologia,/ philology<br />

Filologo, m phitoìoger<br />

Filomèna,/, a nightingale<br />

Filóne, m. the principal<br />

threcd, S^c.<br />

Filònio,<br />

t of eledtf<br />

Filosofale, adj. phibisophical<br />

Filosofante, <strong>and</strong> Filosofo, m.<br />

phib'sopher<br />

Filosofare, <strong>and</strong> Filoteggiàre,<br />

to philosophize<br />

Filosofastro, m. a smatterer in<br />

philospphy<br />

Fil osofi'a, f.ph ilosophy<br />

Filosoficamente, adv. philosophically<br />

Filosofico, adj. philosophical<br />

Filosomfa,/. physiognomy<br />

Filugello, oi. a silk-morm<br />

Filunguello, m. a chaffinch<br />

FiluZzo, m. a fine thread<br />

Filza,/, a row, string<br />

Fimbria,/, hem, edge<br />

Fimbriato, part, bordered<br />

Ffme, m. dung<br />

Fina.\e, adj final, last<br />

Finalménte, adv. finally<br />

Finanze,/. ;;/ finances<br />

Finamente, <strong>and</strong> Finemente,<br />

ado. perfectly, excellently<br />

Findre, to desist, finish<br />

Finattantochè, atid Finche,<br />

conj. until, as long a*<br />

Ffne, »


FIO<br />

f^nftimo, ail), cìnse, »i<br />

Finfto, parl'.fmished<br />

Pino, adj. fine, pure, ^<br />

yino, finóra, jirep. <strong>and</strong> adv.<br />

until ; fin addésso, till non.<br />

Jin a Roma, as far i,<br />

Rome ; fin dal tempo, fro><br />

r'innOccio, <strong>and</strong> Finocchfn(<br />

m. fenn-d ; Toplio la mi<br />

parte fino al findcchio, / ^<br />

Fiòcine,/ a grape-Mone<br />

Fiòco, adj. hoarse<br />

Fiòco, adj. flint, feeble; acque<br />

fioche,' stili water<br />

Fionda,/, a slìng<br />

FioraUso, blue-b 4tle,Jlomer<br />

Fiorcapùccio, m. larkspur<br />

Fiordaliso, »i. lilly, Jloner-de-<br />

Fióre, m. ajlorver, bloom, blossom<br />

; fior di latte, cream ;<br />

fior di farina, Jlour ; se<br />

tu mi volessi un fior di bene,<br />

if you loved me a little ;<br />

un fior non fa primavera,<br />

a swallom does not make<br />

Fiorellino, <strong>and</strong> Fiorello, m. a<br />

little,flower<br />

Fiorante, adj. blooming ; stato<br />

fiorente, a flourishing con-<br />

Fiorentinamente, adv. like a<br />

Fioretto, m. a little Jlower ;<br />


FOG<br />

FlSscio, adj. faint, weak<br />

r\5tt:i. f a Jteet<br />

Fluidezza, <strong>and</strong> Fluidità, /.<br />

.flu'dity<br />

Flùido, adj. Jluid, fluent.<br />

Flùido, m. a fluid<br />

Fluire, toflow, run<br />

FlusElbile, adj. fluid, fluent,<br />

loose, slothful<br />

Flussióne,/, defluxion<br />

Flusso, m. flux : flusso e riflusso,<br />

ebbing <strong>and</strong>fiotving<br />

Flutto, m. a nave<br />

Fluttuaménto, m. floating, a<br />

Fluttuóso, adj. stvelling rvilh<br />

the waves, stormy<br />

Fluviile, adj. like a river'<br />

Foca,/, a sea lion<br />

Focàccia, /. a cake ; render<br />

pane per focàccia, to requite<br />

Focàia,/, a flint<br />

Focaiuólo, adj. flinty<br />

Fóce, /. the throat : foce d'<br />

Un fiume, the vioiith of -<br />

Focheréllo, Focolfao, <strong>and</strong><br />

Foconcfao, m. a little Hre<br />

Focne, m. a steel to strike<br />

fire<br />

Fòco, m. (in poetry) fire<br />

Focolare, m. a hearth,<br />

chafing-dish<br />

Focóne, m. pan of a gun<br />

Focosamente, adi', ardently<br />

Focóso, adj. unruly, furioui<br />

Fòdera, f alining<br />

Foderare, to line<br />

Foderato, part, lined<br />

Foderatura,/, a lining, a fui<br />

lining<br />

Fòdero, m. a scabbard<br />

Fog^,f fury, impetuosity<br />

Foghctta, <strong>and</strong> Foghetttoa,/. a<br />

little bonnet<br />

FSggia, /. fashion, form ; se tu<br />

fil à questa foggia, ifyou go<br />

on in this manner<br />

Fòglia,/, a leaf: la fòglia delle<br />

parole, the literal sense of the<br />

Fogliame, m. leaies<br />

Fogliare, to leaf<br />

Fogliato, adj. full of leaves<br />

Foglietta, /. a small leaf, a<br />

FON<br />

Fòglio, m. a leaf of paper ;<br />

dare ad uno il foglio bianco,<br />

to give onefull po'wer<br />

Foglióso, <strong>and</strong> Fogliuto, adj.<br />

full of, or covered with<br />

Fógna, /. a common server<br />

Fognare, to make sewers,<br />

or conduits ; fognare le<br />

Fognato, part, dug, dived<br />

Fòia,/, lust<br />

Fòla, fa story, a tale, a cronrd,<br />

Fòlaga./ a coot, a moor-hen<br />

FoUla, a flight of birds, a pvff<br />

of wind<br />

Folgorante, adj. thundering,<br />

dreadful<br />

Folgorare, to thu-ider.<br />

Fólgore, or Fulgure, m. Z<strong>and</strong>er,<br />

lightning<br />

Folgore, «1. brighine<br />

Folgoreggiànte, «Wj. thundering<br />

Folgoreggiare, to thunder<br />

Folla, ^^ crowd, multitude<br />

Fólle, adj. mad, foolish<br />

FoUeggiante, adj. playing the<br />

Fol leggiaménto, m. folly.<br />

Follemente, adv. foolishly<br />

Follétto, m. hobgoblin<br />

FolUa. f.fo/ly<br />

FoU/cola,/. a«(f Follicolo, n<br />

husk, sheU<br />

Follóne, m. a dyer<br />

Folia,/, a company, cromd<br />

Foltamente, adv. crowdingly<br />

Fólto, adj. thick ; folte tenebre.<br />

Fomentare, to foment, soak<br />

Fomentato, part, fomented<br />

Fomentatóre, m. afomenter<br />

Fomentazióne, fomenlalion<br />

Foménto, m. a poultice, a<br />

plaster<br />

Fòmite, m. an incentive, tin-<br />

Fónda, f. a purse<br />

Fondacàio, nt. a warehousekeeper<br />

Fondàccio, m. <strong>and</strong> Fondata,<br />

/. Itts, dregs<br />

Fondachi^re, m. a draper<br />

Fóndaco, m. a warehouse,<br />

p: fondacbétto, a smaA<br />

Fondamentale, adj. funda-<br />

Fondamentalmente, <strong>and</strong> Fondatamente,<br />

adv. fundameniully,<br />

learnedly, iound-<br />

Fondaménto, m. foundation,<br />

basis, principle, beginning<br />

Fondare, io lay foundation<br />

Fondato, part, founded: discorso<br />

fondato, a learned<br />

discourse. Verno fondete,<br />

the middle of winter<br />

Fondatóre, m. founder<br />

Fondazióne, /. foundation<br />

Fondèllo, m. a button-hole<br />

Fóndere, to melt<br />

Fonderia,/, afoundery<br />

Fon'digliuòlo, m. lees, dregs qf<br />

Fóndo, m. depth, bottom<br />

Fonduto, part, melted<br />

Fontana, / fountain<br />

Fontanella, /. a little foun<br />

Fónte, m. <strong>and</strong> f. fountain,<br />

tpring: levare al fonte un<br />

cambino, to st<strong>and</strong> godfather<br />

Foracchiare, lo pierce through<br />

Foracchiato, adj. pierced<br />

Foraggiare, to forage<br />

Foraggière, m. a forager<br />

Foràggio, m. fodder, fy-<br />

Forare, to penetrate<br />

Forasièpe, m. a tort of littlt<br />

orata,/, a hole<br />

ForattCrra,/ a dibble<br />

" - - • !<br />

auget<br />

Foratóre, m. one that make»<br />

holes<br />

Fòrbice, <strong>and</strong> Fórbicia, /.<br />

FerbicBtte, /. pi. small «cib-<br />

ici, /. pi. scHsara ; (al<br />

scorpion , «Tetc un*


FOR<br />

Forcella, /. a little fork<br />

Forcellùto, adj. JbrRed<br />

3"orchEtta, <strong>and</strong> Forcfna, /. a<br />

fork to eat rvith ; favellare in<br />

punta di forchétta, to speak<br />

rvith ajfectalion<br />

Forchettièra, /. a sheath for .<br />

fork<br />

Forchiiidere, to exclude<br />

Forcóne, m. an iron fork<br />

Forcutamente, adv. like i<br />

fork<br />

Forcuto, part, forked<br />

ForelUno, m. a littte hole<br />

Forense, adj of the bar<br />

Forése, m. a rustic country<br />

Foresdzzo, m. a countrt<br />

lad<br />

Forèsta,/, a forest<br />

Forestière, adj. strange, fo<br />

reign<br />

Forestierla, / a quantity of<br />

sfranger», (also) an inn to<br />

Forestieraiùénte, adv. stranger-like<br />

Foresto, adj. savage, wild<br />

Forfattura, /. cheat, imposi-<br />

Forfecchia, /. a sort of worm<br />

rvith a forked fait<br />

Ferfice, s. shears, scitsars ;<br />

èssere tra le firfìci, to be in<br />

Forficctte, <strong>and</strong> Forficùie,/.p?.<br />

little scissors<br />

Forficiàta, /. a cut with the<br />

Fórfora, <strong>and</strong> Forforàggine,<br />

scurf, d<strong>and</strong>rifofthe head<br />

Forière, m. fore-runner<br />

Fórma,/ form, shape, fgure<br />

Formàbile, adj. nhich may be<br />

formed<br />

.<br />

FOR<br />

Formàggio, m. cheese<br />

Foimàìe, adj. formal<br />

Formalità,/, ceremony<br />

Formalmente, adv. formally<br />

nelle forbici, to have<br />

vmier one's thumb<br />

.<br />

Forbiciata./, d cut, a snip<br />

Forbire, to furbish; forbirsi<br />

gli cicchi, to rub one's eyes ;<br />

Fornuólo, m. a lantern to hunt<br />

birds l)y night<br />

forbirsi le làgrime, to tvipe<br />

world<br />

Foro, m. a court of justice,<br />

cway tears<br />

Form Ite, adj. forming<br />

a market-place, a hole, a<br />

Forbito, part furbished, cleat Formare, to form, make<br />

ed, polished<br />

Formatamente, adv. formal- Forosétta, /. <strong>and</strong> ForosCtto,<br />

Forbitdio, m. a furbishing<br />

m. a nàie countryman<br />

tool<br />

Fórse, adv. perhaps, why<br />

Forbottare, to beai again<br />

forse di si, may be so; forse<br />

Forbottato, part, beaten<br />

di no, may be not; fer.se<br />

Fórca,/, a pitchfork, a prong<br />

non bello? tvhy not h<strong>and</strong>-<br />

Forcata,-/, a fork-fiUl, tin Formatóre, »j. former, fn<br />

apeningofihelegs<br />

Forsechè, adv. perhaps, that<br />

Forcato, part, forked<br />

Formazióne, /. forming, foi Forsennatàggine, <strong>and</strong> For<br />

Forcatóra,/. the parting of the<br />

sennatéìza, /. foUy, ,nad-<br />

Formella,/, a furrow, ditch<br />

Formentàre, to ferment<br />

Fermentato, part, leavened<br />

Forsennatamente, adv mad-<br />

Ferménto, m. corn, ferment<br />

Formica, <strong>and</strong> Formicola,/, a<br />

Forsennato, adj. mad, extravagant<br />

ant<br />

Forte, adj.<br />

Formicàio, m. i<br />

throng, a croy<br />

ti-hiU; desidero t<br />

il formicaio, to<br />

fa forte tempo, i<br />

iveather<br />

Forte,<br />

Formicolàio, m. a swarm of<br />

m. Jlowe:<br />

Formicolaraénto, m. a pr<br />

ling in the body tike the<br />

slinging of ants<br />

Formicdne, m. a large ani<br />

Formid.-ibile, adj. terrible<br />

Formidine, f. fear<br />

Fdrmola, arui Formula, /.<br />

t'ormosita,/ beauty<br />

Formóso, adj beautiful<br />

Vomàce.f. kiln, furnace<br />

Fornaciàio, m. a kiln^man<br />

Fomacella, <strong>and</strong> Foniacctta,/.<br />

-furnace, a kiln<br />

rnàia,/ a baker's wife<br />

Fornàio, m. a baker<br />

Fomelle, m. a small oven, a<br />

Fornicare, to commit fornica-<br />

Fornicatóre, <strong>and</strong> Fomicatoréllo,<br />

m. fornicator<br />

Fornicatrice,/ a harlot<br />

Fornicazióne, /. fornication<br />

Forniménto d'un àbito, trimming<br />

nf clothes : fornimento<br />

di sèlla, the harness<br />

Fornire, tofinish, to expire, to<br />

furnish<br />

FomiW, part, furnished, endowed,<br />

adorned<br />

Fórno, m. an oven, a baker't<br />

usly<br />

izo, adj. rather strong<br />

Fortézza, /. steadiness, for.<br />

titude; a fortress; fortézza<br />

d' ànimo, conslan-<br />

Fortificare, to fortify<br />

Fortificatóre, m. a fortifier<br />

Fortificazióne, /. <strong>and</strong> Fortificaménto,<br />

m. fortification<br />

Fortino, m. a small fort<br />

Fortitùdine, /. fortitude<br />

Fortóre, m. force, sharp-<br />

Fortuitamente, adv. casually<br />

Fortùito, adj. accidental; caso<br />

Fortume,' <strong>and</strong> Fortóre, m.<br />

imgs s ongly la<br />

Fortuna, f.fortL.<br />

Fortunale, adj. ca.^ual<br />

Fortunàre, to make fortunate,<br />

to try one's luck<br />

Fortunatamente, adv. luckily<br />

Fortunosamente, adv. by<br />

Fortunóso, a-irf FortunéTol»,<br />

,


flrfj. fortuitoui, haxard-<br />

S<br />

putrifac- 1<br />

j<br />

ii'jtl<br />

Forrdglia, adv. agaimt one't Fràdicio, adj. mei, rotten<br />

Fragellàre, (see Flagellare,<br />

Fòrza, f. force, power : a forza, atid in de; ivatives)<br />

j<br />

adv by iì^rce; far forza, io Fràgi-, idi. brittle, frail<br />

,<br />

compef<br />

Fragile a, <strong>and</strong> Fragilità, /.<br />

\<br />

Fossa, /. ditrh, trench, grave Frammis( s, to mix rvith<br />

:<br />

Fossaccia,/. a ditch<br />

Fòssile, adj. any thing dug<br />

sal fòssile, mineral salt<br />

Fosso, m. a ditch<br />

Fotti vento, m. a kestrel<br />

Fra, prep, (tra) between, o- «."<br />

i<br />

mongst.in, fra me, to rny. Francheggiare,<br />

self: fra quài<br />

Fra, m. (for Frate) brother,<br />

,nonk : lazy rogue<br />

Fracassaménto, m. clutter.<br />

Fracassare, to destroy, break<br />

Fracassato, paH. broken<br />

Fracassio, m. crash, ruin<br />

Fracasso, m- crash, ruin, havoc,<br />

Fracidàre, to rot, putrefy<br />

Fracidezza,/, rottenness<br />

Fracidiccio, adj. rotting<br />

Franare, ._^<br />

Francamente, adv. freely,<br />

openly<br />

Francamente,<br />

delivery<br />

Francare, to free, release<br />

m. a safety.<br />

Francescaniénte, adv. French<br />

like<br />

Francescano, tn. a Francis-<br />

Francesco, adj. French ; Fran-<br />

Franchezza, /. boldness,<br />

grity, freedom, liberty<br />

Franchigia, /. franchise, pri<br />

vilege<br />

Franco, adj, free, bold, si;<br />

Fràcido, pari. putrefied ;<br />

• llngisa fracida, venomous Frangiménic<br />

FRA.<br />

Frànto, adj. broken<br />

Frappa, /. lappet<br />

Frappare, to jag, t<br />

Frappàtto, part, jagged, cheat-<br />

Forzaménto, m. for<br />

Fragilmente,<br />

rveakly. ed<br />

Frappatóre, m. a sharper,<br />

feebly<br />

Fràgnere, to break<br />

boaster<br />

Forzatamente, adv. by fon Fragola,/, strarvberry<br />

Frappeggiàre, to paint foh-<br />

ForZdto, part, forced<br />

Fragóre, m. noise: fragrancy<br />

Foriate, VI. a galley slave Fragrante, adj- fragrant<br />

pórre, to interpose ; senza<br />

Forzatóre, m. he that e Fragranza, /. fragrancy<br />

dim,<br />

Frale, adj. rveak, feeble<br />

Fralézza,/, (see FragUézza)<br />

intermedi<br />

Fralmente, adv. rveakly, died<br />

Frasca,<br />

Forzt5vole, adj. forcible<br />

feebly<br />

/. a bough, a bush,<br />

Forzevolraénte, adv. violent- Framménto, m. fragment<br />

branch, an idle story, a vain<br />

Frammescolare, to mix, min- man ; al buon vino non bisogna<br />

frasca, good wine needs<br />

Forziére, m. chest, trunk<br />

gle<br />

Frammesso, l thing i no bush<br />

:<br />

Frascato, m. arbour, a<br />

serted<br />

<strong>and</strong> Forzóso, adj. Frammesso, part, ptit be- shade<br />

Frascheggiare, to hustle, rnur-<br />

Frammettente, adj. putting mur, to play the fool<br />

Frascheria, /. wantonness,jeet.<br />

Fraschetta,/, a small branch<br />

Fraschettlno, m. a hare-brain<br />

Fraschiére,<br />

giddy peri<br />

Frasconàia,<br />

fowling<br />

inconstant<br />

Frascóni, m pi, dead branches<br />

to burn, (also) silly thing o»<br />

saying<br />

Frase,/, phrase<br />

Frasinéila, /. fraxinella (bastard<br />

dittany)<br />

Frassinetto, m. an ash-.grove.<br />

Fràssino, m. an ash-tree<br />

Frastagliaménto, m. <strong>and</strong> Frastagliatura,<br />

/. a cutting, a<br />

I<br />

birdingf<br />

Frastagliantv.; a^j. cutting,<br />

notching<br />

Frastagliare, to cut, -vftch<br />

Frastagliata,/, confusion, dis-<br />

Frastagliatamente, adv. confnsedly<br />

,<br />

Frastagliato, part, notched.<br />

Fràngere, to break, split<br />

Fràngia., f. fringe<br />

Frangibile, adj. brtUie, fra-<br />

FràngihWìta. f frailty<br />

Frastàglio, m. a cut, gash<br />

FrsistornàJe, to disturb, in<br />

terrupt : frastornar uno dal<br />

cammino,


FRE<br />

Fratanto, adv. meanwhile<br />

Frate m. friar, brother, fath.,<br />

Fratellanza, <strong>and</strong> Fraterfa, /.<br />

hrutlierhood<br />

Fratellévole, adj. hroiherly<br />

Fratèllo, m. Lrolher<br />

Frateria,/ nntkerkood<br />

traternàle, adj fratcmnl<br />

Ff^^emalnu^nje, <strong>and</strong> Fratei<br />

FratemitaVj-'iVoMerAooS'<br />

!• ratemo, adj. brotherly<br />

Fratésco, adj. of a -nmik<br />

Fraticda,,„./,.


FRU<br />

FUG<br />

Frugacchiaménto, «i. a sound- Fruttare, to yield, bear, pro<br />

ing, probing<br />

Frugacchiare, to sound with a Fruttito, part, frudi lied<br />

Fruttifero, Fruttévole, Frut-<br />

sick<br />

tificante, <strong>and</strong> Fruttifico, adj.<br />

Frugalità, /rug^a^iVy<br />

Frugare, to grope, sound, to fertile , ^<br />

Fruttificare, <strong>and</strong> Frulluare, to<br />

seek impatiently<br />

Frugata,/, a groping, souna- fructify<br />

F^fat


FUR<br />

Forno, m. smoke, fume<br />

fume, vapour ; aver fumo, to<br />

Fumosità,/, fume, steam<br />

Fumdso, ad) fumy, hntif^hty<br />

FumostSrno, m.. fumitory, (i<br />

Funaiòlo, m. a rope-maker<br />

Funata, /. many people tied<br />

together ; fare una funata, to<br />

make many prisoners<br />

Funditdre, m. a stinger<br />

Fune, /. a rope, rack, tor-<br />

fune, to keep one in suspense<br />

Funebre, <strong>and</strong> Funèreo, adj.<br />

funeral *<br />

Funerale, m. funeral<br />

FunSsto, adj fatal, unlucky<br />

Fl'ingo, m.' mushroom; fùngo<br />

Fungdso, adj. fungous<br />

Funicèlla./: a Utile cord<br />

Funicolo, m. a small cord<br />

Funzióne,/, duty<br />

Fudco, m. fire, passion, dii-<br />

mani al fudco, I could take<br />

troppa came al fudco, to<br />

undertake too many things<br />

Fudra, <strong>and</strong> Fudri, adv. <strong>and</strong><br />

prep, out, ahr»ad,from home ;<br />

fudr di mdno, out of h<strong>and</strong> ;<br />

fudr di misura, very much<br />

Fuorché, prep, except, only<br />

Fuorchiiidere, (see Forchiù-<br />

Fuormisdra, adv. excessivelfj<br />

Fuorso'.amdnte, adv. except<br />

Futuramente, adi», for the future<br />

FurascJto, m. an highway. Falùro, adj. future<br />

Furace, <strong>and</strong> Furante, adj.<br />

Furdre, to steal<br />

Furato, part, stolen<br />

Furatrire, m. a thief<br />

Furbàccio, »n. rogue, knave<br />

Furbamente, adv. cunningly<br />

Furberia, /. a cheat<br />

Furbescamente, adv. roguishly<br />

Furbésco, adj. deceitful<br />

Furbetto, m. a knavish man<br />

Furbo, m. a knave, a rogue<br />

Fu aferr<br />

Furfantaocio, m a scoundrel<br />

Furfantare, to live the life of<br />

scmtndrel<br />

Furfante, m. a rogue, rascal<br />

Furfant-IIo, <strong>and</strong> Furfantino,<br />

m. a little rogue<br />

Furfanteria, /. nickednets.<br />

Furfantdne, ,. a great rogue.<br />

Fiiria, /. fury; passion; a<br />

furia, adv. furiously<br />

Furibondare, <strong>and</strong> Furiare, to<br />

rage like a madman<br />

Furibdndo, <strong>and</strong> Furióso, adj.<br />

furious, raging mad<br />

Furibdndo, <strong>and</strong> Furiato, adj.<br />

full of madness<br />

Furiosamente, adi', madly<br />

Furidso, adj. fierce, mad<br />

Furdre, m. madness<br />

Furtivamente, adv. secretly<br />

Furtivo, adj stolen ; furtivo<br />

desio, unlanful desire<br />

Furto, m. robbery ; di furto,<br />

adv. privately<br />

Fusdggine, /. the spindle-<br />

Fusàio, »n. spindle^maker<br />

Fusaiudio, m. a whirl for a<br />

Fuscèllo, m. strarv, a skewer,<br />

(also) meal, mill-dust<br />

Fusciacca,/ a silk sash<br />

Fusco, adj. dark, brown<br />

Fusidne, f. fusion, melting.<br />

Fuso, m. a spindle, shaft of a<br />

pillar<br />

Fuso, part, melted<br />

Busdne, m. a sort of stag ; a<br />

fusdne, adv. plentifully<br />

Fusta,/. a sort of light galley<br />

Fustagno, m. fustian<br />

Fusto, m. stalk, stem, shank.<br />

GABBADE'O, m. a hypocrite<br />

Gabbaménto, m. a cheat.<br />

Gabbanèlla, /. ridinghood, or Gàio, adj. gay, joyful<br />

Gala, / ornament, finery^<br />

•<br />

Gabbano, m. a felt cloak<br />

'SS ; star siine gàie, to fòt-<br />

Gabbrfrc, to deceive ; gabbarsi,<br />

G-abbato. part, deceived<br />

Gabbatdre, m. deceirer<br />

Gabbia,/,


GAM<br />

Galantemente, adv. genteelly<br />

Galanteria,/. civilUy, bravery<br />

Galantine, ailj. preti}/, delicate ;<br />

un galanU'no, a beau, a spruce<br />

fellow<br />

(jalantuiimo, m. a gallant man<br />

GaliSppio, «I a trap<br />

Galassia. X. the milky rray<br />

Galeno,»», thegi.m galbaniim<br />

Galea, <strong>and</strong> Galèra./, a galley<br />

Galeazza,/, a double gatiey<br />

Sale(}i)e, m a galleon<br />

Galeòtta,/, a small galley<br />

Galeòtto -.« a galley-slace<br />

Galèra,/ (;ttf Galea)<br />

GdUa, /. an acorn, gall-nut ;<br />

luck Essere a galla, to get<br />

Galleggiante, aJ]. snùmming<br />

Galleria,/, a ^a««ry<br />

Gallétta, /. «i kind qf grape.<br />

without<br />

gambe, to run arvay<br />

Gambale, m. a stem offlowers<br />

Gambaruòlo. <strong>and</strong> (xamberuòlo,<br />

m. {see Gombiéra)<br />

Gambata,/, a gambol, a kick \ Garofanare,<br />

Gambettare, lo play tvith one's<br />

Gamb'tto, m. a trip up ; dare<br />

il gambétto ad uno, to turn<br />

Gambière,/, harness for the<br />

legs<br />

Gambo, m. stem, stalk<br />

Garabuccia./. a small leg<br />

Gambuto, high stalked<br />

Gana, /. fare di gana, to do<br />

7piltingty, tvith a good lieart<br />

Ganàscia,/, theJaw<br />

Gàncio, m. a hook<br />

Gangherare, to set on hinges<br />

Gangherato, arlj. on hinges<br />

Gànghero, 7»i. a hinge, pivot :<br />

dare ne" gàngheri, to take<br />

uscir de' gangheri, to<br />

blunder<br />

. /• Hf',"""''<br />

fare a gara, to be rivals<br />

Garabullàre, to cheat<br />

Garbare, to smile upon, please,<br />

{^iho) to have a gent el air<br />

'<br />

Galletto, 7«. ti rmaj' nock, (also)<br />

i Garbatamente, adv. graceful-<br />

Galliclnio, cock-crowing time<br />

i .<br />

of the night<br />

'•''<br />

\<br />

'i<br />

j<br />

.<br />

'<br />

I<br />

I<br />

|<br />

,<br />

Garzonlle. adj. boyish, childish<br />

Gcirzuòlo. ni. tire heart of<br />

Garbaté2za,/. gracefulness<br />

Garbato, adj. un uòmo garherbs,<br />

*bage, lettuce,<br />

^-c. (also) a sort of hemp<br />

Gallin.-lccia,/. (I «s


GEM<br />

Gavazxiiire, m. lie that rejo'icea<br />

Gaudentemente, adv. joyfnlbi<br />

(ìàaiio.m. joy, mirth<br />

Gaudioso, ailj.jnyjul, glad<br />

Gavi'gne,/. pi. kernels in the<br />

(5avill.-irè. (see Cavillare, <strong>and</strong><br />

a,/ a<br />

(7azzétta./. gazette<br />

t sort of eel<br />

t offish<br />

zera, /. a jay,<br />

Gazurro, m. noise, thundering<br />

Gelaménto, m. <strong>and</strong> Gelata, /.<br />

frost<br />

GeUre, to freeze, to be frozen<br />

tviik cold ; gela, it freezes<br />

Gelatamé-nte, adv. coldly,<br />

cUU!^,fiarfully<br />

Gelatina, <strong>and</strong> GelerSa.f jelly<br />

Gelato, <strong>and</strong> Gt'Iido, adj. frozen,<br />

Géklrà, j: rabide, mob of people<br />

Geliti'dio, m. flosty weather<br />

Gelidézza, /. cooling, fresh-<br />

'jé\o,m. ice, frost, cold<br />

(ìelosaménte, ado. jealously<br />

Gelosia,/, jealousy; a lattice.<br />

adj. jealou<br />

!?.Iogfa,/. pene<br />

Generalato, m generalsMi<br />

Generale, adj geieeral<br />

Generalissimo, m. <strong>and</strong> adj. the<br />

supreme comm<strong>and</strong>er, very<br />

Genera\Hh,f. generality<br />

Generalmente, ado. generally;<br />

generalmente iiarl<strong>and</strong>ojcoj»-<br />

Gener;lnte, adj. begetting<br />

Generare, to beget, bring<br />

Genericamente, adv. (see Generalmente)<br />

Genèrico, adj. generical, com-<br />

Grnero, m. a sonin-larv<br />

Generosamente, adv. gene-<br />

Generosità,/. generosity<br />

Genesi, /. Genesis, (the first<br />

Book of Moses )<br />

Gengia, aied Gengiva, /. tht<br />

I<br />

'<br />

I<br />

I<br />

I<br />

,<br />

'<br />

spirit; ,ril, lafents, part<br />

m.clli,' m. pi. the celestial <strong>and</strong>


Germinare, m. a budding,<br />

shooting forth<br />

GerminaUvo, adj. Jit to engender<br />

Germogliaménto, m. a bud-<br />

Germdglio, m. bud, blossom<br />

Geroglificàre, to make hiero-<br />

Geroglffico, m. hieroglyphic<br />

Gerott'iffico, adj. hieroglyphical,<br />

obiciire<br />

Gerretiéia, /. order of tìie<br />

Gessato, <strong>and</strong> Gessóso, adj.<br />

chalky<br />

G6


GIO<br />

Giardino, <strong>and</strong> Giardinétto, m.<br />

a garden<br />

Glarfjdne, m. a ttone so<br />

calleii<br />

Oiarro, m. ajar<br />

Giattanza,/.' brag, boast<br />

Giàva. f. magazine, ttore-<br />

Giavvellòtto, m. ajavelin<br />

Gibbo, m. a hump<br />

Gibbóso, <strong>and</strong> Gibbuto, adj.<br />

Gibèrna,/, a scrip<br />

Giélo, m. ice, frost, cold<br />

Giga,/, a jig<br />


• Giudicare, to judge<br />

Giudicativo, <strong>and</strong> Giiidicatòrìo,<br />

, adj. judicial<br />

vicissitude<br />

Giudicato, m. jurisdict _,<br />

Gire, to t'o<br />

office of a judge, judgmetU,<br />

Girli la, /. a tmall rvheel,<br />

rveathercock. pi,i7Hi7<br />

justifiably<br />

Giustificativo, adj. justifia-<br />

Giudèo, adj. Judaical, of Giunco, m. ru-xh, bulrush<br />

ble<br />

the Jews, obstinate, unbelicv-<br />

itificàto, part, justified<br />

stificazión'e, /.* ju'stifica<br />

Tuii^, f. justice; clUa


Giusto, ailj. just, right ;<br />

questo abito è trojuJO giusto,<br />

ihìt coat U lw> tight<br />

Giusto, m. an honest man ;<br />

Giusto, adv. jii.-tly, precisely<br />

Glaba. /. a' young plant, ci<br />

.lil<br />

ciàle, a,y. o/ice<br />

Gladiatóre, m. gladiator.<br />

Gi<strong>and</strong>uia./, kernel, gl<strong>and</strong><br />

Gl<strong>and</strong>uMso, adj. glnndùlovs<br />

Glèba,/ glebe, clod of earth<br />

Gli, the; gli scolari, the<br />

scholars^ gli, io him : gli<br />

dissi, Itold him ; gli parlai,<br />

l spoK-e io him<br />

GItfbo, m. a globe<br />

Globosità,/, ronndnfts<br />

Globóso, adj. globular<br />

Glòria, /. glvry, honour ; aspettàre<br />

a glòria, lo tvait<br />

with patience<br />

Gloriente, adj. boasting<br />

Gloriare, to praise, extol, to<br />

boast, praise one's self<br />

Gloriato, adj. glorious ; <strong>and</strong><br />

Gìorióso, fanwns<br />

Glorific-ire, (see Gloriare)<br />

Glorificatóre, m. glorijier<br />

(ilorificazióne, <strong>and</strong> Gloriaz.ì6ne,<br />

f. glorification<br />

Glorio'saménte, ado. gloriously,<br />

n'ith honour<br />

Glorióso, adj. gloriotis<br />

Glósa,/. commentary<br />

Glosdre, to comment, expound<br />

Glosdto, part. commented<br />

dosatóre, m. commentator<br />

Glossàrio, m. a glossary<br />

Glùtine,/, glue<br />

Glutinóso, adj. glutinous<br />

Gnaffe ! inlerj. faith !<br />

Gnatone, m, a parasite<br />

Gnaulare, to mem as a cat<br />

Gnòcco, m. dunce, blockhead,<br />

a dumpling<br />

Gnomóne, m. a gnomon of the<br />

sundial<br />

GnSrn, adj. ignorant<br />

Gobba,/, hump<br />

Gobbctto, m. humped<br />

Gobbo, m. <strong>and</strong> adj. humpbacked<br />

; (also) a Spanith<br />

GOM<br />

drop, a crack in the rvall.<br />

Gocciare, <strong>and</strong> GoccioUre, to<br />

fall by drops<br />

Gocciolaménto, m. a dropping<br />

Gocciolante, adj. dropping<br />

GoocioMto, part. dropped.<br />

Gocciolatóio, »n. gutter, drain<br />

Gocciolino, J', a small drop<br />

Gócciolo, m. a drop<br />

Gocciolóne, m. a duice, a<br />

blockhead<br />

(jocciolóso, adj. dropping<br />

Godente, adj. rejoicing ; wi.<br />

order of knighthood<br />

Godere, to enjoy, rejoice; del<br />

presente mi godo, e meglio<br />

aspetto, I evjiiy what t have,<br />

<strong>and</strong> hojefr better times<br />

Goderéccio, rrdj. agreeable<br />

(lodévole, adj. pleasant<br />

Godiménto, m. enjoying<br />

Goditóre, m. à luxurious<br />

pe'son<br />

Goduto, pari, enjoyed<br />

Goffaggine, Gofterra, <strong>and</strong><br />

Goffézza, /. dulness<br />

Goffamente, adv. foolishly<br />

Goffo, adj. foolish<br />

Gógna. /. an iron collar,<br />

string, net, embarrassment<br />

Gogna, m. a villain<br />

Góla, /. the throat; lust,<br />

passion, mouth<br />

Goleggiàre, to wish<br />

]<br />

Golétta,/, a gorget, a stock<br />

Gólfo, m. a gidf, a bay ; <strong>and</strong>are<br />

a golfo làiiciàto, to sail<br />

straight to a place<br />

Golosamente, adv. greedily<br />

Golosità., f gluttony<br />

'<br />

Golóso, adj. ravenous \<br />

Golpato, adj. bad, spoilt<br />

Golpe, /. a fox, rust which<br />

falls upon corn<br />

Golpóne, m. a large fox, a<br />

sagacious, crafty man<br />

Gómblto, <strong>and</strong> Gómito, m.<br />

elbow, a cubit<br />

Gómma., fa cable<br />

Gomitata, /. blow with the<br />

Gomitolo, m. a ball of thread I<br />

Gomitónc, adv. star gomitóne, ><br />

to lean upon the elbows \<br />

disorder I<br />

Gommaràbica, /. gum arahic I<br />

Gommifero, adj. producing 1<br />

Gommóso, adj. gummy \<br />

GOR<br />

Góndola./, a Venetian hoot, a<br />

gondola<br />

Gondolière, n ^ .<br />

Gonfalóne, »n. a ìl ,<br />

Gonfalonieratico, m. the dig<br />

Gònfia, m. a glas.<br />

glass-blower<br />

Gonfiagióne, m. a sw<br />

Gonfiaménto, ni. pt<br />

to behai-e proudly<br />

Gonfiato, part, swelled; gonfiato<br />

di supèrbia, concciltJ<br />

Gonfiatóio, an instrument to<br />

fill a balloon, a cannon<br />

Gonfiatóre, »n. a srveller.<br />

proud; paròle gonfie, boasting,<br />

swelling words<br />

GonfiOtto, m. a bladder<br />

Gongola,/, sore throat, smelt<br />

ing in the gl<strong>and</strong>s<br />

gown, petticoat<br />

Gòra, /. a canal, aqueduct,<br />

conduit<br />

Górbia, /. a ferrei ; the point<br />

Górga, <strong>and</strong> Gòrgia, /. throat ;<br />

tirar di g


GRA<br />

G racchiatdre, <strong>and</strong>G racchidne,<br />

m a prattler<br />

Gràcculo, m. a jackdarv , jay<br />


Grassatóre, m. highwayman<br />

Grassello, m. a little piece of<br />

fat, (also) a sort of very fine<br />

Grassftto, adj. somewhat fat<br />

Grassézza, f. fatness<br />

(JriSsso, adj. fat, fertile,<br />

fruitful<br />

Grdsso, m, fat ; stare sul<br />

gi-dsso, to be in easy circumstances<br />

, questo fu un jiatto<br />

grasso per voi, this njas a<br />

f/ood bargain for you<br />

Grassòccio, adj. fat, one in<br />

good condition<br />

Grassóne, m. a very fat man<br />

Grassotto, adj. pretty fat<br />

Grassume, m.fat things<br />

Grata,/, a grate<br />

Gratamente, adv. gratefully<br />

Gratèlla, <strong>and</strong> Gratfcolo, /.<br />

GraUccia, /. a how net, or<br />

Graticcio, m. a hurdle, grate.<br />

laltict vork<br />

Gratificare, to gratify<br />

Gratificazióne,/, gratuity<br />

Gratis, adv. for nothing<br />

Gratitùdine,/, gratitude<br />

Grato, adj. grateful, agreeable<br />

Grato, m. mill, desire, pleasure<br />

Grato, adv. voluntarily<br />

Grattaca'po, m. itching of the<br />

grattare, scrape : grattar gli<br />

orecchi, to.flatter<br />

Grattato, part. scratched.<br />

Grattatura,/ a scar<br />

Grattùgia, /. a grater<br />

Grattugiare, to grate<br />

Grattugiato, part, grated<br />

Gratuitamente, adv. freely,<br />

for nothing<br />

Gratùito, adj. gratuitous<br />

Gratulante, adj. congratulating<br />

Gravaccio, adj. dull, heavy<br />

Gravame, m. weight, burthen<br />

Gravaménto, m. weight, heaviness,<br />

duty, tax, aj'ront.<br />

Gravante, adj. heavy, weighty<br />

Gravare, to aggravate, trouble<br />

; mi grava molto della<br />

vostra disgrazia, / am very<br />

sorry for your misfortune I<br />

Grave, adj. heavy, majestic.<br />

grave, serious,firm<br />

Gravecémbalo, m. a Itarvsichord<br />

Gravédine, catarrh<br />

Gravemente, adv. grievously,<br />

seriously<br />

Grav5tto, adj. rather troublesome,<br />

hard, difficult<br />

Gravézza, /. heaviness, disquiet,<br />

weight<br />

Gravicémbalo, <strong>and</strong> Gravicémbolo,<br />

jn. harpsichord<br />

Gravidézza, <strong>and</strong> Gravidiinza,<br />

/ pregnancy<br />

Gràvido, adj. full, pregnant<br />

Gravità./, gravity, authority,<br />

majesty, weiglit<br />

Gravosamente, adv. grievously,<br />

severely<br />

Gravoso, adj. heavy, ponder-<br />

Grazia, / grace, agreeableness :<br />

di grazia, I desire you ; mi<br />

dica di grazia, pray tell me :<br />

far grazia, to forgive ; le<br />

grazie, the gracts<br />

Graziare, to favour<br />

Graziato, adj. loaded tvith<br />

kindness, gratified, gra-<br />

Graziosaménte, adv. grace<br />

fully, for nothing<br />

Graziosita,/ gracefulness<br />

Grazioso, «((;. graceful, agi ee-<br />

Grecamdnte, adv. after the<br />

Grecian manner<br />

Grech-sco, adj. Grecian<br />

Gregario, adj. of theflock<br />

Gregge, m.jlock, herd, drove<br />

Gregeia,/, sheepfold<br />

Greggio, adj. rude, unpolished<br />

Greggiuólo, m. a Utileflock<br />

Grembiata,/ a lapful<br />

Grembiule, m. a woman's<br />

apron, a riding apron<br />

Grumbio, <strong>and</strong> Grémio, m. lap,<br />

middle, womb<br />

Gremire, to gripe, lay hold<br />

Gremito, adj. thick, locked.<br />

Gréppia,/, rack, stall, manger<br />

131<br />

Gréto, m. a s<strong>and</strong>y ground,<br />

marshy, swampy ground<br />

Gréto, aJj thick<br />

Grétola,/ bar of a cage ; way,<br />

means, opportunity; trovar<br />

la grétola, to find the oppor-<br />

Gretóso, adj. gravelly, s<strong>and</strong>u<br />

Grettamente, adv. r.-.ggardìy<br />

Grettézza, <strong>and</strong> Gretti tùdine.<br />

Grève, adj. (in voetry) heavij,<br />

weighty, grievous<br />

Grevemente, adv. heavily,<br />

grievously<br />

Grezzo, adj. coarse, clownish<br />

Gricciólo, m. caprice, fancy<br />

Gricciòne, m. a kt-id of waterforvi<br />

Grida,/, edict, rumour, report<br />

Gridare, to cry, scold, murmur<br />

Grido, m. cry, clamour<br />

Grieve, adj. heavy, dull,<br />

grave, serious, majestic<br />

Grieveménte, adv. heavily,<br />

grievously<br />

Grifagno, adj ravenous<br />

Grifàre, to rub snout against<br />

Grifo, m. snout, fece of a<br />

man ; deliberar tutti tre<br />

di trovar modo d'ugnersi<br />

il grifo alle spese di Cal<strong>and</strong>rino,<br />

ali three resolved<br />

lo find means to have a nice<br />

dinner at the expense of<br />

Cal<strong>and</strong>rino<br />

Griffo, <strong>and</strong> Grifóne, »?i. a<br />

griffin ; griffo, face, mouth;<br />

tòrcere il griffo, to grin -<br />

dare un grifóne ad uno, to<br />

give a box on the ear<br />

Grfgio, adj, grey, grizzle<br />

GrilHre' to simmer<br />

Grilletto, m trigger of a gun<br />

'^-'"o, m. a cricket, grossiper.<br />

maggot, rvhim<br />

Grilloso, adj. fantastical<br />

riUotalpai/i-nsecf<br />

GrimaMillo, m. a picklock<br />

Grinza,/ wrinkle<br />

Grinzóso, adj. vninkled<br />

Grisòliti, TO. chrytolite<br />

'-risopàzio, TO. a tert of


GRU<br />

Grisplgnoìo, m. sow-lliistle<br />

0'-óTnn\z..f. tartar, mud<br />

Gronda, <strong>and</strong> Grondàia, /.<br />

gutter, the eavei of a house,<br />

a tori oftìle<br />

Grondante, adj. dropping<br />

Grondare, to drop, lo Jlow in<br />

gutters<br />

Gròppa, /. ciupper, rump :<br />

portare :n gròppa, to taks<br />

up behind on liorsebuck<br />

Groppièra,/, crupper<br />

GrOpjJO, m. kni'l, bunch, knob :<br />

solvere il gróppo, to clear a<br />

doul^t<br />

Groppóne, m. group, crupper<br />

Gròssa, /. a gross, tn-eire<br />

Grossn|ràna,/ a sort of stiifT<br />

Grossamente, cdv. ilorvnishhj,<br />

severely, rigidly, in a great<br />

quantity<br />

drotseria, f. blackness<br />

Grossézza, /. a:id Grossume,<br />

m. bigness, thickness, preg-<br />

Grosso, m. the biggest part ;<br />

il gròsso della gdmba, the<br />

calf of a leg: il gròsso<br />

army ; vendere in gròsso,<br />

io sell liy rvholesale : mer<br />

rante in gròsso, ri'holesale<br />

gróss(<br />

inpégnc<br />

1 dirò<br />

rvilt tell it you ii<br />

ishly, coarsely<br />

Grossol#.no, adj. coarse<br />

thick<br />

Grr,ttn,f. grotto, cave ; a stce^<br />

vily<br />

Grovigliola,/. trvisting, rvind-<br />

Grò.ftke crane, a bird<br />

Grùccia,/, a stick, crutch<br />

Grufol


GUE<br />

Guarnitccia,/. night guivn<br />

Guamalletto, m. a tlii7i veil, or<br />

summer's garment<br />

Giiarnello, m. fustian<br />

Guarnigióne, j; garrison<br />

Guamiménto, m. furniiure,<br />

(iuamfre, {see GÙernfrc)<br />

Guarnitura, <strong>and</strong> Guami-<br />

2i


IDO<br />

ning «f tome nordt, at in<br />

ho, / have, hai, thou, hast ;<br />

ha, he has ; hanno, thetf<br />

have; in order to distinguish<br />

them, more to the eye than<br />

the ear, from o, or ; a, to ;<br />

ai, to the ; also anno, year<br />

laculatório, adj. a short, fer-<br />

I'ade, /. pi. the hyades<br />

Ialàppa,/.ja/ap<br />

iambic (said of IdrCiii<br />

Iato, m. (apertura) hiatus, i<br />

opening<br />

Iattanza, /. jactation, vai<br />

lattlre, to yelp, squeak<br />

IGN<br />

.doWtro, ni. idolater<br />

I'dolo, ».. idvl, image, or<br />

statue offalse deities : idolo,<br />

an object that one is fund<br />

Idoneamente, adv. sufficiently,<br />

conveuiently, aptly<br />

lùoneìtk,f.fitness, aptness<br />

Idòneo, adj., fit, proper<br />

Idra,/, hydra, a fabulous serpent<br />

Idraulica,/, hydraulics<br />

Vana,f. a sort of pitcher<br />

Idróleo, »i. a sort of medica-<br />

Idromànte, ni. a conjurer<br />

Idromanzia, /. hydrumaney,<br />

hydromel, c<br />

f.<br />

_^ honey <strong>and</strong> fvai<br />

, adj. hydropical<br />

adj. winterly, hye-<br />

lèra<br />

of medicinal<br />

confection<br />

lerarchla,/ hierarchy<br />

leràtte./. a precious stone<br />

Ieri. m. yesterday<br />

leraltro, m before yesterday<br />

lennatuna,/. yesterday morn-<br />

lenTotte, /. yesternight, the<br />

Icneumone, m. the ichneumon<br />

cipher, a kind of<br />

Iconoclasta, m. iconoclast<br />

Iconómaco, adj. averse to lerséra,/ last night<br />

images, iconoclast<br />

Ignaro, adj. ignorant<br />

Icóre, m. ichor<br />

Ignatòne, m. a great eater, a<br />

Iddtide,/. a bubble, or blister man of no worth<br />

Iddio, m. (Dio) God: Iddio Ignàvia,/, ignorance<br />

non vòglia, God forbid<br />

I'gneo, adj. igneous, fieri/<br />

Idea, /. idea<br />

Ignlcolo. m. a spark offire<br />

Ideale, adj. ideal, of, or be- Ignito, adj. flaming, burning.<br />

longing to an idea<br />

Ideare, to imagine from ideas<br />

Ideato, part, imagined<br />

Identità,/ identily, the sameness<br />

of a thing<br />

Idi, m. ides, certain days in the<br />

month<br />

Idiòma, m. idiom<br />

Ignominioso, adj. igrutmini-<br />

Idiòta, mdj. idiot, silly, foolish;<br />

un idiom, an idiot, a Ignorantigg^ne,/. folly, ignofool,<br />

a ninny<br />

I diotaggine, /. foolishness<br />

Idiotismo, m. idiotism, vulgar<br />

speech, expression<br />

Idolatra, m. {see Idolatro)<br />

Idolatraménto, «t. idolatry<br />

Idolatrare, to idolalrize<br />

Idolatria,/, idolatry<br />

Idolàtrio, adj. qf, or belonging<br />

Ignorante, adj. ig<br />

ILL<br />

Ignòto, adj. unknc<br />

Ignudare, to strip<br />

Ignudato, <strong>and</strong> Ignudo, adj.<br />

Iguana,'/ a water-rfl<br />

II, the, him ; il cavallo, the<br />

horse ; il conósco, / knoTO<br />

him: il cui, (il di cui)<br />

ti'hose : si sa il perche ? do<br />

they say upon what account<br />

?<br />

nare, adj. merry, joyful<br />

Ilarità./, mirth<br />

II di che, adv. wherefore<br />

Illacciàre, to tie, embarrass,<br />

entangle, to be entangled<br />

Illanguidire, to languish, to<br />

be sick, or faint<br />

Illanguidito, adv. languid.


Illustrissimo, adj. tnost illiis-<br />

II perchè, aav. rvìiy, tvh<br />

mblanc<br />

Imagine, /. (see Immàgine,<br />

atid ali its derivatives)<br />

Imbaccolato, adj. bearing a<br />

Imbacuccare, to disg^iise, io<br />

mask, (also) to dress, cover<br />

Imbacuccato, part, disguised,<br />

masked<br />

Imbagnito, adj. net, sagacious,<br />

cunning<br />

Imbalccnato, adj purple, (said<br />

_ of a rose)<br />

ImbalMre, to pack<br />

Imbalordire, to stun<br />

Imbalordito, pari.<br />

JmbalsimAre, to spread bai-<br />

Imbambagiato, part, wrapped<br />

in cotton<br />

Imbambolàre, to be ajfecied<br />

Imbambolato, part, affected,<br />

itaving tears in one's eyes<br />

Imb<strong>and</strong>iménto, in. <strong>and</strong> Imb<strong>and</strong>igióne,<br />

/. a dish, or<br />

Imbarcaraénto, m. emharka-<br />

Imbarcdre, io embark; imbarcirsi,<br />

to engage ; imbarcarsi<br />

senza biscòtto, h<strong>and</strong><br />

Imbarcato, part, embarked<br />

(Imbarcatóre, m. a sea captain<br />

), »i. embarkation<br />

Imbardare, io allure, captivate,<br />

procure a friendship<br />

Imbarràre, to bar ; imbarrdre<br />

la strada, to stop the<br />

Imbarràto, pari, barred<br />

Imbasaménto, »i. a basis<br />

Imbascerla,^'. embassy<br />

Imbasciaddre, <strong>and</strong> Imbasciat


Imbottare, to put in a cask<br />

Imbottatóio, m. a funnel<br />

Inibrattamdndi, m. a spoi,<br />

frude: a busybody<br />

Imbrattare, <strong>and</strong> Imbruttilre,<br />

/-> snU. to slain<br />

Imbrattato, part, soiled<br />

Imbrattatóre, m. a dauber<br />

Imbrattatura. /. <strong>and</strong> I<br />

brattaraénto, m. Jilthi-<br />

Imbrattc , food<br />

f. <strong>and</strong> Imbriacaménto, wi.<br />

Imbriacdne, m- a drunkard<br />

Imbriconire, to grorv kttav- '<br />

Imbroilolitto, part, daubed<br />

Imbucatire, to rvash tvith Imraarginàto, ad), joined<br />

lye<br />

ImmasLherarsi, to mask<br />

Imliufonchiare, to grumble Immascher^ito, adj. disguited.<br />

Imbuire, to become ignorant<br />

Imbullettare, to dram a bill<br />

upon<br />

Imbullettdto, part, that has a<br />

Imbuondato, adv. abundantly.<br />

Imenèo, m. nuptials<br />

Imitabile, <strong>and</strong> Imitativo, adj,<br />

imitahle<br />

Imitinte, adj. imitating<br />

Immaginato, adj imagined<br />

Immagina/iòne',/, fancy<br />

Immagine, /. itnage, pic-<br />

IMM<br />

ito, ad,. „ „ Immalsanire, io neaken, tth-<br />

Imbrunire, <strong>and</strong> Iml>runire,<br />

to urrow briinin, black, d<<br />

Imlios re, io li,<br />

suir imbrunire, about dusk ;<br />

Imboscata, /. <strong>and</strong> Imbosca- il tempo comincia ad imménto,<br />

m. ambush<br />

brunirsi, the Tveather begint<br />

Imbosciito, adj. in ambush<br />

to grow cloudy<br />

Imboscliire, to «rom wild Imbruschlre, to grow sharp<br />

Imbosclifto, adj. grown rvooiìy Irabruschfto, adv. sharp,<br />

Imbossolare, to lay the bsi<br />

'irl<br />

Immelàre, to give the taste of<br />

honey<br />

Immeldto, adj. siveef, agreeable<br />

Immelatura,/. a mixing with<br />

Immeniordbile, adj past me-<br />

Immensaménte, adv. »•»<br />

mens.ly. iufinitcly<br />

Immensità,/, immensity<br />

Immenso, adj. immeuse<br />

igamento, nu perplexi- Immaginamdnto, rn. imagina-<br />

Immeritamente, ado. unde-<br />

Imb<br />

to perplex<br />

Immaginare, to imagine ,<br />

; imservedly «igdrsi, to shift, endearaaginàrsi, to believe<br />

Immeritévole, adj. undeservvour<br />

; non t' imbrigar de' Immaginariamente, adv. imaing fatti miei,


IMP<br />

Immoderànza, f incontinence,<br />

intemperance<br />

Imraoderataménte, adv. ir.<br />

Immoderàto, adj. .excessii<br />

Immodestamente, adv. imm<br />

desthj<br />

Immodestia,/, immodesty<br />

Immodesto, adj. immodest<br />

Immolaménto, m. a sact<br />

Jice<br />

Immolare, to sacrifice<br />

Immolato, part, sacrificed<br />

dipping, soaking<br />

Immollare, io net, di<br />

Immondézza, <strong>and</strong> Immondizia,<br />

/../Ì/M, dirt<br />

Imm.ijndo, adj. foul, dirty<br />

mmor<br />

Immòto, adj. immoveable<br />

Immune, adj. ixetnpt,free<br />

Immutabilità,/, imimilabilify<br />

Immutato', jiart. changed<br />

Immutabilmente, adv. uncha»geably<br />

Immutazióne,/ constancy<br />

Imo, m. the bottom, lon-est<br />

part ; da imo a sómmo,<br />

from /.aid to foot<br />

Imo, adj. Ion,, deep<br />

impaccianiento, m. embar-<br />

; to I r.dcr..<br />

cio, / do not trouble bte my hea. head<br />

Impacciatlvo, adj. trouble-<br />

Impacciatóre, m, one n'ho<br />

Impacciato, part, hindered<br />

Impaccio, m. hinderance, oheiricle,<br />

pain, vexation ; trdr<br />

d'impaccio u:io, to relieve<br />

from<br />

Impaàronfrsi, <strong>and</strong> Iinpadro-<br />

Impaduldre, to be marshy, or<br />

Impaduldto, part. become<br />

Impal<strong>and</strong>r<strong>and</strong>to, adj. cloaked<br />

shake he<br />

mpalmdto, part, promised,<br />

betrothed<br />

mpalpàbile, adj. not to be<br />

felt<br />

Impalpabilmente, adv. imp'alpably<br />

Impaludarsi, to grorv marshy,<br />

fenny, moorish<br />

Impancare, to J down at<br />

table<br />

Impaniare, to daub with<br />

birdlime ; to ensnare ; allure<br />

Impani.-ito, ad}, entangled in<br />

birdlime : in'love<br />

Impannicciàre, to plaster.<br />

Impanio, m. a trouble, in-<br />

Impannata, /. paper-wtn-<br />

Impannàto, O!?;. having paper,<br />

Impantanare, to be mired ;<br />

slough<br />

Impantanato, adj. muddy<br />

Impappoldto, adj. dirtied,<br />

Imparacchiare, to learn little<br />

Imparadisare, to make happy<br />

Imparagonàbile, adj. incomparable<br />

Imparante, adj. learning<br />

Imparare, to learn, teach<br />

a,li lea >ied<br />

Impareggidb<br />

IMP<br />

'.0 be divided,<br />

indivisible<br />

Imp.-.-liàto, adj. packed with Impassibile, adj. that cannot<br />

s,,ffir<br />

Impassibilità,/ impassibility<br />

Impastnidre, to put shackles<br />

upon one<br />

Impastoiato, adj. having<br />

sfiuckle.,, tied<br />

Impastura, /. a pastern, the<br />

Imjiatlbile, adj. in.tvfferable<br />

Impatridre, to return tu one's<br />

Impattare, to be quite clear,<br />

free<br />

Impaurire, <strong>and</strong> Impaurire, to<br />

Impaurito, part, frightened<br />

Imp^iienie. adj. impatient<br />

Impazzare, to grow mad<br />

Impazzato, atid IrapaJÉito,<br />

adj. mad, distracted<br />

Impecciibile, adj. that cannot<br />

Impeciare, to pitch, glue.<br />

dovunque va vi s'impecia,<br />

there is no getting rid of<br />

Impeciato, part, pitched<br />

Impeciatura,^: a pitching<br />

Impedalare, to gather strength<br />

Impediménto, iii. hindcrance,<br />

baggage<br />

Imptdire, to hinder<br />

Impeditivo, adj. hindering<br />

Impedito, part, hindered<br />

Impedildrc, m. one that hin-<br />

ImpegnJJre, to pawn : impegnane.<br />

In engage : inipegndr<br />

la fede, to give one's<br />

farlo, I promise you I will<br />

Impegnato, ai!J. engaged,<br />

promised, pledged<br />

Impegolato, part, pitched<br />

Impelapare, to embarrass, to


Iinpellicciàre, to put on a garment<br />

iliade of skina<br />

IinpendGnte, adj. duliioua<br />

Impenetràbile, adj. impenetrable<br />

Impenetrabilità, /. impenetralility<br />

Impenitènte, adj. impenitent<br />

Impenitènza,/, impenitence<br />

Impennacchiato, adj. plumed<br />

Impennare, to be jledged, to<br />

Impennatura,/, fine, condemnation<br />

Impennellére, to give a stroke<br />

Impensatamente, adv. sudden-<br />

Impensato, adj. sudden, un-<br />

Impepàto, part, peppered<br />

Imperadore, <strong>and</strong> Imperatóre,<br />

m. an emperor<br />

Imperadrlce, <strong>and</strong> Imperatrice,<br />

/. an empress, queen.<br />

Imperare, to comm<strong>and</strong><br />

Imperativo, adj. imperative<br />

Impercettìbile, adj. imperceptible<br />

Impercettibilità, /. imperceptibUity<br />

Imperché, nt. the reason nby<br />

Imperché, adv. because<br />

Imperciò, adv therefore<br />

Imperciocché, adv. rvhereas,<br />

because<br />

Imperfettamente, adv. imperfectly<br />

Irapertetto, adj. imperfect<br />

Imperfezidne, /. imperfec-<br />

Imperiàle, adj. imperial, emi-<br />

Imperialménte, adv. imperi-<br />

Impericoloslre, to be in danger<br />

Inipericolosfto, part, hazard-<br />

Impéro, <strong>and</strong> Impèrio, m. em-<br />

pério, adv. imperiously<br />

Imperiosità, /. pride, arr •<br />

IMP<br />

Imperióso, <strong>and</strong> Imperante,<br />

aJj imperious, ruling<br />

Imperitamente, adv. ignorantly<br />

Imperito, adj. unskilful<br />

Imperizia,/ unskilfulness<br />

Imperlaqualcósa, adv. tvhere-<br />

Imperlàre, to embellish tvitk<br />

pearls, to ornament<br />

Imperniisto, adj. unmixed<br />

Impermutàbile, adj. unchangeable,<br />

constant<br />

Impermutabilità, /. immutability<br />

Impernare, to tveigh, poise<br />

Impeméto, part. poised,<br />

tveigfied<br />

Imperò, adv. therefore<br />

Imperocché, adv. because<br />

Imperscrittfbile, thai cannot be<br />

prescribed<br />

Imperscrutàbile, adj. inconceivable<br />

Imperseverànza, /. inconstancy<br />

Imperseveràre, to be inconstani.fickle<br />

Impersonale, adj. impersonal<br />

Impersonato, adj. corpulent,<br />

fat, well made<br />

Impersuasibile, adj. not to be<br />

persuaded<br />

Impertànto, adv. horvever<br />

Impertinènte, adj. imperii<br />

Impertinentemente, adv. im<br />

pertinently<br />

Impertinenza, /. imperti-<br />

Impervertlto, adj. possessed,<br />

cruel, furious<br />

Impervertfre, to pervert<br />

Impestare, to irtfeci, corrupt<br />

Impetìgine, / a tetter, ring-<br />

Impetiginóso, adj. having<br />

tetters, ring-rvorms<br />

Impetuosità,/, impetuosity<br />

Impetudio, adj. impetuous<br />

Impetragiòne, /. an obtain-<br />

IMP<br />

Impetratlvo, adj. obtainable<br />

Impetrato, part. obtained,<br />

petrified<br />

Impetratdre, m. svpplicatot<br />

Impetrazióne,/, entreaty<br />

Impetricàto, adj. hard like a<br />

Impettito, adj. straiglit, upright,<br />

erect<br />

Impetuosamente, adv. impe-<br />

ImpiacevoUre, to make, render<br />

agreeable<br />

Impiagare, to rvound, hurt<br />

Impiagato, part, rvounded<br />

Impiagalura, /. a wounding<br />

Impiallacciare, to tpecMe,<br />

inlay<br />

Impiallacciatura, /. inlaid<br />

Impianellare, to pave tvitk<br />

square tiles<br />

Impiantarsi, to place one's self,<br />

take a st<strong>and</strong><br />

Impiastragidne, /. <strong>and</strong> Impiastraménto,<br />

ni. ingrafting.<br />

Impiastrare, to plaster, pacify<br />

Impiastrato, part, plastered,<br />

pacified<br />

Irapiastrazióne, /. unction,<br />

applying a plaster<br />

Impiastricciare, to apply a<br />

plaster, to daub<br />

Impiastricciato, <strong>and</strong> Iinpiastriccicàto,<br />

part, daubed,<br />

perplexed<br />

Imperturbabilità, /. uncon-<br />

Impiccato, pari. hanged .<br />

Imperversànte, adj. waging, in ognuno ha '1 suo impiccato<br />

a passion, disturbed<br />

all' uscio, every body has his<br />

Imperversare, to rage, rave fault<br />

Imperversato, adj. exaspe- Impiccatolo, adj. old enough<br />

for the gallows<br />

Impiccatilra, /. act of hang-<br />

Impicciare, aid Impicciarsi,<br />

to intermeddle<br />

Impiccio, m. incumbrance<br />

Impiccolire, to become little, to<br />

Impidocchire, to breed lice, to<br />

Impidocchito, adj. lousy<br />

Impiegare, to employ ; impiegar<br />

male, to mit-


IMP<br />

Impietosire, to assuage<br />

Impietrire, <strong>and</strong> Impietrire, to<br />

Impietrito, <strong>and</strong> Impietrito,<br />

a.:], retrificd<br />

Impigliare, to stop, take, to<br />

embroil, to bustle, put one's<br />

aelfforward<br />

Impigliato, part, taken, arrested,<br />

embroiled<br />

Impigliatdre, m. one that<br />

arrests, or embroils, a busy-<br />

lmligno,m. trouble, care<br />

implgnere, to push, impel,<br />

I mpigrfre, to grorv idle<br />

Impigrito, part, grown idle<br />

Impilaccherire, to Jill with<br />

Impinguare, to fatten<br />

Implnto, part, forced, impelled<br />

Impinzare, to Jill over ; '~<br />

tunanti!/<br />

Importunare, to importun<br />

Importunato, part. ir<br />

pinzarsi, to be filled<br />

Impio, adj. cruel, wicked<br />

Impiombare, to colour<br />

Implacabile, adj. implaca-<br />

Implacabilménte, adv. implacably<br />

Implicare, to entangle, per-<br />

Implicdto, part, embarrassed,<br />

gler<br />

Implicazióne,<br />

Implicitaménte, adv. implicitly<br />

Implicito, adj. implicit<br />

Implorare, to implore, be-<br />

Impoetarsi, to become a poet<br />

Impolminato, adj. pale, yel-<br />

•Imporporato, adj. in pur-<br />

Imporrare, to mould, gram<br />

Impórre, to impose a tax, to<br />

able<br />

Importante, adj. important<br />

Importànàa.X consequence<br />

Importare, to import, denote,<br />

mean .- to amoant to ; questo<br />

importa a me, that concerns<br />

nte ; non impdrta, no matter ;<br />

il tutto impdrta dieci scudi,<br />

the whole comes to ten crowns<br />

Importazióne, X- importation<br />

Importunamente, <strong>and</strong> Impor-<br />

Imprezzàbile, adj. inestimable<br />

Imprigionare, to imprison<br />

Imprigionato, part, imprison-<br />

Impossibile, adj impossible<br />

Impossibilità,/, impossibility Imprigionatóre, he that im-<br />

Impossibilitare, to render im-<br />

Impossibilmente, adv. itnpos-<br />

Impostare<br />

witidow<br />

Impostato, adj. placed to jne't<br />

liking<br />

Impostatura, /. posts, door-<br />

Impostemlre, to imposiumate<br />

Impósto, part, ordered, comm<strong>and</strong>ed<br />

Impostóre, m. an impostor<br />

Impostura,/, imposture<br />

Impotènte, adj. impotent<br />

Impotènza,/, impotency<br />

Impoverire, to grow yior, to<br />

impoverish.<br />

Impoverito, adj. reduced to<br />

poverty<br />

Impraticàbile, adj. impracti-<br />

Impratichito, adj. conversant,<br />

accustomed<br />

Imprecare, io curse<br />

Imprecativo, part, cursing<br />

Imprecazióne, /. impreca-<br />

la»<br />

IMP<br />

Imprcgnaménto, m. <strong>and</strong> Ira»<br />

pregnatura,/. pregnancy<br />

Impregnare, to impregnate<br />

Impregnato, part, impreg-<br />

Imprendente, m. a scholar,<br />

Imprendere, to learn,undertake<br />

Imprendiménto, m. undertaking,<br />

enterprise<br />

Imprenditóre, »t. he that begins<br />

Imprésa, /. undertaking, enterprise,<br />

attempt, design, an<br />

emblem, a device<br />

Impresàrio, m. one who undertakes<br />

a public job, a manager<br />

of a theatre<br />

Imprèso, adj. undertaken<br />

Impressionare, to insinuate,<br />

liced"<br />

Impressióne,/, impression<br />

Impresso, adj. printed<br />

ImpretendCiite, adj. indif-<br />

Imprima, <strong>and</strong> Imprimaménte,<br />

adv first, firstly<br />

Imprimere, to print<br />

Imprimieraménte, adv, first<br />

qfall<br />

Improbàbile, adj. improbable<br />

Improbabilità,/: improbability<br />

Improbità,/, wickedness<br />

Impromessa, <strong>and</strong> Impromes-<br />

Impromesso, part promised<br />

Improraettere, to promise<br />

Imprónta,/, a print, type<br />

Improntaménte, adv. with<br />

nity<br />

Improntaménto, m. impression,<br />

importunity<br />

Improntare, to print, stamp,<br />

to importune, to request ; to<br />

Imprónto, adj. importunate,<br />

troublesome<br />

Imprónto, m print, stamp,<br />

image, request, dem<strong>and</strong><br />

Impropèrio, m. a reproach<br />

Impropiamente, <strong>and</strong> Impropriamente,<br />

adv, improper


IMP<br />

Improprietà, <strong>and</strong> Impropietà,<br />

/. impropriety<br />

Impròprio, <strong>and</strong> Imprdpio, adj.<br />

improper<br />

Improspeifre, to he Imppjj<br />

Improsperlto, part, become<br />

happy<br />

Improvatfvo, adj. that does not<br />

prove,make good<br />

Improverare, to reproach<br />

Improvidaménte, "arfj. inconsiderately<br />

ImprSvido, adj. unheedfid<br />

Improvvedutaraénte, adv. imprudently<br />

Improvveduto, part, unpre-<br />

Iinprovvisaménte, adii, suddenly<br />

Improvvisante, adj. making of<br />

verses extempore<br />

Improvvisare, to make rhymes<br />

extempore<br />

Improvvido, part, uncrpected<br />

Improvvisto, part, unprepared<br />

Imprudente, adj. imprudent<br />

Imprudentemente, adv. imprudently<br />

Iinprii.'lènza, y. imptudence.<br />

Imprimere, to enclose with<br />

lud^-es<br />

Impùbe, <strong>and</strong> Impubere, adj.<br />

Impudente, adj. impudent,<br />

saucy<br />

Impudentemente, adv. impudently<br />

Impudènza,/, impudence<br />

Impudicamente, adv. wantonly,<br />

obscenely<br />

Impudicizia, /. wantonness,<br />

imtnodesty<br />

Impuuico. m. loose, obscene<br />

Impugnaménto, m. grasping<br />

Impugnare, to seize, gripe,<br />

grasp, to oppose<br />

Impugnato, part, seized, opposed<br />

Impugnatdre, »i. he that op-<br />

Impugnatùra 'di spada), /.<br />

the hilt of a sword<br />

Impugnazióne, f. opposition.<br />

Impulito, adj. rough, unn'roughi,<br />

unpolished<br />

Impunemente, adv. ruith impunity<br />

Impunità, /. impunity, indul-<br />

INA<br />

Impunito, part, unpunished<br />

Impuntire, to point, to break i<br />

-" in discourse, to forget<br />

Inaiare, to spread the sheaves<br />

upon the barn floor<br />

I<br />

i<br />

Inalbnniénto, ni. a making<br />

•'s self<br />

Impuntito,<br />

stopt<br />

adj. stuck in,<br />

Impuramente, cdv. impure<br />

Inalberato, adj. up in a<br />

Inalidire, to grow dry<br />

Imputare, to impute ; impu-<br />

In alto, ado. highly: in alto<br />

putire ad onore, to take it as<br />

an honour<br />

Imputato, part, imputed<br />

Imputatóre, m. an accuser,<br />

reproacher<br />

Inamidavo, to starch<br />

ImputaZidne,/ imputation Inamistdre, to enter inti<br />

Imputridtre, to rot<br />

friendship with any one<br />

Imputridito, part, putrefied Inamendibile, adj. incorrigi-<br />

ImpuzzoIIie, <strong>and</strong> Impiizzare,<br />

to stink<br />

Inanellire, to curl, put ia<br />

Impuzzolito, adj stinking rings<br />

In, prep, in,' in the, into, Inanellato, part, curled<br />

at, for, upon ; sarò in<br />

casa, / shall be at home ;<br />

movendo in me gli orchi,<br />

turning his eyes towards<br />

Inabile, adj. incapable<br />

Inabilità,/, incapacity<br />

Inabilitare, to disable<br />

Inabissare, to swallow up.<br />

Inabitabile, adj. uninhabitable<br />

Inabilito, adj. uninhabited.<br />

Inaccessibile, adj. inaecessi-<br />

Inaccordibile, adj. disagree-<br />

Inacerbire, to exasperate<br />

Inacerbito, part, exasperat-<br />

Inacquito, part, mixed, diluted,<br />

watered<br />

Inaddiétro, adv. formerly<br />

Infigguagliiiiza,/. inequality<br />

Inagrire, <strong>and</strong> Inagrcstire, to<br />

grow sour ^^<br />

Inappellabile, adj. not to be<br />

appealed .from<br />

Inappetente, ed;, squpamish<br />

Inappetenza, /. inappctency<br />

Inarbordre, to plant trees<br />

Inarborato, part, planted with<br />

riglia ad uno, to astonish<br />

Inarcato, ndj bent, crooked<br />

Inarcatóre, m. one thù<br />

frowns<br />

Inargentare, to silver over<br />

Inargentilo, part, silvered<br />

Inaridire, to dry up<br />

Inaridito, part, dried up<br />

In.iniicire, to climb<br />

Inarrivibile, adj. inconceii<br />

Inarsicciito, part.<br />

Inarticolato, part, i<br />

luted<br />

Inassinfre, to he a fool,<br />

Inasperrire. to t-ex, exi<br />

burn


INC<br />

Inaspettato, pare, unexpecl- Incamiciatura, /. a rough-<br />

Inasprito, pari, exasperated<br />

In avanti, ail», before ; d' or in<br />

avvinti, hermifter<br />

Inaudibile, adi. not to he<br />

haard<br />

Inaudito, part, unheard<br />

Inaurato, adj. gilt, of gold<br />

Inavvedutamente, udv. imjjriidenlhf<br />

Inavveduto, adj. unwary,<br />

Inavvenenteménte, <strong>and</strong> Inavvertitamente,<br />

adv. inconsiderately<br />

Inavvertenza, /. inconsidera-<br />

Incagliare, to stick to ; to be at<br />

a st<strong>and</strong> : to run aground<br />

Incagliato, jiart. stopped<br />

Incalappiare, to snare, to confound,<br />

to plot, embroil<br />

Incalcdre, to trample under<br />

foot, to press, squeeze,<br />

Incalciaraénto, m.JligUt<br />

Incallire, to grow hard<br />

Incallito, vart. hardened<br />

Incalvare; <strong>and</strong> Incalvire, it<br />

grow bald<br />

Incalzare, to chase, pursue<br />

Incalzato, part, chased, pur-<br />

Incalzati^re, m. a persecntor<br />

Incalzon^re, to put on<br />

Incamerdre, ,<br />

Incamerato, part, impris<br />

confiscated<br />

Incanùciàre, to tvhite.vash a<br />

nail, or house again<br />

Incamicidto, part,<br />

thirt<br />

INC<br />

Incamiciata, /. assault by<br />

mght<br />

Inctlmbio, adv. instead<br />

Incaminaménto, m. putting<br />

Il<br />

In<<br />

begin, to si<br />

5, port.<br />

Incamuffato, f<br />

Incancheràre, <strong>and</strong> Inoanche-<br />

Incancherito, part, festered,<br />

putrefied<br />

Incanito, jmrt. enraged<br />

Incannare, to wind bobbins, to<br />

Ine"'"<br />

: gua> l'incinto, to<br />

"air<br />

incanto, to do a thing agaii<br />

Incantucciiire, to hide one's self<br />

Incauutaniénto, m. grey hai<br />

old age<br />

incmutire, to grow grey<br />

Incan\Uito, hoary, grey<br />

Incapace, adj. incapable<br />

Incapacità,/, incapacity<br />

Incaparbire, to be obstinate<br />

Incaparbito, adj. obstinate<br />

Inca])ir»i, tube obstinate<br />

Incaparràre, t,<br />

argam<br />

part, haltered<br />

•a, /. manner of<br />

r 0» a muzzle, (also)<br />

/.• of a muzzle, or<br />

Incappare, to stumble.<br />

INC<br />

Incappato, part. catched ,<br />

Incappellare, to put on one's<br />

hat, to caver<br />

Incappellato, part, covered<br />

Incapperucciare, to be disguised,<br />

masked<br />

Incappiare, to entangle, to tie.<br />

tofas<br />

,., ,„.t. entanglea<br />

,<br />

lncà\>\-,o,m. .stumble, fall<br />

Incappucciare, to put on a hood.<br />

Incappucciato, jiart. hooded<br />

Incapriccirsi, tu fall in love<br />

Incaràre, to make dearer, to<br />

IncarbonchiiSre, to take the<br />

..,i„c..,jue.,. uncle<br />

Incarcàre. to load, to charge<br />

Incarcerato, part, imprison-<br />

Incarcerazióne, <strong>and</strong> Incarceragirfne,/.<br />

imprisonment<br />

Incàrco, m. (in poetry) charge.<br />

ncaricàto, part, charged<br />

ncàrico, m. charge, load,<br />

tax, affront, offince; non<br />

voglio prendermene 1 ni-<br />

Incamatino, m. flesh-coloured<br />

Incamativo, adj. incarnative<br />

Incarnato, part, made Jlesh,<br />

flesh-coloured<br />

Incarnaziiine,/. assuming the<br />

Jlesh<br />

Incarognire, to become carrion<br />

Incarrucoldre, to get out of the<br />

Incartdre, to mrap in paper<br />

set I, to


INC<br />

Incastellare, to fortify<br />

Incastellato, pari, fortified,<br />

Incastonare, to enchase<br />

Incastonato, part, enchated<br />

Incastonatura, /. enchasing.<br />

Incastrato, part, enchased<br />

Incastratura,/, enchasing<br />

Incdstio, »n. buttress<br />

Incatarrire, to catch cold<br />

Incatenacciare, to fasten a door<br />

nith a bolt<br />

Incatenare, to cliain<br />

Incatenato, part, chained<br />

Incatenatura,/. cluiining.Joining<br />

together<br />

IncaCorzoliménto, wi. « ynottldering<br />

offruits<br />

Incatorzolire, to wither a-<br />

Incatorfolfto, part, faded,<br />

Incatramato, part, tarred<br />

Incattivire, to gro7V wicked<br />

Incattivito, adj. rvicked<br />

Ine o pio<br />

Incaralcàto, part, laid upon<br />

Incavalcatura,/, a laying one<br />

thing over another<br />

Incavallàre, to provide oTie's<br />

self nith horses, to mount a<br />

Incavare, to dig<br />

Incavato, adj. dug, holloro<br />

Incavatura,/, hollowing<br />

Incavernato, part, laid in a<br />

lnca\icchiàto, part, joined, set<br />

Incavigliare, to peg, or pin<br />

Incavigliato, part, pinned, tied,<br />

joined together<br />

Incavo, m. cave, hole, ditch<br />

Incautamente, adv. unn»irily<br />

Incauto, adj negligent<br />

Incèndere,' to burn, to inflame<br />

Incendévole, adj. easy to be<br />

biirtU, combustible<br />

Incendiare, to burn<br />

Incendiario, m. an incendiary<br />

Incèndio, <strong>and</strong> Incendimènto,<br />

m. conflagration, burning<br />

Incendentfvo, adj. kindling,<br />

INC<br />

censita,/, a perfuming niith<br />

Incensare, to incense, praise,<br />

commend<br />

Incensière, m. a censer, perfuming<br />

pan<br />

Incenslvo, adj. inflaming<br />

Incènso, part, kindled<br />

Incènso, m. incense ; dar 1' incènso,<br />

toflaiter<br />

Incensuràbile, adj. unblameable<br />

Incentivo, m, an incentive<br />

IncentTcirsi, to meet in a centre<br />

Inceppare, to fetter, to put in<br />

fetters<br />

Incerare, to tvax<br />

Incerato, part, waxed<br />

Incerato, m. oil-cloth<br />

Incerconire, to grow sour (as<br />

wine does)<br />

Incertezza, Incertitudine, /.<br />

<strong>and</strong> Incèrto, »i. uncertainty<br />

Incèrto, adj. uncertain<br />

Incèso, part, kindled, burnt<br />

Incespare, to entangle, to grow.<br />

Incessàbile, adj. continual<br />

Incessabilmente, <strong>and</strong> Incessantemente,<br />

adv. incessantly<br />

Incessànte, adj. continual<br />

Incessanza, /. <strong>and</strong> IncessabiléZza,/.<br />

continuance<br />

Incestare, to lay in a basket<br />

Incèsto, m. incest<br />

Incestuosamente, adv. incesiuously<br />

Incestuóso, adj. inastuous<br />

Incètta,/, a purchase<br />

Incettare, to buy (to sell again)<br />

Incettatore, m. an ingrosser,<br />

Inchiavàre, to lock<br />

luchiavistellàre, to belt<br />

Inchiedere, to ask<br />

Inchièsta,/, inquiry<br />

Inchinaménto, m. proneness<br />

Inohinàre, to humble, to submit,<br />

to affirm with a nod<br />

Inchinata, /. humiliation, a<br />

Inchinato, part, humbled<br />

Inchinazidne,/. humiliation<br />

Inchinévole, adj. inclinable<br />

Inchino, m. a courtesy<br />

Inchiodare, to nail ; inchiodare<br />

un cannóne, to nail up a<br />

Incenditòre, i an incendi- piece of ordnance<br />

Inchiodato, part. nailed.<br />

Incenerire, <strong>and</strong> Incener^e, to<br />

Inchiod<br />

Incensaménto, m. <strong>and</strong> In-<br />

Inchiostrare, to slur '"!!)•<br />

ink<br />

Inchiòstro, m. ink-, scrivere<br />

ad uno di budn inchiòstro,/»<br />

rvrite sharply : il tuo inchiòstro<br />

non tigne, your credit is<br />

Inchiùdere, io enclose, con-<br />

Inciampare, <strong>and</strong> Inciampicare,<br />

io slumble<br />

Inciampo, m. stumbling.<br />

to grave, to cut<br />

Incielare, io place in heaven<br />

Inciferàto, <strong>and</strong> Incifràto,<br />

part, made, or written in<br />

ciphers<br />

Incfgnere, io impregnale<br />

Incùlto, adj. pregnant<br />

In circa, prep. about<br />

Incioccàre, io knock, or run<br />

Incipriato, pari, powdered<br />

Inciprignire, to exasperate, to<br />

fly in a passion<br />

Incirconciso, part, uncireum-<br />

Incirconscrltto, adj. bound-<br />

Inci«chiàre, io mince<br />

ne,/ tirrtng, pro<br />

Incitare, io incite, egg on<br />

Incitativo, adj. inciting<br />

Incivfle, adj. uncivil<br />

lncivi[iie, to grow polite<br />

Incivilmente, adv. uncivil-<br />

Inclemènza, f.iCfenVy: inclemènza<br />

dell' aria, dèi vento.<br />

&c. inclemency of the a»


Inclinato, part, benf, dU-<br />

Inclinazióne,/: inclination<br />

Inclinévole, adj. inclinable,<br />

l'ncUto, adJ. famous, noble<br />

Includere, to include<br />

Inclusa, /. the enclosed letter<br />

Inclusiraménte, adj. intlulively<br />

Inelùso, part, enclosed<br />

Incoccare, to notch, stammer<br />

Incoccarsi, to be obstinate<br />

Incodardire, to despond<br />

Incoerente, adj. discordant<br />

Incoerenza,/, disproj^oriion<br />

Incogitdbile, adj. inconceiv-<br />

Incolpato, part, blamed<br />

Incolpatdre, m. an accuser<br />

Incolpévole, adj. unblame-<br />

Incoltaménte, adv. carelessly<br />

Incólto, part, uncultivated ;<br />

IncombattfliUe, adj. incontestable<br />

Incombènza, /. a commis-<br />

Incombustlbile, adj. incom-<br />

Incomlnciànte, m. a beginner<br />

Incominciare, to begin<br />

Incominciato, part, begun<br />

Incominciatdre, m. a begin-<br />

Inconimensuràbiie, adj. incommensurable<br />

Incommensurabilità, /. ineom-<br />

IncGmmodo, m..{see Inotfraodo,<br />

Incommutàbile, adj. constant<br />

Incommutabilità, /. eoa-<br />

INC<br />

Incomodamente, adv. tncom<br />

modivusly<br />

Incomodare, to incommode<br />

Incomodità,/, inconveniency<br />

Incòmodo, m. trouble, disad-<br />

Incomodo, adj. incon<br />

Incomparàbile, adj.<br />

parable<br />

Incomparabilmente, adv. in-<br />

Incompatibile, adj. di<br />

In'""<br />

ency<br />

Inconcepibile, adj. ii<br />

able<br />

Inconcepibilità, /. incompi<br />

hensibleness<br />

Inconciliabile, adj. incom<br />

liable<br />

Inconcludente, <strong>and</strong> Incon-<br />

In conclusióne, adv. finally<br />

Inconcusso, part, unshaken<br />

Inconfusaménte, adv. confusedly<br />

Incongiungibile, adj. that<br />

-mot be Joined<br />

ngiunto, part, divided<br />

IncongruSnte, adj. incongruous<br />

Incongruentemente, adv. im.<br />

properly<br />

Incongruenza, /. incongruity<br />

Incongruità,/, disproportion<br />

" icongruo, adj. incongruous<br />

iconnocchiare, to rvind a<br />

distafficonquassàbile,<br />

part, un-<br />

Inconseguènza, /. in conte-<br />

Inconsideràbile, adj. incon-<br />

Inconsiderataménte, adv. in.<br />

Inconsiderato, adj. rash<br />

Inconsiderazióne, aiul Inconsideratézza,<br />

/. inconsideration<br />

Inconsistente, adì. inconsistent<br />

Inconsolàbile, aJj. inconsolable<br />

Inconsolabilmente, adv. inconsolably<br />

Inconstànte, adj. inconstant<br />

Inconstànza,/. inconstancy<br />

Inconsuèto, a. unusual, extra-<br />

Incompetente, adj.<br />

Inconsultamente, adv. inconsiderately<br />

Incompetenteménte, adv. in- Inconsulto, adj. inconsiderate<br />

dgliere, to c<br />

competency<br />

cO happen, btfu.^<br />

Incompetenza./, insufficiency<br />

Incognitamente, adv. incog- Incompiuto, adj imperfect<br />

Inconsumàbile, a. inconsumable<br />

Incontaminàbile, adj. incor-<br />

Incomplèsso, adj. jvith ruptible<br />

Incognito, adj. unknotvn<br />

I'ncola, m. an inhabitant<br />

Incontaminatezza,/, purity<br />

Incomportabile, <strong>and</strong> Incom- Incontaminato, part, unde-<br />

Incollare, to glue<br />

portévole, adj. intolerable filed<br />

Incollato, part, glued<br />

Incollerire, to be angry<br />

Incoraportabilménte, adv.<br />

tolerably<br />

Incontangnte, incontinènte.<br />

Incollerito, aJJ. angry<br />

Incompdsto, adj. simple Incontentàbile, adj. imatiable<br />

Incolorare, to colour, dye Incomprensibile, adj. incom- Incontentabilità, /: insatiable-<br />

Incolpàbile, adj. blameless<br />

prehensible<br />

Incolpare, to biame : incolpare<br />

un altro, to lay the fault<br />

Incontest^ile, adj. indisput-<br />

Incontinente, adj. unchaste<br />

nency<br />

Incónto, part, unadorned<br />

Incontra, prep, against<br />

Incontrainénto, »n. a confer-<br />

Incontrare, <strong>and</strong> Incontrarsi,<br />

to meet, to happen<br />

Incontrastàbile, adj. indis-<br />

Incontrasto, part, incontest<br />

Incóntro, m. a rencounter,<br />

cóntro, to advance<br />

Incontrovertibile, adj. not to<br />

be questioned<br />

Inconveniente, <strong>and</strong> Inconvenévole,<br />

adJ, income-<br />

Inconvenienteménte, adv. in-<br />

Incor<br />

ent/y<br />

enza, /. inconveni<br />

Incorraggiaménto, m. encou<br />

Incorraggiare, to encourage<br />

Incorraggiàto, pari. ani


INC<br />

Incorare, to persuade, to take<br />

Incordare, to be hennmbed<br />

Incordato, part benumbed<br />

Incordatura,/, a stiff neck<br />

tofram.<br />

Incoronazióne<br />

] ncorporà'.e.<br />

IncoTjjorare, to incorporate<br />

Incorporito, pati, incorporated<br />

IncorporaziiSns, /. incorporation<br />

Incorpòreo, adj. incorporeal<br />

Incorruttihilmente, adv. incorruptible<br />

IND<br />

Inculcato, vart inculcated<br />

Incortiiidre, to set cvriaim Incùlto, part, uncultivated<br />

round<br />

Incurabenza, f. charge ; as<br />

Incortinalo, part. surround- sùmersi 1' incumbénza, I<br />

In I ciénSa, adv. in con-<br />

Iiicostante, adj. inconstant<br />

Incostantemente, ado. inctm-<br />

Incostrlnza, <strong>and</strong> iHcost^zia,<br />

/..fickleness<br />

Incjtto, part, boiled, baked;<br />

incòtto dal sole, sun-<br />

Ine ility<br />

Increato, adj. tut created<br />

Incredibile, adj. incredible<br />

Incredibllménle, adv. inci<br />

Ine<br />

Iiicrepazióne,/ a reprim<strong>and</strong><br />

Increscere, to be tired ; to commiserate,<br />

to be sorry ; quanto<br />

s.i2ióne, hotv tired I am oj hi<br />

cti'.'ersation<br />

Increscévole, adj. tedious<br />

InoresccTolm«-nte, adv. tediousty<br />

Increscinnénto, m. rveari-<br />

Increspare, to carl, to shrink ;<br />

icrespàre la fronte, to con-<br />

. act one's ems<br />

Increspato, part. curled,<br />

Incret«tre, to daub with clay<br />

Incrinare, to crack<br />

Incrociare, to cruise {a sea<br />

term)<br />

Incrociato, part, laid across<br />

IncrocicchiJre, to cross<br />

icchidto, adj. cross<br />

o%tatùra,f. a CTtistim;<br />

Incrudei;re, to grow cr-uel<br />

Incrudelito, port, bec-.nne cruel<br />

Incrudire, to make harsh,<br />

Inculcataménte, adv. ear<br />

take upon one's self<br />

Incuòcere, to boil, or bake i<br />

little, to scold<br />

Incuorale, to take in one"<br />

Incuràbile, adj. incurable<br />

Incùria,/, negligence<br />

Incursióne, J', incursion<br />

Incurvrfre, to bow, bend; in<br />

to prostrate one'<br />

self<br />

Incurvito, part, bent, crooked<br />

Incurvatura, <strong>and</strong> Incurvaziòne,<br />

/. incurvation ; or<br />

Incurvo, adj. bent, crooked<br />

Incusàre, to accuse, blame<br />

Incustodito, adj. not guarded<br />

Incùtere, to tllrnst loith violence<br />

I'ndaco, m. indigo, (blue to-<br />

Indebolire, to grow weak<br />

Indebolito, part, treakened<br />

Indecente, adj. indecctit<br />

Indecentemente, ade. indecetttly<br />

Indecènza,/, indecency<br />

Indeciso, part, undetermined<br />

Indeclindbile, adj. indeclin'<br />

able<br />

Indecoraménte, adv. sitarne<br />

ftUly<br />

Indécore. aJj. (in poetry)<br />

unbecoming<br />

Indecóro, adj. indecent<br />

Indefess<strong>and</strong>éutp, adv. indefatigably<br />

Indefèsso, adj. unwearied<br />

Indeficiènte, adj. not deji-<br />

Indeficientemente, adv. conti.<br />

Indeficienza,/, abundance<br />

Indefinito, adj. titUimitcd<br />

Indefinitamente, adv. undeter<br />

Indefinito, adj. indefinite<br />

Indegnamente, adv. unnorthiiy<br />

Indegnazióne,/. itidignaiion<br />

Indegnità, Indegnitàde, <strong>and</strong><br />

IndegnitXte,/. indignity<br />

Indégno, adj. unworthy<br />

Indelebile, adj. that catmot le<br />

cancelled, or blotted out<br />

Indelebilmente, adi: indelibly<br />

Indeiicatire, to become dcli-<br />

Indemonialo, part, jtossessed<br />

with a devil<br />

Indenne, adj. titihvrt, safe<br />

Indennità, attd Indemiit^de,<br />

/ ittdetnnily<br />

Indennizzare, to indemnify<br />

Indennizzaiiòne,/. indemnification<br />

(law term)<br />

Indentro, prep. wilUiti, iii-<br />

Independcnte, adj. itidepend-<br />

Independenteraénte, adv. independetitly<br />

Independenza, /. independency<br />

IndetenTiinatain


IND<br />

Ihidetermindto, ailj. undecided,<br />

naveiiiif^, doubtful<br />

Indeterminaziijne, /. indeterminatinn<br />

Indettare, in agree, resolve<br />

Indevòto, adj. ungodly<br />

IndcToziòne,/. ungodliness<br />

Indi, adv. frmn thence ; after,<br />

aflemards : Indi à poco, a<br />

Utile after ; indi à poclii di,<br />

aferv days after<br />

Indiamantire, to counterfeit<br />

diamonds<br />

Indiana, adj. Indian stuff',<br />

printed cotton<br />

Indiarolàre, to fall into a<br />

passion<br />

Indiavoldto, adj. mad, furi-<br />

Indicàre, to shew, indicate<br />

Indicativo, m. the indicative<br />

mood (in grammar)<br />

Indicativo, adj. demonstra-<br />

Indicato, part, indicated<br />

Indicazióne, / <strong>and</strong> Indica-<br />

Indicibilménte, inexpressibly<br />

I'ndico, adj. Indian, of In-<br />

Indiétro, adv. backrvards :<br />

volgersi indiètro, to look<br />

back ; córrer indiètro, to run<br />

Indifferentemente, adv. indifferently<br />

Indifferenza,/, indijffirence<br />

Indigeno, adj. indigenous<br />

Indigènte, adj. indigeni<br />

Indigènza,/, indigence<br />

IndigesUbiie, aJj. indigesti-<br />

IndigrOsso, adv. one with another<br />

; compr


INE<br />

Indragàre, <strong>and</strong> IndracàrCj t.<br />

grorv furious, io rage<br />

Indragonlto, adj. furious, mad<br />

Indrappàie. io make cloth<br />

Indrappellare, io drarv up an<br />

army in bailie<br />

Indriéto, prep, behind<br />

Indrizzàrsi, (see Indirizzarsi)<br />

Indrudire, to grow amorous<br />

Indubitàbile, adj. indubila-<br />

Indubitabilità, /. certainty<br />

Indubitabilmente, adv. undoubtedly<br />

Indubitilo, adj. undoubted<br />

Indùcere, (see Indurre)<br />

Induciraénto, m. inducement<br />

Inducit(5re, m. an enticer<br />

Indugévole, adj. slon:, late<br />

Indagia, /. Indugio, <strong>and</strong> Indugiaménto,<br />

m. a delay,<br />

hinderance ; senza indugio,<br />

without delay<br />

Indugiare, to delay, hinder<br />

Indugiato, part- delayed<br />

Indugiatóre, m. a delayer<br />

forgiveness, pardon<br />

Indùlgere, to indulge, grant<br />

Indulto, m. pardon<br />

Induménto, m. a dress<br />

Induràbile, adj. that grows<br />

Induraménto, m. hardness<br />

Indurire, <strong>and</strong> Indurire, to<br />

harden ; Indurarsi, to grorv<br />

hard-hearted<br />

Indurato, part, hardened<br />

Indurito, adj. obdurate<br />

Indurre, to induce ; indurre<br />

a tumulto, to stir up a rebellion<br />

; indurre per forza,<br />

to force<br />

Indùstria,,<br />

Industriàrà, to dofo'r ih? best<br />

Industriosamente, adv. in<br />

dustriously<br />

Industrldsol <strong>and</strong> Industrio,<br />

adj. industrious<br />

Induttivo, adj. inducing<br />

Induttóre, m. an enticer<br />

Induzióne,/, induction<br />

Inebriare, m. (see Imbriac&re,<br />

<strong>and</strong> its derivatives)<br />

Ineclissàto, part, eclipsed<br />

Inèdia,/, a iiet, abstinence<br />

Inèdito, adj. unprinted<br />

Ineffàbile, adj. ineffable, un<br />

ufterahte<br />

Ineffabilità, /. unutterable-<br />

Jnefi'abilménie, adv. ineffably<br />

INE<br />

Inefficace, adj. ineffectual<br />

Inefficàcia,/ ineffcaciousness<br />

Ineguaglianza, <strong>and</strong> Inegualità,/<br />

inequality<br />

Ineguale, adj. unequal<br />

Inelegante, adj. inelegant<br />

Ineligibile, adj ineligible<br />

Ineluttàbile, adj. unavoidable<br />

Inemendàbile, adj. incorrigible<br />

Inerrabile, adj. not to be rtlated,<br />

told<br />

Inentro, adv. within<br />

Inequàle, adj (see Ineguale,<br />

<strong>and</strong> its derivatives)<br />

Inequivalènte, adj. not equiva-<br />

Inerbare, to cover with grass<br />

Inerènte, adj. inherent<br />

Inerènza,/, inherence<br />

Inèrme, adj. unarmed<br />

Inerpicàre, to climb<br />

Inèrte, adj. sluggish<br />

Inerudito, adj ignorant<br />

Inèrzia,/, sloth<br />

Inesauribile, adj. inexhaustible<br />

Inesàusto, adj. unexhausted<br />

Inescaménto, m. allurement<br />

Inescare, to entice<br />

Inescato, part, allured, enticed<br />

Inescogitàto, part, unthought<br />

of<br />

Inestimabilmente, adv. in-<br />

Inestinguibile, adj. inexiirguishaJile<br />

Inestricàbile, <strong>and</strong> Inestrig^»<br />

bile, adj. inextricable<br />

Inestricàto, part, entangled,<br />

Inetumo, adv. for ever<br />

Inettamente, adv. foolishly<br />

Inettitudine,/, incapacity<br />

Inètto, ailj. inept, foolish<br />

Inevitàbile, adj. inevitoMe<br />

Inevitabilmente, adv. intvito'<br />

bly<br />

Inèzia, f. folly<br />

Infaccendato, adj. very busy<br />

Infacèto, adj insipid, cold ;<br />

uòmo infacèto, a sorry jester<br />

Infallibile, adj. infallible.<br />

Infallibilità, <strong>and</strong> Infallibi-<br />

\é2.za,f. infallibility<br />

Infallibilmente, adv. infalli<br />

bly<br />

In fallo, adv. in vain; tuttì<br />

i colpi cadevano in fallo,<br />

all his strokes fell upon the<br />

ground<br />

Imamàre, to defame<br />

Infamato, part, defamed<br />

Infamatóre, m, a defamcr,<br />

' calumniator<br />

Infamatòrio, adj. defamatory<br />

Infamazióne, /. <strong>and</strong> Infama-<br />

ble<br />

Infàme, adj. infamous<br />

Infàmia, dud Infamità, /. in<br />

Inescusabilménte, adv. ine famy, disgrace<br />

cusably<br />

Inf<strong>and</strong>o, adj. frightful<br />

Ineseguibile, adj. not to Infangare, to dirt, mire<br />

executed<br />

Infangato, part, dirtied, full of<br />

Inesercitàbile, adj. not<br />

dirt<br />

be , •crted Infantastichire, to grow fan-<br />

;<br />

citàbile, an impracticable tastical<br />

Infante, m. an infant, a child<br />

Inesiccàbile, adj. inexhaustible Infante, adj. infanto, title of<br />

Inesoràbile, adj. inexorable<br />

Inesorabilmente, adv. inexora-<br />

the children of the kings cf<br />

Spain <strong>and</strong> Portugal<br />

bly<br />

Infanteria, /. foot soldiers<br />

InesperiSnJa, /. inexperi- Infantile, adj. childish<br />

Infanticidio, m. infanticide<br />

Inespèrto, adj. inexperienced Infànzia, <strong>and</strong> Infantilità,<br />

Inespiàbile, adj. inexpiable infancy<br />

Inesplicàbile, adj. inexpli- Infarcire, to stuff<br />

Infardare, to besmear, foul<br />

Inesprimibile, adj. inexpretsi- Infardato, adj. foul, dirty<br />

Infaretràto, part, armed with<br />

Inespugnàbile, adj. impregna-<br />

Infarinare, to pender with<br />

Inessiccàbile, adj. ineihausti'<br />

ble<br />

Inestimàbile, adj.<br />

Infarinato, part, whitened with<br />

inettima- meal ; who has a superjiciat<br />

knowledge qf a thing


Infarinatura, /. small knowkdge<br />

Infastidiraénto, m. neari-<br />

Infastidlre, <strong>and</strong> Infastidiire,<br />

Iiiastidfto, part, nauseated<br />

Infaticabile, <strong>and</strong> Infatigàbile,<br />

adj. indefatigable<br />

Infaticabilmente, adv. indefaiigahiy<br />

In fatti, adj. in fact<br />

Infatuare, to become stupid<br />

Infatuato, part, infatuated,<br />

bewitched<br />

Infaustamente, adv. inauspiciously<br />

Infàusto, adj. unlucky, omi-<br />

Infecondità,/. barrenness<br />

Infecóndo, adj. barren<br />

Infedéle, adj. injidel<br />

Infedelmente, adv. unfaithfully<br />

Infedeltà, <strong>and</strong> Infedelità, /.<br />

infidelity<br />

Infederare, to put on a pillorv<br />

Infelice, adj. unhappy<br />

Infelicemente, adv. unhap-<br />

Infelicità,/, misfortune<br />

Infellonire, to grow cruel<br />

Infellonito, adj. cruel<br />

Infemminire, to be effemi-<br />

Infemminito, adj. e^eminate<br />

Inferióre, adj. inferior<br />

Inferiorità,/, inferiority<br />

Inferire, tu infer<br />

Infermamente, adv. rveakly<br />

Infermare, <strong>and</strong> Infermarsi, to<br />

fall sick<br />

Infermato, <strong>and</strong> Inférmo, adj.<br />

infirm, feeble<br />

Infermeria, /. infirmary, a<br />

Infermiccio, <strong>and</strong> Infermdccio,<br />

iickly<br />

Infermità./, infirmity<br />

Infernale, adj. hellish<br />

Inferno, m. hell<br />

Inferno, adj. infernal, hell-<br />

Inferrato, m. <strong>and</strong> Inferriata,<br />

Inferrato, part, changed<br />

infervorare, <strong>and</strong> Iniervorire,<br />

to animate<br />

Infervorato, adj. fervent<br />

Infestaménto, m. <strong>and</strong> Infestagidne,<br />

/ molestation,<br />

trouble<br />

Infestamente, adv. impor-<br />

Infestdre, to infest, annoy<br />

Infestalo, part, infested<br />

Intestatóre, m. a disturber.<br />

Infestuto, m. the foundering of<br />

Infettare, io infect, taint<br />

Infettato, <strong>and</strong> Infètto, part.<br />

infected, tainted<br />

Infettatóre, m. a corrupter<br />

Infeudare, to infeoff (lam<br />

term)<br />

Infeudazióne, /. infeoffment<br />

(lam term)<br />

Infettivo, adj. infectious<br />

Infezióne,/ infection<br />

Infiacchiménto, m. aneaken-<br />

Infiammataraénte, adv. ardently<br />

Infiammatlvo, adj. inflam-<br />

Infidamente, adv. unfaithfully<br />

Infidelità,/. (see Infedeltà)<br />

Infido, adj. faithless<br />

Infielàre, to make bitter mith<br />

gall<br />

Infievoliménto, «t weakening<br />

Infievolire, <strong>and</strong> InfieboUre, to<br />

Infievolito, part, weakened<br />

Infiggere, to nail, or drive<br />

Inflgnere, to feign ; inflgnersi,<br />

to disguise one's self ;<br />

s' infinse di non saper nulla<br />

di queste cose, he pretended<br />

to know nothing of<br />

the matter<br />

Infignévole, part, feigned,<br />

dittembled<br />

1*7<br />

INF<br />

Infigniménto, <strong>and</strong> Infingk<br />

mento, m. dissimulation<br />

Infignitóre, <strong>and</strong> Infingitdre,<br />

Infilare, <strong>and</strong> Infilzare, to<br />

thread, string ; infil2ér un<br />

discórso, to tell a long story ;<br />

infilare le péntole, to fail ;<br />

infilzarsi da se, to fall into<br />

Infilzata,/, a ribblercm<br />

Infilzato, <strong>and</strong> Infilato, part.<br />

threaded<br />

l'nfimo, adj. lamest, extreme.<br />

Infinchè, <strong>and</strong> Infinechè, adv.<br />

since, until<br />

Infin da ora, adv. hencefor-<br />

Infine, adv. in short<br />

Infingardaggine, <strong>and</strong> Infia<br />

garderla,/ laziness<br />

Infingardire, to grow idle<br />

Infingardito, <strong>and</strong> Infingardo,<br />

adj. lazy, idle<br />

Infingardo, m. the sloth (a<br />

quadruped)<br />

Infingere, to feign<br />

Infingiménto, m. <strong>and</strong> Infingitudine,<br />

/. dissimulation<br />

Infinità,/, infinity<br />

Infinitam.énte, adv. infinite-<br />

Infinito, <strong>and</strong> Infinitivo, m.<br />

the infinitive mood (in gram-<br />

Infino, prep, till, until ; fci<br />

fino dal principio, from the<br />

beginning ; inuno ad ora,<br />

till nom,from that moment,<br />

inflno allóra, /rom this time,<br />

till then, until then ; infine a<br />

qu<strong>and</strong>o, until, when, horn<br />

long ; <strong>and</strong>ò meco inflno alla<br />

Infinoattantochè, adv. until<br />

that<br />

Infinocchiare, to impose<br />

Infinocchiatura, /. deceit<br />

Infimamente, adv. deceitfnlly<br />

Infintànto, <strong>and</strong> Infiatantochè,<br />

adv. till, until<br />

Infinta, / <strong>and</strong> Infinto, wt.<br />

duplicity, dittimUafion, iif<br />

gfise<br />

G2


INF<br />

Infinto, pari, feigned<br />

Infintiòne, /. simulation<br />

Infiorare, lo blossom, to adorn<br />

Tvithflowers<br />

Infiorire, to bloom, or blorv<br />

Infirmità./. infirmity<br />

Infirmo, adj. infirm<br />

Infi scire, ia confiscate<br />

InSiiso, pari, fixed " '-<br />

InfisK<br />

into a fis.<br />

tula<br />

Inflazióne,/, swelling<br />

Inflessfbilc, adj. infiexible<br />

Inflessiliihnénte, adv. obsl<br />

Informàto, part, informed<br />

Informatóre, m. informer<br />

Informazióne, /. information,<br />

Infórme, adj. formless<br />

Infornapane, m. a baker's<br />

Infornare, to put in the oven<br />

InfomaU,/. an oven-full<br />

Infomito, part, baked<br />

Inforsàre, io put in doubt<br />

In forse, in doubt, in dan-<br />

ger ; lasciare una cosa in<br />

forse, to leave a thing at<br />

r<strong>and</strong>om : io era in forse se<br />

dovessi farlo o no, / did not<br />

know whether I ihould do il<br />

INF<br />

t Infortunaménte, adv.<br />

Innately<br />

Infortunato, adj. unfortunate<br />

Infortùnio, m. misfortune<br />

unfor<br />

Inforzare, to strengthen ; to<br />

Inforzato, adj. strong<br />

Infoscato, part, darkened<br />

Infossare, lo bury<br />

Infossilo, pari, laid in the grave<br />

Infra, prep, betrveen, among,<br />

amidst, in, about; infra il<br />

infra me, within myself;<br />

Infrantùra, /. (see Infragni-<br />

ménto) !<br />

Infrascaménto, m. a stripping<br />

of leaves<br />

Infrascare, to cover with<br />

branches, to entangle.<br />

Infrascritto, part. underwritten,<br />

subscribed<br />

Infrascrivere, to subscribe<br />

Infrazióne, /. rupture, fraction,<br />

(also) a breach, viota-<br />

'<br />

Infreddare, to take cold<br />

Infreddativo, adj. giving cold<br />

Infreddato, pari, having gut<br />

ING<br />

Infrequènza,/, unfregueney<br />

Infrescaménto, m. refreshment<br />

Infrescatdio, m a cooler<br />

Infretta, adv. in haste<br />

Infrigidente, adj. cooling<br />

Inft-igiddre, <strong>and</strong> Infrigidfre,<br />

to cool, to grow cool, frigid<br />

Infrtgno, part, rvrinkled<br />

Infrlngere. to infringe<br />

InfrondàKi, to shoot forth<br />

In fròtta, adv. in a company<br />

Infiruscare, to confuse<br />

Infruscato, adj. dai<br />

Ii^essione./. inflection<br />

Infracidaménto, <strong>and</strong> Infradi- Infruttifero, adj. unfruitful<br />

Inflettere, to bend, curb<br />

ciaménto, m. corruption Irifruttuosaménte, adv. un<br />

Inflitto, part, inflicted<br />

Infracidare, <strong>and</strong> Infradiciare, profitably<br />

'.0 lTì&uénzz,f. influence<br />

putrefy ; infracidare Infruttuóso, adj. nnfrmtful<br />

Influire, <strong>and</strong> Influere, to i<br />

arvo. Infunare, to tie with ropes<br />

Infunatiira, /. a binding rviln<br />

ropes<br />

Influsso, part, influe<br />

Infliis md Influì Infracidatiira, <strong>and</strong> Infradici Infundfbulo, m<br />

Infuocare, (see Infonire, <strong>and</strong><br />

influen<br />

Infocaménto, Infuocaménto,<br />

all its derivati<br />

m. <strong>and</strong> Infocaziòne, /. con-<br />

Infìirìàrsi, t<br />

flagration, hea Ì.Jéh^<br />

Infocare, to he<br />

red- Infragniménto, m. <strong>and</strong> In- mad<br />

firagnitùra,/. breaking liiftiriataménte, adv. furiously<br />

Infocato, adj.<br />

Infragrànti, ad in the fact Infuriato, adj furious<br />

... -<br />

-<br />

Infocaziòne, i nd Infuocazi- Infralii<br />

Infusamente, adv confusedly<br />

dne,/. heat.<br />

dejection<br />

Infusióne,/ infusion<br />

Infóndere, to i<br />

Infralire, lo grow weak<br />

Infuso, part, infusi<br />

Inframèssa, /. <strong>and</strong> Infra- Infuturarsi to<br />

,<br />

Infondiménto, m. infusion mSsso, m. interposition<br />

be prolonged<br />

Inforcare, to fork, hang<br />

InframSttere, to insert, to in Ingabbiare, to put in a cage<br />

xaforcato, adj. caught tvilh a termeddle<br />

Ingaggiare, to engage ; in<br />

pitchfork<br />

Infranciosato, part, diseased gagi^uire a usura, to pawn<br />

Inforcatura, /. a body cleft, Infràngere, to break<br />

Ingaggiato, part, engaged<br />

(also) a forkful<br />

Infrànto, pari<br />

Ingagliardia, /. weakness<br />

Informare, /o inform; infor- Infrantolo, m oil-mill, ( Ingagliardire, to grow strong<br />

Ingagliardito, adj. brisk,<br />

I strong<br />

to strengthen<br />

.<br />

Ingallappiàre, to catch in a<br />

trap<br />

IngalluZzàrsi, io be proud<br />

I„ga!luzzato. adj. proud<br />

Ingambàre, to run away<br />

Ingangherare, to put, or hang<br />

Ingannàbile, adj. deceitful<br />

Ingannare, to cheat ; ingannarsi,<br />

to mistake ; s'io non<br />

m' inganno, if 1 mistake<br />

Ingannato, part, cheated<br />

Ingannatóre, m. a cheat<br />

Ingannévole, <strong>and</strong> Ingannà-<br />

, adj. r,<br />

Ingannev<br />

ceitfully<br />

adv. de-<br />

Inganno, <strong>and</strong> Ingai>.namónto,<br />

«I. cheat, trick : trar d' ingiivao,<br />


Ingarabu.Iire, <strong>and</strong> Ingarbuglidre,<br />

to deceive, perplex<br />

IngastigtCfo, pari. unpunUlted<br />

Ingastigidiie,/. impunity<br />

Ingegnaménto, m. craft, cun-<br />

Ingegnarsi, to endeavour<br />

Ingegnere, arid Ingegnerò, m.<br />

engineer<br />

ery body doe3 what h<br />

Ingegnosamente, adv. ingeniously<br />

Ingegn


INN<br />

Inimicfzia, /. enmily<br />

Inimfco, m. an enemy<br />

Inimico, adj. unfriendly<br />

Inimitàbile, adj. inimitable<br />

In infinito, adv. infinitely<br />

Inintelligibile, adj. obscure<br />

Iniquamente, adv. perfidiout-<br />

Iniquità, /. iniquity, (also)<br />

inequality<br />

Iniquitdso, adj. wicked<br />

Iniquo, aJj. unjust<br />

Injuria,/, injury<br />

Injustlzia,/. Ì7iju>tice<br />

Iniziale, adj. initial<br />

Iniziare, to initiate<br />

Iniiiato, adj. instructed<br />

Iuiziat


iNR<br />

Inospitale, adj. inhospitable,<br />

barbarous, cruel<br />

Inospitalità,/, inhospifalify<br />

Inóspite, uninhabited<br />

Inosservàbile, adj. itnobservable<br />

Inosservanza,/. unoLsetvance<br />

Inosservato, adj. unobserved<br />

Inottusfre, to become dull,<br />

obtute, without taste<br />

In palése, adv. publicly<br />

In paragóne, adv. compara^<br />

tivelx) to<br />

In parte, adv partly<br />

In particolare, adv. particularly<br />

In perpetuo, adv. perpetually<br />

In persóna, adv. personally<br />

In piedi, adv. on foot<br />

In protfilo, adv. in profile<br />

In pùnto, CUÌV. ready; sono in<br />

pùnto, T am ready<br />

In qua, adv. since, this side ;<br />

da allóra in qua, siitce that<br />

In quanto, <strong>and</strong> In quanto che,<br />

adv. in as much as, con-<br />

for my part<br />

Inquietamente, adv. tinquietly<br />

Inquietare, <strong>and</strong> Inquietli'e, to<br />

Inquietazióne, /. the act of<br />

Inquietézza,/, uneasiness<br />

Inquieto, adj. umjuiet<br />

Inquietùdine,/, disquiet<br />

Inquisire, to accuse<br />

Inquisito, part, accused<br />

Inquisitore, m. inquisitor,<br />

sheriff, coroner [search<br />

Inquisizióne, /. inquisition,<br />

Inraccontabile, adj. that cannot<br />

be related<br />

Inragionévole, adj. (see Irragionévole)<br />

llirazionàbile, a'dj. 'irrational<br />

Inregolare, adj. (see Irregolare)<br />

Inreiigiosità,/ irreligion<br />

Inreligióso, adj. irreligious<br />

Inremediabile, <strong>and</strong> Inrimediàbile,<br />

adj irremediable<br />

Inreprensfbile, adj. irreprehensible<br />

Inreprobàbile, adj. irreprov-<br />

Iiu-epugi\àbile, adj. tinittet-<br />

Inretrattdbile, adj. irrevocable<br />

Inrevocal)i]ità, /. irrevocabilily<br />

Inricchfre, to enrich<br />

Inrigidire, to grK,tv sti^l hard<br />

Inritrosfre, to grow unruly<br />

sly, stubborn<br />

Inriverente, adj. {see Irreverente)<br />

Inrossare, to dye with a red<br />

Inruvidrre, to mark hard<br />

N.B. For all the above <strong>and</strong><br />

other words beginning with<br />

Inr, (see Irr)<br />

Insaccare, to sack, to bag<br />

Insaccato, part, bagged, sack-<br />

Insa a,/ a s,<br />

Insalato, wij. salt, salted<br />

Insalatura, /. a salting, or<br />

pickling<br />

Insaldare, to starch, (also) to<br />

Insalvatichfto, adj. mild, savage<br />

Insalùbre, adj. unhealthy<br />

Insanàbile, wlj. incurable<br />

Insanamente, adv. foolishly<br />

Insanguinare, to make bloody<br />

Insanguinato, part, bloody<br />

Insània, /. madness, folly<br />

Insanire, to grow mad<br />

Insanito, part, mad.<br />

Insano, adj. insane, mad<br />

Insaponare, to soap, flatter,<br />

Insaziabilmente, adv. insa<br />

Hal.ly<br />

Inscampàbile, adj. unavoid-<br />

Insciènte, adj. ignorant<br />

Inscrivere, to inscribe<br />

write, or to engrave ai<br />

:i;lto. adj. engraved.<br />

INS<br />

Inscusàbile, adj. intxcut'<br />

able<br />

Inségna, /. arms, colours.<br />

Insegnaménto, m. document.<br />

Insegnato, part, taught<br />

Insegnatóre, m. a teacher<br />

Insegréto, adv. secretly<br />

Inseguire, to pursue<br />

Inseliciàto, part, paved<br />

Inseliciàto, m. pavement<br />

Inselvàre, <strong>and</strong> Inselvatlcàre,<br />

to grow woody; inselvarsi,<br />

to take refuge in a<br />

1 have Insensatamente, adv. foolishly.<br />

Insensatàggine, atjd Insensatézza,<br />

/. stupidity, folly.<br />

Insensato, adj. foolish, tense-<br />

Insensibile, adj insensible<br />

Insensibilità,/, insensibility<br />

Insensibilmente, adv. imperceptibly,<br />

by degrees<br />

Inseparàbile, adj. insepa-<br />

:nseparabilménte, adv. inseparably<br />

'nsepólto, adj. unburied<br />

Inserenàre, to elear ttp, to<br />

Inserenàto, adj. serene<br />

Inserire, to insert<br />

Inserito, part inserted<br />

Inserràre, to shut up<br />

Inserviènte, adj. good, tueful.<br />

•fi* .<br />

nsetàre, io wrap up with silk,<br />

(:iho) to graft<br />

nsetaZióne,/. grafting<br />

nsetto, m. an insect<br />

nseverlto, adj. grown te-<br />

slotted.<br />

Insidiato, pati, p,<br />

Insidiatóre, m. a traitor<br />

Insidiosamente, adv. treachc'<br />

rously<br />

Insidióso, adj ensnaring<br />

Insième, <strong>and</strong> Insiememénte,<br />

,dv. together, likewite.<br />

vith.<br />

Insi.


Inciepiirsi, to hide one » self in Ins


INT<br />

tiffcn^, hurt, injure, contract<br />

Intaccato, part.Jaggeil, note!<br />

ed, injured<br />

Intaccatura, /. a notching, c<br />

Intagliaménto. m. incisior<br />

Intagliato, i>art. engraved<br />

carved, jiroportioned, nel<br />

Intagliatóre, m. an engraver<br />

Intaglio, m. <strong>and</strong> Intagli<br />

/. an engraving, ea<br />

'"g:<br />

intàglio d'acqua fórte, ar\<br />

Jntagliuzzàre, to mince<br />

Intamburàre, to accuse, im-<br />

Intamburazidne, /. impeach-<br />

Int<strong>and</strong>re, <strong>and</strong> Intanarsi, te<br />

Intantochè, adv. whilst, so<br />

that ; asiiettatemi qui intanto<br />

eh' io venga, stai/ here<br />

till I come<br />

Intarlaménto, m. n


INT<br />

Interessante, adj. interetlitig<br />

Interessare, to inlenst<br />

Interessato, part, interested,<br />

concerned<br />

Interesse, <strong>and</strong> Interesso, m.<br />

interest, profit, (also) loss,<br />

prejudice ; badare a suoi,<br />

interèssi, to mind one's own<br />

Interézza,/, entireneas<br />

Interiezióne, <strong>and</strong> Interghiezióne,/.<br />

interjection (a sudden<br />

exclamation)<br />

Interiora, /. pi. <strong>and</strong> Interidri,<br />

m. pi. entrails<br />

Interiormente, adv. infernally<br />

Interlineare, io interline<br />

Interlineare, adj. between tine<br />

Interlineato, part, interlined<br />

Inter!ocut


INT<br />

Intcppdre, io meet with<br />

Intoppo, m. a meeting<br />

Intorare, to put one's 3<br />

Intorbidare, Intorbidare, <strong>and</strong><br />

Intorbiare, to make thick,<br />

or muddy; to disturb, vex,<br />

confound<br />

Intorbidato, adj. thick, muddy,<br />

troubled<br />

Intormentiménto, m, numbness,<br />

stiffness<br />

Intormentire, to benumb, make<br />

Intorniare, <strong>and</strong> Intomeiire, to<br />

surround, encompass<br />

Intomiainénto, m, a turn,<br />

Intorniato, part, surrounded<br />

Intórno, prep, about, concerning<br />

; air Intdrno, round<br />

about ; guardar intdrno, to<br />

look about ; là intdrno,<br />

thereabout ; d' ogni intdrno,<br />

from all sides ; v' ho cercato<br />

intdrno intórno, I have look-<br />

Intossicàre, io poison<br />

Intossicato, part, poisoned<br />

Intozzàre, lo grow thick<br />

Intra, prep, between, amongst<br />

Intrabescare, to fall in love<br />

Intrabiccolàre, to clamber up<br />

Intrachiudere, to enclose, encoinpass<br />

Intrachiuso, adj. shut up<br />

Intradùe, adj. doubtful, un-<br />

Intrafàtto, adv. entirely<br />

Intralasciaménto, m. interrup-<br />

Intralasciare, to interrupt, to<br />

intermeddle, leave off<br />

Intralasciato, part, interrupl-<br />

Intralciaménto, m. an in-<br />

Intralciire, to embarrass, in-<br />

Intrambo, Intr.-imbi, Intràmbe,<br />

<strong>and</strong> Intramendue, adj.<br />

both, both together<br />

Intraménto, m entrance<br />

Intrainèssa, /. interposition,<br />

INT<br />

intraméttersi, to tnlermed-<br />

Intramésso, adj. put be-<br />

IntramischiiJuza, /. a mixture<br />

Intramischidto, adj. mixed<br />

together<br />

Intramissidne,/. mediation<br />

Intrapdrre, to interpose<br />

Intraprèndere, to undertake<br />

Inuraprendiménto, m. enterprise,<br />

undertaking<br />

Intraprenditdre, <strong>and</strong> Intraprénsore,<br />

»t. an undertaker<br />

Intraprèsa, f. undertaking,<br />

Intraprèso, adj. undertaken<br />

Intràre, lo enter<br />

Intrardmpere, to interrupt<br />

IntratSssere, to ititermix<br />

Intrattabile, adj. intractable<br />

Intratt^nto, adv. in the mean<br />

Intrattenére, to entertain<br />

Intratteniménto, »n. delay,<br />

Intra venire, to happen, befall<br />

IntraTersàre, io cross, to lead<br />

astray, go astray, to op-<br />

Intraversàto, adj. laid across,<br />

Intraversatiira, /. opposition,<br />

Intrecciatdio, m. ornament for<br />

the head<br />

Intrecciatura, /. a tress, gar-<br />

IntrSccio, <strong>and</strong> Intrecciaménto,<br />

m. mixture, tress,<br />

twist<br />

Intrementfre, to shake for<br />

fear<br />

Intrementfto, adj. shakingfor<br />

far<br />

Intrepidamente, adv. intrepidly<br />

Intrepidézza,/, intrepidity<br />

Intrepido, adj. intrepid<br />

Intrescàre, io involve, intri-<br />

Intricàre, [see Intrigare)<br />

Intridere, to temper, dilute,<br />

allay, soil, dirty, stain<br />

Intrigaménto, m. intrigue,<br />

perplexity, difficulty<br />

Intrigare, <strong>and</strong> Intricare, io<br />

135<br />

INV<br />

embroil, confound, mingle,<br />

perplex<br />

Intrigataménte, adv. intricately<br />

Intrigato, adj. intricate<br />

Intrigatore, m. a shvjffling<br />

trinsicato, adj. intimate, fa-<br />

trinsichézza,/. familiarity,<br />

trtnsico, <strong>and</strong> Intrinseco, adj.<br />

Intrfnsico, <strong>and</strong> Intrinseco, jr.<br />

an intimate friend<br />

Intrfso, m. a hotch-potch<br />

Intriso, part, kneaded, tern-<br />

Intristfire, to grow nicked<br />

Intristire, to dry away, not to<br />

Introcque, adv. (by Dante) gi<br />

the same time<br />

Introdótto, part, introduced<br />

Introduciménto, m. an introduction<br />

Introducitdre,<br />

Introdurre, io introduce<br />

Introduttóre, m. introducer<br />

Introduzióne,/, introduction<br />

Intròito, m. entrance<br />

Intromessidne, /. introduC'<br />

Intromesso, m. dainty dishes<br />

Intromesso, part, introduced<br />

Introméttere, to let in : intromettersi,<br />

to intermeddle<br />

Intronare, <strong>and</strong> Intruonàre, io<br />

Intronato, part, stunned<br />

'ntronatùra, /. <strong>and</strong> Intronaménto,<br />

m. stunning<br />

Intronfiare, to put one's self in<br />

a passion<br />

Intrusióne./, intrusion<br />

Intriso, part intruded<br />

Intuitivamente, adi», intuitively<br />

Intuitivo, adj. intuitive<br />

Intùito, m. a looking upon<br />

), adv. quite, entirely<br />

Intuzzàre, to blunt, abate, repel


INV<br />

Invaghiccliidre, io be a Utile<br />

Invaghiménto, m. dtsire,<br />

love<br />

Invaghire, to inflame rvilh de<br />

lire ; Invaghirsi, <strong>and</strong> Invaghirsi,<br />

to fall in love<br />

Xnva;Wto, adj. in love<br />

Invaiare, <strong>and</strong> Invaiolàre, to<br />

grow black<br />

Iiivalidaménle, adv. vainly<br />

Invalidare, to annul<br />

Invalidità,/, invalidity<br />

Invàlido, adj. rveak, invalid,<br />

of no force<br />

Invalorfre, to grow strong<br />

Invanire, to grorv proud<br />

In v^no, adv. vainly<br />

Invariàbile, adj. invariable<br />

Invariabilmente, adv. constantly<br />

Invasare, to invade, attack,<br />

possess, to be surprised, dip,<br />

plunge : invasarsi qualche<br />

cosa nella memdria, io<br />

imprirt a thing on one's<br />

Invasato, part. possessed,<br />

amaxed, stupid ; invasato,<br />

nel giudeo, addicted to gaming<br />

Invasazidne, /. obsession, be-<br />

Invasellare, to ' put into a<br />

ludtto, adj. unheard of<br />

ivecchiàre, to grorv old, to<br />

ivecchiàto, part, grorvn old<br />

iverchiuzzàre, to rvaste, de-<br />

i vece, prep, instead<br />

i, superfluous words <strong>and</strong><br />

[nventàre. to invent, desire<br />

Inventariare, to make an jn-<br />

nveutàrio, m. an inventory<br />

r. ventato, ;;ar/. invented<br />

nventdre, <strong>and</strong> Inventatóre,<br />

Inverdire, to grow green<br />

Invericdndia,/. impudence<br />

'<br />

INv<br />

Invericdndo, adj. immodest<br />

Inverislmile, adj. improbable<br />

Inverislmilitudine, f. unlike-<br />

Invermigliàre, to redden, to<br />

Invemiinaménto, m.<br />

tion, breeding oftvor<br />

Inverminire, to breed<br />

Inverrainàto, part.<br />

Invernare, to winter<br />

avemàta,/. a winter<br />

. .verniciare, to varnish<br />

Inverniciato, part, varnished<br />

In vero, adv. in truth<br />

Inverso, adv. towards.<br />

Invertere, to invert, to ov<br />

lirr<br />

Invescato, part, entangled<br />

Investigàbile, adj. not to be<br />

Investigaménto, m. an investigation<br />

Investigare, to investigate<br />

Investigato, part, investigat-<br />

tion, t<br />

Investire, to invest ; investire<br />

un vascello, to board a<br />

Investiménto, ni. Investigidne,<br />

<strong>and</strong> Investitura, /.<br />

INV<br />

Inviare, to tend<br />

Inviato, part, tent ; m. an<br />

Invidia,/, envy<br />

Invididliile, adj. enviable<br />

Invidiente, adj. enviuu»<br />

Invidiare, to envy<br />

Invidiato, pali, envied<br />

Invidiosamente, adv. enviously<br />

Invidiatdre, m. an envious<br />

luvididso,. <strong>and</strong> I'nvido, (in<br />

poetry) adj. invidious<br />

Invietare, to grow obsolete<br />

Invigorire, tu strengthen<br />

Invigorito, part, strengthert-<br />

Invilire, to discourage<br />

Invilito, part, affrighted<br />

Inviluppaménto, m. confu<br />

Inviluppare, to wrap up<br />

Inviluppato, wrapped up<br />

' liliippo, m. bundle, parcel<br />

Invincibile, adj. unsonquera<br />

Invincidire, to soften, to groro<br />

soft,fiabby<br />

Invio, m. direction, address<br />

Inviolàbile, adj. inviolable<br />

Inviolabilmente, adv. inviolably<br />

archer<br />

,tiga- Inviperàrc, <strong>and</strong> Inviperire, to<br />

rage, to be fierce, cruel, to<br />

swagger<br />

Inviperito, part, enraged<br />

Inviscàre, to ensnare<br />

Invischeràre, to penetrate the<br />

bowels<br />

Invischiare, to daub with bird-<br />

vold<br />

Inveterato, adj.<br />

Invetràre, <strong>and</strong> Invetriare,<br />

Invisibile, adj. invisible<br />

Invisibilità, /. invisibility<br />

reduce to glass<br />

Invisìbilmente, adv. iuvin-<br />

Invetriata, /. a glass winbly Invettive, adj. railing: paròle<br />

invettive, abusive words<br />

Invezidne, /. invective, exclamation<br />

Inuggiolire, to set one a long-<br />

Inùgnere, to anoint<br />

Inuguàle. adj. unequal<br />

Inviaménto, m. a way, or<br />

Invitato, parr, invited<br />

Invitatóre, m. an invitcr<br />

Invitatdrio, adj. invitalo-


ilire, io wither, decay<br />

nanamente, adi', cruelly,<br />

Inumidire,<br />

Inumidito, part, moistened<br />

Invocare, io cali upon<br />

Invocato, pari, invoked<br />

Invocatóre, ni. he that invokes<br />

Invoglia,/, a wrapper<br />

Invogliare, io give a desire ;<br />

invogliar 1' appetito, io whet<br />

Invogliato, adj. with longing.<br />

desìi vrapt Vi<br />

Invoglio, m. bundle, parcel<br />

Involare, io rob, steal; invo-<br />

Irfrsi, to disappear<br />

InvoUto, adj. stolen<br />

Involatóre, 7rt. a thief<br />

Involgere, lo wrap up, to cover<br />

Involgiménto, m. a beating<br />

about the Irush<br />

Involio, m. theft<br />

Involontariamente, adv. in-<br />

--' ntarily<br />

Involon-"^--<br />

- - 'nvolun-<br />

-- ydeed<br />

Involontàre, adj. involuntary<br />

Involpare, to be blighted<br />

Involpire, to grow cunning<br />

In Volta, adv. about, here <strong>and</strong><br />

there ; <strong>and</strong>dr in volta, to go<br />

put iojlight<br />

Involtare, to wrap up<br />

Involto, part. wrapt, in-<br />

Inusitatamente, adv. uncsm-<br />

Invulneràbile, adj. invulnera<br />

ble<br />

Inul£olire, (see Inuggioiire)<br />

InJaccheràre, (o eovtr tvilh<br />

dirt<br />

Inzaccherato, adj. dirty<br />

InSampognàre, to impose upon<br />

InZavardare, to soil, to grease<br />

InJavarddto, part, dirtied,<br />

spotted<br />

Inieppaménto, m. a heap, an<br />

eggins on<br />

Inzeppare, to gather up, amass<br />

Inzibett^to, part, perfumed<br />

InzoccoUto, adj. having<br />

wooden shoes<br />

Inzotichire, to grow awkward,<br />

Inzuccherare, lo sugar<br />

InSuccheràto, part, sugared<br />

InJuppaménto, m. soaking<br />

Inzuppare, to sop, or soak<br />

InSnppito, part, soaked<br />

Io, pron I, myself<br />

ionico, adj. the Ionic order<br />

Iòsa, a iosa, ad. abundantly<br />

Idta, m. iota, >


Irrigatóre, m. he that waters Itterfzzia,/. theJaundice<br />

Irrisione,/, derision<br />

Iva, f. St. John's rvort<br />

Irrisóre, »n. a mocker, jeerer,<br />

Irritaménto, m. irritation<br />

Irritare, io incense<br />

Irritativo, aiìj. provoking<br />

Irritato, part, irritated<br />

Irritatdre, m. a provoker<br />

Irritazióne,/, irritation<br />

Irriverènte, adj. (lee Irreverènte,<br />

<strong>and</strong> its derivative!)<br />

Irrugginfre, to rust<br />

Irrugginfto, adj. rusty<br />

Imigiadare, to sprinkle<br />

Irsuto, <strong>and</strong> Irto, (in poetry)<br />

cJj. rough, bristled<br />

I'schio, m. a holm-oak<br />

I'sola,/. isl<strong>and</strong>, isle<br />

Isolano, m. an isl<strong>and</strong>er<br />

Isolato, part, surrounded tvith<br />

water, that st<strong>and</strong>s by itself<br />

Is


liaicaménte, <strong>and</strong> Laicalmén<br />

te, adv. profanely,<br />

learnedly<br />

Làico, adj. secular, ignorant,<br />

silly<br />

Làico, m. a layman<br />

Laidamente, adv. ugly, basely,<br />

filthily<br />

Laidézza, <strong>and</strong> Laidità, f. deformity<br />

Laidire, <strong>and</strong> Laidire, to foul,<br />

soil, dirty<br />

Laidfto, part, btfouled, dir-<br />

Làido, adj. ugly, deformed.<br />

L'altro ièri, adv. the other day<br />

'Lama., f. a blade, a - thin<br />

plate of metal, also) a<br />

plain open field ; venire à<br />

Lambiccato, part, distilled<br />

Lambicco, m. a still<br />

Lambiménto, m. a lapping<br />

Lambire, to lick, to lap<br />

Lambitlvo, m. an electuary<br />

Lambrusca. /. <strong>and</strong> Lambrù-<br />

3, m. mild grapes<br />

Lamentabilménte, adv. lamentably<br />

Lamentànza,^, lamentation<br />

Lamentare, <strong>and</strong> Lamentarsi,<br />

Lamentato, part, lamented<br />

Laraentatdre, m a lamenter<br />

Lamentatdrio, adj plaintive<br />

Lamentazióne,/, lamentation<br />

Lamentévole, adj. plaintive,<br />

lamentable<br />

Lamentevolmente, adv. lamentably<br />

Lamento, m. complaiitt, groan.<br />

Lamentoso, adj. lamentable<br />

Làmia,/, a lamia, (sea dog)<br />

Lamicare, to drizzle<br />

Lamiera, / a cuirass, an iron<br />

plate<br />

Làmina,/, a plate of metal, a<br />

blade<br />

Laminóso, adj. made like plates<br />

of metal<br />

Lara vitch<br />

.a fairy, a nymph<br />

Lampa,/, a light<br />

Làmpada, <strong>and</strong> Làmpade, /. (<br />

Lampeggiare, to shine, blaze,<br />

flash<br />

Lampeggio, <strong>and</strong> Lampo, «i. a<br />

flash, blaze, lightning<br />

Lampóne, m, raspberry<br />

Lamprèda,/, a lamprey, eel<br />

Lana,/ rvooljleece<br />

Lanaiuòlo, m. a clothier<br />

Lanato, adj. rvoolly<br />

Lànce, /. a balance<br />

Lancetta, /. a lancet, a little<br />

lance, (also) the gnomon of a<br />

dial, h<strong>and</strong> of a watch<br />

Lància,/, a lance, a spear<br />

Lanciare, to hurl, dart, throrv,<br />

shoot, to strike, or mound<br />

with a lance<br />

Lanciata,/ a darting, a blow<br />

with a lance<br />

Lanciato, part, hurled, darted<br />

Lanciattire, m. a lancer<br />

Làncio, m. 2 jump, rousing<br />

a deer, starting a<br />

hare, unkenneling a fox ;<br />

di primo làncio, at the first<br />

(also) . a lancet<br />

L<strong>and</strong>a, /. a plain, common<br />

field<br />

L<strong>and</strong>ò, m. a l<strong>and</strong>au<br />

L<strong>and</strong>ra, /. a strumpet<br />

Lànfa,/ orange water<br />

Languente, adj. faint, feeble.<br />

Languidézza, /. faintness,<br />

weakness<br />

Lànguido, adj. languishing<br />

Languire, to languish, pine.<br />

Languóre, m. weaktuss, feebleness<br />

Lamato, part, mangled, torn<br />

Laniatdre, m. he that mangles,<br />

tears to pieces<br />

Lanière, m, a lannier, a star-<br />

Lanlfero, adj, employed in<br />

the woollen business, lani-<br />

LAR<br />

Làno, adj. made of wool<br />

Lanóso, adj. woolly<br />

Lanterna, / a lantern : mostrar<br />

altrui lucciole per lantèrne,<br />

to make one believe<br />

Lanternàio, m, a lantern-<br />

Lanterniito, adj. thin, lanternjawed<br />

Lanùgine,/, down, wool, cof-<br />

Lanugindso, adj. downy<br />

Lai'ilito, adj. woolly<br />

Lanzo, m. a Cei-man foot-<br />

Laónde, ado. whereupon,<br />

therefore<br />

La ove, adv. there, where<br />

Lapida, /. a stone, tombstone^<br />

tomb<br />

Lapidare, to stone, pelt with<br />

Lapidàrio,<br />

jeweller<br />

Lapidato, part, stoned<br />

idary.<br />

Lapidatóre, m. a stone, one<br />

that stones<br />

Lancioniére, m. a thrower of Lapidazióne, /. lapidation,<br />

a dart, orjavelin<br />

stoning to death<br />

Lanciottare, to wound with a Làpide, m. a stone, a tomb-<br />

dart<br />

stone, a precious stone<br />

Lanciottàta, /. a mound nf a Lapfdeo, adj. stony, hard<br />

dart<br />

Lapidóso, adj. stony, full qf<br />

Lanciòtto, m. a dart, or Ja-<br />

Lapillàre, to cut into small<br />

LapilUto, adj<br />

into tmall<br />

Lapillo, m. trnall stone,<br />

flint<br />

Lapislàzzalo, Lapislàzzari,<br />

Lapislàzzi >li, <strong>and</strong> LapisìàE-.<br />

zuli, lapts lazuli, a sky-<br />

Làppola,/, burdock, bur<br />

Laqueàto, part, piled, board-<br />

.ardatiira,/. a larding<br />

Lardellare, <strong>and</strong> Lardare, <br />

lard, grease<br />

Lardello, m. a lardoon<br />

Lardo, m. lard<br />

Lardóne, m. bacon<br />

Largamente, adv. largely,<br />

freely, fully<br />

Largare, to enlarge<br />

Largato, part, enlarged<br />

Largheggiare, to give Itavt, tft<br />

deiU bountifulln<br />

i


LAS<br />

una cosa, to speak at large<br />

upon a thing<br />

Largo, m. iargenett, space,<br />

latitude<br />

Largo, adv. largely, abundantly;<br />

<strong>and</strong>ar largo da che che<br />

si sia. to avoid all diffieulliet<br />

Largura,/ mildness, extent<br />

Lari, m. pi. lares, household<br />

guds<br />

Larfce, m. the larch-tree<br />

Larictoo, adj. of the larch-tree<br />

Laringe, m. the larynx, or<br />

throat<br />

Ldrva, /. a ghost, phantom, a<br />

Larsigna,/. a kind ofpaste<br />

Larsagnàio, »i. one that makes<br />

Lasagnóne, m. a coxcomb, a<br />

blockhead<br />

Lisca,/, a mullet<br />

Lasciaménto, m. a leaving<br />

Lasciare, to leave, to forsake,<br />

to ab<strong>and</strong>on ; lasciatemelo<br />

vedére, let me see it ; lasciate<br />

stare, let that alone<br />

Lasciato, part, left, ab<strong>and</strong>oned<br />

Ldscio, m. a legacy, mill<br />

Làscito, <strong>and</strong> Làscio, m. a le-<br />

Lascivaménte, adv. mantonly<br />

Lascivia,/, wantonness<br />

Lasciviente, adj. lustful,<br />

Lascivfre, to grow wanton<br />

Lascivo. adj. lascivious ;<br />

paróle lasc/ve, obscene words<br />

Lassa, /. a collar for hunting<br />

Lastre, io weary, tire<br />

Lassativo, adj. laxative<br />

Lassato, part, wearied<br />

Lassézza,/, lassitude<br />

Lasso ; interj. alas .'<br />

Lasso, adj. wearied, tired,<br />

fatigued, unhappy, miserable<br />

Lassù, <strong>and</strong> Lassuso, ^in poetry<br />

J adv. there, above<br />

Listo, m. a load, a last fmta-<br />

Listra, /. a fiat broad stone ;<br />

porre uno in su le lastre, io<br />

kill one upon the spot<br />

Latente, adj. secret, hiddt<br />

vately<br />

Laterale, adj. side-way<br />

Lateralmente, adv. on tn<br />

Laterlna,/. a sink,prit'y<br />

Latinamente, adv. largeh,<br />

comfortably, like the Latins<br />

Latinità,/, the Latin tongue<br />

Latinizzare, <strong>and</strong> Latinàre, (<br />

speak or write Latin, to play<br />

the pedant<br />

Latino, m the Latin tongue,<br />

language, speech ; Latino di<br />

Latino, adj. Latin, plain,<br />

intelligible ; (also) spacious.<br />

Latino, adv. of Latin ; cantavano<br />

gli augelli ciascuno<br />

in suo Latino, the birds sang<br />

every one in their way<br />

Latitare, to hide one's self<br />

Latittidine, /. latitude, (also)<br />

largeness, breadth<br />

Lato, m. side ; lasciare da Mto,<br />

to leave aside. A lato, <strong>and</strong><br />

Allato, adv. by, near<br />

Latóre, m. bearer ; latóre di<br />

leggi, legislator<br />

Latraménto, m. barking<br />

Latrare, to bark, to cry<br />

Latrato, m. a barking<br />

Latrato, part, barked, bayed<br />

Latratóre, m. a barker<br />

Latria./, worship {due only to<br />

God)<br />

Latrina, /. a dunghill, a<br />

privy<br />

Latrocinio, m. theft, robbery<br />

Latrocino, adj. detestable<br />

Latta,/, tinned iron, tin<br />

Lattaiuòlo, m. young tooth<br />

Latt.-inte, adj. tuck-ing ; nutrice<br />

lattante, a wet nurse<br />

Lattare, to give suck<br />

Lattata,/, orgeat<br />

Lattato, part, suckled<br />

Lattatrice,/. a nurse<br />

ISO<br />

LAV<br />

Largheggiatóre, m. a spetul-<br />

Latte, m. milk; latte rap-<br />

J.arghetto, arf; rvide [thrift<br />

prèsilo, curdled milk ; vi-<br />

Larghézza, j'. breadth, widenfjr»,<br />

(also) liberality, bounty,<br />

tèlla di latte, a sucking<br />

calf: fratèllo di latte, a<br />

abundance, liberty, leave<br />

fatter brother ; latte di<br />

Largo, adj. broad, wide, large;<br />

farsi far Idrgo, to make one'telfto<br />

be retpecled. Al largo,<br />

gallina, the best : la bocca<br />

gli puzza di latte, he is very<br />

young<br />

adv. largely ; parlar largo d' lastrico, to come to beggary Latteggiànte, adj. milky<br />

Lastricatura,/, a paving Làtteo, adj. lact'eous, rriuky<br />

Lastróne, m. a slab, a marble Latteruólo, m. curdled milk<br />

slab<br />

Latticinio, m. milk food<br />

Làtèbra, /. obscurity, lurking- Latticinóso, <strong>and</strong> Lattifero,<br />

adj. milky (speaking of<br />

plants)<br />

Lattlme, in. scurf<br />

•eking calf<br />

Lattovàre, Lattuàrio, <strong>and</strong><br />

jattuàro, m. an electuary<br />

Lattuga,/, lettuce<br />

Lavacapo, m. a rebuke<br />

Lavacéci, m. a blockhead<br />

Lavacro, m. a bath, bagnio,<br />

font<br />

Lavagna,/, a slate<br />

Lavamàne, m. mash-h<strong>and</strong>'<br />

st<strong>and</strong><br />

Lavaménto, m. a mashing<br />

Lav<strong>and</strong>a,/, lavender (herb)<br />

Lav<strong>and</strong>àia, <strong>and</strong> Lavaudàra,/.<br />

a washer-woman<br />

Lavare, to wash ; lavar la testa<br />

ad uno, to speak ill of one ,<br />

lavar la testa all' àsino, to<br />

lose one's labour<br />

Lavascodélle, »n. a seuUion<br />

Lavativo, m. a clyster<br />

Lavato, part, mashed<br />

Lavatóio, m. a laundry<br />

Lavatura,/, a mashing, bathing<br />

Làuda./, an hymn, praise<br />

Laudàbile, adj. laudable<br />

Laudare, (see Lodare, <strong>and</strong> its<br />

derivatives)<br />

Laudato, part, praised<br />

Laudévole, adj. laudable<br />

Laudevolménte, adv. laudably<br />

Lavaggio, kettle.<br />

LavSndola, /. lavender,<br />

(herb)<br />

Lavoracchiare, to work slowly<br />

Lavoracchio, m. clumsy mark<br />

Lavorare, to mark, labour :<br />

lavorar a giornate, to work<br />

by the day ; lavorare di sotto,<br />

to work tinder h<strong>and</strong><br />

Lavorativo, adj. arable; gi-


' «Imo lavorativo, a work-<br />

Lavorato, pari, tilled, plaughed,<br />

worked<br />

Lavoratóre, m. rvorkman, hus-<br />

Lduto, adj. fine, stately<br />

Lauzzino, m. he that lashes the<br />

galley-staves<br />

Lazeggiare, to be droll, cotnic<br />

Lazo, m. drollery, jest<br />

Lazzeretto, ni. a pest-house<br />

Lazzcruòla,/, a small medlar<br />

Lazzo, adj. sour, tart<br />

Le, art. the; le donne, the<br />

rvomen. Le, proti, her,<br />

them ; le conósco, / knorv<br />

them ; parlatele, speak to<br />

Leale, adj. loyal<br />

Lealmente, adv. loyally<br />

Lealtà, f. fidelity, loyalty<br />

Leardo, adj Cavallo leardo,<br />

leardo pomato, grey, dapple<br />

Lébbra, <strong>and</strong> Lebbrosfa, /. leprosy,<br />

(a dry scab)<br />

Uebbróso, adj. leprous<br />

ueccaménto, m. the act of<br />

licking<br />

Leccapiatti, m. a spunger<br />

Leccarda,/, dripping-pan<br />

Leccdrdo, atlj. greedy<br />

Leccare, lo lick, lick up<br />

Leccatamente, adv. effectually<br />

Leccato, part, licked<br />

Leccatóre, ni. a spunger, or<br />

greedy gut<br />

Leccatura,/, a scratch<br />

Leccéte, m. intricacy, maxe<br />

Lèccio, m. holm-tree<br />

Lùccio, m. gluttony, lechery<br />

LCcco, in. the Jack or block (at<br />

bowls)<br />

Leccóne, m. a glutton<br />

LEG<br />

Lecconeria, arni Leccomfa, /.<br />

gluttony, daintiness<br />

Lecctime, m. a dainty, or<br />

tit-bit, (also) an excitement<br />

Lecitamente, adv. lawfully<br />

Lécito, adj. lawful<br />

Léga, <strong>and</strong> Leganza, / league,<br />

alloy eague,<br />

Legatàrio, m. legatee (law<br />

term)<br />

Legato, tn. the pope's legate,<br />

(also) a legacy<br />

Legato, part, tied, bound<br />

Legatóre, m. a binder; legatóre<br />

di libti, a book-bin-<br />

Legatùra./. ligature, filiti<br />

Legaiióne,/. legation<br />

Lrgge, a law<br />

Leggenda, /. legend, a silly<br />

story<br />

Leggendàrio, m. legendary<br />

Lèggere, to read ; ti leggo<br />

fronte il tuo disegno,<br />

know your design ; m<strong>and</strong>are<br />

i vestiti à leggère, to pawn<br />

Leggerézia. <strong>and</strong> Leggieréiza,<br />

/. nimbleness<br />

Leggermente, adv. lightly,<br />

swiftly<br />

Leggiadramente, adi: beautifully,<br />

charmingly, sharply<br />

LeggiadrPtto, adj. genteel, agreeable<br />

Leggiadria, f. beauty<br />

Leggiadro, adj. h<strong>and</strong>some<br />

Leggiadro, m. a lover<br />

Leggibile, adj. legible<br />

Leggieraménte, adv. lightly<br />

Leggiere, adv. very easily<br />

Leggiero, Leggieri, <strong>and</strong> Leggiere,<br />

adj. light, easy, little,<br />

.'light, swift. Alia leggiera,<br />

adv. rashly. Di leggieri,<br />

adv easily<br />

Leggiermente, <strong>and</strong> Legger<br />

ménte, adv. lightly<br />

Leggio, m. a reading desk<br />

Legióne, f. a legion<br />

Legislativo, adj. legislative<br />

Legislatvlta, f. legislative au.<br />

Lavorerfa, atid Lavoriéra, /. a<br />

tlwriiy<br />

cultivated l<strong>and</strong><br />

Lavóro, <strong>and</strong> Lavorio, m. roorfc-<br />

Legislazióne,/, legislature<br />

Legista, m a lawyer<br />

manship<br />

Legittima,,/-, portion l,ith <<br />

Légno, m. wood, a ship<br />

L-egnoso, adj. rvoody<br />

Legorizia, /. licorice<br />

Legume, m. pulse, (a* peas.<br />

Lei, pron. pers. f. her<br />

Lellàre, to dally, to linger<br />

Lémbo, tn. hem, edge, bcr-<br />

Lémme-lémme, pian piano,<br />

adv. gently<br />

Léna, / strength, vigour.<br />

Lendine, m. a nit<br />

Lendinóso, adj. full of nits<br />

Léne, adj. kind, humane (in<br />

poetry)<br />

Leniùnte, adj, softening<br />

Lenificaménto, »i. softness<br />

Leniiicàre, to ease, assuage,<br />

mitigate<br />

Lenificatlvo, adj. lenitive<br />

Leniménto, m.'a softening<br />

Lenire, to suflen<br />

Lenità, <strong>and</strong> Lenitàde, /. lenity<br />

Lenitivo, adj. lenitive<br />

Leno, adj. faint, weak, f.exible,<br />

pliant<br />

Lenocinlo, ni. pimping, charm<br />

Lentamente, udv. slowly<br />

Lentarsi, to slacken<br />

Lènte, <strong>and</strong> Lenta, f. lentils, a


LET<br />

Limteménte, adv. slowly<br />

Lente palustre,/, tvater-lentil<br />

Lentézza,/, alorvneis<br />

Lenticchia, /. a small lentil<br />

Lentiggine, /. a freckle, pimp/e<br />

Lentiggineonc£lIo, <strong>and</strong> LeoncmOjm. a<br />

young, or little lion<br />

Leone, m. a lion<br />

Leonfno, adj. leonine, of a lion<br />

Leopardo, m. a leopard<br />

Lepidamente, adv. pleasantly<br />

Lepidézza, /. facetiousness<br />

Lepido, adj. pleasant, Jocose<br />

Leporalo, <strong>and</strong> Leporario, m.<br />

park for hares, a warren<br />

Lepóre, m. gracefulness<br />

Leppare, to rob, steal<br />

Leprotto, m. leveret, or young<br />

Lèpre, m. a hare; far lepre<br />

vecchia, to be cautious ; levar<br />

la lepre e un altro la pigli,<br />

to have the trouble, <strong>and</strong> another<br />

the profit<br />

Leproncèllo, <strong>and</strong> Leprotto, m.<br />

a young hare, a leveret<br />

Lerciàre, to soil, sully<br />

Lèrcio, adj. dirty, foul<br />

Lesina, /. an awl, thrift,<br />

sparingness<br />

Lesióne, /. wrong, hurt<br />

Léso, part, wronged<br />

Lessare, to boil<br />

Lessato, pa >•


Licere, imp. to be lawful ; non<br />

mi lice sperar ciò, / cannot<br />

hope that; se mi lice dirlo,<br />

if I may say so<br />

Lìcitaménte, adv. lawfully<br />

Licitézza./. right. Justice<br />

Licito, adj. lawful<br />

Licóre, ni. (in poetry) a li-<br />

Lietaxnénte, adv. gladly, m<br />

rily<br />

Lietézza, f. Joy, mirth<br />

Lièto, adj. merry, cheerful<br />

Liéva, /. a lever<br />

Liéva, Liéva, adv. st<strong>and</strong> out of<br />

easily<br />

Lievézza, <strong>and</strong> Lievità, /.<br />

lightness<br />

Lievitare, to ferment<br />

Lievitato, part, fermented<br />

Ligàme, m. a tie, binding<br />

Ligamento, m. a ligament<br />

Ligamentdso, adj. full of iiga-<br />

Ligclre, to tie, bind<br />

Ligio, adj. sulject to, servile<br />

Ligittim'are, {see Legittimare,<br />

Lignaggio, m. race, lineage<br />

LIN<br />

libito, m. pleasure<br />

Ligneo, adj. woody<br />

*ay well <strong>and</strong> do ill; egli<br />

Libra, /. Libra, (a sign of the Ligustro, m, u privet, shrub<br />

zodiac)<br />

Lima, /. file, correction ; egli molle, his tongue runs upon<br />

Libraio, m. a bookseller<br />

è una lima sorda, he is a wheels<br />

Libraménto, m. a n-eighing ; contriving fellow<br />

Lingua buòna, /. bugloas<br />

libraménto della luna, the Limacelo, m mud, mire<br />

(herb)<br />

librationofthemoon_ Limaccióso, adj. muddy, miry Linguàccia,/, a bad tongue<br />

Librare, to tvsigh, consider Limare, to file, consume, Linguacciuto, a prater<br />

Librato, part, weighed<br />

waste ; to polish<br />

Linguàggio, m. language<br />

Librazióne,/, libration<br />

Limato, part, filed<br />

Lingua serpentina, /. the herb<br />

Libreria, /. a library, (also) Liniatiira, f filings, file-dust<br />

the bookselling business Limbèllo, <strong>and</strong> Limbellùccio, Lingueggiare, to chatter<br />

Lfbro<br />

m. shavings of leather Linguella,/. a felt, or lingel<br />

Limbiccàre, to distil<br />

Linguettàre, to slammer<br />

Limblcco, <strong>and</strong> Lambicco, m. Lingudso, aLJ. chattering<br />

a litnbeck<br />

Liniménto, m. a liniment, or<br />

Licenziaménto, m, a dismis- Limbo, m. limbo<br />

thin ointment<br />

Limitare, m. threshold<br />

Lino, m. line, fiax ; panno<br />

Licenziare, disn. , dis- Limitare, to liinit<br />

b<strong>and</strong> ; licenziarsi, takt Limitativo, adj. that limits Lin^-^me, m. linseed<br />

leave of<br />

Limitilo, part, bounded<br />

Licenziato, part, dismissed; Limitazióne,/, limitation<br />

un licenziato, a licentiate Limite, m. limits, bounds<br />

Licenziatura, /. licence<br />

Limitrofo, adj. bordering (law<br />

Licenziosamente, adv. licentiously<br />

Limo, m. mire, mud, dirt<br />

Licenzióso, adj. licentious. Limóne, m. a lemon<br />

Limonéa,/. a lemonade<br />

Limosina,/. a;m«<br />

Limosinante, adj. mendicant<br />

Limosinilre, to beg, to give<br />

LIS<br />

Liofànte, <strong>and</strong> Lionfànte, m.<br />

elephant<br />

Lione, TO. a lion<br />

LionSssa, /. a lioness<br />

Liopardo, m. a leopard<br />

Lippitiidine,/. blear-cyedness<br />

Llppo, adj. blear-eyed<br />

Liquefare, to liquefy<br />

Liquefatto, part, liquefied<br />

Liquefazióne,/, a liquefying<br />

Liquidaménte, adv. clearly,<br />

Limosinàrio, m. an alms- easily<br />

Liquidare, to liquefy<br />

Limosinàto, part, begged Liquidazióne, /. liquidation,<br />

Limosinatóre, Limosiniére, settling accounts<br />

<strong>and</strong> Liniosiniéro, m. alms- Liquidire, to become liquid<br />

giver<br />

Liquidità,/ liquidity<br />

Limosità,/, muddiness<br />

Liquido, adj. liquid, fiuid,<br />

Limóso, adj. muddy, miry<br />

clear, plain<br />

Limpidézza, /. clearness,' Liquido, TO. a liquid<br />

Liquirizia./, licorice<br />

Limpido, adj. transparent Liquóre, to. liquor<br />

Lince, TO. a lynx<br />

Liquoretto, to. a light liquor<br />

Lindamente, adv. fluently Lira, f. a lyre, a harp<br />

Lindézza, <strong>and</strong> Lindiira, /. Lirico, adj. lyric ; poèta lirico,<br />

a lyric poet<br />

Lindo, adj. neat, spruce, fine Lisca, / fish-bone ; a trifie,<br />

Linea, /. a line, lineage<br />

Linealraénte, <strong>and</strong> Linear-<br />

(also) the coarse herds qf<br />

jlax, or hemp<br />

mente, adv.<br />

line<br />

in a direct Liscézza,/ smoothness<br />

Liscia, / a sleek stone<br />

Lineaménto, m. lineam*at, a Lisciamente, adv. fluently<br />

feature<br />

Lisciaménto, m. smoothing<br />

Lineare, to draw<br />

Lisciare, to smooth, polish,<br />

Linearlo, adj. linear<br />

flatter, wheedle<br />

Lineato, part, delineated<br />

Lisciarsi, to paint<br />

Lineazlóne, /. delineation Lisciato, part, smoothed<br />

Linfa,/, mater (in poetry) Lisc-atóre, J», a polisner<br />

Linfàtico, adj full of water Lisciatura,/, polishing, print<br />

Lingeria,/, linen<br />

ing<br />

Lingua, /. tongue ; pigliar Liscio, TO. pamt<br />

lingua, to inquire; avere Liscio, adj. polished, smoothed<br />

il cervèllo nella lingua, to Lisirvlte,/. a cordial


LO<br />

Lista, /. list, banJ, filUl,<br />

stripe, roll, catalogue<br />

Listare, to strip, to lace<br />

Listulla,/. a small square<br />

UUTglif. lethargy<br />

Litàrgico, adj. lethargic<br />

Litarglrio, Litargiro, <strong>and</strong><br />

Litargilio, m. litharge ; silver<br />

gilt<br />

Lite, /. strife:<br />

tà, to take physic<br />

ivnen one is ,veU [pute<br />

Litigaménto, m. contest, dis-<br />

Litigante, m. a pleader<br />

Litigare, <strong>and</strong> Liticare, to liti'<br />

Litigato, part, contended<br />

Litigatòre, m. a pleader, a<br />

litigious mrangler<br />

Litigio, m. strife, debate<br />

Litigióso, adj. qtiarrelsome<br />

Litologia,/, lithology<br />

Litorale, <strong>and</strong> Littorile, belonging<br />

to a shore<br />

Litteràle, adj. literal<br />

Litteralménte, adv. literally<br />

Litterano, adj. literary<br />

Litteratura, /. literature<br />

Littóre, m. a Roman lictor<br />

Litóra,/. a blotting off<br />

Liturgia,/, liturgy<br />

Livella,/, a level [level<br />

LivelUre, to level, to make<br />

LiTellario, m. a tenant, or<br />

copyholder<br />

Livellato, part, levelled<br />

Livellatóre, m. a leveller, a<br />

lord of the manor<br />

Livello, m. tribute-money, a<br />

LividéSJa


LUM<br />

Lùcco, m. a gotvn,<br />

(rvorn at Florence!<br />

Luce, /. lii^M, hrightf,<br />

méttere alla luce, to publish<br />

a rvork ; venire in luce, to<br />

Lucènte, nitj. shining, bright<br />

tùcere. to shine, to be bright<br />

Lucerna,/, a lamu<br />

Lucemata, /. a lamp full . long; alia Mnga, Lussazióne,/, a luxation; {the<br />

Ludere, to play, sport<br />

at long run ; <strong>and</strong>ar in 1 finga, being out ofjoint)<br />

^<br />

Ludibrio, m a mockery<br />

to linger : ra<strong>and</strong>dr in lunga,<br />

Ludilicire, to dcceii<br />

to put off<br />

Lussureggiare, to be wanton<br />

Lungàgnola,/ <strong>and</strong> LunghiiJre, Lussùria,/, sensuality<br />

LudiHca;<br />

., f ><br />

/. a kind qf net, a tedious Lussuriare, to be sensual, to be<br />

or Jecei ,<br />

over-JhiUe<br />

Ludimagistro,<br />

Lussurióso, adj wanton<br />

Lustra,/, den, cave<br />

Lustrante, adj. shining, bright<br />

rare, to illustrate, polish.<br />

to light one : pagare il lume<br />

eida"' '<br />

'<br />

sheiter<br />

' end of"<br />

Luogoten?nte,<br />

n affili)<br />

m.<br />

Lutifigolo, »rt. a potter<br />

li tute-<br />

^gidre, to illumin,<br />

Luogoteii«n2a, /. lieutenancy<br />

e who calen-


MAC<br />

ruttare, io lament, mourn<br />

iùtto, ni. mourning<br />

Luttuosamente, adv. mournfuUy<br />

Luttuóso, <strong>and</strong> Lutt


MAG<br />

ìHgico, aJJ. magical<br />

Jlaggiornàto, m. the eidtst<br />

Jlàghero, adj. lean, thin<br />

Wagfa,/. magic<br />

Wagicile, mnd Jldgico, adj.<br />

magical, magic<br />

Wagicalménte, adr. magically<br />

Slagidne,/ abode, habitation<br />

JlagiOstra,/. haitlboij (a large<br />

ttrarvberry)<br />

Magisteriàlo, m. a freen<br />

Magistrale, adj. magisterial,<br />

great, noble<br />

magistralità, /. doctrine, sci-<br />

Wagistralménte, adv. chiefly,<br />

learnedly<br />

Magistrato, m. magistrate, a<br />

Maglia to, adj. made qfmail<br />

Màglio, m. a mallet, a beetle,<br />

mail ; far con màglio, to dc<br />

Magliuòlo, m. layer, shnoi<br />

Magnanimità,/ greatness<br />

Magnànimo, adj. magnani-<br />

Magnano, m. a locksmith<br />

Magnate, adj. principal ; i<br />

magnati, peers<br />

Magnesia, /. magnesia (c<br />

mineral)<br />

Magnète,/, loadstone<br />

Magnètico, adj. magnetic<br />

Magnificamente, adv. stately<br />

Magnificaménto, m. a praise<br />

Magnificare, to magnify<br />

Magnifit^dto, part, extolled<br />

Magnificatdre, m. a praiser<br />

Magnificènte, <strong>and</strong> Blagnifico<br />

adj magnificent<br />

Magnificenza,/. ìnagnvficence<br />

praise<br />

Magnifico, adj. magnificent<br />

Magniloquènra,/. emphasis<br />

jragndoquo, adj. emphatical<br />

Magnitùdine,/, greatness<br />

Miglio, adJ great, eminent<br />

Magramente, adv. poorly<br />

Magrftto, <strong>and</strong> Jlagrfao, adj.<br />

thin, lean<br />

MAL<br />

Magrézza, /. leanness, scarcity<br />

Magro, adj. lean, meagre ;<br />

orno magro, fish-day ;<br />

langiàr di magro, to for-<br />

:ar meat ; il magro, lean<br />

Maiale, m. a hog<br />

Maiestà,/ majesty<br />

Mainò, adv. no, not at all<br />

Màio, m. a green buugh, a<br />

btmch<br />

Maiòlica,/, earlhenn'are<br />

Maioràna,/. marjoram, (a sort<br />

of herb)<br />

I\raioràsoo,m. an elder brother's<br />

]\Iaiordómo, «t. a sieroard<br />

Mai più, adv. never before ;<br />

mai sempre, always<br />

Maisì, adv. yes, truly<br />

Maiùscola,/, capital letter<br />

MalaccOlto, adj. ill-received<br />

Malaccdncio, adj. ill-used<br />

Malaccòrto, adj. artless, in-<br />

Malacreànza,/. incivility<br />

Maladetto, part, ciirsed<br />

IWaladfre, <strong>and</strong> Maladicere, to<br />

Malarrivato, ladj. unfortw<br />

Malassettito, part, disorder-<br />

.eat ; ten-éno magro, a bar- Malattfccio, adj sickly<br />

'.n ground ; far magro, io Malato, adj. sick, ill<br />

itjish<br />

Malatolta, or Mala tolta,/ a<br />

Mai, adv. never ; mai più. robbery, theft, (also) a tax,<br />

impost<br />

Malattia, disease, sickness<br />

Malaventura,/, misfortune<br />

Malauguróso, adj. ill-omen-<br />

Malagévole, adj. difficult<br />

Malagevolezza,/, difficulty<br />

Malagevolmente, adv. diffi<br />

cultly<br />

]\IaIagl:5to, part, unprovided<br />

Ma\agÙTa,f.abadomen<br />

Malagurito, adj. unfortu<br />

Malagurio, m. a bad omen<br />

MalaguricJso, adj. ill-omened,<br />

unhappy, ill<br />

Malaménte, adv. badly,<br />

elly<br />

Mal<strong>and</strong>are, to ruin one's si<br />

UTal<strong>and</strong>ato, adj. wretched<br />

Mal<strong>and</strong>rino, m. a robber; adj.<br />

roguish, knavish<br />

Malanno, m. mi^orlune, dis-<br />

Malavòglia, <strong>and</strong> Malarogli<br />

énza, /. ill-nìill, tnaltvo-<br />

Malavvedóto, adj. impru<br />

Malavventurato, adj. unfortu<br />

Malavventurosamente, adv<br />

unfortunately<br />

Malavézzo, adj. ill-bred<br />

Malazzato, adj. sickly<br />

Malbigdtto, adj. ill-minded , a<br />

Ion word)<br />

Malcaduco, m. falling sick<br />

Malcapitato, part, ruined.<br />

ed<br />

Malcóncio, adj. abused<br />

Malcondesceridénte, adj. uncomplaisant<br />

Malconddtto, part, ill used<br />

MalconoscEnte, adj. ungratt<br />

Ma! consigliato, adj. inconsider<br />

Malcontènto, adj. discontented,<br />

ill-ajfected<br />

Malcostumato, adj. uncivil,<br />

indecent<br />

Malcreato, adj. ungenleel<br />

Malcubato, adj. sickly<br />

Malcurante, adj. supine, care-<br />

MaldicSnte, <strong>and</strong> Maldicitdre,<br />

adj. sl<strong>and</strong>erous<br />

Maldicenza,/, sl<strong>and</strong>er<br />

Maldispósto, adj. ibl-minded<br />

Maldurévole, adj. of a short<br />

Male, m. evil, mischief,<br />

harm, damage ; sickness,<br />

disease ; far male, to dc<br />

wrong ; tarsi male, to hurt


MAL<br />

Malèdico, adj. sl<strong>and</strong>ering , m.<br />

a sl<strong>and</strong>erer<br />

Maledire, to cune<br />

Maledizii5ne, /. cursC; malediction,<br />

plague<br />

Malefica,/, a lorceress<br />

Maleficiàto, part, ben-itched<br />

Maleffcio, m. tvitchcrajt.<br />

MalfvoUnZa, <strong>and</strong> Malevogliénza,/<br />

hatred<br />

Malèvolo, m. adversary<br />

Afalfaciménto, m. a crime<br />

Malfare, to do rvrong<br />

Malfatto, m. a crime, gvilt<br />

Malfatto, pari, deformed<br />

Malfattóre, m. a malefactor<br />

Malfattorra,/. witchcraft<br />

Malfondato, adj. ill-grounded<br />

Malfrancese, m. the venereai<br />

Malgrado, prep. in spile of;<br />

m. displeasure, spite; vostro<br />

malgrado, in spite of your<br />

teeth<br />

Malgrazioso, adj. disagree-<br />

Mai<br />

Malifizio, m. (sec JMalencio,<br />

<strong>and</strong> its derivatives)<br />

Malignamente, adu. maliciously,<br />

enviously<br />

Malignare, to grorv malig-<br />

ha-<br />

Mal/gno, adj. malicious, hurtful<br />

: m. the devil<br />

>ralinc6DÌco, adj. melon-<br />

Malinconia,/, melancholy<br />

Malinconicamente, adv. sad-<br />

Malióso, adj. enchanting<br />

Malisc^lco, ni. a quartermaster,<br />

a farrier, a noble-<br />

MAL<br />

IWaliìiàto, <strong>and</strong> Malizióso, adj.<br />

malicious, mischievous<br />

Maliziosamente, adv. mali-<br />

Malleabile, adj. malleable,<br />

(said of metals)<br />

Màlleo, ni. a hammer<br />

Mallevadóre, m. <strong>and</strong> Melilevadorfa,/.<br />

bail, security<br />

Mallevare, to bail one<br />

Mallevato, m. <strong>and</strong> Maleverfa,<br />

/. a bail, security<br />

Millo, m, the green sheU of<br />

Mai maestro, m. the falling<br />

sickness<br />

Malmenare, to afflict, torment.<br />

Malmóndo, m. hell<br />

Malnato, adj. uncivil, rude<br />

Mdlo, adj. bad, ill<br />

Malóra,/, <strong>and</strong>ar in malóra, to<br />

Malordinato, part, disordered,<br />

covfused<br />

Malóre, m. evil, disease<br />

Malparato, adj. destitute, depraved<br />

Malpiglio, m. angry look<br />

Malpr;


MAN<br />

Iato mancino, the left<br />

Manco, m. mani; né manco,<br />

neither; mànce, left, lefth<strong>and</strong>ed<br />

; unhappy, dUaatrout,<br />

defective. Manco, adj. less,<br />

even ; venfrsi manco, to faint<br />

away<br />

M<strong>and</strong>aménto, m. a m<strong>and</strong>ate<br />

M<strong>and</strong>are, to send, order, ii<br />

/'>•)«, acquaint ; m<strong>and</strong>ar<br />

«re, to send nord ; m<strong>and</strong>i.,<br />

furfra. to pour out; m<strong>and</strong>ar<br />

ad effètto, to effect ; m<strong>and</strong>ar<br />

a male, to squ<strong>and</strong>er; man-<br />

Mangila,/, a sheaf<br />

Manére, to remain, stay<br />

^^^^j^^càlco, m. (tee Manis-<br />

Manescamente, adv. with tne's<br />

Manésco, adj. h<strong>and</strong>y, offfh<strong>and</strong>,<br />

passionale, angry<br />

ManSlte, f pi. h<strong>and</strong>cufls<br />

^an&iiiJe, m. the iumdie of a<br />

PA ET I.<br />

MAN<br />

Manganare, foca/enrff,.<br />

Manganala,/, a cross-bow<br />

Manganelle,/, pi. benches (in<br />

Mangeréccio, adj. eatable<br />

Mangeria,/ extortion<br />

Mangiaf&rro, ,n. a cut-thro<br />

able<br />

Manierò.<br />

<strong>and</strong> Manièro<br />

asant <strong>and</strong><br />

adj. tame, t<br />

Manifattóre, workman<br />

MAN<br />

Manifattiira, / workmanship<br />

Manifestamente, adv. plainly<br />

Mamfestaménto, m. manifeil.<br />

Manifestare, to manifest<br />

Manifestato, part, manifeited<br />

Manifestazióne, /. maiùfèsta-<br />

Manifésto, •<br />

adj.<br />

Mangiaménto, plain, evident<br />

m. an e<br />

m. a<br />

Mangiapane, manifesto, (a decree)<br />

m. on. goo,<br />

'- nothing but to ,<br />

Manfglio, m. idler<br />

<strong>and</strong> ManlgUa,/.<br />

dar giù, -f'"ipolo,<br />

almond- Manfaco,<br />

m. a h<strong>and</strong>ful, (also)<br />

adj. mad.fnrioi^<br />

maniple<br />

Mamca, fused by popish<br />

MSndra,/. fa sleeve, the<br />

nfloek,<br />

h<strong>and</strong>le<br />

herd<br />

a knife, S:c.<br />

M<strong>and</strong>racchia,/. Questo é<br />

a<br />

isralco,<br />

piostitttte<br />

m.<br />

altro fairier,<br />

M<strong>and</strong>rJigola,<br />

paio di maniche, it<br />

/. m<strong>and</strong>rak ts quite<br />

(a<br />

another thing<br />

p. •nt)<br />

na, ,<br />

Manicaménto, / m.anna, an ex-<br />

M<strong>and</strong>riiile, m.<br />

<strong>and</strong><br />

an eatin" a<br />

lie<br />

M<strong>and</strong>ria..^, torroding, m or corrosion<br />

"'<br />

food ; (also) a sheaf<br />

akc-eperoflargtcattle<br />

of co<br />

Manicare, fo eat<br />

M<strong>and</strong>ucare, (low word) Mar Ianni<br />

to<br />

ia,<br />

eat (Latin<br />

/. .<br />

manicarsi,<br />

hatto<br />

detest one chet<br />

another<br />

Mdne,f morning<br />

I annero, adj. lupo<br />

Manicarétto, man-<br />

Maneggiabile,<br />

m. a ragout<br />

<strong>and</strong> naro, a<br />

Maneg-<br />

mail<br />

Manichino, of the rvood, or<br />

m.<br />

gievole, a<br />

adj. ruffle,<br />

tractable<br />

satyr<br />

muff, a small<br />

Maneggiaménto,<br />

h<strong>and</strong>le<br />

-.1 m. annerino,<br />

manage-<br />

m. a<br />

ment<br />

" famco,<br />

lambkin<br />

rn. a h<strong>and</strong>le ; m^mco Mano,<br />

d- xm / h<strong>and</strong>, h<strong>and</strong>-nrif-<br />

violino,<br />

Maneggiare, the neck<br />

to govern,<br />

of ing ; (also)<br />

direct,<br />

aid, assist-<br />

.fiddle; uscir<br />

to<br />

del manirn ,<br />

feel, touch ance;<br />

; maneggiar<br />

porger la m;lno, io<br />

-agant<br />

favour ; cader<br />

ManicCtto,<br />

per mano,<br />

muffl<br />

to happen ; menir le<br />

mani, to beat ; menar per<br />

Maneggiato, part, h<strong>and</strong>led<br />

mdno, to lead ; tener<br />

Manicrlsto,<br />

Manéggio, m.<br />

ma-<br />

a kind<br />

m. a riding<br />

of -^ conno, to assist ; honsi<br />

fuor di mdno,<br />

fection<br />

(also) a negotiation, out<br />

manage-<br />

of the<br />

Manièra,/,<br />

way; ugner le<br />

ment; manéggio<br />

manner, way, sort. mam, to<br />

occulto, bribe ; a<br />

uscir di<br />

mino, to escape : venire<br />

alle raiSni,<br />

alzdr le :<br />

N. B For a more copious<br />

collection of idiomalical<br />

vhra-.es, compounded with<br />

see IMdno, Alberli's or<br />

Baretti's Diet.<br />

Manomettere, to make thi


MAN<br />

first cut ; to set free ; to de-<br />

Manopola, /. a gauntlet ; a<br />

haif sleeve<br />

Manoscritto, m. a. manu-<br />

'• Manóso, adj. soft, tractable<br />

"''«fanotenenza, /. (see Manutenzióne)<br />

Manovalderfa,/. tukion<br />

JtfanoTàldo, m. a tutor, or<br />

Manovale, <strong>and</strong> Mancale, m.<br />

a manual, a bricklayer's<br />

labourer<br />

Manovèlla,/, a lever<br />

Jl<strong>and</strong>^-ra, /. the tackling, or<br />

the wotking of a ship<br />

Manrovèscio, <strong>and</strong> Manrovèscio,<br />

m, a back stroke<br />

Mansàre, to tame<br />

Mansionàrio, m. a chaplain<br />

'Mansióne, f. abode ; baiting<br />

Mànso, adj. mild, tame<br />

Mansuefare, to tame, ap-<br />

MansuefàttD, part, tamed<br />

Mansugscere, to grorv tame<br />

Mansuetamente, adv. meekly<br />

Mansuèto, adj. mild, tractable<br />

Mansuetùdine, /. meekness<br />

Màntaco, m. bellorvs ; the<br />

.,- lungs; mantacare, to blorv,<br />

^'<br />

Sfc.<br />

Mantèca, /. pomatum<br />

Mantellare, to cloak ; mantenersi,<br />

to cloak one's<br />

self<br />

Mantellètta,/. a rocket<br />

MantelUno, m. a veil, a cur-<br />

Mantello, ni. a cloak; sott-o<br />

mantèllo, under colour<br />

Mantenente, adv. just nom<br />

Mantenére, to Reep, maintain,<br />

support ; mantenérsi, to sub-<br />

Manteniménto, m. mainte-<br />

judged upon a full trial<br />

Mantenitòre, m. a preserver<br />

Mantenuto, part, f.iaintained<br />

Mantice, m. bellorvs<br />

Mantlciàro, m. a bellorvsmender<br />

Mantiglia,/, a rvoman's cleak<br />

Manale, m, a tt/rvel<br />

Manto, m. a cloak, a mark:<br />

pretence, a rvoman's ck ik<br />

Mantdre, adv. cfteniinui<br />

Mantrugiare, to run'pU<br />

Manuale, adj. manual ; m.<br />

bricklayer's labourer<br />

Manualmente, adv. manually<br />

Manùbrio, m. a h<strong>and</strong>le,<br />

lever<br />

Manucàre, to eat<br />

illanumissióne, /. manumu-<br />

Manuscritto, m. a manuscript<br />

Manutenzióne, /. a possesn<br />

culjudged upon a full<br />

Manzo, m. 071 ox<br />

Manzotta,/ a heifer<br />

Maogàni, m. mahogany<br />

Maommetduo, m. a Maho-<br />

Jlaragnuóla, /. a hay-stack<br />

Marame, m. refuse, parings,<br />

(also) abundance of every<br />

Mar<br />

disease)<br />

Maraviglia, /. wonder. A<br />

maraviglia, ady. wonderfully<br />

Maravigliàbile, <strong>and</strong> Maravigliévole,<br />

adj, wonderful,<br />

astonishing<br />

Maravigliaménto, m, admira-<br />

:Maravigliàrsi, to wonder<br />

Maravigliosamente, adv. wonderfully<br />

Maraviglióso, adj. marvel-<br />

Màrca, /. token, sign ; a<br />

coantry<br />

Marcare, <strong>and</strong> Marchidre, to<br />

mark, to border upon<br />

Marcasslta, /. marcassite fa<br />

mineral)<br />

Marcato, part, marked<br />

Marcescibile, a. corruptible<br />

Marchésa, <strong>and</strong> Marchesana,<br />

/. a marchioness<br />

Marchesato, m. a marquisate<br />

Marchése, m. marquis<br />

Màrchio, <strong>and</strong> Marco, m.<br />

mark, sign<br />

Màrcia, /. <strong>and</strong> Marciume,<br />

m. corruption, pus, thick<br />

Marciapiède, m. causeway,<br />

footpath<br />

Marci


Slaritaménto, m. matrimony<br />

Alarit^re, to marry<br />

Maritato, part, married<br />

Marito, m. husb<strong>and</strong>, spante<br />

Marittimo, adj. maritime<br />

Mariuoleria,/. a knavish trick<br />

Mariudlo, 7n. a knave, cheat<br />

Marmdglia,/. the mob<br />

Marmo, m. marble<br />

Warmorària, /. sculpture.<br />

Marmoràrio, ?n. a stone-cutter<br />

Marraoràto, m. incrustation<br />

pieces of marble<br />

Mormorato, adj. marbled<br />

JWarmdreo, adj. like marble<br />

Marmòtta,/, <strong>and</strong> Marmotto,<br />

m. a marmotte<br />

Mardso, m. a rvave, billom ;<br />

a marsh, a boggy place;<br />

(also) perturbation of the<br />

Marra, f. pick-axe, mattock ;<br />

ferro di due mirre, the anchor<br />

of a ship ; ferro di<br />

quattro marre, the any,iMr of<br />

a galley<br />

MaiTaiudlo, in. a pionee-, a<br />

delver<br />

Marrano, i<br />

Marretto, •.... I. „ a mattock<br />

Marriménto, m<br />

affliction<br />

Manritta,/, the right h<strong>and</strong><br />

Marrftto, adj. right-h<strong>and</strong>ed<br />

Marròbbio, to. horehound (a<br />

sort of kerb)<br />

Marrocchino, m. Morocco<br />

Marróne, m. a mattock, (also^<br />

chestnuts ; far un marróne,<br />

to blunder<br />

Marronéto, m. an orchard of<br />

chestnut-trees<br />

Marrovéscio, m. a back stroke<br />

Marte, m. 3Iars (a planet)<br />

Martedì, m. Tuesday<br />

Martellare, to hammer ;<br />

tease, plague, to beat, or<br />

Martellata, /. a blow rmth a<br />

hammer<br />

Martèllo, m. a hammer<br />

Martinello, m. a crane (an<br />

Martirio, <strong>and</strong> MartTro,<br />

martyrdom<br />

Martirizzaménto, m. mart\<br />

martirizzarsi, to torment<br />

one's self<br />

Martirizzato, part, martyred<br />

Martirològio, 7h. martyrology<br />

Blàrtora, /. martin (an animal)<br />

Màrtore, m. a martyr (also)<br />

IMartorèllo, m. a poor felloni<br />

Martoriaménto, m. the rack<br />

Jlartoriàre, Martiràre, <strong>and</strong><br />

Blartorezzàre, to rack, to<br />

torment<br />

Martorio, <strong>and</strong> Martdro, m.<br />

like<br />

Marzo, m. March<br />

Marzocco, m. a fool, a cast, or<br />

painted lion<br />

Marzolino, <strong>and</strong> Marzudlo,<br />

adj. belonging to, or growing<br />

in the month of March<br />

JMascagno, adj. cunning,<br />

crafty<br />

Mascalcia, a furrier's art<br />

Mascalzóne, m. a ruffian, a<br />

soldier<br />

Mascèlla, f.jatv, cheek<br />

Mascellare, m. side teeth<br />

Mascheraio, m. setter of<br />

Mascherare, to mask<br />

Màschera, /. a mask ; cavarsi<br />

la maschera, to speak one's<br />

mind freely ; m<strong>and</strong>ar in<br />

maschera, to steal a thing<br />

Mascherata,/, a masquerade<br />

Mascherato, part, masked<br />

Mascherlzzo, m. a livid<br />

mark<br />

Mascheróne, m. a sculptured<br />

or painted head<br />

Maschiamente, adv. manly<br />

Maschiézza, /. virility, man-<br />

Maschfle, adj. manly<br />

Màschio, m. the male ;<br />

maschi pensièri, noble<br />

thoughts<br />

Mascolinità,/, the being a male<br />

i\,ro.^„i/„„ <strong>and</strong> Mascolino,<br />

, a family, a company<br />

iière, m. a soldier.<br />

Massa,/, heap; la massa del<br />

sangue, the blood ; far masia.<br />

MAT<br />

Massàia,/, housewife<br />

Massàio, m. a steward<br />

Masseria, /. a farm-house, a<br />

quantity of goods<br />

Masserizia, /. furniture,<br />

sparingness<br />

Massiccio, adj. massy, strong<br />

Màssima,/, maxim, rule<br />

Massimaménte, adv. espedally<br />

Massimo, adj. supreme, verj,<br />

great<br />

^'lasso. m. a rock, a large stone<br />

Mastello, m. a bucket, pail<br />

Masticare, <strong>and</strong> Masticacchiàre,<br />

to deliberate upon, to<br />

chew ;<br />

masticar paternòstri,<br />

to play the hypocrite<br />

Masticato, part, chewed<br />

Masticatura, /. <strong>and</strong> Masticaménto,<br />

m. chewed meat<br />

Masticazióne,/ mastication<br />

Màstice, m. mastic, (a gum)<br />

lip-glue<br />

Mastiettàre, to thrust in a hook<br />

fora hinge<br />

MastK-ttatUra,/. the iron work<br />

of a door<br />

Mastietto, m. a hook for a<br />

hinge<br />

Mastino, m. a mastiffdog<br />

Màstio, m. the male<br />

Mastrevolménte, adv. in a<br />

Mastro, m. master ; adj. prin-<br />

Mastrusciére, m. a door-<br />

Matassa,/, skein, heap, parcel<br />

Matassata, /. several skeins,<br />

(also) embarrassment<br />

Matemàtica, /. mathematics.<br />

mathematieal<br />

Materassaio, to. a mattress-<br />

Materasso, m. <strong>and</strong> Materassa,<br />

, / qvilt, mattress<br />

Materia, <strong>and</strong> Matéra, /.<br />

- .ibiect, cattse<br />

Materiale, adj. material<br />

Materiali, m.pt. materials<br />

Materialità,/, the substance qf<br />

Materialmente, adv. material.<br />

ly, coarsely<br />

Matemale, adj. materiial,<br />

motherly<br />

Maternamente, adv. motherly<br />

Maternità, /. j


MAT<br />

Matitatóio, m. a fencU-case<br />

Matràcrio, m. a retort (a glass<br />

vessel)<br />

[(AerA)<br />

ÌMatricàle, m. molher-nwrt<br />

:^[atv;ce,/. momb, m»uld<br />

Matricida, m. nyirderer of a<br />

mother, matricide<br />

If atricfdio, m. matricide, murder<br />

«fa viother<br />

Matrfcola,/. matricular, book,<br />

money paid at setting up m<br />

Matricolare, to matriculate<br />

man-tgna, to pout<br />

Matrigndre, <strong>and</strong> IMatrigneggiàre,<br />

to use roughly, like a<br />

Matrimònio, m. matrimony<br />

Matrfna,/. miditife<br />

Matrisalvia, /. clary (a sort of<br />

aiattaccindta, /.<br />

Mattamente, adv. madly<br />

Mattiire, to mate (at chess)<br />

Matteggiare, to play the fool<br />

Mattematica,/. ( see Matemà-<br />

ME<br />

Maturare, to ripen, tofinUh<br />

Maturato, part, ripened^ old<br />

Maturazióne, Maturezza, <strong>and</strong><br />

Maturità,/, maturity, ripeness,<br />

(also) rviidom, modera-<br />

Maturo, adj. ripe: età matura,<br />

advanced age; uòmo<br />

maturo, a discreel man ;<br />

consiglio maturo, mature<br />

judgment<br />

Mausolèo, m. a sepulchral<br />

edifice, nmusoleum<br />

Mazza, /.<br />

la<br />

Mazzafràsta,/. ballast<br />

Mazzamarróne, m. a uwcn.-<br />

MED<br />

Me, pron. »<br />

Me<strong>and</strong>ro,». — „-<br />

Meato, m. a pore of the body<br />

Meccanicamente, adv. mechanically<br />

.<br />

Meccànico, adj. mechanical.<br />

I, Ion<br />

Mediante, j.rej). hi one's help.<br />

MaZzamuiro, m. the crumbs of<br />

Mazzapicchiire, to strike with<br />

a millet<br />

Mazzapicchio, »n. a mallet<br />

Mazjasette, m. a bravo<br />

Mazzata, /. a blow n-ith a<br />

Mazzeranga,/, a rammer<br />

Mazzeranghe, to ram<br />

Mazzero, m. a knotty stick<br />

Mazzétta,/, a mallet<br />

Mazzétto, m. a small bundle<br />

Mazzicàre, to beat, bang<br />

Mazziculare,<br />

lare)<br />

Mazzière, m. a mace-bearer<br />

Mazzo, m. a bundle : mazzo di<br />

carte, a pack ofcards : mazzo<br />

di fiori, a nosegay ; aliar i<br />

mazzi, to run away<br />

Mazzocliiaia, /. a ivoma<br />

Meccànico, m. a mechanic<br />

Meccanismo, m. mechanism<br />

Meccére, m. master (jc ^ly)<br />

Meco, proli, <strong>and</strong> prep, ivitn mc<br />

Medàglia,/, medal<br />

Medaglióne, m. a medallion<br />

Medaglista, m. medallist<br />

ÌMedémo, a


MEL<br />

Jlediocrità,/. mediocrity<br />

Meditare, to meditate<br />

Meditatamente, adv. detignedly<br />

Meditativo, adj. given up to<br />

Aleditato, part, meditated<br />

Meditazione, /. <strong>and</strong> Meditaménto,<br />

VI. meditation<br />

Mediterràneo, adj. Mediterranean<br />

: mare Mediterràneo,<br />

the Mediterranean tea<br />

Méjjlio, adv. belter, betl, rather<br />

more: <strong>and</strong>ar di bene in<br />

mèglio, Iv -row better <strong>and</strong><br />

better ; alia mèglio, for the<br />

best<br />

Jliglioràre,<br />

Melacftola,/. balm-gentle .i:t^re,.c


metter la ménte di fuor<br />

del tondo, io rave, be half<br />

Mentecattiggine, /. foolish-<br />

Mentecatti<br />

Wenticàre, , „<br />

Mentlcùrvo, adj. inclined to<br />

Mentire, to lie: mentire !e<br />

sue paròle, to ditsemble ;<br />

mentire altrui, to give one<br />

Mentita,/, a lie<br />

Mentitamente, aJv. faltely<br />

Mentito, adj. false, lying<br />

Mentitóre, m. a lidr<br />

Mento, m. chrn<br />

Mentdsto, odu. much less<br />

Mentovare, <strong>and</strong> Menzionare,<br />

^Mentovato, adj. mentioned<br />

Méntre, or Mentrechè, adv.<br />

tvhilst ; méntre ch'io vivo,<br />

Mentuto, adj. with a long<br />

Menzionare, to mention<br />

Menzionilo, part, mentioned<br />

Menzióne, /. mention<br />

Mea2óga3i,f.alie<br />

Menzognèro, adj. lying, false<br />

Meramente, adv. merely<br />

Meravigliare, (see Maravigliare,<br />

<strong>and</strong> its derivatives;<br />

Meraviglia,/ wonder<br />

Mercanteggiare, to trade<br />

Mercantfle,a4;- mercantile _<br />

Mercanzia, <strong>and</strong> Mercatanzta,<br />

/. goods-, merchaitdise<br />

Meitatinte, <strong>and</strong> Mercante, m.<br />

merchant, tradesman : far<br />

orécchie di mercante, to pretend<br />

not to mind ; mercante<br />

in di gròsso, a wholesale<br />

Merratantóne, m. an opulent<br />

merchant<br />

Mercatore, to cheapen, to<br />

Jlercàto, m. market, a bargain<br />

; treaty ; commodities<br />

; a buon mercato.<br />

Mercatura, /. the art oftrad-<br />

Mérce, /. commodity, goods,<br />

merch<strong>and</strong>ise, recompense, reward,<br />

kindness, favour, pity,<br />

Mercèi /. help, aid, compastion,<br />

pity ; mercè, gran<br />

mercè, i thank you ; an-<br />

MER<br />

dare all' altrui mercè, io im-<br />

Mercechè, adv. because<br />

Mercéde,/, reward<br />

Mercenariamente, adv. mercenarily<br />

Mercenario, adj. mercenary<br />

Merceria./, mercery<br />

Mercoledì, <strong>and</strong> Mercordl, m.<br />

Wednesday<br />

MercorEUa,/ dog's caul<br />

Mercuriale, adj. mercurial<br />

Mercùrio, m. mercury, quick-<br />

Merenddne, m. a blockhead<br />

Meretricàre, to play the<br />

Meretrice,/, a strumpet<br />

Meretriciaraénte, adv. tvhoringly<br />

Meretricio, m. trenching,<br />

nhiiring (a barudy-house)<br />

Mérgere, to plunge<br />

Mergo, m. a diver (bird)<br />

Meridiano, adj. <strong>and</strong> m. meri-<br />

Mei self<br />

Meriggio, Merigge, m. anc<br />

Meriggia,/, mid-day, noon<br />

Meriggióne, adv. at noon-<br />

Meritamente, adv. deservedly<br />

Meritamente, m. a reward<br />

Meritare, to deserve, to reward<br />

meritar d' uno, to do one t,<br />

•.e<br />

,J>"<br />

of Si<br />

M^ritito, part. deserved.<br />

Meritévole, adj. deserving<br />

Meritevolmente, adv. deservedly,<br />

duly, justly<br />

Mèrito, m. desert, reward,<br />

Jleritoriaraénte, adv. meritoriously<br />

Meritòrio, adj.<br />

Merlare, to build battlements<br />

JWerletto, MBrlo, <strong>and</strong> Merluzzo,<br />

m. lace<br />

Merlo, m. a battlement, (also)<br />

a blackbird<br />

17«<br />

MES<br />

Merlotto, in. a loggerhead<br />

Merluzzo, m. à meCwell, (a<br />

small cod)<br />

Mèro, adj mere; acqua mera,<br />

clear mater : mero sciòcco, a<br />

downright fool<br />

Mesata,/, an entire month, a<br />

month's pay<br />

Méscere, to mix, or pour<br />

Meschiaménto, m. <strong>and</strong> Meschiànza,<br />

/. mixture, a<br />

Meschina,/, a servant-maid<br />

Meschinamente, ade. poorly<br />

Meschinèllo, <strong>and</strong> MeschinEtto,<br />

adj. poor, wretched<br />

Meschinità, <strong>and</strong> Meschinia,/.<br />

misery, poverty<br />

Meschino, adj. miserable<br />

Méschio, adj. mixed<br />

Mesciròba, r<br />

Mescitóre, m a cup-bearer ^<br />

Mescolaménto, m. <strong>and</strong> Mescolanza,<br />

/. mixture, miscellany,<br />

a salad i/ small<br />

herbs<br />

Mescolare, to mix, blend, middle<br />

; mescolar le carte, to<br />

shuffle the cards<br />

Mescolatamente, m. promiscuously<br />

Mescolato, part, mixed, blend-<br />

Mescolattìra,/. an


Mestière, Mestièri, <strong>and</strong> Sestièro,<br />

»). business, trade,<br />

rvant ; aver mestière di<br />

quattrini, to rvant money;<br />

fa mestière, it ìnust<br />

Mestizia, y. melancholy<br />

MEsto. adj. sad, pensive<br />

MFstola, /. a ladle, (also) a<br />

trarrei<br />

Mestolone, <strong>and</strong> Mestola, m. a<br />

fool, a lofrgerhead<br />

Mèstruo, m. monthly courses<br />

Mèstruo, adj. monthly<br />

Mestùra,/. e mixture<br />

Meta,/, the half, moiety<br />

Mèta,/, limit, boundary<br />

Metafisica,/, metaphysics<br />

Metafisicale, <strong>and</strong> Metafisico,<br />

ad) metaphysical<br />

Jfetkfora,/. metaphor<br />

Metafòrico, adj. metaphori-<br />

Metaforizzare, io speak metaphorically<br />

Wetàllicc- <strong>and</strong> Metalltao, adj.<br />

metallic, metalline<br />

Metanièra, m. lie rvho rvorks on<br />

metal<br />

Metiillo, m. metal<br />

Metamorfosi, <strong>and</strong> Metamór-<br />

Metatèsj,/. metathesis<br />

I\/etei5ra,/. a meteor t<br />

Bleteorològico, adj. lelongìng<br />

Metodico, adj methodical<br />

Mètodo, m. method, rule<br />

Metricamente, adv. in verse<br />

Mètrico, adj. metrical<br />

Méto, m. metre, measure<br />

cammino, to set out ; mèt-<br />

ter bottéga, to set up in<br />

business : métter indtìgio,<br />

io delay ; métter le mani Mi, pron. ;. me ; mi pidce, il<br />

addosso, io seize; métter phases me<br />

sotto sopra, io put topsy- Miagolaménto, m. <strong>and</strong> Mia<br />

iurxy ; méttersi a correre, gelata,/, metuing<br />

méttersi alla strada, ti Miagolare, to mem<br />

Mica, adv. not, not at all :<br />

credeste, / tvould not have<br />

ready, (also) io set out you believe ;<br />

; mica di pane«<br />

méttere a partfto, io pro- crumb of bread<br />

pose ; méttere a petto, io Micànte, adj. shining, hrigld<br />

compare; métter cudre, io Miccia,/, match<br />

Miccio, m. <strong>and</strong> Miccia, /. an<br />

zi, io propose ; métter in<br />

forse, to doubt ; méttere Micidia ! Micida, a^.<br />

in novèlle, to rail at ;<br />

métter in punto, io gei Micio, »?i. a cat<br />

ready ; méttere nella via, Microscòpio, m. microscope<br />

Midólla, /. marrow, pUh,<br />

méttere in opera, io accomplish,<br />

(also) to make<br />

use of; métter in serbo, io<br />

put by<br />

Mettilòro, m. a gilder<br />

Mezzaiuolo, m. a farmer<br />

Mezzana, /. the mizen-eails,<br />

a square brick, (also) a<br />

Mezzano, adj. middle<br />

Mezzóre, to grorvflaggy<br />

Mezzina, /. a pitcher<br />

Mézzo, m. the middle, half;<br />

nel mézzo del cammino,<br />

half-way ; in quésto mézzo,<br />

in the mean while ;<br />

prodikre in mézzo, to allege<br />

; torre a mézzo, io<br />

take in common : mézzo<br />

ubriaco, half drunk. Méz-<br />

tion ; <strong>and</strong>arne di mézzo,<br />

to be a victim to ; produrre in<br />

mézzo, to allege; star di^méz-<br />

Mez<br />

MIL<br />

Midóllo, m. marrow, substance,<br />

the best ; pervenire<br />

al midóllo, io come to the<br />

Midollonàccio, n». a block'<br />

head<br />

Midolióso, adj. full of inar<br />

Mièle, <strong>and</strong> Mele, m. honey<br />

Miètere, io reap, mow, crop<br />

gather<br />

Mietitóre, m a reaper<br />

Mietitura,/, harvest, crop<br />

Mietuto, part, mowed, reaped<br />

Mfga, adv. not at all<br />

Migliàccio, m. a millet pud-<br />

Migliàio, 'm. a thous<strong>and</strong><br />

migliaia, by thous<strong>and</strong>s<br />

Migliardia, /. shot, haUshot<br />

Miglio, m. a mile, (also) »ni7-<br />

Miglioraménto, m. amend-<br />

Miglioràre, io mend, grotv<br />

Migliorato,' pari, grown tet-<br />

.<br />

1<br />

méttersi in cuòre, io resolve;<br />

méttere in assètto,<br />

to prepare ; méttere in abbuslb<strong>and</strong>óno, to forsake ; mét- Mezzocérchio, m.<br />

Miglidre, adj. better, best<br />

Mignatta,/'» leech<br />

Blignéllo, m a miser<br />

Mignolo, m. the little finger<br />

a semi- Mignolare, to bloom as ti.<br />

ter la tàvola, to lay the<br />

olive-tree<br />

cloth ; méttere alla véla, Mezzocolòre, m. a weak IMigndne, m. darling<br />

io set sail; métter amdre,<br />

Migrare, to migrate<br />

io Jìx the ajfection ; mét- Mezzodì, Mezzodfe, <strong>and</strong> Mez- Mila, pi. of Mille, thous<strong>and</strong>s<br />

tere a fil di spada, to put to<br />

Milensàggine, / foolishness<br />

the sri'ord ; méttere a sac- liso) the Milenso, adj. silly, foolish<br />

co, to pillage ; métter<br />

Mill<br />

paura, to frighten ; mét-<br />

1 BliUt;


MUIe,<br />

Dille a<br />

lie, by thou-<br />

tanas : star in sul mill'», to<br />

lord it<br />

Millèsimo, m. a thous<strong>and</strong><br />

years, the date of coins.<br />

Millefoglie, m. milfoil (an<br />

herb)<br />

Milza,/, the spleen<br />

^--<br />

.<br />

Mfmico, adj. mimic<br />

-mffo<br />

Mi /• bushel.<br />

Minchionerà,/. folly,fopp»Ty,<br />

Joke, jest, error, fault<br />

Minchióne, tn. a blockhead<br />

Minerale, adj. mineral<br />

Minerale, m. minerals<br />

Minestra,/ pottage, soup<br />

Minestrare, to serve up<br />

soup<br />

'ingherlfno, adj. thin, lean<br />

si. to paint<br />

JMiniéra,/. mineral, a mine<br />

Minerale, adj. mineral ; acqua<br />

mineriSIe, mineral<br />

MIR<br />

intestine<br />

Minufre, to diminish<br />

Minùscolo, adj. least<br />

Minuta, fa minute<br />

Minutamente, adv. minutely,<br />

carefully<br />

Minutézza, <strong>and</strong> Minuteria, /.<br />

« trifle, smallness<br />

Minuto, m. a minute ; adv.<br />

precisely, very small ; adj.<br />

thin, exact, particular ;<br />

véndere a minuto, to sell by<br />

retail; popolo minuto, the<br />

common people<br />

Mimifia,/. a small thing<br />

Minu^dme, m. a great many<br />

Miràbile, adj. admirable<br />

Mirabilmente, adv. tvondtrfully<br />

Miracolo, m. miracle,<br />

Miracolóne, m. a gr<br />

digy<br />

Miracolóso, adj. miraculous<br />

Miràglio, m. a looking-glass<br />

Mir<strong>and</strong>o, adj. wonderful<br />

Mirare, to behold, to aim at<br />

Mirato, part, beheld, viewed<br />

Miratore, m. a spectator<br />

Mirifico, adj. wonderful<br />

Miro, adj. surprising (in<br />

poetry)<br />

Mfrra, /. myrrh<br />

Mirteo, <strong>and</strong> Mirtino, adj. of<br />

myrtle, or made of myrtle<br />

Mirtéto, m. a myrtle-grove<br />

Mirtillo, m. a myrtle-berry<br />

ir«<br />

MIS<br />

chièsa mllitónte. the church Miniménto, m. diminution Mfrto, m. myrtle-tree<br />

mililanf<br />

Minimire, to diminish<br />

Misàlta,/. pickled pork<br />

Wilitire, to militate<br />

Mfnimo, adj. least<br />

Misaltare, to pickle pork<br />

Militare, adj. military ; drdir Minio, m. vermilion, painl- Misàntropo, m a man-hater<br />

militare, knighthood<br />

Milit^tore. m. a warrior<br />

Mflite, m. « Wrf.Vr, a knight<br />

Misaweniraéuto,<br />

fori<br />

ni. mis-<br />

MiUzia, /. milttia, the art of<br />

mar ; miUzie, troopt<br />

Minktro, m. a minister<br />

Afillantàre, tn amplify ; mil- Minoranza,/, minority<br />

lantJlrsi, to boast<br />

Minorare, to lessen<br />

Miscéa,/. old stuffs, trifles<br />

Miscellàneo, adj. miscelta-<br />

Millantatóre, m. a vaunter IMinoratfvo, adj. diminutive<br />

Millanterfa, /. <strong>and</strong> Milldnto, Minóre, adj- less, least; m. a Mfschia, /.<br />

m. boasting, bragging, otten- minor (of writing)<br />

Minorità,/ minority<br />

%nd adj. dj. thi thous<strong>and</strong>; Minugie, adj. of a low de-<br />

riot, fray, dis-<br />

Mischiànza, Misr.hiàta, /. <strong>and</strong><br />

Mischiaménto, m. mixture,<br />

medley<br />

Mischiare, to mix, blend.<br />

mischiarsi, to intermeddle<br />

Mischiataméntc, adv. rimfusedly<br />

Mischijfto.m. <strong>and</strong> Mischiatlira,<br />

/. a mixture, medley<br />

Mischiato, adj. tnixed<br />

Mischio, m. mixture<br />

Misconoscente, wlj. ingrate<br />

Misconóscere, <strong>and</strong> Miscognóscere,<br />

to despise, not to<br />

Minaccévole, <strong>and</strong> Miiiaccidso,<br />

MiscontSnto, adj. dissatis-<br />

adj. menacing<br />

fied<br />

Minàccia, <strong>and</strong> Minacciatùra,<br />

/. threat<br />

Uliscredente, ailj miscreant<br />

Miscredènza,/, incredulity<br />

Minacciare, to threaten<br />

Miscrédere, to misbelieve<br />

Jlinacciato, part menaced<br />

Minaccio, 111. threat<br />

bUs<br />

Muscuglio, m.<br />

adulteration<br />

a mixture,<br />

Minaccióso, adj. full of AlinuZzàre, to consider, to Miseràbile, <strong>and</strong> Miserévole,<br />

adj miserable<br />

Minare, to mine<br />

Minuzzilo, par


Missionàrio, j>i. ù<br />

MisteritSso, <strong>and</strong> ÌMistico, adj.<br />

mt/slical, oliscnre<br />

Jlisticaménte, adv. mystically<br />

Jlistichità,/. mystery<br />

Mitrare, J\Iitri4re, <strong>and</strong> Miterare,<br />

to make a bishop<br />

Mitrato, adj. mitred<br />

Mitridate, m a mithridale<br />

Mobilare, to furnish<br />

Mobile, m. movements, moveables<br />

: adj. light, moveable<br />

Mobilità, /. mobility, incon-<br />

Moccéca, m. <strong>and</strong> f. a blockhead;<br />

(also) idleness or fool-<br />

Moccicare, to be full in the<br />

MÓC<br />

or lamp ; a bougie, (also; the<br />

tip of the nose<br />

Mijda,/. mode, fashion<br />

Mddano, rn. a mould, model<br />

ivr«lellare, to frame<br />

Modèllo, m a model, rtile<br />

Moderare, to moderate<br />

Moderatamente, adv. mode-<br />

MolestéTole, <strong>and</strong> Molestérile,<br />

5f olésto, adj. troubUsome<br />

Molla,/, a jp-iH^<br />

Mollame, m. sofifesh<br />

JI oliare, to loosen, unbend<br />

i<br />

I<br />

I<br />

I<br />

\<br />

mistione,/<br />

'<br />

Misi iirt. m tgled<br />

Molle, adj. net, weak, f-eble.<br />

Moderdto, adj. moderate<br />

soft, i<br />

fire<br />

'Molle', /. pi.<br />

Jloderr.tóre, m. a moderator 5f olleggiare, to spring<br />

Jlodorai-ióne, f. <strong>and</strong> Mode- ^follemente, adv. tveakly,<br />

slowly, effemiudtely<br />

baffle. Fuor di<br />

ZModérno, adj. modern, recent<br />

^\oàC-


Monacare, to tliul<br />

Monachismo, m. a monkish life<br />

Mònaco, »n. a monk, drone<br />

Monarca, m. a monarch<br />

Monarchia,/, monarchy<br />

Monàrchico, adj. monarchical<br />

Moniro, m. a miller<br />

Monastèro, <strong>and</strong> Monastério,<br />

Móne<br />

Mondamente, adv. cleanly<br />

Mondaménto, m. a cleaning<br />

Mondana,/, a common rvoman<br />

Mondanamente, adv. worldly<br />

Mondano, adj. morldly ; un<br />

mondano, in. a tvorldling<br />

Mondare, to peel, pare, cleanse<br />

fiondato, part, cleansed<br />

Mondatura, S( Mondazióne,/.<br />

a paring, cleansing<br />

Mondézza,/, neatness<br />

Mondezzàio, m. a dunghill<br />

Mondiale, adj. rvorldly; la<br />

macchina mondiale, the<br />

Mondificaménto, m. a cleans-<br />

Mondiglia, /. chaff, paring<br />

Mondizia,/. clea.Uiness<br />

Aldndo, ad), clean, neat, pared<br />

Móndo, m. the world; universe<br />

: mankind ; dar al<br />

mondo, to be brought<br />

bed<br />

Monelleria,/, knavery<br />

Monellésco, adj. knavish<br />

MonfiHo, knave ; cheat<br />

Monéta,/, ynoney, coin ; batter<br />

monéta, to coin<br />

Monetaggio, m. a coining of<br />

money<br />

Monetare, to coin ; falseggiar<br />

la monéta, to coin false money<br />

Monetato, part, coined<br />

Monetiére, m. a coiner<br />

Mongana, adj. vitèlla mongàna,<br />

o milk-calf<br />

Monile, m. a necklace<br />

Moniménto, m, admonition<br />

Monipólio, m. monopoly<br />

Monistérq, <strong>and</strong> Monistérìo, m.<br />

a monastery, a convent<br />

iioxùuìas, m. a monitory<br />

MOR<br />

i a Monizione, /. (ste Ammoni-<br />

I<br />

la, /. mistress, dame, . i<br />

Monocòrdo, Sf MouacSrdo,<br />

monocìiord (an instrument)<br />

Monodia./, monody<br />

Slonopòlio, m. monopoly<br />

MonopoUsta, ni. a monopo-<br />

Monosfllaba, /. <strong>and</strong> Monosfllabo,<br />

»n. a monosyllable<br />

Monotonia, m. tnonotony<br />

Monotono, adj. of one <strong>and</strong> the<br />

?.ronsignòre, m. my lord<br />

Jlonstruoso, adj monstrous<br />

Mónta,/, the coupling the male<br />

witli the female<br />

Montagna,/, mountain<br />

Montagnóso, adj. mountainous<br />

Montambànco, »t. a quack-<br />

IMontaménto, m. a mo,unting<br />

Montanaro, m. a mountaineer<br />

Montanèllo, m. a linnet (a<br />

bird)<br />

Montanino, (^ Montanésco,<br />

adj. boorish, rustic; (also)<br />

Montano, adj. mountainous<br />

Montare, to mount ; (also) to<br />

cover (as animals do) ; to<br />

grorv ; increase ; montare in<br />

còllera, to grorv angry<br />

Montata, /. ascent, progrest<br />

Montato, part, mounted<br />

Montatóio, »n, a mounting<br />

Montatóre, m. a stallion<br />

heap, lump. A monti, adv.<br />

tn a great number<br />

Monticéllo, m. a hillock, hill<br />

Montone, »n. a ram, arits, (a<br />

celestial sign) , a loggerhead,<br />

a dunce<br />

Montuosità,/, an eminence<br />

Montuoso, adj. mountainous<br />

Monuménto, 7nonument<br />

Monzicchio, m. a heap, a<br />

Mora, /. mulberry, (a fruit) ;<br />

mora prùgnola, a blackberry<br />

; (also) a heap ({/"<br />

Moraggine, /. {see Morosità,<br />

<strong>and</strong> Indugio)<br />

IVIoraiuólo,/. a mulberry<br />

Morale, adj. moral<br />

Morale,/, morality, morals<br />

Moralista, m. a moralist<br />

Moralità,/, morality<br />

m<br />

-<br />

MOR<br />

Moralizzate, to moralixe<br />

Moralizzato, part, moralized<br />

Moralmente, adv. morally<br />

Morato, adj black, or blackish<br />

Morbètto, m. an indisposi-<br />

Morbidézza, /. softness, wantonness,<br />

delicateness<br />

Morbido, adj soft, voluptuous<br />

smooth, delicate<br />

Morbisciato, adj. sickly, tick<br />

Mòrbo, ni. the plague, corUagion<br />

Morbogàllico, /. tlie French<br />

Mordacemente, adv. satirically,<br />

sharply<br />

Mordacità, /. sharpness, mor-<br />

Mordé'nte, m. a whiting (a<br />

Mordènte, adj. shar.p, tart<br />

Mordere, to bite, to censure ;<br />

tene faro mòrdere le braccia,<br />

/ will make you repent<br />

Mordicaménto, <strong>and</strong> Mordi-<br />

Morditura,/. a bile<br />

Morèlla, /. morel, or garden<br />

nightsliade<br />

Morésca,/, a Moorish dance<br />

Morésco, adj. Moorish<br />

Morétto, adj. tawny<br />

Morféa, /. tlte morpherv, (a<br />

leprosy)<br />

Mórfìa, /. the mouth (jocosely)<br />

Morflre, to devour<br />

Moria,/ jtlague, contagion<br />

Moribóndo, adj. dying; esser<br />

moribóndo, to be at the point<br />

MorlGcia,/. ruins<br />

Morice, <strong>and</strong> Morici, / pi. th*


MOR<br />

vdglia, to long for ; morir di<br />

checchessia, io be passionately<br />

fond of any thing<br />

Mormoracchiare, to speak ill<br />

Mormoraménto, m. a murmur<br />

^Mormorante, adj. murmuring<br />

Mormorare, to murmur, mutter,<br />

rv/ùsper, buzz, (also)<br />

sl<strong>and</strong>er<br />

Mormoratóre, m- a detractor<br />

Jformorazidne, /. detraction<br />

Mormoraggiàre, to rvarble<br />

ing, detraction<br />

Mdro, ?«. a Moor, (also) a<br />

mulherry-tree<br />

Moróide,/ pi. (see Morice)<br />

Blordso, adj. slotv, tardy<br />

Morsa, /. toothing: a corner<br />

stone, or brick left for more<br />

building ; a vice. Can iron<br />

press)<br />

Rlorselletta, m. a pill<br />

Morsèllo, TO. a bit, a mouthful<br />

Morsicare, <strong>and</strong> Morsecchikre,<br />

to bite<br />

Morsicatura, <strong>and</strong> Morsecchiatura,/,<br />

a bite<br />

Mòrso, m. a bite; dar di<br />

mòrso, to bite : the bit for a<br />

horse ; a mouthful, a morsel<br />

Morsura, /. a biting<br />

Mortadèlla, /. Bologna sou-<br />

Mortilo, m. a mortar ; pestar<br />

r acqua nel mortàio, to la-<br />

IMortile, adj. mortal<br />

Blortalità./ mortality<br />

Mortalmente, adv. rtiortally<br />

Mòrte,/, death. A morte, adv.<br />

mortally<br />

Mortèlla,/. m.viWe<br />

Morticelo, adj. half dead :<br />

color mortfccio, pale colour<br />

Jlorttfero, adj. mortal<br />

Mortificaménto, m. (tee Mortificazidne)<br />

Mortificare, to mortify ; to<br />

check ; mortificar le passióni.<br />

Mortificativo, aij. mortifying<br />

Mortificato, adj. mortified<br />

Mortificazióne,/, abstinence<br />

Mortine, <strong>and</strong> Mortina, /. (s<br />

Mortèlla)<br />

Mòrto, m. <strong>and</strong> Morta, /. a<br />

Mòrto, adj. dead pale ; acqua<br />

mòrta, st<strong>and</strong>ing water<br />

Mortòrio, <strong>and</strong> Mortóro, m.<br />

funeral<br />

Morridaménto, m. [see Morbidaménto)<br />

Morviglióne, <strong>and</strong> Morbiglióne,<br />

m. the measles<br />

Blósca, /. a ; fiy non si può<br />

avere il mele-eenza mosche, Motteggiare, to jeer, latigh<br />

there is no rose without Motteggiato, part, jeered<br />

thorns; piijliar le mosche Blotteggiatóre, to. a banterer<br />

per aria, ^o be easily angry a Jester<br />

Moscido, m. musk ; nocemos- Motteggiévole, <strong>and</strong> Motteg.<br />

cdda, a nutmeg<br />

gióso, adj. facetious, merry<br />

Moscàio, TO. a large number of Mottéggio, TO. a jest, joke.<br />

flies together<br />

Moscaiuòla,/, a safe<br />

Mottétto, TO. a jeer,joke<br />

Moscardino, <strong>and</strong> Moscardo, to. Mòtto, TO. motto, or device; a<br />

a sparrow-haivk, a tassel word, a jest; gittàre un<br />

Jioscatello, m. mttscadel wine mòtto, io mention ; non ne<br />

Moscato, m. dapple-grey<br />

fc te mòtto, say nothing of it ;<br />

Moschea,/, a mosque<br />

Jloschettàre, to wound with a<br />

far motto ad alcuno, te salute<br />

one; mòtto di rim<strong>and</strong>o, a<br />

musket<br />

witty answer<br />

Moschettata,/, musket-shot Movènte, adj. moving<br />

Moschetterà, /. a volley of Movere, to move, stir<br />

musket-shot<br />

31ovibile, <strong>and</strong> Movévole, adj.<br />

^Moschettière, to. a musketeer moveable<br />

Moschetto, m.,a musket Moviménto, m. MovJtiva, <strong>and</strong><br />

Móscio, adj. flabby, sqft<br />

Mozióne,/, motion ; fare una<br />

Moscióne, to. a gnat, (a little cosa di suo proprio movi-<br />

fly I a great drinker<br />

Moscóne, m. a hornet<br />

ménto, to do a thing of one't<br />

Mòssa, /. the J^rst motion ; Movitivo, adj. affecting: »"•<br />

mossa d' armi, a march origin, ;<br />

cause<br />

mosse, /. pi. the starting- Movitóre, 7.i. a mover<br />

place ; dar le mosse, io give Mozzaménto, m. mutilatiottt<br />

the signal<br />

maiming, a cutting off<br />

Mòsso, part, moved<br />

Mozzare, to cut off<br />

Mostàcchio, TO. whiskers Mozzato, part cut off<br />

Mostacciaccio, m. a frightful Mozzétta,/ the episcopal drett<br />

face<br />

Mozzicóne, to. a stump<br />

Mostacciàta, /. <strong>and</strong> Mostac- Mózzo^ adj. cut (ff<br />

cióne, TO. a box on the ear Mózzo, TO. bit, fragment;<br />

Mostàccio, TO. face<br />

mózzo di stalla, a stable-boy;<br />

Mostarda,/, mustard<br />

mòzzo di nave, a ship-boy;<br />

Mósto, TO. must, new mine mózzo della ruòta, the nave<br />

Mostra, /. a show, an appear- or stock of a wheel ; móz2o<br />

ance ; muster, review ; far la di càmera, a drudge<br />

mostra, to pass muster ; a Mozzorécchi, m. pettifogger<br />

mark, fign, token<br />

Mùcchero, m. an infusion oj<br />

Mostraménto, to. a show, roses <strong>and</strong> violets<br />

showing, demonstration Mucchierèllo, MucchiEtto, m.<br />

Mostrare,


MUL<br />

Mulattière, m. a muleteer<br />

Mulazzo, m. a mulatto<br />

Mulénda,/. the miller's fee for<br />

grinding<br />

Mulièbre, adj. womanish<br />

Mulinare, to resolve in one's<br />

Mulinerò, m. a miller [mind<br />

Mulinèllo, m. a h<strong>and</strong>-mill<br />

Mulino, m. a mill: Urar r<br />

acqua ai suo muUno, to bring<br />

grist to the mill<br />

Mùlj), tn. a mule<br />

MiKa.f. a fine, or penalty<br />

Multildquio, m idle discourse<br />

Multilustre, tój. eld [cation<br />

Multiplicaménto, m. multipli-<br />

Multiplicàre, to multiply<br />

MuUiplicataménte, adv. di-<br />

Jlultivlicàto, part, multiplied<br />

Multiplicatore, nt. a multipli-<br />

Multiplicaziéne, /. multipli-<br />

Multfplice, adj. various, differetU<br />

MUS<br />

Jlusa,/. muse, a pipe, aflagelet<br />

Muriccia./, a hcup of stones<br />

Musardo, a. idler, gazer<br />

Musare, to gaze, st<strong>and</strong> idle<br />

Muscato,/. a nuimeg<br />

Bluseata, part, musked ; rii<br />

muscato, muskadine wine<br />

Mùschio, ^ Musco, m musk<br />

Muschidso, adj. mossy<br />

Muscolare, adj. muscular<br />

MuscoUeggiKre, to articulate<br />

Mùscolo, «I. muscle<br />

Muscolóso, adj. musculout<br />

Musèo, m. a museum<br />

Museruola,/, muzzerolt<br />

Mrtsica,/. music<br />

NAC<br />

MuJa,/. a mew, or mewing Muttiplicità,/. muttirlicily Musicale, adj. musical<br />

Muda, /. a change, turn ; a Multitudine,/. multitude Musicalmente, adv. muiicallg<br />

muda, by turns [thers) IVrùmmia,/. mummy<br />

Musicare, to play upon music,<br />

Jfudàre, to mew 'to catt fea- Municipale, adj. municipal, to sing<br />

Jlufta,/. mouldinees<br />

belonging to the freedom qf Mùsico, adj. musical<br />

Muffare, to grow musty<br />

the city<br />

Mùsico, m. a musician<br />

Muffato, <strong>and</strong> Muffo, adj. Municipio, m. a free town Muso, muzzle, snout, face,<br />

musty, motUdx,<br />

Munificénìa,/. liberality<br />

phiz {jocosely), mouth, gri-<br />

Muffètto, nt. a beau, spark Munifico, adj. splendid, liberal mace; torcere il muso, to<br />

Muflone, m. a species of deer Muniménto,'m. {see Monimen- make faces<br />

^ witli ram's horns<br />

Munfre, to store [to) Muso, adj. pensive, musing<br />

3U ugeltóggine, /• {see Mucel- Munistéro, <strong>and</strong> Munìstèrio, 711. .^fusolièra,/, a muxzle<br />

monastery, convent<br />

Musóne, m. a dallier, delayer,<br />

Mugghiaménto, m. a beUowing Munitdiio, m. a monitory<br />

(also) a box on the ear, a<br />

Mugghiare, to bellow, ov roar Munizióne, /. fortification; surly fellow<br />

^Mugghio, m. beUowing. roar- muniti(5ne di guèrra, am- Musórno, m. a dallier, a dunce<br />

ing (of the lion) ; (also) a munition, (also) amtnunition Mussolina, /. Mussolo, <strong>and</strong><br />

groaning noise<br />

Mussoltno, m. tnuslin<br />

Mùggine, m. a species of tea- Munifioniére, m. the person Mustacchi, »i. pi. whiskers<br />

fish without scales<br />

mho is charged with the dis- MustSlla,/. a weasel f Latin)<br />

Jiuggfre, to bellow, roar<br />

tribution of ammunition <strong>and</strong> Mustio, m. moss, musk<br />

Muggfto, m. bellowing<br />

provisions to tlie soldiers Mula, /. change, alteration ;<br />

Mugherino, m. Jessamine Miino, m. reward, recompence muta di cani, a pack oj<br />

Mughetto, m. a lily ofthe valley Miinto, part, milked<br />

hounds : muta di cavalli, e<br />

MugnSja,/. a miller's wife Munuscolo, nt. a small gift<br />

"""<br />

Mugnàio, ni. a miller<br />

Muòvere, to move, stir, alter, VdJ:'by turns'"<br />

Mugnere, to mUk<br />

take off; muòvere a pietà Mutàbile, <strong>and</strong> Mutévole, ad;.<br />

Mugolaménto, <strong>and</strong> Mugolio, to touch one's heart ; ritor<br />

m. lamentation<br />

nai al luogo onde mi mossi; MutabUità,/. mutability<br />

Mugolare, <strong>and</strong> Mugiolare, fo Z went back to the place fr'orr, Mutabilmente, adv. cha'iigeably<br />

groan, lament<br />

[talion whence I came ; questa strada arutànde,/. pi. trnirsers<br />

MugoUo, m. groaning, lamen- muove da qui fin alla borsa, Mutare, lo chaoge : mutar<br />

Mula,/. a mule ; a slipper ; an this Street raaches as far<br />

obstinate woman<br />

the bank<br />

course ; mutarsi, to put on<br />

Mulàcchia,/, ajatkdaw Muraglia, / a wall<br />

one's shirt, or clothes<br />

Mulacchiàia, f. a prating, Muraménto, m. Trailing Mutato, part, changed<br />

(also) a flight of daws<br />

Giurare, to wall about ; murare Mutazióne,/ <strong>and</strong> Mutaménto,<br />

Mulàggine, /. obstinacy, per- una porta, una finèstra, 1<br />

shut up a door, ov window Mutilare, to mutilate<br />

Murata,/, citadel, keep<br />

Mutilazione, /. <strong>and</strong> Mutila-<br />

Murato, part, walled<br />

ménto, m. mutilation<br />

Muratóre, m. a mason<br />

Muto, m. diul Mutolo, adj.<br />

Murèna,/, a lamprey<br />

Muriccia,/, a heap of stones<br />

Jluricciudlo, m. a little wall<br />

Muro, m. a wall ; muro d'tma<br />

-vrABISSARE, to bluster,<br />

Nabfsso, m. hell, (also) a mischievous<br />

boy<br />

Nàcchera, /. a kettle-drum, a<br />

child's rattle, snappers, any<br />

stnalt an'"uil, (also) moilier<br />


Nacoheriiio, m. a kettle drum-<br />

Nafta,/, naphtha<br />

Nàiacìe, /. a ivater-nymph<br />

Nino, m. a dicarf, a shrimp<br />

Nappa,/ a tastel, a puff<br />

NappSllo, m. acoiiite (a plant)<br />

Nappo, m. a cup, or bowl<br />

NarcJso, <strong>and</strong> Narcisso, m.<br />

daffodil (a plant)<br />

NarcùUco, adj. procuring<br />

sleep<br />

Nardo, «i. gplkenard<br />

Nari, Nàre, <strong>and</strong> Narici, /. pi.<br />

the nostrils<br />

Narfce,/ a nostril<br />

NarrKnte, adj. relating<br />

Narrare, to relate<br />

NariatiTO, adj. narrative<br />

Narrato, part, related<br />

Nanatdre, m. a relator<br />

Narrazione, Narragióne, /.<br />

aud Narraménto, m. recital<br />

Nasale, aefj. nasal (throtigh the<br />

Nascènte, adj. growing, rising<br />

Nascénza, /. nativity, birth,<br />

(also) sn-elling, tumour<br />

Niscere, to be born, to spring,<br />

beginning.<br />

Nascita, /<br />

appen<br />

rth.<br />

Nascóndere, to hide, conceal,<br />

disguise<br />

Nascondévole, adj. hidden,<br />

y .ascosamente, <strong>and</strong> Nascostamente,<br />

adv. secretly,<br />

hiddenly<br />

Nascdso, <strong>and</strong> Nascosto, adj.<br />

hidden, concealed. Di nascósto,<br />

adv. ptivntely<br />

Naso, m. nose ; rimaner con<br />

iin palmo di naso, to be put<br />

Nastraio, m. a ribbon-maker<br />

Nastro, m. ribbon<br />

Nasturcio, <strong>and</strong> Nastùrzio, m.<br />

nativity ; il Santo Natile,<br />

Christmas<br />

Natalizio, adj. natal, of one's<br />

birth<br />

Natàre, to swim (Latin word)<br />

Natatòria,/, a pool, or pond<br />

Nàtica,/, buttock<br />

Nativo, adj. native<br />

Natività, /. nativity ; la natività<br />

del Signore, Christ-<br />

Néto, pa)i. born<br />

Natrice,/ a water-snake<br />

Natta, /. a trick, a bunch<br />

(a soft tumour in the<br />

mouth)<br />

Natura, /. nature. Di sua<br />

natura, adv. naturally<br />

Naturacela,/, ill-nature<br />

Naturale, adj. natural, easy,<br />

free, unaffected ; a bastard<br />

Naturalézza, /. nature, way.<br />

Naturalista, m. naturalist<br />

Naturalità,/, naturality<br />

Naturalizzato, part, natural-<br />

5 natural,<br />

Naturato, adj. natural, innate<br />

Navale, m. a dock-yard<br />

Navale, adj. naval, navy<br />

Navata, f.'a ship's freight<br />

Ndve,/ a ship, boat; la nave<br />

d'una chiesa, the nave, or<br />

body of a church<br />

Navetta,/, a small ship<br />

Naufragare, to suffer ship-<br />

Naufragito, <strong>and</strong> Nàufrago,<br />

adj. shipwrecked<br />

Naufragio, m. a shipwreck<br />

Naufragdso, adj. tempestuous,<br />

dangerous<br />

Navicare, (see Navigare, <strong>and</strong><br />

all its derivatives)<br />

Navicèlla,/, a boat, a barge<br />

Navicellata,/. a boatful<br />

Navigàbile, adj. navigable<br />

Navigante, ni. sailor, mari-<br />

Navigare, to sail<br />

Navigato, part, sailed<br />

Navigatóre, m. a sailor<br />

Navigazióne, /. navigation<br />

Naviglio, Navllio, Navlle,<br />

<strong>and</strong> Navlgio, «i. a fleet, a<br />

* '^<br />

IBI<br />

Nausea,/. /<br />

Nauseante, au<br />

turnip, a log-<br />

Nàutico, adj. nautical<br />

Kaumo,m. the nautilus<br />

Nazàrda,/. a canoe<br />

Nazionale, adj. national<br />

Nazióne,^; nation, people, ex-<br />

I né<br />

l'amo, / neither<br />

3 lose one's<br />

Nehbionàccio, <strong>and</strong> Nebbióne,<br />

tu. a very thick mist, or fog<br />

Nebbióso, adj. misty, cloudy<br />

Nebula,/, a fog, miv<br />

cessarily<br />

tated<br />

Necessitóso, adj. necessitous<br />

Nef<strong>and</strong>ézza, Nef<strong>and</strong>fgia, <strong>and</strong><br />

Nef<strong>and</strong>ità,/. wickedness<br />

J^ef<strong>and</strong>o, attd Nefario, adj.<br />

Negàbile, adj. deniable<br />

Negaménto, m. negation<br />

Negare, to deny<br />

Negativa, /. negation, a de-<br />

Negativaménte, adv. 7iegatively<br />

Negativo, adj. negative<br />

Negazidi.e,/ negation<br />

Negghienza,/. laziness<br />

Neghittosamente, adv. negligently<br />

Neghituso, adj lazy, idle<br />

Negletto, part. -tegtecied,<br />

despised, disrega aed<br />

Ncgligentare, <strong>and</strong> Negligere,<br />

to neglect<br />

Negligènte, adj, negligent.<br />

Negligentemente, <strong>and</strong> Neg-


NER<br />

lettamente, adv. negligently<br />

Negligènza, <strong>and</strong> Negleziòne,<br />

/. neglect<br />

Negoziante, m. dealer, merchatU,<br />

negociator<br />

Negoaàre, to trade, negociate,<br />

transact<br />

Negoziato, jiart. negocialed<br />

Negoziato, m. a treaty<br />

Negoziatóre, m. negociator.<br />

Negoziazióne,/, negociation<br />

Negtizk), m. trade<br />

Negozidso, adj. careful<br />

Negreggiàre, to be blackish<br />

Neglètto, adj. blackith<br />

Negrézza, /. <strong>and</strong> Negrdre, m.<br />

blackness, sruarthiness<br />

Négro, adj. black<br />

Negromante, m. magician<br />

Negroioantico, adj. necro-<br />

Nsgromanzfa, f. a conjura-<br />

Némbo, m. a sudden storm<br />

Nembóso, adj. stormy<br />

NeniichéTole, adj. unfriendly<br />

Nemico, m. an enemy<br />

Nemico, adj. adverse, cross<br />

Nemistà, /. enmity<br />

Néo, m. a mole, a patch<br />

Neofito, m. a convert<br />

Nepitella, /. the herb cat-<br />

Né più<br />

Kepdte,<br />

meno, adv. neither<br />

less<br />

<strong>and</strong> f. nephem.<br />

Nepotismo, m. nepotism, the<br />

influence of nephews over<br />

popes<br />

Neputa,/. mint fan herb)<br />

Nequitóso, adj. nicked, vicious<br />

Nequizia, <strong>and</strong> Nequità, /.<br />

nrickedness<br />

Nerbo, m. (nerve) a nerve, a<br />

NID<br />

number of armed men ; és<br />

Bere di buon nérro, to be<br />

ervosità, /. strength, vigour<br />

Nervóso, <strong>and</strong> Nervùto, adj.<br />

Nesciènza,/, ignorance<br />

Néscio, <strong>and</strong> Nesciente, adj.<br />

ignorant<br />

Nespola, /. a medlar ; nèspolo,<br />

m. a medlar-tree<br />

Nessuno, adj. nobody ; nes-<br />

aiuòla, /. nurserygroi<br />

Nestare, to graft<br />

Nesto, m. a graff, cion<br />

Nettamente, adv. neatly,<br />

mannerly, honestly<br />

Nettapanni, m. a scourer<br />

Nettare, to clean, scour, to<br />

make a sudden flight<br />

Nettare, m. nectar<br />

Nettatlvo, adj. cleansing<br />

Nettato, part, cleaned<br />

Nettatura,/, <strong>and</strong> Nettaménto,<br />

m. a cleaning, a cleansing<br />

Nettézza, /. cleanliness, neat-<br />

Netto, adj. clean, neat;<br />

cosciènza nètta, a clear con-<br />

science : portar via di nétto,<br />

to carry off at once ; farla<br />

nétto, to do it cleverly : ho<br />

guadagnato dieci doppie al<br />

netto, I have cleared ten<br />

pounds. Giuocar nétto, to<br />

proceed cautiously<br />

Neutrale, <strong>and</strong> Neutro, adj.<br />

Nerboruto, <strong>and</strong> Nerbuto, adj. Neutralità, /. neutrality, innervous,<br />

stout<br />

Nerbdso, Nérreo, <strong>and</strong> Nerbordso,<br />

adj. nervous<br />

Neieggiaménto, m. blackening<br />

Nereggiante, adj. blackish<br />

Nereggiare, to grow, or incline<br />

to black<br />

Nerétto, Nericcio, <strong>and</strong> Ne- Nicchiare, to lameni<br />

ricante, adj blackish<br />

Nicchio, m. a cnckle-jish<br />

Nerézza,/, swarthiness<br />

Nidiàce, m. a fool, a dunee<br />

Néro, m. black, wicked<br />

Nidiata, <strong>and</strong> NidiSa, /.<br />

Narro, m. nerve, «inetv, nestful<br />

vigtur, strength ; un buon Nidificare, to build a nest,<br />

nervo di gente annata. breed, to tit<br />

NOC<br />

'<br />

Nfdio, <strong>and</strong> Nido, m. a nest,<br />

roost, habitation<br />

Nidóre, m. the unpleasant smell<br />

of the snuff of a c<strong>and</strong>le, or<br />

of a rotten e/;f<br />

Niegàre, <strong>and</strong> Negare, to deny ,<br />

Niégo, m. a denial, refusal<br />

Niènte, <strong>and</strong> Neènte, m. nothing,<br />

not at all ; non ho<br />

dormito niente la notte<br />

passata, X did not sleep at alt<br />

Niènte affatto, adv. nothing at<br />

alt<br />

Nientedimdnco, Nientediméno,<br />

<strong>and</strong> Nientemeno, adv.<br />

nevertheless, <strong>and</strong> yet, notwithst<strong>and</strong>ing,<br />

however<br />

Nfffo, m. snout, bill; levar U<br />

nlffo, to pout,fron)n<br />

Nighittóso, adj. idle, lazy<br />

Nirabóso, adj. stormy<br />

Nimicare, to hate, persecute ;<br />

nimicarsi, to quarrel<br />

Nimichévole, adj. inimical<br />

Nimiclzia,/. enmity<br />

Nimico, m. an enemy<br />

Nimico, adj. adverse<br />

Nimistà,/, hatred<br />

Ninfa,/, a nymph, fairy<br />

Ninfèa,/, a water- rose<br />

Ninfèmo, m. hell<br />

Ninnare, to lull to steep, to<br />

rock [niece<br />

Nipóte, m. <strong>and</strong> f. nephew,<br />

Niquità,/. iniquity, cruelty<br />

Niquitóso, adj. furious<br />

Niscóndere, (see Nascóndere,<br />

\nd its derivatives<br />

isùno. ad}, nobody<br />

Nitidézza,/, brightness<br />

Nftido, adj. bright, shining<br />

Nitóre, m. cleanliness, or<br />

brightness<br />

Nitrire, to neigh<br />

Nitrito, adj. neighing<br />

Nitro, m. nitre, saltpetre<br />

Nitróso, adj nitrous<br />

Niùno, pron. nobody<br />

No, adv. no ; dico di no, I say<br />

Nobile, adj. noble<br />

Nobilita,/ nobility<br />

Nobilitare, to make noble ;<br />

nobilitarsi, to make one'»<br />

self illustrious<br />

Nobilitato, part, ennobled<br />

Nobilmente, adv nob'ly<br />

Nobiltà, <strong>and</strong> Nobilitide, f.<br />

nobility, nobleness<br />

Nòcca,/, knuckle, joint<br />

Nocchière, <strong>and</strong> Nocchièro, m.<br />

[òcchio, m. a knob, or knot.<br />

)


NOM<br />

Nocchior


NUM<br />

Noverca, /. a mother-in-laiv<br />

Nòvero, nu a number<br />

Novésirao, «


Obiòso, adj. stupicions<br />

Oblato, m.« /ay /War<br />

Oblatóre, m. a bidder at<br />

Oblatratóre, m. a sl<strong>and</strong>erer<br />

Obliire, {see ObbUàre, <strong>and</strong> U<br />

derivatives)<br />

ObliteriSre, to erase<br />

Oblungo, adj. oblong<br />

Oboe, m hautboy<br />

Obolo, m. a small coin<br />

Obtrettaiirfne./. detraction<br />

Obtùndeie, to blunt<br />

O'ca,/. a goose ; a simpleton<br />

Occare, to harrow, to grub<br />

Occasionale, adj. occasional<br />

Occasionare, to occasion<br />

OccasioniJto, part, caused<br />

Occasione, /. occasion, pre-<br />

Occaso, m, (occidènte) the<br />

nest, fine, end, death<br />

Occhiaccio, m. o large eye<br />

fare occhiacci,


O'ggi, adv. ic-day ; oggi a otto,<br />

tliit day se'ennight; star<br />

d'oggi in dimani, to wait for<br />

O^icU, <strong>and</strong> Oggigiorno, adv.<br />

norc-a-days<br />

O'glio, m. oil<br />

OgnaccSrdo, m. a psaltery<br />

O gni, every, each, all<br />

Ognidì, adv. every day<br />

Ognissanti, m. All-saintt day<br />

Ognivdlta che, adv. rvhen,<br />

Tvhenever<br />

Ogu<br />

Ombrare, to start as a horse<br />

Ombràcolo, <strong>and</strong> Ombraculo,<br />

m. a shady place, or proteo-<br />

Ombratile, adj. shady, feigned<br />

Ombrato, part, shaded<br />

O'mbre, m. ombre (a game at<br />

Ombreggiaménto, m. Ombratura,<br />

<strong>and</strong> Ombragióne, /.<br />

Ombreggiare, to shade<br />

< ombreggiato, part, sttaded<br />

Ombrèlla,/. uviireHa<br />

Ombrellàio, m. an umbrella-<br />

Ombrello, m. an umbrella<br />

Ombrifero, adj. shady<br />

Ombrosità, /. shade, dark-<br />

Ombrdso, <strong>and</strong> Ombrifero, adj.<br />

shady, dusk<br />

Ornella,/, a homily<br />

Oma-o, m. shoulder, back<br />

Omésso, part, omitted<br />

Omi?ttere, to omii, leave out<br />

Omologare, to approve of<br />

Omologaziéne, / approbation<br />

Oltremddo, <strong>and</strong> Oltramddo, (law term)<br />

adv. very much<br />

Omòlogo, adj. agreeing<br />

Oltrementi, adv. beyond the Omònimo, adj. homonyynous<br />

Omordso, adj. full qf hu-<br />

Oltrentimero, adv.<br />

ably<br />

Oltrepassare, to surpass<br />

Omàccio, m. a silly man<br />

Omàggio, m. homage, respect<br />

Ornai, adv. norv, at present<br />

Ombè, adv. noni, nell<br />

Ombelico, m. navel ; ombelico<br />

di venere, navel-<br />

O'mbra, /. shadon, shade,<br />

ghost, spirit : protection ;<br />

patronage ; all" ombra delle<br />

vostre ali, under your<br />

Ométi a Utile 7.<br />

Omicciudlo, m. a silly man<br />

Omicida, m. a murderer, an<br />

Omicidiàle, <strong>and</strong> Oraicidiàrio,<br />

adj. murderer<br />

Omicidio, m. manxlavghter<br />

Omissióne, <strong>and</strong> Oraraissiòne,<br />

/ omission<br />

Oramesso, {see Omésso)<br />

Ommtttere, (see Ométtere)<br />

Omogénio, adj. of tlie same<br />

O'nagro, m. <strong>and</strong> O'nagra, /. a<br />

Oncénso, m. frankincense<br />

O'ncia,/. an ounce, an inch<br />

Onclno, m. a nook<br />

O'nda, / wave, surge, billow;<br />

onde, fin poetry) the<br />

main. A onde, adv. floating<br />

; <strong>and</strong>ar a onde, to stag -<br />

ger


OPE<br />

Cnde, adv. rvhenct^; therefore :<br />

ondectiè, adv. from whatever<br />

Ondeggiaménto, m. jloaling<br />

Ondeggiante, adv. tvaving<br />

Ondeggiare, io rise in rvaves,<br />

to disturb, perjilex : ondeggio<br />

Onestdto, adj. honest<br />

Onesteggiàre, to act honestly<br />

Onèsto, m. decency<br />

Onèsto, adv. honestly<br />

Onèsto, adj. honest ; modest<br />

O'nice,/. an onyx<br />

Onninaménte, adv. entirely<br />

Onnipotènte, <strong>and</strong> Onnipos-<br />

sènte, adj. almighty 1' ; Onnipotènte,<br />

Cod Almighty<br />

Onnipotenza, /. Omnipotence,<br />

Almightiness<br />

Onnisciènza,/, omniscience<br />

Onoràbile, Onorévole, <strong>and</strong><br />

Onor<strong>and</strong>o, adj. honourable,<br />

deserving honour<br />

Onorante, arfj. honouring<br />

Onoranza, /. honour<br />

Onorare, to honour, to respect<br />

Onoràrio, m. fee, reward<br />

Onoratamftite, adv. honourably<br />

Onorato, adj. honoured, loyal.<br />

Onorificàre, (see Onorare)<br />

Onorifico, adj. honoured<br />

O'nta, /. scorn, disgrace .<br />

onta tua, in spite of your<br />

Ontano, ni. an elder-tree<br />

Ontàre, to dishonour<br />

Ontosamente, adv. shamefully<br />

Ontóso, adj. shameful<br />

Onusto, adj. laden, loaded<br />

Opacità,/, opacity, darkness<br />

Opaco, adj. opaque, dark<br />

Opera, /. work, labour, action,<br />

deed ; an opera, (a<br />

Playj<br />

OPR<br />

Operàbile, adj. feasible<br />

Operàggio, vi. a work, deed<br />

Operagidne, /. operation<br />

Operàio, ni. a workman<br />

Operare, to work, operate.<br />

Opinióne,/, opinion<br />

Oppiare, to give the opiate<br />

Oppiato, m. the opiate^<br />

Oppilàre, to obstruct, Hop<br />

Oppilato, part, stopped<br />

Oppilatfvo, adj. oppilative.<br />

Òppio, nt. opiate, (also) the<br />

poplar-tree<br />

Oppórre, to oppose ; opporsi, to<br />

be against<br />

Opportunamente, adv. opportunely,<br />

conveniently<br />

Opportunità, /. opportunity,<br />

necessity, need<br />

Opportuno, adj. seasonable<br />

Oppositaménte, adv. opposite-<br />

Jy.<br />

oppósto, he told n the 1<br />

Oppositóre, m. an opposer<br />

Opposizióne, /. <strong>and</strong> Opponiménto,<br />

m. opposition<br />

Oppòsto, m. the contrary<br />

Opposto, adj. opposed, contrary<br />

Oppressare, to oppress<br />

Oppressióne, <strong>and</strong> Oppressiira,<br />

/ oppression<br />

Oppresso, part, oppressed<br />

Oppressóre, <strong>and</strong> Oppressatdre,<br />

Oppugnare, to oppose, confute<br />

Oppugnato, part, opposed<br />

Oppugnazldne,/. opposition<br />

Opra, /. (in poetry) work,<br />

deed<br />

187<br />

Oprare, to work<br />

Opulente, adj. opulent<br />

Opulènza,/ riches, wealth<br />

Opùscolo, m. a tract, or small<br />

Cra, / an hour, time: ts<br />

Operativo, adj. operative, la- in buon' ora,<br />

you. Ora, adv. non<br />

thous<strong>and</strong> thoughts rush on<br />

ì' uno, ora 1' altro, sometimes<br />

one, sometimes another;<br />

Ondóso, adj. wavy, full of<br />

d- ora in ora, from ti,ne to<br />

Operóso, adj.<br />

time ; di buon' ora, early,<br />

Ondiinque, adj erery tvhere<br />

Oneràrio, ndj.'tutdre oneràrio, Oplfice, <strong>and</strong> Opéfice, m. o<br />

a guardiaii in trust<br />

betimes ; in poco d' ora, in<br />

a short time. Tu sei venuto<br />

nella tua mal' ora, you are<br />

Oneróso, adj. heavy<br />

Opimo, adj. rick, magnificent come in an unlucky tinte Jbr<br />

Opinare, to think. Ito fancy, you<br />

(also) to vote, or give one's Oràcolo, m- an oracle<br />

Onestare, to embellish, cloak,<br />

O'rafo, m. a goldsmith<br />

Oragàno, m. hurricane<br />

Oramai, adv. now<br />

Orare, to pi ay, adore, to make<br />

Ordta, /. the gold-fish, or<br />

Oratóre, m. an orator, oratorio<br />

; a private chapel<br />

Oratoriamente, adv. eloquently<br />

Oratorio, m. an oratory, a<br />

chapel<br />

Oratorio, adj. oratory,


law, order<br />

Ordinare, to order, rai<br />

vose; (also) lo oro<br />

confer holy ordert)<br />

Ordinariamente, ade.<br />

generally<br />

Ordinàrio, adj.<br />

irdinàr<br />

at the usual<br />

Ordinàrio, m<br />

(also) the pott (a courier/<br />

Ordinatamente, adv. oiderty,<br />

dislinclly<br />

Ordinativo, adj. ordinal<br />

Ordinato, pari, ordered<br />

Ordinatóre, m. a disposer,<br />

Ordinazióne, /.<br />

order, decree<br />

Órdine, m. order, dispositio<br />

files; (also) a religiotis i<br />

'der ; all' ordine, ready : èsser<br />

bene in ordine, to be nei I<br />

dressed: mal in ordine, ill<br />

dressed. In órdine, adv. rvith<br />

Ordfre, to warp, to plot<br />

Ordito, pari, rveaved, projected,<br />

contrived<br />

Ordito, m. a neaver's warp<br />

Orditóio, m. a loom<br />

Orditóre, m a rveaver<br />

Orditura, /. a rvarping, or<br />

Orecchiare,<br />

Orecchtno, :<br />

pendant<br />

Orécchia, /. <strong>and</strong> Orécchio,<br />

«I an ear ; parlar all' orécchio,<br />

to whisper ; dar orécchio,<br />

to hea'ken; sMr colle<br />

orécchie levate, to hearken<br />

attentively : far orécchie<br />

di mercante, to give n(<br />

tar; tirar gli orécchi, t<<br />

reprim<strong>and</strong>; cantar a oréc<br />

chio, to sing by ear ; Tenlr<<br />

alle orécchie, to have no-<br />

^ ; orecchioni,<br />

swelling about the ear<br />

Orecchiuto, adj large eared<br />

Oréfice, m. a goldsmith<br />

Oreficeria, / a goldsmUh'.<br />

Oren<br />

'old-plate<br />

<strong>and</strong> Orézzo, m,<br />

I gentle gale<br />

ORI<br />

OreJEainénto, m.<br />

Orfanéz2a, a,id Orfanltà, /.<br />

hanism (the stale of an<br />

..Jian)<br />

Orfano, <strong>and</strong> Orfanello, m. an<br />

orphan<br />

Organale, adj. organical<br />

Orgànico, adj. organic<br />

Organista, m. an organist<br />

Organizzare, <strong>and</strong> Organare, to<br />

Organizzato, adj. organized<br />

;e organizzata, a melodi-<br />

Organizzazione, /. an organi-<br />

ORR<br />

fresh Ornine, m. 0)-ion (a eonttcUs-<br />

onlàle, adj. horizon<br />

Orizzontalmente, adv. hori<br />

•ntatly<br />

Orizzónte, m horizon<br />

Orlare, to hem<br />

Orlato, part, hemmed, set<br />

mged<br />

latùra,/. hemming<br />

Orllccio, m the kissing-crust,<br />

(also) a brim, hem<br />

rlicciuzzo, m. a little<br />

foot-<br />

,<br />

step<br />

Ormkia, adi», now (in poetry)<br />

{see Oramai, <strong>and</strong> Omài)<br />

Orgogliosamente, adv- haugh<br />

Orgoginho, ad], proud, loj<br />

Ormare, to trace<br />

Ormeggiarsi, to moor across<br />

Ornamentale, adj. omamen<br />

tal<br />

Oricalco, brass, yelloTV Ornaménto,<br />

dress<br />

m. omamtnt,<br />

Oricànno, bottle for Ornare, to adorn<br />

Ornatamente, adv. tlegani<br />

.„ „^. .vith)<br />

Orichlcco, <strong>and</strong> Orrichlo, m. a<br />

Oricrinito, adj. that has golden<br />

hair<br />

Orientile, adj. oriental, east-<br />

Oriénte, »»t. orient, east<br />

Orificeria,/. (see Oreficeria)<br />

Orifìcio, <strong>and</strong> Orifizio, m. ori-<br />

Jiee, entry, brim<br />

OrJgamo, Origano, m. origan,<br />

wild marjoram<br />

Originale, »>». the original<br />

Originale, <strong>and</strong> Originàrio, adj.<br />

Orinare, to u<br />

Oriolàio, atid Orluolàio, m. a<br />

clock, or watch-maker<br />

Oriolo, <strong>and</strong> Oriuólo, m.<br />

clock, or watch; oriuólo<br />

pólvere, an hour-glass<br />

Ornatura,/, an adorning<br />

: m. the wild ash<br />

O'ro, «i. gold : ciò che luce<br />

non è sempre oro, ali is not<br />

gold that glitters ;<br />

., to li<br />

potibile.<br />

Originalmente, adv. original-<br />

'y.<br />

Originàre, to give, take.<br />

beginning, to ortgii<br />

Orf


Orrdre, m. horror<br />

O'rsa,/. a ahe-bear<br />

Orsàla, /. complaint), gib-<br />

Orsino, aJJ. of a bear<br />

O'rso, m. a bear, (also) a<br />

shovel : pigliar I' orso, to get<br />

OrsiSio, >n. the silk that tt<strong>and</strong>s<br />

Orsù, terj. come ! away !<br />

Ortaggio, m. greens, herbs<br />

Ortfca,/. a nettle<br />

OiticheggiUre, to sting mith<br />

Orùra,/. gold piate<br />

Ozaiudlo, «1. a sty fa sore in<br />

the eye-lid)<br />

Orzare, to bring the ship to<br />

Orzata,/, a barley decoction<br />

Orzo, m. barley<br />

Osare, to dare'<br />

OsbGrgo, m. a cuirass<br />

Oscenamente, adv. obscenely<br />

Oscenità,/, obscenity<br />

Osceno, adj. obscene, jlilhy<br />

Oscuramente, adv. darkly<br />

Oscuraménto, m. a darken-<br />

Oscurare, to darken, to cloud,<br />

(also) to blemish<br />

Oscurato, part, darkened<br />

Oscurità, Oscurazióne, <strong>and</strong><br />

Oscurézza, /. darkness, obscurity,<br />

ignorance<br />

Oscuro, adj. obscure, dark ;<br />

death<br />

Oscuro, adv. darkly<br />

Ospitale, <strong>and</strong> Ospit^ile, adj.<br />

hospitable<br />

Ospitile, m. hospital<br />

Ospitalità,/, hospitality<br />

Ospitalmente, adv. hospitably<br />

O'spite, m. guest, stranger,<br />

hu.it, inn-keeper, l<strong>and</strong>lord<br />

Ospizjare, [see Alloggi,ire)<br />

OST<br />

«pRio, m. cm hospital fo<br />

monks ; a dwelling-place<br />

Ossalida,/. sorrel (an herb)<br />

Ossame, ni. a heap of bones<br />

Ossatura, /. disposition of the<br />

0ss5o, adj. bony<br />

Ossequiare, to be obsei]uiotis<br />

Ossèquio, m obsequiousness<br />

Ossequióso, <strong>and</strong> Ossequènte,<br />

Osservàbile, adj. observable<br />

Osservaméuto,' m. <strong>and</strong> Osser-<br />

Tagióne,/. observation<br />

Osservante, adj. respectf"l<br />

Osservanza, /. observance,<br />

remark<br />

Osservare, to observe, re-<br />

Ostacolo, m. obstacle<br />

Ostàggio, m. hostage<br />

Ostante, adj. opposing. Non<br />

ostante, conj. notwithst<strong>and</strong>ing<br />

Ostare, to oppose<br />

Ostàtore, m- who opposes<br />

O'ste, m. an inn-keeper, guest ;<br />

OTT<br />

Ostidrio, m. a daor-kteper<br />

Ostico, adj. morose, surly<br />

Ostière, <strong>and</strong> Ostiéro, 7n.<br />

lodging, or an inn, (also) a<br />

Ostile, adj hostile<br />

Ostilità,/, hostililij<br />

Ostilmente, adv. inimically<br />

Ostinarsi, to be stubborn<br />

Ostinato, adj. obstinate<br />

Ostinazióne,/, ubstiiuicy<br />

Òstrica,/, tn/sler<br />

Ostruire, to obstruct<br />

Ostruttivo, adj. obsirucl-<br />

!<br />

O'rto, m. a kitchen-garden :<br />

birth, nativity; (also) east<br />

Ostruzióne, /. obstruction,<br />

(in poetry)<br />

hinderance<br />

Ortodossia,/, orthodoxy (a true<br />

belief)<br />

Osservatlvo, adj.<br />

Otiiàca, /. treacle (a sort of<br />

remark-<br />

Ortodfisso, adj. orthodox<br />

able<br />

OrtogratYa, /. orthography, Osservato, part. obserÉed<br />

Osservatóre, m. observer<br />

Ortogràfico, adj. orthographi- Osservatdrio, m. an observa- Otta, /. an hour, or time. A<br />

tory<br />

otta, adv. every<br />

irJ)<br />

Or via interj (see Orsù)<br />

Osservaziói !,/. observatìot<br />

Otta per vicènda, adv. from<br />

Ossuto, <strong>and</strong> Ossóso, adj.<br />

^ttagésimo, ad], the eightieth<br />

Ottagonale, adj. octangu-<br />

Osteggiare, to encamp.<br />

OstelUère, <strong>and</strong> OstTllo, i<br />

inn, abode, or lodging<br />

Ostélo, m. stalk, blade, stem, o<br />

shank of a plant<br />

Ostensibile, adj. demonstra<br />

Ostentare, to boast<br />

Ostéssa,/ hoitess<br />

Ostetnce,/. a midwife<br />

òstia, /. the conseerated<br />

wafer, the host, (also) a<br />

Oftalmia,/ blear-eycdness<br />

Oftàlmica, adj. bleureyeJ<br />

Ottangolare, <strong>and</strong> Ottangulàre,<br />

ad) octangular<br />

Ottangolo.m. octagon<br />

Ottanta, ; adj eighty<br />

! Ottantèsimo, adj. the eighii-<br />

Ottans'/lle, m. tigkhj-seven<br />

- Ottàrda,/. a buitard (a bird of<br />

pr-cy)<br />

Ottative<br />

(in g,<br />

Ottava, /. eight days ;<br />

0/ eight ve.<br />

pasqua, first Hunday after<br />

Eaiter<br />

Otlavo, m. the eighth part<br />

Ottavo, adj. the eighrh<br />

Ottemperare, to obey (Latin<br />

dark-<br />

Ottenére, to obtain, get<br />

Otteniménto, m. acquiii-<br />

Ottenuto, part, obtained<br />

" •<br />

i,f. optics<br />

}, adj. optic, optical


Ottimamente, adv. perfeclly<br />

iodi<br />

Ottimate, m. the chiefman in<br />

astate<br />

Òttimo, ad), perfectly good<br />

Ctto, adj. eigìU<br />

Ottóbre, m. October<br />

Ottomano, adj. OUoman<br />

Ottonaio, m. a braner.<br />

Ottóne, m. brass<br />

Ottuagenàrio, <strong>and</strong> Otlogenélio,<br />

adj. eighty years old<br />

Otturare, to stop<br />

Ottusità, atid Ottusézza, /.<br />

bluntncss, stupidity<br />

Ottùso, arf;. obtuse, blunt<br />

Ovile,' <strong>and</strong> Ovato, adj. oval<br />

Ovazióne, /. oration (a triumph<br />

at Rome)<br />

Cve, adv. where ; (also) provided<br />

that ; óve siete ? mhere<br />

Ovile, ni. sheepfold; (also)<br />

dwelling-place<br />

O'vra J", work (in poetry)<br />

Ovveraménte, conj. or, else<br />

Ovviare, to obviate<br />

Ovviaiióne./. a hinderance<br />

O'vvio, adj. comynon, tri-<br />

Ovunque, adv. wherever<br />

Ozio, m. <strong>and</strong> Oziosàggine, /.<br />

Odiosamente, adv. idly<br />

Oziosità,/, idleness<br />

Ozióso, adj. idle, lazy<br />

Ozzimàtoi adj. full


PAL<br />

^alafreniére, m. groom of the<br />

stable<br />

Palafréno, m. palfrey, a state<br />

Palàgio, m. palace<br />

Palamita,/, a pilchard (a kind<br />

of tunny)<br />

Palanca, /. board, lath, pali-<br />

Palancato, m. a boarded<br />

fence<br />

Palàndra, a bomb ship<br />

Pal<strong>and</strong>ràno, m. <strong>and</strong> Pal<strong>and</strong>rana,/,<br />

a great coat<br />

PaUrs, to pale, fence, to prop<br />

Palata, /. .palisade ; a shovelful<br />

Palatinate, m. palatinate<br />

Palatino, adj. palatine<br />

PaUto, m.' the palate, (also)<br />

taste<br />

Palato, part, paled, propped<br />

Palazzo, m. a palace<br />

Palchetto, m. a scaffold;<br />

palchétti d' un teatro,<br />

Palchistuólo, «I. n penthouse.<br />

Palco, ?n. a floor, stage, scaffold<br />

; (also) the horns of a<br />

Palèo, m. a rvhipjiing-top<br />

Palesaménto, m. a declaration,<br />

revealing<br />

Palesare, to declare ; palesare a<br />

Palesato, part, declared<br />

Palesatóre, m. a revealer<br />

Palése, adj. public, manifest<br />

Palesemente, adv. openly<br />

Pali ,/. wrestling, a rvrestling-place<br />

Palestrita, m. a wrestler<br />

Fulétla, f. afire-shovel<br />

Palétto, m. a hasp, (for a casement)<br />

Palettdne, m. a shoveler, (a<br />

bird)<br />

Palicciàta,/. a palisade<br />

Pàlido, adj. pale<br />

Palificare, to palisade<br />

Palificata,/, a palisade<br />

Palificato, part, palisaded<br />

Palinddia,/. a recantation<br />

Pàlio, m. a pall, mantle, canopy<br />

; (also) a prize ; correre<br />

il pàlio, to run a<br />

Palidtto, m. an altar-piece<br />

Paliscalmo, <strong>and</strong> Palischérmo,<br />

m. a skijg; canoe, or ship-<br />

PAL<br />

Palizzata, /. <strong>and</strong> Palizzàto,<br />

palisade<br />

Palla, /. a ball, bowl, bullet ;<br />

aver la palla in mano, to have<br />

in one's fojver; prender 1<br />

palla al balzo, to seize a.<br />

opportunity ; la palla balz<br />

in sul tuo tetto,/or


PAN PAR<br />

Panictuna,/. a strumpet<br />

Tanica, ni. panic, millet (a<br />

Pànico, adj. panic [grain)<br />

Panièra,/, a basket<br />

Panieràio, m. a basket-maker<br />

Paniere, ?n. a basket<br />

Panificarsi, to become bread<br />

Panidne, m. a lime-twig<br />

Paniuzza, PaniùZzola, /. one<br />

Paniùzzo, »n. a smalt limetwig<br />

PaJinaiudlo, <strong>and</strong> PannicJre, m,<br />

a woollen-diaper<br />

Fannatura, /. <strong>and</strong> Panneggiaménto,<br />

m. drapery, c<br />

a ìnarsh, fin.<br />

Pantanoso, adj. marshy, miry<br />

PAR<br />

\<br />

,<br />

\<br />

Pancièra,/, a cuirau Panteòne, m. pantheon<br />

Farad/so, m. paradise ; para-<br />

\<br />

Panci511e,ad. stare a pancWUe, Pantèra, /. panther, (also) i diso terrèstre, the garden of<br />

to rvantfor nothing draw-net<br />

Eden ; méttere una cosa in<br />

Panciuto, adj. big-bellied Panierino, adj. of a panther paradiio, to extol a thing up<br />

Panconcellàto, part, covered Pantòfola,/, a slipper<br />

n-.-^^--tse<br />

Parafraste, »k. a paraphrasa<br />

bench for a joiner<br />

Panziéra,/ a cuirass<br />

Pancotto, m. a panado<br />

Pàolo, m. a silver coin<br />

Paràggio, »n. a comparison<br />

Pàndere, to publish (Latin Paonazzo, adj. violet colour, Paragonàbile, adj. compara-<br />

-ord)<br />

P<strong>and</strong>ette,/, pi. p<strong>and</strong>ects Padne, m. a peacock<br />

ParagonànZa, /. (see Para-<br />

Pdne, HI. bread; render pan Paoneggiare, [see Pavoneggone) comparison<br />

per focàccia, to be revenged giare)<br />

;<br />

pan di zùcchero, a sugar- Papa, m. the pope<br />

loaf; pan di céra, a cake of Papule, adj. papal<br />

Paragonare, to compare, to<br />

Paragóne, m. a touclutone, a<br />

comparison ; far paragóne,<br />

to put in competition ; metter<br />

bread ; pa<br />

Panegirico, m<br />

Panegirista, ti<br />

Panétto, m. a<br />

Papato, m. papacy, the pop^s in paragóne, to set against<br />

dignity<br />

oro di paragóne, pure gold.<br />

Papàvero, m. poppy ; papà- A paragóne, adv. comparavero<br />

erràtico, a wild tively<br />

poppy<br />

Paragrafo, ni. paragraph<br />

Pània, /. I<br />

PaperSllo, <strong>and</strong> Paperino, m. a Parallasse, /. a parallax (in<br />

gosling (young goose)<br />

astronomy)<br />

Pàpero, TO. unii Papera, /. a ParalSllo, m. a parallel, a com<br />

green goose<br />

parison<br />

Papésco, adj. papal, popish Paralisia,/. palsy<br />

Papilidne, m. butterfly<br />

Paralitico, adj. paralytic<br />

Papilla,/, the nipple<br />

Paralogismo, m. a paralo-<br />

Papiro, m. papyrus (a<br />

plant; (also) a sheet of<br />

term in paintinsri<br />

Panneggiare, ;<br />

pery<br />

PannicùUo, <strong>and</strong> Pannicolo, ni.<br />

a little cloth,{3lso) diaphragm,<br />

midriJT<br />

Pannolino, m. linen-eUth<br />

Pannina,/. rvooUen cloth<br />

Panno, m. cloth ; panni,<br />

; starsi né suoi panni,<br />

sontented with ^ t '<br />

Papista, m. a papist<br />

Pappa, /. pap (an infanfs Faram òsche, n a.fly-Jlap<br />

food)<br />

Parapètto, nt. /<br />

Pappachidne, ni. a glutton, Parapiglia,/. c


PAR<br />

Pàrcere, lo ftrgive (Latin<br />

atnénto, m. (set Paregnord,<br />

Farcita, /. mnderalion<br />

Frfrco, aiìj. paraimoniout, laviiiz;.<br />

soher, moderate<br />

Pariménte, adv. likewise<br />

Parità,/ equality<br />

,mock.,x<br />

Varegdrico, adj. paregoric<br />

Parentado, wi. parentage, kindred,<br />

extraction, hirtli: fare<br />

un v^^'entado, la make a<br />

match : rompere un parentado,<br />

io break a match<br />

Parentale, adi. parental<br />

Parente, aJJ. ukin, related ; un<br />

Parentela' <strong>and</strong> Parenterla, /.<br />

Parentétco, adj. paternal<br />

Parentesi,/, parenlhesit<br />

Parentévole, adj. protector<br />

of parents, cordial, ajfectionate<br />

Parentorio, adj. {see Peren-<br />

Parére, to seem, appear: to<br />

think, judge ; mi par cosi,<br />

in it appears to me ; che ve<br />

ne pare ? tvhal think you of<br />

it? parérsi, to shoiv one's<br />

self<br />

Parére, m. opinion, judgment,<br />

esteem, thought; al<br />

mio parére, in my opinion<br />

Paréte, unJ Pariéte,/. a partition-wall<br />

Pargoleggiare, to grow boy-<br />

Pargoletto, adj. <strong>and</strong> s.<br />

fc^nt'"'<br />

Pargolézza,/, infanaj<br />

Pàrgolo, m. an infant<br />

Pari, m. a peer (a title)<br />

VAri, adj. equal, alike; pari<br />

pari, very equal. Pari,<br />

adv. equally: pari, an<br />

Pàriet4ria, <strong>and</strong> Paritària, /.<br />

pellilory of the nail<br />

PART I<br />

PAR<br />

Parladiira../'. a speech<br />

Parlamentare, to confer in<br />

parliament, to come to a<br />

Parlamentàrio, adj. pai lia-<br />

Parlaménto, m. parliament,<br />

(also) a speech, discourse<br />

Parlante, adj. speaking : un<br />

Parlantina, f. talkativeness,<br />

(also) a reprim<strong>and</strong><br />

Parlottare, to mutter<br />

Parnasso, m. moitnt Parnas-<br />

Parodia,/, parody<br />

Paròla, /. n'ord: perder la<br />

paròla, io loie one's speech;<br />

romper le parole in bócca,<br />

Parolòzza,/. a rough nwrd<br />

Paroslsmo, m. paroaysm<br />

193<br />

PAR<br />

Parotide./, a parof.d lasnelt'<br />

Parricidio, m. a parricide<br />

Parrucchi:i,/. parish<br />

Parrocchiale, adj. parochial<br />

chièsa parrocchiale, parish<br />

Parrocchiano, m. the parish<br />

priest : parrocchiani, pa-<br />

Pàrroco, m. a parish priest<br />

Parrucca,/ peruke<br />

Parrucchètto, m. a paroquet,<br />

Parso, part, seemed, appeared<br />

Parlantlno, adj talkative Parte, /. part, share ; (also)<br />

Parlare, to speak, talk ; parlar party, faction ; in ogni parte,<br />

alla muta./o speak by signs ; every whe<br />

parlar finir de' denti, tu<br />

speak plain<br />

parte, thrCf,.. ....„ .,...,..^,..<br />

Parlare, m. a talk, discourse. da parte di tutti, in the<br />

name of all : ditéli da parte<br />

mia, tell him from me ; star<br />

da parte, to withdraw : da<br />

Parlatóre, m. speaker, ora- parte in parte, throughout;<br />

tor<br />

dar parte, to impart. A<br />

Parlatòrio, m. parlour<br />

p^rte, ado. aside, apart ;<br />

Parlatura,/, a discourse<br />

parte per parte, separate-<br />

Parlético, adj. paralytic<br />

ly : io son parte in questo<br />

Parlévole, adj. expressible. negozio, / am concerned in<br />

this qffhit . In nissuna pane.<br />

Partecipare, <strong>and</strong> Participdre,<br />

to participate, to impart, ac-<br />

Partecipe, <strong>and</strong> Partufice, m.<br />

partner, sharer<br />

Parteggiaménto, m. partition.<br />

Parteggiare, to follow party<br />

Partenére, to appertain, belong<br />

to<br />

Partenza,/ departure<br />

Partére, <strong>and</strong> Parterre, ni. par-<br />

Partévole, <strong>and</strong> F.irtlbile, adj.<br />

Particella,/ particle<br />

Parolàccia, /. lewd lan- Participat


PAR<br />

PartiL'olarizzàre, to give a<br />

farticuiar account of, to<br />

particularize<br />

Particolarmente, adv. particularly,<br />

distinctly, especially,<br />

in particular<br />

Particulare, adj. (see Particolare,<br />

<strong>and</strong> its derivatives),<br />

particular<br />

Partigiana,/, a partisan (halberd)<br />

Partigiano, m. a partitan, a<br />

favou—<br />

Partire, to share, divide ; partirsi,<br />

depart, set out<br />

ParUta,/. a departure; (parte)<br />

a portion ; (divisa) devise,<br />

colour: partita, a match, a<br />

set ; fare una partita, to play<br />

a game; V ultima partita,<br />

death<br />

Partitaménte, adv. distinctly.<br />

lies i<br />

Partorito, part, brought to bed,<br />

Parturire, {see Partorire, <strong>and</strong><br />

all its derivallve-i)<br />

Parvènte, adj. visible, pia<br />

Parvénza, /. appearance, tmall-<br />

Parvificàre, to diminish<br />

Parvifico, adj. iiiggardly,<br />

stingy<br />

Parvipèndere, tn despise<br />

Parvità,/, smallness<br />

Parvo, adj. little, small<br />

ParvolStto, <strong>and</strong> Parvolino, m.<br />

an infant, a little child<br />

Partita,/ appearance<br />

Parutu, part, appeared, seemed<br />

Parziale, adj. partial<br />

Parzialeggiare, to be partial<br />

Parzialità./, partiality<br />

Parzialmente, adv. partially<br />

Pàscere, to feed ; graxe : to<br />

ipport, nourish ; pascersi.<br />

Partito, in. way, means, nii<br />

ner, bargain : conditi ,<br />

resolution ; (also) danger,<br />

hazard ; non voglio mèi<br />

a partito, I rvill not<br />

danger; a mal partito, to<br />

cervèllo a partito, to puzzle<br />

; prender partito, to enlist<br />

; ingannarsi a partito, to<br />

he mistaken ; donna di partito,<br />

a strumpet<br />

Partito, part, divided, depart-<br />

Partitdre, m. a divider, a firebr<strong>and</strong><br />

of sedition<br />

Partizióne,/, partition<br />

Parto, m. child-birth, childbed,<br />

child, infant: èssere<br />

a mal di p^rto, to be in It<br />

hour : donna di parto, a h<br />

ing-in moman : d'un nàrti<br />

at one birth : parto (effetto)<br />

questo è parto, this is the<br />

effect ; parto del s-io ingégno,<br />

the product cf niit<br />

Pascibiètola<br />

fool<br />

Pasciménto, m. a pasturing<br />

Pascióna, /. a pasture-ground,<br />

abundance<br />

Pascitrfre, m. a grazier<br />

Pasciuto, part, fed, grazed<br />

Pasco, m. a pasture (in<br />

poet>-y)<br />

Pascolare, to graze<br />

Pàscolo, m pasture<br />

Pàsqua./ Easter ; darla mala<br />

pàsqua, to ajjlict; Pàsqua<br />

confused chatter<br />

rosa, Whitsunday<br />

Pasquale, adj. paschal<br />

Passerino, m. a great needle<br />

Pasquino, m. <strong>and</strong> Pasquinata, Passetto, adj. a little musty<br />

/ a pasquinade, or libel<br />

bràccio passétto, an ell<br />

Passàbile, adj. tolerable<br />

yard<br />

Passàggio, m. passage ; èsser Passibile, adj. suffering<br />

di passàggio, to be a passen- Passibilità,/, possibility<br />

Passino, m. the length of the<br />

Passionare, to torment, suffer<br />

greatly<br />

Passionato, adj. ajffectionate,<br />

fond<br />

Passióne, / passion, affliction^<br />

love; la passióne di nostro<br />

Signóre, the suffering of our<br />

Passivamente, adv. passively<br />

Passivo, adj. passive<br />

Partoriènte, <strong>and</strong> rartori-<br />

Passo, m. pace, step; pèrder<br />

t dune<br />

Passamano, m. lace, livery<br />

Passamente, m. a passage, oi<br />

passing<br />

Passante, adj. <strong>and</strong> s. passing,<br />

or a leather b<strong>and</strong><br />

Passapòrto, m. a pass, passport<br />

Passare, to pass, go through,<br />

or go by : pas.sàr il com<strong>and</strong>o,<br />

to transgress ;<br />

come vela passate? hon<br />

goes it? passar di sapere<br />

to surpass ; passar di vita<br />

to die ; passare, to be re<br />

puled : passarsi, to be con<br />

tented; passar agli órdini<br />

to be admitted to orders<br />

passar una sùpplica, ti<br />

grant a request; passar la<br />

serata, to spend the evenini;<br />

; passar una strada, ur<br />

fiume, &c. to cross over ù<br />

St net, a river ; passar da<br />

m<br />

PAS<br />

b<strong>and</strong>a a b<strong>and</strong>a, to run<br />

through : passarsi d' «ma<br />

cosa, to be cimtented rv-ihout<br />

a thing: passar a mieto, to<br />

smirn over<br />

Passata, /. a passage; dar<br />

passata, to omit<br />

Passatèmpo, m. sport pof<br />

Passato, adj. past; passati<br />

Passatóio, m. a stone to eros.<br />

; adj. easy to be got<br />

Passatóre, m a passenger<br />

Passavogare, to row amain<br />

Passavolante. tn. a pass-volant,<br />

a fagot in the mustering of<br />

soldiers ; (also) a piece of<br />

Passeggiamento. m. a tvalk<br />

Passeggiare, to walk<br />

Passeggiata,/, a walk<br />

Passeggiére, & Fasseggiéro,<br />

m. a passenger, or a tollgatherer<br />

Passeggiéro, adj fit to trans<br />

port, (also) transitory<br />

Pagsègio, m. walking-place<br />

Pàssera, / <strong>and</strong> Pàssere, m. a<br />

sparrow ; pàssere di Canària,<br />

i pàssi, to lose our labour :<br />

uccèllo di passo, a bird of<br />

passage uscir di pàs.'*, to<br />

mend one's pace. Passo<br />

passo, adv. softly, gently :<br />

a passo a passo,' one thi'nr<br />

after another; il più duro<br />

passo è quel della sòglia,<br />

the beginning nf every<br />

thing is always the hardest<br />

Passo, part, dried, tvilhered


Passonata,/, a pile (a wooden<br />

stake)<br />

Passùro, adj. that is io suffer<br />

Pdsta, f. faste; udmo di<br />

gT(jssa pasta, a dunce ;<br />

Pastelliére, m. a pastry-cook<br />

Pastello, m. a pie, a pastel,<br />

or crayon, (also) a little<br />

feast<br />

Pastfcoa, /. a pastel (a kind of<br />

lozenge)<br />

Pasticceria, /. a pastry-cook's<br />

Pasticciime, m vastry<br />

Pasticcière, m. a pastry-cook<br />

Pasticcio, m. a pie, pasty<br />

Pastìglia,/ a pastil<br />

Pastinaca,/, a parsnip<br />

Pastinare, to dig up the earth<br />

Pastinazidne,/. a digging up<br />

P^sto, m. food, meal, a<br />

feast, or meal ; far pasto,<br />

io feast : mangiar a pasto,<br />

io eat at an ordinary ; tre<br />

p^sti al giórno, three meals a<br />

day<br />

Pasto, adj. fed fin poetry)<br />

Pastocchia,/. aJlam,otfib<br />

Pastocchidta,/. nonsense<br />

Pastofdrio, m. the archives of a<br />

Pastdia,/. a pastern, a shackle<br />

of a horse, a pasture, a<br />

hinderance<br />

Pastorille, m. a crosier (a<br />

bishop's staff") ; a pastoral<br />

fa sort ofpoem)<br />

Pastorale, a


Pazzamente, adv. foolishly "<br />

Pazzeggiare, tu dole, or rave<br />

Pazzeria,/ falty, madness<br />

Plgzarésco, adj. mad, foolish<br />

Pazzeicaiiìénte, cdv. fo-dishly<br />

V^zìésco. adj. foolish, mad<br />

F37.zi3.f. folly, madness<br />

Pazziàre, to play the fool<br />

Pazziuola./. a foolish thing<br />

Pazzo, udj mad, also) rvhimncal<br />

; un pazzo da caténa, a<br />

p-cca,./: vice, fault, defect<br />

Pet^cahile, adj apt to sin<br />

Pei-,cadiglio,'m. a peccadillo fa<br />

venial sin)<br />

Peccaminóso, adj sinful<br />

Ppxcante. adj. faulty<br />

Peccare, to sin, transgress, err,<br />

fail<br />

Pe£cato, m. tin, offence, harm.<br />

Péce, /. tar, pitch: pece<br />

greca, rosin, macchiati d'<br />

una pece, all in fault<br />

Pècora, /.


PExN<br />

P^lo, m. hair<br />

lo, ht l,e a k<br />

PEN<br />

;<br />

1<br />

lasciar il pe- Penetraménto, m. (see Pene- Pensatóre, m. n thinker<br />

trazióne) Pensierdto, adj. thoughtful<br />

Penetrante, adj. penetrating Pensièro, <strong>and</strong> Pensiére, m.<br />

isriy : k pelo.<br />

molto a pelo, I like you le<br />

Pelos-lla, /. moute-ear (.<br />

her I, I<br />

Pelost-tto, m. a little hairy<br />

Ve\6:.o, a,lj very hairy<br />

Peltrdto, part, tinned, tinn<br />

Péltro, m. pcvler<br />

Pelvi,/, pelvi.<br />

Peluria./ Me rfon.«<br />

Peliizzo, m. a little hair,<br />

A péna<br />

sance, with difficnily<br />

Penace, adj. that grieves<br />

Penale, adj. penal<br />

Penalità, '/. penalty (a fu<br />

imposed)<br />

Penalmente, adv. vnder pt<br />

f Penetrativo, ad), pcnetrativ<br />

\ Penetrato, part, penetrated<br />

I<br />

Penetrévole, adj. (see Penetra-<br />

Ifvo)<br />

Penisola, /. a peninsula (l<strong>and</strong><br />

Pensive, a><br />

adj. pensiv<br />

iòne,/, pension, allowance<br />

li.o, adj. thoughtful, anx-<br />

Pentàcolo, 7(1. a talisman<br />

Pentatilo, ni. cinquefoil (an<br />

herb)<br />

Pentagono, <strong>and</strong> Pentangolo,<br />

tn. <strong>and</strong> adj. a pentagon .(a<br />

Pentire, a,'.d PenUrsi," to re-<br />

'<br />

TenàrctusuJTer,<br />

:dgodsj<br />

arry,<br />

Penato, adj. torn nted<br />

Pendàglio', i<br />

Pendente, m. a pendati,<br />

hed-curlains, hangings ;<br />

precipice ; (also) necklace, c<br />

Pendente r/j depending<br />

PendénZi<br />

Pendere, lere, to hang, to bend, dene,<br />

to depend, to be depending<br />

(law term)<br />

Pendévole, adj. hanging<br />

Pendice, /. the side of a hill;<br />

pendfci, /. ;./. the utmost<br />

bounds of a city<br />

Pendio, ni. steepness, declivity<br />

Pèndolo, ni a level, a plumbline,<br />

a pendulum clock<br />

Pendolo, adj. hanging<br />

Pendolónè, adv. in a hanging<br />

Penduto, part, hanged<br />

Penetrabile, adj. penetrable,<br />

net<br />

Penetrabili f.<br />

Penetrale,<br />

nord pari ,f a<br />

penetrability<br />

i,a, / feather, a pen (also) Pentito, }>nrt repented<br />

i. pénni<br />

"éntola, /. a pot ; saper quel<br />

actly<br />

che bolle in péntola, to<br />

Pennàcchio, »(i. a pit<br />

know what one U doing<br />

bunch offeatliers<br />

Pentolàio, arid Pentolare, m.<br />

Pennaiuòlo, m. a stationer,<br />

also) a pen-case<br />

Ventokil3L, f a polful<br />

Pennamatta,/ Me down<br />

Pennata,/ apenfulofink<br />

Pennato, adj feathered<br />

Penùltimo, adj. the last but<br />

Pennecchio', ni. a distaff-full<br />

e : la periiiitima sillaba?<br />

Pennellare, to dram, to paint<br />

Pennellata, aud Pennellatura, Penùria,/ penury<br />

/ a pencil stroke<br />

Penuriàre, (o be in tvant<br />

Pennellato, part. drawn, Penuriiiso, adj. penurious<br />

Pennellcggiàre, to paint Penzolare, to hang, to dangle<br />

PennPllo, ra. a pencil; fatto a Penzolo, adj hanging dorvn<br />

pennèllo, elegantly done Penzolo, m'. grajres, or banche*<br />

Pennino, m. a t,ft of fea- of grapes<br />

Penzolóne, adj. hanging,<br />

Pennito, m. barley-sugar<br />

Pennóne, m. a flag, banner Veónid, f piony, or peov^j (aa<br />

herb)<br />

Pennuto, part, feathered Pepaiuóla,/. a prpper-box<br />

Penosamente, adv. pain- Pepato, part, spiced {latve<br />

;<br />

fully<br />

pepato, gingerbread<br />

Penóso, adj. troublesome, pain- Pepe, m pepper<br />

ful ; la settimana penósa, Peperóne, m. caiisicum<br />

the holy rveek<br />

Pèplo, m. puril,:in (an herb)<br />

Pensaménto, m. <strong>and</strong> Pensa- Per, prep, ly, through, in,<br />

gióne,/ thought, thinking per quindi, this<br />

Pensante, adj. thinking<br />

quin<br />

Pensare, to think, intend,<br />

mind<br />

Pensata,/ thought<br />

Pensatamente, adu. purposely<br />

3. per


PER<br />

Péra,/, a pear<br />

Percettibile, adj. perceivable<br />

Percezióne,/, comprehension<br />

Perchè, adv. rvhy f because,<br />

though ; il perchè, the cause ;<br />

si sa il perche ? is it known<br />

tvhy ? mi maltratta senza<br />

dargliene il perchè, h'. abuses<br />

me rvithout any manner qf<br />

Pérchio, m. a padlock<br />

Perciò, adv. Iwivever, yet,<br />

therefore<br />

Perciocché, coni, <strong>and</strong> adv.<br />

since, for, in order to<br />

Perclpere, to conceive<br />

Percórrere, to say in a few<br />

tvoi ds ; percóiTere uu libro,<br />

to run over a baok<br />

Percossa,/ stroke, blow<br />

Percosso, ad), stricken, beaten<br />

Percossura, Perco:sióne, /.<br />

<strong>and</strong> Percotiménto, m. a<br />

Percotitorp, <strong>and</strong> Percussóre,<br />

Percotitiira,/ a blow<br />

Percuòtere, to beat, strike<br />

Percussióne,/, a blow<br />

Perdènte, m. a loser<br />

Pèrdere, to lose, to waste ;<br />

pèr-<br />

dere il procèsso, to bt cast ;<br />

perdersi d' animo, to be discouraged<br />

; to despond ; pèrdere<br />

la vergógna, to become<br />

impudent, or dishonest<br />

Perdice, /. a partridge<br />

Perdigidne, /. ruin, perdi-<br />

Perdigiomàta, m. an idlt<br />

fellow<br />

Perdiménto, m. lass, perdi-<br />

Pèrdita,/, loss<br />

Perditóre, m. loser<br />

Perdiiidne, /. perdition,<br />

Peregrinàre, to go in pilgrim-<br />

Peregrino, m a pilgrim<br />

Peregrino, adj. foreign<br />

Perènne, adj. durable, last-<br />

Perenneménte, adv. incessantly<br />

Perennità,/, perpetuity<br />

Perentòrio, m peremptory<br />

Peréto, m. a pear-orchard<br />

Pertecitóre, rn. a finisher<br />

Perfettamente, adv. perfectly<br />

Pert'rtto, m perfection<br />

Perfètto, adj. perfect, complete<br />

Perfezionamént<br />

tion<br />

Perfezionare, <strong>and</strong> Perffcere,<br />

to perfect<br />

PerfezionaUvo, adj. Jit to per-<br />

Perfezionàto. adj. perfect<br />

Perfezióne,/ perfection<br />

Perfidamente, adv. trecche-<br />

Perfidióso, <strong>and</strong> Pèrfido, adj.<br />

perfidious, base<br />

Perfigurare, to imagine<br />

Perfor.^mènto, m. perfora-<br />

PER<br />

ano, each of us; per parte, damnation, destruction, Perforare, to bore, pierce<br />

Perfbra2ióue,/. perforation<br />

part ; de per se, by liinuelf;<br />

Perfrequentare, toj'requent<br />

per modo, in manner; per<br />

Pergamèna, /. parchment,<br />

vàén\e,for nothing ; m<strong>and</strong>ar able<br />

(also) a lantern<br />

per uno, to send for a per- Perdonànza,/. indulgence Pergamo, nu pulpit<br />

fon ; star per cadére, ready Perdonare, to forgive, to Pergiurare, to forswear<br />

to fall ; è per morire, he is pardon ; la morte non la Pergiuro, m. perjury<br />

dying: per altro, horvever; perdona a nessuno, death Pergola,/, vine arbour; (also)<br />

'<br />

l'addi<br />

"re, 1 dare say ; per spares nobody<br />

ro, her<br />

Perdonato, part,<br />

tvinter-grapes<br />

pardoned, Pergolato, <strong>and</strong> Pergolètto, m.<br />

innanzi, hereafter; per ap- forgiven<br />

a vine-arbour<br />

punto, exactly ; per lo meno, Perdóno, m. pardon<br />

Pergolése,/. a sortofgrapa<br />

at least ; per lo più, at most ; Perducere, to conduct<br />

Periclitàre, to be in peril<br />

per minuto, by retail. Per Perduràbile, adj. durable. Pericolamènto, m. danger,<br />

ora, adv. now ; per tempo.<br />

peril<br />

Pericolante, <strong>and</strong> Pericol<br />

adj. dangerous<br />

Perdurare, to last<br />

Pericolare, to be in peril ; to be<br />

Perdurévole, adj. lasting<br />

ruined ; to risk<br />

Perdutamente, adv. dissolutely Pericolo, m. danger, peril<br />

Perduto, part, lost ; èssere Pericolosamente, adv. danger-<br />

perduto, to be lest<br />

usly<br />

Peregiinaggio, m. pilgrim-<br />

Pericrànio,/. pericranium<br />

Perielio, m. peril (in po<br />

etry)<br />

Periglioso, adj. dangerou*<br />

Perimetro, m. perimeter<br />

Periodico, adj. periodical<br />

Periodo, m. a period, a close<br />

Perire, to perish ; to be ruined '<br />

cast away ; to die<br />

Peritamente, adv. skilfully<br />

Peritanza,/, modesty, bashful'<br />

Peritasi, to be bashful<br />

Perito, adj. expert, skilful;<br />

(also) perished, dead<br />

Peritóso, »•{;. bashful<br />

Perituro, adj. iransitorj/f<br />

fickle<br />

Periurio, m. a perjury<br />

Periuro, m. aperjurer<br />

Perizia./ *A-i7Z, experience<br />

TéiU,f.apearl<br />

Periato, adj. pearl-coloured<br />

Perlismaltàto, part, enamelled<br />

Perlóne, adj. idle, lazy<br />

PerlongiSre, to prolong<br />

Permalóso, _. adj. _^ .sul-<br />

Perfidia, /. treachery, obsti-<br />

lea<br />

Permanènte, Peimanèvole,<br />

<strong>and</strong> Permansivo, adj. last' ^<br />

ing, durable<br />

Permanènza,/ duration<br />

Permanèie, (o preserve<br />

Permesso, adj. permitted.<br />

Permesso, m. <strong>and</strong> Penned<br />

sióne,/. permissior:


Perméttere, , „. .<br />

mi permetta eh' io le dica<br />

da amico, iet me teli you cu<br />

a,friend<br />

Permischiaménlo, m. a tnixture,<br />

(also) an insurrection<br />

Permischiàre, to mix<br />

Permissidne,/. pet mission<br />

Permissivamente, adv. by per-<br />

o, adj. permissible<br />

Permoviménto, to. emotion<br />

Permutàbile, adj. changeable<br />

Permutare, to exchange, alter,<br />

Permutato, part, exchanged<br />

Permutaménto, m. Permutazióne,<br />

<strong>and</strong> Permuta, /. per-<br />

Permutatdre, m. an exchang-<br />

Vernice, f. partridge<br />

Pemicidso, <strong>and</strong> Pemizidso,<br />

Pernizfe,/. ruin, loss<br />

Perno, TO. pivot, hinge, axis<br />

Pernottare, to pass the night<br />

Péro, TO a pear-tree<br />

Però, adv. therefore, rvhere-<br />

Perocchè, conj. because<br />

Perorare, to make, or close a<br />

Perorazione, / peroration<br />

Peniendicolàre, adj. perytn-<br />

Perpendicolo, m. a level<br />

Perjietrare, to perpetrate<br />

Perpetuamente, adv. perpetu-<br />

Perp'etu^re, to perpetuate<br />

Perpetuazióne, <strong>and</strong> Perpetuagidne,<br />

/. perpetuity, perpetuation<br />

Perpetuità, <strong>and</strong> Perpetualità,<br />

/. perpetuiti/<br />

Perpètuo, adj. perpetual<br />

Perplessità./, perplexity<br />

Perplesso, adj. perplexed<br />

Perquisizióne,/ perquisition<br />

Perrucca,/. a periwig<br />

Pèrsa,/, marjoram (an herb)<br />

Persecutóre, m. a persecutor<br />

Persecuziòne, /. persecution<br />

Perseguire, to persecute ; to<br />

prosecute ; to go on<br />

Perseguitaménto, m. (see Per-<br />

Perseguit^re, to persecute, to<br />

Perseguitato, part. perse-<br />

PER<br />

PersegTiitatdre, m. a persenilnr,<br />

a keeper, afollorver<br />

Persoguitazidne, /. (see Per-<br />

Perseguito, m. persecution<br />

Perseguito, part, pursued,<br />

persecuted<br />

Perseguitdre, m. persecutor<br />

Perseo, TO. Perseus (a constel-<br />

Perseverdnte, adj. persevering<br />

Perseveranza, <strong>and</strong> Persevcrazióne./.<br />

perseverance<br />

Perseverare, to persevere, con-<br />

Pérsica,/. a peach<br />

Pèrsico, m. a peach-<br />

Persistere, to persevi<br />

Pèrso, adj. lost ; (also) bluish<br />

Persóna, /. a person<br />

body ; somebody ; ir<br />

sona d' alcuno, instead of<br />

any body ; vedete se e' è<br />

persóna, see if any body '<br />

Perversamente, adv. perversethere<br />

; è ben fatto di p<<br />

, he is rvell made<br />

Per versare, to scold,<br />

bluster<br />

chidt,<br />

Personàggio, m. a perso: iiage Per(ersidne, /. perverse-<br />

Personale, adj. personal<br />

Personale,<br />

Personalità,/, personality<br />

Personalmente, adv. personally<br />

Perspettfva,/. perspective<br />

PerspicicB, adj. quick-mit-<br />

Perspicacità, ar.d Perspic^ccia,<br />

f. quickness of nit,<br />

perspicacity<br />

Perspirazidue, /. perspira-<br />

Persuasidne,/ persuasion<br />

Persuasiva, /. the persuasive<br />

faculty<br />

Persuasivo, adj. persuasive<br />

Persuaso, part, persuaded<br />

Persuasóre, m. a persuader<br />

Pertanto, adv. therefore, yet<br />

Pertenére, to belong to<br />

Pèrtica,/, a pole, a perch<br />

Perticare, to strike rvith a<br />

PES<br />

Pertinicia,/. stubhornnes»<br />

Pertinènte, adj. belonging to<br />

Pertinènza, <strong>and</strong> Pertinénzia,<br />

/ appurtenance, dependency<br />

Pertrattire, to treat, manage<br />

Pertugiare, to bore<br />

Pertugiato, part, bored<br />

Pertùgio, m. a hole<br />

Pertuìbaraénto, m. pertur-<br />

Perturbare, to disturb<br />

Perturbato, part, disturbed<br />

Perturbatóre, m. a disturb-<br />

Perturbjtzidne, /. perturba-<br />

Pertusàre, to perforate<br />

Pertnso, TO. a hole, a chink<br />

' Pertùtto, adv. every where<br />

Perveniménto, m. an attaining<br />

Pervenire, to reach, come,<br />

nire al suo intènto, to obtain<br />

Pervenuto, part, arrived.<br />

Per\'ersità,/. perversity<br />

Pervèrso, adj. perverse<br />

Pervertire, to pervert, con-<br />

Pervicace, adj. stubborn<br />

VeTS-ìcàcÌ2i,f obstinacy<br />

Pervinca, /. perireinkle (an<br />

Pèrvio, adj. open<br />

Pesaménto, m. a weighing<br />

Pesamdndi. m. a boaster<br />

Pesante, adj. heavy, iveighty<br />

Pesantemente, adv. heavily<br />

Pesantézza, <strong>and</strong> Pesànza,<br />

/. rveight, sorrow, keavi-<br />

Pesdre, to weigh, examine ; mi<br />

pesa molto di non poterla<br />

servire, i am sorry that I<br />

cannot oblige you<br />

Pesatamente, adv. cautious-<br />

a, / a peach : (also) a<br />

Pertinace, adj. obstinate<br />

ck eye, a lividity<br />

Pertinacemente, adi', obsti- Pèsca, <strong>and</strong> Pescagióne, j: a<br />

nately<br />

199<br />

fishing party


Pescàia, /. <<br />

o.fish<br />

Pescata,/.<br />

Pescato, pari. Jiihed<br />

Pe>cat, m. a trampling upon<br />

PEU<br />

Petecchie,/, pi. red spirit<br />

Peteréccio, m. a whitlow<br />

Periture, m. dem<strong>and</strong>tr,<br />

r at heart ; aver a petto<br />

bambino, to suckle a<br />

I. A petto, adr. in<br />

mpa, petto à petto.<br />

Pettóccio, m. a fine breast<br />

Pettorale, m. a poitrel<br />

Pettorale, adj. pectoral<br />

Pettoreggiare, io hit breast<br />

Pettoruto, adj. kigh-breasted<br />

PetiiMnte, adj. petulant<br />

Petul.1nza,/ petulancy<br />

Peiicédano, m. bng.fcnnel<br />

PIA<br />

Pévera,/, a wooden funnel<br />

Pcverada,/. meat-brolh<br />

Pévere, m. pepper<br />

Pèzza, / a piece, bit : (pé22o<br />

remainder: tuona pézta fa,<br />

a good while since ; uòmo di<br />

péììa, a great num. A<br />

questa pèzza, adv. notv<br />

Pezzame, ni. remainder, mint<br />

:<br />

Peacedurfva, ami Pesceduòvo,<br />

HI. an umeUt, an eni: pan- Petitório, adj. petitioning<br />

cake r./ùAtrv Petizióne./, petition<br />

Pescheria, /. a fish-market. Pélo. m. a fart: mind<br />

Peizato, (w/j. dappled<br />

Pezzéndo,<br />

Peschièra,/, afish-pond<br />

Pesciaiuòlo, m'. ujiihmonger<br />

Pescrna,/. a fiih-p<strong>and</strong><br />

Prscio, m. aJUh<br />

Petràia,/. u i/narry<br />

Petrena,f. a little stone<br />

Petf'lle,/. pi. a mould<br />

Petriére, m. a little cannon<br />

Pesci


iasnévole, ari], (see Pian-<br />

Piapiistéro, nwl l'iagnistéOjm,<br />

PiaKiiucoUre, lo cry a little<br />

Pialla, j: rt cariieuler's {liane<br />

Piallrftai f. a stroke n'ith a<br />

Vlane<br />

VìMóne, m. a moulJlng pian.<br />

Piamente, atlv, pioutly<br />

Piana,^: a plank, a board<br />

Pianamente, adv. softly, fru-<br />

Pianare, to make even,<br />

Pianella, f. slippers; mules i<br />

slates; tiles<br />

Pianellaio, m. a shoe-maker<br />

Pianeta, /. a priest's cope, a<br />

rianetto, adv. fair <strong>and</strong> softly<br />

Pianézza,/, a plain<br />

Piangere, to weep<br />

Piangévole, adj. deploratile ;<br />

piangévoli onde, tears (in<br />

Piangolare', to cry a little<br />

Piano, ,». a plain, orfloor<br />

Piino, adj. plain, smooth,<br />

flat, clear, (also) affable.<br />

.'. softly, gently,<br />

piano d'una casa,<br />

of a house: al<br />

(also) offspring, descent<br />

Pianura, f. a plain, or r<br />

metal ; a dollar, (also) a dry<br />

Piastvmia,/. tiles, ora qvoit (to<br />

play rvitUJ<br />

Piastrello, m. a jnece of cloth<br />

to spread plasters<br />

Piastr(ccio, m. a hodge-podge<br />

arm)<br />

Piatfre, to plead, to sue at law<br />

to contest, contend<br />

PJatit<br />

Piatteria,/, a set<br />

Piatto, m. dish.<br />

fdisl<br />

Piàttola, /. a crab-louse: egli<br />

è un^'^attdla, he is a miserly<br />

fellow<br />

PiattoliSso, adj. lousy<br />

Piattonare, to strike with a<br />

sword<br />

Piattonata, /. a blow with a<br />

sword<br />

Piazza,/, a square, a fortress ;<br />

>ì^:^ 11. piano-forte<br />

la pia-ila ? horì) goes market t<br />

far il bello in piazza, to be<br />

idle ; piazza d'arme, a fortified<br />

town<br />

Pica,/, a magpie, a chatterer<br />

plant : the sole of Picca, /, pike, spear, pique,<br />

oo[ ; plan, draufrhl, mo- dispute. Picche, spades (of<br />

Piccante, adj. sharp [cards)<br />

Piccare, to prick, sting; to<br />

igginc, /. plantain (an offtnd; piccarsi, to pretend<br />

tv ; si pfcca d'essere un ga-<br />

iménto, m. a planting lantuòmo, he pretends to be<br />

Piccata,/, a hit with a pike<br />

Piccatigiio, m. hash-meat<br />

Picchemao, pai t. spotted<br />

Picchrtto. 7)1. game at piquet<br />

Picchiare, to knock; to beat;<br />

picchiarsi, tojigl.t<br />

Picchiata,/: a blow<br />

Picchiato, adj. stricken.<br />

Picchière, m. a soldier armed<br />

wilh a pike<br />

Picchiettare, to speckle<br />

Piccl-.iettatdra, /. spots<br />

Picchio, m. a bloi", a stinke:<br />

(also) a woodpecker (a biid)<br />

Pfccia, f several loaves tvge-<br />

Piccfno, adj. little, small<br />

Ficcio\ézzà,<strong>and</strong> Piccolézza,/.<br />

lilflene.'ìs<br />

Picciolo, adj. little, smalt<br />

Piccioncino, m. a young<br />

Picciun


PIE<br />

Piegato, part, bent, inclined<br />

Piegatura, /./uM, plait<br />

Pieghévole, adj pliant, pliable,<br />

Pieg'ne'volézza,/. Jlexibilily<br />

Pieghevolmente, adv. pliably<br />

Pjeggieria,/. a bail, security<br />

Piego, m. packet of letters<br />

Pièna, /. a flood ; plena di<br />

ptfpolo, a throng<br />

Pienamente, adu. fully, compUtely<br />

Pienézza, <strong>and</strong> Plenitùdine, /.<br />

plenitude, fulness<br />

pièno, m. plenitude ; due ;<br />

idj. satisfied, full; luna<br />

pièna, full moon ; in pièno<br />

consiglio, before the whole<br />

of the council ; nel pièno<br />

della notte, in Me middle<br />

of the night; nel pièno<br />

dell' inverno, in the depth of<br />

Pienotto, adj. pretty full,<br />

plump, fat<br />

Pietà, /. sorrotv, pa7>g (in<br />

poetry)<br />

Pietà, <strong>and</strong> Pietide, /. pity,<br />

compassion ; per pietà, for<br />

God's sake<br />

Pietanza,/, a small portion<br />

Piètica, /. a horse (a niooden<br />

Pietosamente, adv. piteously<br />

Pietoséf- -—' -' '<br />

Pietóso,<br />

godly<br />

Piètra, /. stone ; piètra viva,<br />

flint stone: piètra focàia,<br />

a flint ; piètra filosofale,<br />

the philosopher's stone :<br />

piètra di paragóne, a<br />

touchstone ; piètra molala,<br />

a grinding-slone ; trar la<br />

piètra, e nasconder la mano,<br />

to do mischief, <strong>and</strong> to deny<br />

tt<br />

Pielrdta, / a blow mith a<br />

Ptetrificire, to petrify<br />

PIG<br />

PiedestóUo, <strong>and</strong> Piedestflo,<br />

Pigramente, adv. idly, tlovta<br />

redestai<br />

Piève,/ aparish-cht<br />

Piédica, /. snare, (io catch Pifanla,/. Epiphany<br />

birds)<br />

Piffero, m. afife<br />

Piedistallo, m. a pedestal Pigamo, m. wild rue<br />

Pièga,/, plait, or fold; liabit. Piggioraraénto, m. (.fee Peg- Plgro, adj. lazy, idle<br />

gioraménto, <strong>and</strong> its derivapila<br />

battesimale, baptismal<br />

Pigiàre, to trample upon<br />

Pigiatóre, m. a trampler<br />

Pigiatura, J'. a trampling<br />

Pigionale, <strong>and</strong> Pigionante, m.<br />

a housekeeper<br />

Pigióne, / liouse-rent ; stare<br />

a pigióne, to lice in lodg-<br />

PigUamènto, m. seizure.<br />

Pigliare, to take, seize,<br />

catch ; receive, accept ;<br />

(also) cheat ; pigliar ànimo,<br />

to take coinage; pigliar<br />

partito, to determine, deliberate<br />

; pigliar a vettura,<br />

to hire ; pigliar ad iraprestlto,<br />

to borrotv ; pigliar di<br />

mira, to aim at; pigliar<br />

paróla, to get intelligence ;<br />

pigliar querèla, to quarrel ;<br />

pigliar terra, to l<strong>and</strong> ; pigliarsela<br />

con uno, to resent;<br />

pigliarla per uno, to<br />

take one's part ; pigliar<br />

pròva, to experience ; pigliar<br />

pòrto, to come to an harbour,<br />

pigliar fiato, to breathe,<br />

pigliar a male, to take amiss ;<br />

pigliar consiglio, to take<br />

Pigliato, part, taken<br />

Pigliatóre,m a taker<br />

Piglièvole, adj. that may be<br />

taken<br />

Piglio, m. hold; (also) look,<br />

countenance ; dar di piglio,<br />

to take hold ; dar di<br />

piglio alla spada, to dram the<br />

Pigmèo, m. a pigmy, dwarf<br />

Pignatta,/, <strong>and</strong> Pignatte, m.<br />

Plgnere, to throw, push ; (also)<br />

to paint ; pignérsi, to advance;<br />

pi'giiere 1' uscio ad<br />

uno, to shut the door against<br />

Pignéta./. a wood of pines<br />

Pignóne, m. a wharf, a dike<br />

Pignoraménto, m. a seizure<br />

Pignorare, to give, or take as<br />

a pledge<br />

Pigolare, to pip, (as little birds,<br />

S,-c. do)<br />

Pigolóne, m. brawler<br />

font ; pila dell' acqua santa,<br />

the basin where the holy<br />

water is kept in the Romish,<br />

churches<br />

Pilastrata,/, pilasters<br />

Pilastro, m. a pilaster, pillar<br />

Pllatro, m. St. John's grass<br />

Piliére, m. a pillar, pilaster<br />

Pilacchera, /. dirt, splashings<br />

Pillare, to pound<br />

Pilliciaio, »n. a furrier<br />

Pfllo, m. a pestle<br />

Pillola, <strong>and</strong> Pfllora,/. a pill<br />

Pillotta,/, a ball, (also) a kind<br />

oftennis<br />

Pillottare, to lard<br />

Pflo, m. a javelin<br />

Pilóne, m. a pilaster<br />

Pilòrcio, adj. niggardly<br />

Pilóso, adj. hairy, full qf<br />

Piloto, <strong>and</strong> Pilòta, m. a pilot<br />

Piluccare, to pluck grapes, to<br />

Piluccóne, m. a pilferer<br />

Pimàccio, m. a bolster<br />

Pimméo, m. a pigmy, a<br />

dwarf<br />

PirapinSlla, /. pimpernel {an<br />

Pina,/ a pine-apple<br />

Pinicolo, m pinnacle<br />

Pincérna, m. a cup-beater<br />

(Latin word)<br />

Pincóne. m. blockhead, fool<br />

Pincióne, »i. a chaffinch ;<br />

meglio è pincióne in mano,<br />

che tordo in frasca, a bird in<br />

the h<strong>and</strong> is worth two in the<br />

bush<br />

Pindareggiàre, to speak a^ectedly<br />

Pindaréico. <strong>and</strong> Pindàrico, adj.<br />

Pindaric, after the style qf<br />

Pindar<br />

Pineale, adj. gi<strong>and</strong>uia pine- ,<br />

àie, pineal gl<strong>and</strong> ;<br />

Pinéto, «1. a pine-grove<br />

Fingere, to paint ; pingersi, t*<br />

advanceforth<br />

Pingue, adj. fat, plump<br />

Pinguedine, //«;,««<br />

Pinguedinóso, adj greasy<br />

Piniéra,/. a gallery<br />

Pinna,/, theji't ofajish.


PIO<br />

Pinnacolo, m. a pinnacle<br />

Pino, m. a pine-tree ; (also) a<br />

thip fin poetry)<br />

Pindcchio, m. pine-seed<br />

Pinta, f. a thrust, push, an<br />

Pfnto, part, painted, (also)<br />

pushed, inttined<br />

Pintcire, m. a painter<br />

Plnt(jrio, adj. picturesque<br />

{painter-like)<br />

Pintura,/, paint-.ng<br />

Pinzdcchio, m. a mite, or<br />

Pinzétte./, pi. pincers<br />

Pinzochera,/ a beguin (a sort<br />

Pinzochero, m. hypocrite<br />

Pinzocherdne, m. a great hy-<br />

Pio, adj. pious, merciful, godly<br />

Pidggia,/ rain<br />

Pioggidso, adj. rainy<br />

Piombarne, /. a lead-<br />

Piombare, to be perpendiailar,<br />

to fall down plump ;<br />

piombarsi, to lay heavy<br />

Piombarla, /. lead <strong>and</strong> silver<br />

Piombata,/, a leaden bullet<br />

Piombato, adj. leaden, heavy<br />

Piombinàre, to level, (also) to<br />

empty a privy<br />

Piombino, »i. a plummet,<br />

a plumb-line; a bucket to<br />

empty with ; a crayon, a<br />

Pisciarono, thin wine<br />

pencil ; adj. of the colour of<br />

Pidmbo, m. lead, or a level.<br />

A pidmbo, adu. perpendicularly<br />

; fa che abbi semt<br />

pre il pidmbo à piedi, be<br />

always cautious in your<br />

undertakings ; <strong>and</strong>ar col<br />

calzar del pidmbo, to act<br />

Piombóso, adj. heavy as lead<br />

Piòppo, »». a poplar- tree<br />

Pidta, /. the sole of the foot ;<br />

(also) a green turf<br />

PidTa,/. rain {in poetry)<br />

charge of a pai<br />

Piova èlio, V<br />

Piova , adj. acqua piovana,<br />

Piovlfero, adj. rainy<br />

Piovigginare, <strong>and</strong> Pioveggidre,<br />

to mizzle, or drizzle<br />

Pioviggindso, <strong>and</strong> Piovóso,<br />

adj. rainy, damp<br />

Piovuto, part, rained,' or<br />

fallen<br />

Pipa,/, a pipe<br />

Pipistrello, m. a bat<br />

Pipita, / a flaw, or raising<br />

skin about the nails ; (also)<br />

pip, a disease in fowls<br />

Pippidna, /. a sort of common<br />

Spanish wine<br />

Pippionaccio, m. a blockhead<br />

Pippionata,/ nonsense<br />

Pjppidne, m. a young pigeon<br />

Pira, / a funeral pile, (also) a<br />

perfuming-pot<br />

Pirajnidàle, <strong>and</strong> Piramiddto,<br />

pyramidal, of a pyramid<br />

Piràmide, f. the fusee of a<br />

watch, (also) a pyramid<br />

Pirdto, m. a pirate<br />

Piroétta,/, a whirligig<br />

Piromanzia./, divination byfire<br />

Pirometro, m. a pyrometer<br />

Piróne, m. a lever<br />

Pirdpo, m. a carbuncle<br />

Piscatòrio, adj. of a fisher<br />

Piscia,/, urìne, water<br />

laccane, m. choke-tveed, or<br />

Pisci^cchera, '<br />

/. <strong>and</strong> Pisci-<br />

alletto, m. a piss-a-bed<br />

Pisciare, te<br />

'<br />

Piscio, m. <strong>and</strong> Piscia, /. urine ;<br />

foul water<br />

Viscióso, adj. full of urine<br />

Piscdso, aJj. full offish<br />

Pisèllo, m. pease<br />

Pispigliare, io muller<br />

Pispiglio, m. a muttering<br />

Pispino, m. a nater-work<br />

Pissi pissi, m. a buzzing<br />

Pisside,/, apyx, (also) a hollow,<br />

a cavUy<br />

Pistacchio, m. pìstachio-nut, or<br />

Pistàgna,/ ^ap o/a pocket, or<br />

collar of a coal<br />

Pistile'nza, /. (see PestilénSa,<br />

• <strong>and</strong> its derivatives)<br />

Pistola, /. an epistle, a la-<br />

.,|P<br />

PIZ<br />

Pistoléssa, /. an ìU-mriiteH<br />

letter<br />

Pistolettata,/ a pistol-shot<br />

Pistóre, m. a baker (Latin<br />

Pitàffio, m. an epitaph<br />

Pitale, m. the pan vf a close-<br />

PitOcco, m. a beggar, (also) a<br />

bigot<br />

Pittima,/, a cordial medicine<br />

Pitto, pari, painted (in<br />

poetry)<br />

Pittóre, m. a painter, a limno- •<br />

pittdre da sgabèlli, a daub-<br />

Pittorescamente, adv. painterlike<br />

Pittorésco, adj. picturesque<br />

Pittura,/ picture<br />

Pitturacela, /. a daubing<br />

Pitturare, to ^<br />

paint<br />

Pitùita, f phlegm<br />

Fituitdso, atìj. phlegmatic<br />

Più, adv. more: al più, the<br />

most; assai più, much<br />

more : più tosto, rather ;<br />

per Io più, for the most<br />

part ; più d'un anno, above<br />

a year: è più ricco di me,<br />

he is richer tlian I ; èsser di<br />

più, to exceed; io son da<br />

più di lui, I am above<br />

; più.<br />

presto, faster<br />

'LJ!"Ì<br />

; più che più,<br />

much more: più fa, long<br />

while ago ; più volte, several<br />

Piva, /. pipe, bag-pipe<br />

Piviale, m. a priest's cope<br />

Pivière, m. precinct of a<br />

parish, (also) a plover (a<br />

bird)<br />

Piuma, /. down; a featherbed,<br />

hair, a tuft of fea-<br />

Piumaccio, m a bolster<br />

Piuraacciudlo, m. little bolster,<br />

(also) a pledget, or<br />

Piumata, /. down, feathers.<br />

Piumato, adj. downy<br />

Piumino, ni, a tuft of feathers<br />

Piumóso, adj. full offeathers<br />

f4vo, m. a spark, a beau<br />

Piudlo, m a peg ; scala a<br />

piudli, a ladder<br />

Più presto, <strong>and</strong> Piuttosto, adu.<br />

sooner, rath.r<br />

Vizza.f.asortofcake<br />

Pizzicagnolo, »n, cheesei.icngtr,<br />

pork -shop


PilSicaquestidni, m. a litigious<br />

fellow<br />

Pizzicare, to pinch, peck,<br />

itck. smart ; il pepe piSzira,<br />

pepper bites; egli pizzica,<br />

PiZzicarrflo, <strong>and</strong> Pizzicamelo,<br />

m. (see Pizzicàgnolo)<br />

Pizzico, Pizzicotto, m. Pizzicottitó,<br />

<strong>and</strong> Pizzicata, /. a<br />

Pizzicóre, »n. itching, tickling<br />

Placabile, adj. placable<br />

Placabilinénte, adv. peacefull;/<br />

Placaménto, m. an appeasing,<br />

an atonement<br />

Placare, to pacify, calm<br />

Placato, part. appeased,<br />

pleased ; mare placato, calm<br />

PlacazicSne,/. an appeasing<br />

Placidamente, adv. quietly,<br />

patiently<br />

Placidézza,/, mildness<br />

Placidità,/ gentleness<br />

Plàcido, adj. pleasant, gentle.<br />

Plàcito', m. mill, pleasure<br />

Pldga,/. a climate, or coast<br />

Plagiàrio, m. a plai^iary<br />

Plàgio, m. plagiarism<br />

Piantarlo, m. far piantano, to<br />

Plasma, /. a sort of g,<br />

stone; (also) an earthen<br />

.figure<br />

Plasticare, to make clay-rvork<br />

Plàtano, m. a plane-tree<br />

Platèa, /. plan, model, <<br />

grnund-n-ork, (alsoj the pit<br />

in theatres<br />

Platònico, adj. Platonic<br />

Platonismo, m. Platonism<br />

Plaudènte, adj applauding<br />

Plausibile, adj. plausible<br />

Plausibilmente, adv. plausibly<br />

Plàuso, m. applause<br />

Plaustro, m. cart, chariot<br />

Plebàglia, <strong>and</strong> Plèbe, /. the<br />

mob, populace<br />

Plebeiaménte, adv. vulgarly<br />

Plebèo, <strong>and</strong> Plebéio, adj. xmlgar,<br />

mean<br />

Plenariamente, adv. fully<br />

Plenàrio, a


Polleria,/, a fouUerer's shop<br />

PoIléZzola,/ shont, a sprout<br />

Pollice, ?n. the thvmb<br />

ro\\ina,f. hen's diaif,'<br />

Pou\no,'^m"a'heu"-ìmsV Polveróso, adj. dus<br />

Pt


POR<br />

Poicheria.,/. Jilthinets<br />

Porcile, m. a hog siy, art in-<br />

Porclno, adj. came porcina,<br />

hog-sjlesh<br />

Pòrco, m. a hog; porco spinóso,<br />

a hedge-hog; aclj.<br />

nasfy, dirty<br />

Pòrfido, m. porfhyry<br />

Pòrgere, to offer, afford,<br />

reach, present ; pòrgere<br />

aiuto, to assist: pòrger<br />

orécchi, to hearken; pòrger<br />

le mini, to stretch out<br />

t/te h<strong>and</strong>s ; porgetfmi quel<br />

cappèllo, reach me that<br />

hat : pòrger credènza, to<br />

give credit; porgersi, to<br />

present one's self; la cosa,<br />

non è cosi come la porgono,<br />

Ihe thing is not as it is<br />

represented to be<br />

Porgiménto, m. ihe ad qf<br />

reaching<br />

Pòro, m. a pore<br />

Porosità,/, porosity<br />

Poróso, adj. full of pores,<br />

porous<br />

Pórpora, /. purple, (also) purple<br />

cloth<br />

Porporato, adj. in purple<br />

Porporeggiare, to incline to<br />

purple<br />

Porporino, purple coloured<br />

Porrata, f. a leek pottage<br />

Pdrre, for Ponere, to pui,<br />

place, fix; pòrsi a sedere,<br />

to set dorvn ; pórre agudti,<br />

to lay in ambush ; pórre<br />

bocca, to meddle tvith ;<br />

pórre in carta, to tvrite<br />

dorvn; pórre in luce, to<br />

publish ; por legge, to<br />

give larv ; por ménte, to<br />

fix the mind, to suppose;<br />

por mano, to set one's h<strong>and</strong><br />

upon a thing; pórre caso,<br />

to suppose ; por da canto,<br />

to lay by ; por da parte, to<br />

hoard up ; por giù, to lay<br />

down ; pórre in uso, in<br />

opera, &c. to make use of,<br />


POT<br />

Pdsteri, m. pi. posterity<br />

Posterióre, adj. posterior; s.<br />

Posticcio, «I. nursery nf trees<br />

adj borrowed, false; pos<br />

ticcia,/. the upper part of •<br />

Posticipare, to differ<br />

Postiére, m. posl-mnsler<br />

Tostiglióne, m. postilion<br />

Postnia,/. posili, explication<br />

- - ' ''ij the margin of<br />

...itimri<br />

Posti re, to make noti<br />

'AUàto, paìi. explained<br />

Postillatùra,/. notes, postili<br />

Pósto, m. post, employment<br />

Pósto, adJ. put, set<br />

Pósto che, conj. suppose<br />

Postrèmo, adj. last<br />

Postribolo, ni. a brothel<br />

Postulato, m. a dem<strong>and</strong> (in<br />

mathematics)<br />

Pòstumo, adj. posthumous<br />

Postura, /. posture, a secret<br />

,<br />

complot<br />

Postutto, adv. entirely<br />

Postvedére, to see after<br />

Potabile, adj. potable, drinkable<br />

Potiggio, m. pottage<br />

Potaménto, m. <strong>and</strong> Potagióne,<br />

/. a pruning, lopping<br />

Potare, to prune, lop, cut,<br />

split<br />

Potato, part, pruned, lopped<br />

Potatóio, m. a pruning-knife<br />

Potatóre, m. pruner, vine-<br />

PRA<br />

la pósta, to travel hff post, Potenzialmente, adv. power- Pravo, adj. nicked, deprav-<br />

A pdsta, adv. on ]>uTpose; fully, potentially<br />

da sua pdsta,


FRE<br />

Preclaramente, tJii. excellenlly.<br />

nobly<br />

Preclaro, eulj- excellent, noble,<br />

fan,<br />

Preclùdere, to h<br />

Préco, m, a prayei<br />

Precogitìre, lo pre<br />

Precognizióne,<br />

i<br />

giioscénza,/. a foreknorving<br />

Preconio,<br />

pJES<br />

», to praise ; (also)<br />

iów.f preco<br />

PreconoRcénìa, /. a fore<br />

kuowledge<br />

Preconóscere, to foreknow<br />

Precórrere, to fore-run<br />

Preciirsóre, m. a fore-runner _<br />

la, /. prey, booty : dare n<br />

jiri<br />

self to grief<br />

rapacious of<br />

Preddce, adj.<br />

Predàménto, m. pillage<br />

Predare, to prey, to rob, to<br />

pillage<br />

Predato, part, pillaged, robbed<br />

Predatóre, »i. a robber<br />

l'redecessóre, m. predecessor;<br />

i nostri predecessóri,<br />

will I'lOl<br />

Predicate<br />

PRE<br />

jiratied ; m. predicate (i<br />

logic)<br />

Predicatóre, m. a preacher<br />

Predicazióne,/, pt caching<br />

Prediciménto, m. prediction<br />

Prediletto, part, beloved<br />

Predilezióne, /. predilectioi<br />

Predire, <strong>and</strong> Predlcere, i<br />

predict, foretell<br />

Predizióne,/, prediction<br />

Predominante, adj. over-rn<br />

Predominio, ,». su<br />

Predóne, m. a robi<br />

Preeléggere, to pre<br />

Preelezióne,/, pre<br />

Preeminénza, /<br />

Preesfstere, to e-rist b<br />

Pretato, part, aforesi<br />

Prefazióne, /. <strong>and</strong><br />

m. a preface<br />

Preferènza,/, preference<br />

Preferévole, <strong>and</strong> Preferibile,<br />

idj preferable<br />

;feriménto,^it. preferment<br />

Preferire, to prefer<br />

Preferito, part, preferred<br />

Prefetto, ni. a magistrate<br />

Prefiggere, tojix, prefix<br />

Prefiggiménto, m. deterrmna-<br />

part. preacAci, 1 Pregiudicante, <strong>and</strong> Pregiu-<br />

djciévole, adj. piejudicial,<br />

hurtful<br />

Pregiudicare, to prejudice:<br />

Pregiudi<br />

adj.<br />

cial<br />

Preijndnte, adj. pregnant<br />

Pregnézza,/. ,»e-;.u«r.y<br />

Prégno, adj pregnant : occM<br />

pregni di lagrnne, eyes full<br />

pregna di diversi pensieri.<br />

my mind is full of different<br />

thoughts<br />

Prègo, m. a prayer<br />

Prelato, m. a prelate<br />

Prelatura,/. prelate-Mp<br />

Prelazióne,/, preference, (also)<br />

I<br />

omliat<br />

Prelibare, lo taste, to touch<br />

Prelibato, part, tasted, (also)<br />

excellent, exquisite<br />

Preliminare, m. preliminary<br />

re, to precede tvitli a<br />

Prematuro, adj. premature<br />

Premeditare, io premeditate<br />

Premeditato, part, premeii<br />

toted<br />

nation<br />

Preraeilitarióne, /. premedi-<br />

PreKsso, part, prefixed, limitlènte, adj. pressing<br />

ed<br />

Prementovato, adj.<br />

Pregadi, <strong>and</strong> Pregati, m. pi. mentioned<br />

the Venetian senate<br />

Prèmere, to press, to squeeze,<br />

regare, to pray, entreat, to oppress, to trample upon :<br />

beg ; vi prego tutte le teli- che ciò non ri prema, do<br />

cità che desiderate, I nùsh not trouble yourself about it<br />

you all the happiness you can Premessa, /. premises (in<br />

desir,<br />

Pregato, part. entreated<br />

Preméttere, to put, c r lay bs<br />

Predestinazióne, /. <strong>and</strong> Pre- Pregatóre, m ,<br />

destino, m. predestination Pregévole, <strong>and</strong> Pregiabile, adj. Premiare, to remunerate<br />

VreAéno, part, foretold<br />

worthy, valuable<br />

Premiato, part, recompensed<br />

Prèdica, /. a sermon, an au- Preghévole. adj. suppliant Premiatóre, «t. a rewarder<br />

ditory<br />

Preghièra,/, a prayer, request. Premiazióne,/, a rewarding<br />

Preminènte, adj. pre-emi-<br />

Predicàbile, adj. predicable,<br />

Pregiabilita,/. value<br />

nent<br />

Predicaménto, m. a preach- Pregiare, to prize, esteetn pre-<br />

;<br />

ing (also.i a predicament giarsi, le boast<br />

;<br />

Pregiato, part, esteemed<br />

Pregiatdre, m. one who values Premitóre, m. an oppresi<br />

Prègio, m. price, worth, rale: Premitura./, a squeeziiii<br />

talk to those who tener in prègio, to esteem, Premlzia,/. {see Primlzi<br />

I<br />

ear<br />

ralue<br />

Premura,/, importance,<br />

;ht<br />

rely<br />

•lude


PRE<br />

Pre>.iuri5so, orf/- important<br />

i-rei-.an-.l're, to foretell<br />

VrtiunnAto,,.„r!.forelotd<br />

Principe, uud Prènce, m.<br />

rrt'ndere, to take, accept :<br />

(al^o) /,) /«v hold of:<br />

yreiKlersi il' amóre, to full<br />

Prendibile, adj. that may be Presbitèrio, m. a parsonage<br />

Prendi mento, m. a taking<br />

Pienditcire, m. a taker<br />

Prenominato, part, before-<br />

Prenotdre, to note before<br />

Prenotato, part, before noted<br />

Prenozidne, /. foreknow-<br />

Preoccupare, to preoccupy<br />

Preoccupato, part- preoccupied<br />

Preoccupazidne, f. preoccupa-<br />

Presentare, lo present; presen-<br />

Preparare, to prepare<br />

Preparativo, <strong>and</strong> Preparatòrio, Presentato, part, presented<br />

adj. preparative<br />

Presentatóre, m. he mho pre-<br />

Preparazióne, /. prepara<br />

Presentazióne, /. presenta-<br />

Preponderare, to preponde-<br />

zióne,/. prerojfati<br />

Preriitto, adj. tteep (a Latin<br />

,vord)<br />

Présa, /. a taking, or price ;<br />

di tabacco, a pinch of<br />

mum far présa, hold fust ;<br />

présa di gente, a b<strong>and</strong>,<br />

Presilgio, nt. presage<br />

Presagire, to presage, foretell<br />

Presdgo, ).i. a diviner<br />

Presame, m. rennet (to tun<br />

milk,<br />

Presbiterrfle, adj. presbytt<br />

Presciènte, , to help: 1<br />

.màggio •o pay Iwma^<br />

Prestato, part lent, grunted<br />

Prestatóre, m. an usurer<br />

PrestatUra, /. a lending, bor-<br />

Torving<br />

Prestazióne,/, {see Prestézza)<br />

Prestère, m. the ihunde, loll<br />

Prestézza, <strong>and</strong> Prestazióne,/.<br />

quickness, speed<br />

Prestigiare, to deceive, be-<br />

;to, part, deceived<br />

j,m.\ind Prestlgia, /.<br />

",j"l,'g'e<br />

i j>'SS''nS<br />

deceitful,


PRE<br />

Prestila," /. <strong>and</strong> Prèstito, m a<br />

borrowing or lending<br />

Presto, ad), <strong>and</strong> adv. quick,<br />

nimble ; (also) diligent ; fate<br />

presto, make haste<br />

Presuasidne, f. previotu per-<br />

Pretermesso, paH. omitted<br />

Preterméttere, to omit<br />

Pretermissióne,/. omission<br />

Pretematurale, adj. supernaturai<br />

Pretéso, part, chall'nged<br />

Pretèsta,/, <strong>and</strong> Pretèsto, »n.<br />

pretence<br />

Pretóre, m. prartor<br />

Pretoria,/, pralorship<br />

Pretoriano, <strong>and</strong> Pretòrio, adj.<br />

Pretòrio, m. a prtrior's<br />

Pretosèmolo, m. parsley<br />

Prettamente, adv. plainly<br />

Prètto, adj. pure, unmixed<br />

Pretura,/ prietorstiip<br />

Prevalére, to prevail: prevalérsi,<br />

to take advantage<br />

Prevaricare, to transgress<br />

Prevaricatóre, m. a transgressor,<br />

deceiver<br />

Prevaricazióne, /. <strong>and</strong> Prevaricaménto,<br />

»t. transgres-<br />

Prevedére, io foresee<br />

PRT<br />

Prevedimènto, m. foreknow- Primièra, /. primero (a game<br />

Preveuimènto, tn. preposses- Primieramente, adv. first of<br />

Primièro, adj., first<br />

Primigènio, adj. primitive<br />

Primitivamente, adv. original'<br />

Presumenza, /. presumption Preven2ióne,/. prevention<br />

ly<br />

Presùmere, io presume, pre- Prevenire, to prevent<br />

Primitivo, adj. primitive<br />

tend ; (a!so) lo conjecture Vrev\àénza,f:foresight<br />

Primizia., f.jirst fruits<br />

Presumitdre, m. a presumer Prèvio, adj previous<br />

Primo, adj. first<br />

Presuntivo, adj. presump- Previsióne, f foresight<br />

Primogènito, m. eldest son<br />

Prevfso, <strong>and</strong> Previsto, adj. Primogenitóre, ?n. a first faforeseen<br />

Prevòsto, m. provost<br />

Primogenitura, /. primogeni-<br />

Preziosamente,, adv. precious- ture, a birtk-right<br />

Presuntudso, adj. presump-<br />

Primordiale, adj. primitive<br />

Preziosità, /. preciousness<br />

(law term)<br />

Presunzióne, /. conjecture, or Prezióso, adj precious<br />

Principale, adj. principal<br />

presumption<br />

Presuppórre, to presuppose<br />

Prezzabile, adj. valuable<br />

Prezzare, to value, esteem<br />

Principalmente, adv. chiefly<br />

Principare, to domineer<br />

Presupposizióne, /. <strong>and</strong> Pre- Prezzato, part, valued, prized<br />

supp(5sto, m. a supposing Prezzatore, m. a prizer<br />

Principato, tn. principality,<br />

pre-eminence, government<br />

Presuppósto, adj. taken for Prezzémolo, m. parsley<br />

Principe, <strong>and</strong> Prince, m. a<br />

granted<br />

Prèzzo, m. prize, value , (also) prince<br />

Presura, /. seizure, a taking ; reward; servire a prèzzo,


PRO<br />

Privatrfre, m. a depriver<br />

Privazióne,/; privation, a dtpriving<br />

Privfgno, m. son-in-law<br />

Privilegiare, io privile/re<br />

Privilegiato, part, privileged<br />

Privik'gio, m. privilege<br />

Privo, part, deprived<br />

Frizzalo, paH. spotted<br />

Prò, m. utility, bcnejit ; buor.<br />

prò Ti faccia, much good<br />

may it do you ; a che prò ?<br />

to what purpose ; in prò, in<br />

behalf : prò e contra, /or <strong>and</strong><br />

against; senza prò, needlessly<br />

; dare il buon prò, to<br />

congratulate adj. brave,<br />

valiant<br />

Proàvolo, <strong>and</strong> Proavo, m.<br />

great-gr<strong>and</strong>father<br />

Probabile, adj. probable<br />

Prolialiilita, f. probability<br />

Probabilmente, adv. pro-<br />

Proba2idne, /. probation<br />

Probità, /. honesty<br />

Problèma,/, problem<br />

Problemàtico, adj. problemati-<br />

Procacciànte, <strong>and</strong> Procaccévole,<br />

adj. diligent<br />

Procacciare, to procure, make<br />

shift, endeavour after ; procacciarsi<br />

disgràzia, to get<br />

into misfortune<br />

Procacciato, part, procured,<br />

got<br />

Procacciatdre, m. a diligent<br />

Procellóso, adj. stormy<br />

Processare, to go to lam<br />

Processióne,/, procession<br />

Processi vo, adj. proceeding<br />

Procèsso, m. progress ; far procèsso,<br />

to sue at law<br />

Processura,/. a proceeding<br />

Proclama, / a proclama-<br />

Froclaraàre, to proclaim<br />

Proclive, adj. inclined, bent ;<br />

m. inclination<br />

Proco, m. a suitor, lover<br />

Proconsolato, m. proconsul-<br />

Procrastinàre, to put off<br />

Procrastinato, part, procrastinated<br />

Procrastinazióne, /. a de-<br />

lay<br />

Procreante, adj. procreating<br />

Procreare, to procreate<br />

Procreatóre, m. a creator.<br />

Procreazióne, /. <strong>and</strong> Procreaménto,<br />

m. procreation<br />

Procura, /. procuration; (also)<br />

a letter of attorney<br />

Procurare, to mind, to take<br />

care, to endeavour ; strive ;<br />

to solicit ; procurerò di servirla,<br />

I'll endeavour to serve<br />

you<br />

Procurato, part, endeavoured<br />

Procuratore, m. an attorney<br />

Procurazióne, /. a power to<br />

act for another ; care,<br />

office<br />

FiocuxeTta,f. profession of an<br />

attorney<br />

Txóda.f. shore, bank, proni qf<br />

Prodigióso, adj. prodigious<br />

Prodigo, adj. lavish, profuse<br />

Proditóre, m. a traitor<br />

Proditòrio, adj. traitorous<br />

Prodizióne,/, trea^ian, felony<br />

Prodótto, m. product, fruit<br />

adj. produced<br />

8U<br />

PRO<br />

Prodilcere, to produce<br />

Producénte, adj. producing<br />

Producfbile, adj. productive<br />

Pro(!ucimènto, m. production<br />

Producitóre, m. a producer<br />

Produómo, m. a brave man<br />

Produrre, to produce, yield t<br />

(also) to allege<br />

ProdutU'bile, adj. producible<br />

Produttivo, adj. productive<br />

Produttóre, ?«. one that pro-<br />

Produziór<br />

productio)<br />

Proemiale, adj. preliminary<br />

Proemiare, to make prea-mhle<br />

Proèmio, m. preface<br />

Profanamente, adv. profanely<br />

Profanare, to profane<br />

Profanato, part, profaned<br />

Profanatóre, m- a profaner<br />

Profanazióne,/, a profaning<br />

Profanità./, profaneness<br />

Profano, adj. pufane<br />

Profènda,/, provender<br />

Profendàre, to give horses pro-<br />

Professare, to profess<br />

Professióne, m. a profession<br />

Proféssa,/, a professed 7iun<br />

Profésso, m. a prqfessed<br />

Professóre, m. a professor<br />

Profetare, Profetizzare, ani<br />

Profetteggiàre, to prophesy<br />

-'<br />

dj.proy--"-'<br />

ProfferénJa<br />

(also) on ojer'ing<br />

Profferire, <strong>and</strong> Profferére, t<br />

Prode, adj. valiant, brave ; m.<br />

benefit, profit<br />

Prodemente, adv. valiantly<br />

offer<br />

Prodézza, /. prowess, valour, .ented<br />

Procàccio, m. apostman ; (also)<br />

Proffèrta, /. offer, proposal,<br />

Prodigalità, /. prodigality, oblation<br />

Proccurare, fsee Procurare,<br />

Proficuo, adj. profitable<br />

<strong>and</strong> its derivatives)<br />

Prodigalizzare, to be prodi- Profìguiàto, part, compared<br />

Procedènte, adj. proceeding gal<br />

Profilare, to draw a profile<br />

Procèdere, to proceed, to Prodigamènte, <strong>and</strong> Prodigal- Profilo, m profile, outline<br />

ménte, adv. prodigally<br />

Profittabile, adj. profitable<br />

Procediménto, »i. a proceeding, Prodigio, m. prodigy<br />

a going forrvards<br />

Prodigiosamente, adv. pro


Progenie, <strong>and</strong> Progenia, /.<br />

offspring', issue, race<br />

Proi^nitóre, m. ancestor<br />

Progettare, to scheme<br />

Progètto, m project, desi^<br />

Programma, tit. n proposal<br />

Progrédere, to advance<br />

Progressione,/, progression<br />

Progressivo, adj. progress-<br />

Progrèsso, tu. progress, a<br />

proceeding ; (also) proji-<br />

Proihlre, to pmhibit, forbid<br />

Proibitivo, adj. prohibitory<br />

Proibito, part, forbidden<br />

Proiliitdre, m he that for bids<br />

Proibizidne./ prohibition<br />

Proiètto, tjt. <strong>and</strong> Proiettiira,<br />

/. c. projectun (in arthitecture)<br />

ProWto, part, uttered<br />

Prolatdre, tn. an editor<br />

Krolaiidne,/. pronunciation<br />

Pròle./, offspring, family<br />

Prolifico, adj. prolific<br />

Prolissamente, adv. tediously,<br />

round about'<br />

Prolissità, prolixity<br />

Prolisso, adj. prolix, tedious<br />

Prologàre, <strong>and</strong> Prologi/zàre, to<br />

make a preamble<br />

PRO<br />

Profondataménte, adv. ieep- Prolungato, part, prolonged<br />

to, adj. ready, bold<br />

Proméssa, f. a promise, bail, , into air ira, passionate<br />

rròfondiito, pati, sunk<br />

Pronùncia, / /ter Pronùnzia,<br />

l'rofondazidne, f. dig Promessidne, /. a promise,<br />

inng<br />

permission<br />

PrbftSndere, fo diisipate<br />

Promésso, part, promised<br />

Profondità,/, deepness<br />

Promettènte, adj. promising<br />

Profóndo, m. dr-plk adv. Prométtere, to promise ; pro-<br />

deeply : adj. deep ; profónda méttere per altrui, to bail<br />

none, a


PRO<br />

Proponiménto, m. inteni, Prosàico, <strong>and</strong> Frosàatico, adj.<br />

ProiiovzJondle, OiiJ. piopur<br />

Proiioriionalità, /. profor<br />

tiun _<br />

Proiìorzionalménte, adv. j>rc<br />

porliom,lly<br />

Proporziondre, to proportion<br />

Pro))or2Ìonataniénts, adv<br />

proportionally<br />

Proporzionato, part, propor<br />

•table<br />

Propòsito, m. purpose^ dit-<br />

caiise, motive, sign ; fuor di<br />

l.ropusito, improperly ; a<br />

proiidsito, seasonably<br />

Propositura, f. « provoslahip ;<br />

dignity<br />

Proposizióne, f proposition,<br />

ProptJSta, f. proposal, purpose<br />

Propósto, m. resolution, rector,<br />

provost, sheriJJ-<br />

Proprtsto, part, proposed<br />

Propriaménte, adv. ' proper-<br />

« ''<br />

Proprietà, /. property, pro-<br />

Propugnare, to di-Jciut, sup-<br />

Projiugnatore, m. a dffend-<br />

¥TÓra,f.'thèpro,vofaship<br />

Pronto, m. an itchmg<br />

Vrovóg:^, f.pron.i^nlion<br />

ProrogaUva,/. arrf^-once<br />

Prorogato, part, prorogued<br />

Prorogazióne, f. proroga-<br />

Prorómpere, to break forth ;<br />

to speak ; proruppe in<br />

queste parole, he jittered<br />

these trords. Prorompere in<br />

qualche follia, io be guilty of<br />

so,„e folly<br />

PrósC/. prose<br />

PRO<br />

prosare alcuno, to jok<br />

Prosciogliménto, m. absolu<br />

Prosciòlto, part, absolved; di<br />

prosciòlti, tvork-dayi<br />

Prosciugare, to dry up<br />

Prosciutto, »n. gammon of<br />

Proscritto, adj. proscribed,<br />

Proscrivere, in proscribe, io<br />

bauish, to outlaw<br />

Proscrizióne, /. proscription,<br />

outlawry<br />

Proseguente, adj. following<br />

Proselfto, m. proselyte<br />

Prosodia,/, prosody<br />

Prosoh-la,/ ,,ro.clyte<br />

Prosontuositk. / pr<br />

Prosopopèa, <strong>and</strong> Prosopopefa,<br />

/. ostentation ; (also) pr<br />

sopopcria, (a figure in rl<br />

toric)<br />

Prosperamente, adv. prt<br />

perovsly, fortunately<br />

Prosperare, to prosper.<br />

Prosperevolrr.énte, i<br />

Prosperità, <strong>and</strong> Prosperaìióne.<br />

/. prosperity<br />

Prosperóso, adj. strong, stout<br />

I'rospettiva,/; perspective<br />

Prospettivista, tn, a perspective<br />

painter<br />

Prospettivo, adj perspective<br />

Prospètto, m. prospect<br />

Prossimaménte, adv. next.<br />

m. a neighbour, re-<br />

Prostendersi, to prostrate<br />

demean, vilify<br />

Prostitdta./. a prostihite<br />

ProstituJióne, /. prostitu-<br />

Prostrare, <strong>and</strong> Prostrarsi, to<br />

prostrate<br />

Prostrato, adj. prostrate<br />

Prostrazióne,/, an ovcrthron-,<br />

dejection, n'eaknes,<br />

Prosuntuóso, preiumptmnis<br />

Proteggere, to protect<br />

Protèndere, to slretch ; pro-<br />

tèndersi, to stretch one's<br />

self<br />

Protervamente, adv.frotvard-<br />

'y<br />

Protèrvia, <strong>and</strong> Protervith, /.<br />

arrogance, perverseness<br />

Protèrvo, adj. frorvard, rcay-<br />

Protèso, paìt. stretched, extended<br />

Protèsta, atid Protestazióne, /.<br />

Protestare, to protest<br />

Protestazióne, /'. a protesta-<br />

Protétto, part, protected<br />

Protettorale, adj. of a protector<br />

Protettorato, ni. a protector<br />

Protettóre, vi. a protector<br />

Pròto, adj.' chief, first<br />

Protocòllo, »i. piolocol {a<br />

Protodidàscalo, m. first mas-<br />

Protofldraine, m. f.rst fiamen.<br />

Protonotariato, m. dignity of<br />

prothom'tary<br />

ProtopUiste, m. first crea-


PRO<br />

Prototipo, m. jìTOtotype, first<br />

model, original<br />

Protrarre, <strong>and</strong> Protràere, to<br />

protract, to draw lines,<br />

.figures, Src.<br />

Protratto, part, protracted<br />

Protrazióne, /. protraction,<br />

drarving of lines, Src.<br />

Protribunàli, adv. giudicar<br />

protribundli, to sit upon a<br />

trial<br />

Provedénza, /. providence<br />

provision<br />

Provedére, io provide<br />

Provediménto, m. precau-<br />

Provenire, to thrive, grorv, to<br />

proceed, derive<br />

Provènto, m. revenue, rent<br />

Proverbiale, adj. proverbial<br />

Proverbialmente, adv. proverbially<br />

Proverbiare, to scold. Jeer,<br />

scnj^i servirsi di provèrbi, to<br />

use proverbs<br />

Proverbiato, part, jeered,<br />

Provèrbio, m. a proverb ;<br />

(also) abuse, offence<br />

Proverbiosamente, adv. an-<br />

Pwverbidso, adj. injurieu*<br />

Provvisto, part, provided<br />

Prua,/, a prnrv }sea term)<br />

JProvgtto, adj. aged, full<br />

età provétta,^ old Prudentemente, adv. pi-u<br />

Provi<strong>and</strong>a,/. victuals<br />

Providaménte, adv. rvisely,<br />

prudently, carefully<br />

Providénza, <strong>and</strong> Providenzia,<br />

Prudènza, /. prudence, r»!»-<br />

Provvidènza,/, providence Pubblicazióne,/, publicalion<br />

Pròvvido, adj. provident. Pubblicità,/, publicity<br />

Pùbblico, m the public ; adj.<br />

Provvigióne,/, provision<br />

Provvisàre, to ituike verses<br />

extempore<br />

Provvisatdre, m. an extempore<br />

Provvisionile, adj. provisional<br />

Provvisioniire, to pension<br />

Provvisionato, part, pensioned<br />

Provvisióne, /. provision,<br />

Provvtso, m. an extempore<br />

Prov visóre, m. an extetnpore<br />

Prudènte, adj. prudent, nite ,<br />

Prudenziale, adj. pri<br />

,<br />

Prùdere, to itch<br />

Prdvido, adj. providetU, heed- Prudóre, m. itching<br />

Pnigna, /. prune, plum<br />

Provfnca, f. periwinkle (an Prugno, m. a plum-tree<br />

herb)<br />

Prugnola, /. o sloe, or vilJ<br />

Prdva, / proof, trial, expe- Provincia,. f. province<br />

riment, ess.i^; (also) bra- Provinciaiàto, vi. provincial- PriSgr.olo, m. a bullace-tree<br />

very., testimony, mitness Pruina,/, hoarfrost<br />

;<br />

dare a pròva, to sell on Provinciàle, adj. <strong>and</strong> m. pro- Pruinóso, adj. frosty<br />

trial; torre a pròva, to take vincial, of a province Pruna,/. a prune, a plum<br />

Provocaménto, »i. <strong>and</strong> Pro- Prunàia,/. Prunàio, <strong>and</strong> Pru-<br />

Provàbile, adj. that may be vocazidne, /. provocation narne, m. place full


PUL<br />

Puèrpera, /. a tvotnati tn<br />

cMld-hed<br />

Puerpèrio, m. child-bed, or<br />

lying-in<br />

Pugilato, m. fisty-fight, cuffing,<br />

boxing<br />

Pugi'llo, m. h<strong>and</strong>ful<br />

Puglia, /. jigM, fray, contest<br />

Pugnace, adj. warlike<br />

Pugnacemente, adv. in a<br />

PugnaMta, /. a blom tvith a<br />

dagger<br />

Pugnale, m. foniard, dagger<br />

Pugnare, to Jight, contrast,<br />

Pugndto, part, fought<br />

Pugnazio'ne,/. a combat<br />

PugnCllo, m. a h<strong>and</strong>ful<br />

Pugnénte. <strong>and</strong> Pungènte, adj.<br />

poignant, sharp, slinging<br />

Pugnere, <strong>and</strong> Pùngere, io<br />

sting, prick, nettle<br />

Pugiieréccio, adj. pricking,<br />

sharp<br />

Pugnetto, m. a h<strong>and</strong>ful, (also)<br />

a spur<br />

Pugniraénto, m. stinging,<br />

(also) coiitrition, repent-<br />

Pu^ìtópo, m. a kind nf nettle<br />

Ptj'iio, m. a Jist, a h<strong>and</strong>ful ;<br />

aver in pugno, to have in<br />

one's power ; a blow ; a cuff;<br />

fare alle pugna, to box ; dare<br />

im pugno ill cielo, to Jight<br />

Pila.f. husk, hull<br />

Piilce,/. aj?ea<br />

Pulcella,/. tnaid, virgin<br />

PuIcelUggio, m. virginity<br />

Pulcelidna,/. an old maid<br />

Pulcesécca, /. a pinch, a<br />

pinching<br />

Pulcino, m. a chicken ; è più<br />

impacciato eh' un pulcin<br />

nella stoppa, he is so puzzled<br />

that he knows not what<br />

Pulèdro, m. a colt<br />

Puléggia,/, a pulley<br />

Puléggio, m. penny-royal (an<br />

herb)<br />

Pulica, <strong>and</strong> PuUga, /. a notch<br />

Eulfce,/. aflea<br />

Puliménto, m. a cleansing,<br />

polishing<br />

Pulire, to scour, cleanse, polish.<br />

PUN<br />

Pulitamente, adv. cleanly,<br />

neatly<br />

Pulitézza, /. politeness, elegance,<br />

cleanliness<br />

Pulito, ari), clean, neat, polish-<br />

ed : adii, cleanly<br />

Pulitóre, m. a polisher<br />

Pulitura,/ a polish<br />

Pulizia, f. cleanliness, neat.<br />

Pullulaménto, m. <strong>and</strong> Pullulazidne,<br />

/. a springing,<br />

sprouting<br />

Pullulare, <strong>and</strong> Pullotóre, to<br />

bud forth, to spring forth, to<br />

multiply<br />

Pùlpito, m. pxdpit<br />

Pulzdne, m. a punch, or<br />

puncheon<br />

Pungéllo, m. a goad<br />

Pungènte, adj. pricking,<br />

Pungildio, tn. a goad, or<br />

sting<br />

Pungolare, io goad, stimulate<br />

Punibile, adj. punishable<br />

Puniménto, m. <strong>and</strong> Punizióne,/<br />

punishment<br />

Punire, to punish<br />

PuniUvo, adj. punitive<br />

PunIto,,pai'


Pure, adv. yet, allhon<br />

moreover, however, betid<br />

dite pure qu6l che voli<br />

rviU :<br />

pure ? tvhat then f pure die,<br />

if, if so<br />

Puréllo, <strong>and</strong> Furétto, adj.<br />

neat, iinadullerated<br />

Purézza,/, purity<br />

Purga,/, a purge<br />

Purgazióne, /. <strong>and</strong> Purgaménto,<br />

m. a purging<br />

Purgante, adj. purging<br />

Purgare, to purge, cleanse,<br />

scour, purify, jnoderate<br />

Purgatamente, adv. correctly<br />

Purgatóre, m. cleanser<br />

Purgatòrio, m. purgatory<br />

adj. purgative<br />

Purgatura, /^ttA<br />

PurpziJne,/. purgation<br />

Purilìcàto,' 'i'Jr""Ji^rified<br />

Puriricatcirio, m. purif.ca<br />

Purità, <strong>and</strong> Puritdde, /<br />

Purpùreo, adj. purple<br />

Purulènto, adj. rotten<br />

Pusillanimaméntc, adv. wit<br />

timidity<br />

Pusillanimità, /. puùllam<br />

P« md Pusillaniir<br />

adj. pusillanin<br />

Pusillità, / smallneis, mea<br />

Putalfvo, adj. putative, i<br />

puled<br />

Putente, adj. slinking<br />

QUA<br />

Putrefi


di quadnti<br />

QUA<br />

quag e affair<br />

(luaggiiSs<br />

a bird)<br />

coagulation<br />

Quagliare, <strong>and</strong> Quagliarsi, to<br />

curdle, thicken<br />

Quagliatùra, /. coagulation, a<br />

curdling<br />

Quagliato,<br />

\irdled<br />

part, thickened.<br />

Quagliare, m, quail-pipe<br />

gu^Iio, «.. r, net<br />

Qualche, «rf;. é y: in<br />

qualche parte, sometvnere<br />

Qualchcdùno, <strong>and</strong> Qualcuno,<br />

adj. somebody<br />

Qualcòsa,/, something<br />

Quale, pron. rvhich, what ;<br />

è quale voi lo volete, it is<br />

mkiit you will ; tale quale,<br />

Qualificato, part, qualified ;<br />

jiersdna qualificata, a person<br />

qf quality<br />

Qualificazióne, /. qualijica-<br />

Qualità, /. quality, condition;<br />

avere la qualità,


QUI<br />

Questionaménto, »i. a quti-<br />

Questionante, adj. questioning<br />

Questionare, to question<br />

dispute ; venfre a questióne,<br />

to fall out<br />

Questioneggiaménto, m. a<br />

Huestioneggiàre, to tpestion<br />

uestionévole, adj. doubt-<br />

Quésto, j>ron. this : in qudsto,<br />

thereupon ; quésto e quello,<br />

this <strong>and</strong> that : io son<br />

venuto à quésto, / come on<br />

purpose for that<br />

Canti<br />

^nilyofaqnestor<br />

guetaménte, adv. quietly<br />

uetanza, /. <strong>and</strong> Quéto, r<br />

receipt<br />

Quetàre, to quiet, pacify.<br />

'. of a<br />

tarsi, to be quiet, easy<br />

guetàto, pali, quieted<br />

uéto, adj. quiet, itili, peaceable<br />

: quéto quéto,<br />

quietly<br />

Qui, adv. here, hither ;<br />

qui, I am here ; di qui<br />

qui, from hence; fra, <<br />

qui a tre giórni, three days<br />

hence ; qui dentro, here<br />

QUO<br />

quindi, from the tame<br />

place<br />

Quindicèsimo, adj. the Jif<br />

tecnth<br />

eulndici, adj.fjieen<br />

ulnd' dltrè, <strong>and</strong> Quindltte,<br />

adv. thereabout<br />

Quinquagenario, adj. ffly<br />

years old<br />

Quinquagèsima, /. Quinquagesima<br />

Sunday<br />

Quinquagèsimo, adj. the fiftieth<br />

Quinquènnio, m.Jive years<br />

Quinta,/, a quint (in music)<br />

Quintadècima, /./tt/Z moon<br />

Quintale, m. quintal (hundred<br />

tveight)<br />

Quintana,/, a quintin (a post.<br />

aqu> e of pape<br />

Quinto, adj. the fifth ; m. the<br />

fifth part<br />

Quintodécirao, adj. fifteenth<br />

Quintuplo, adj. quintupli<br />

(.fivefold)<br />

RAB<br />

bero, m. rhubarb<br />

Rabbaraftàre, io ruffie, to diS'<br />

compose, tofight<br />

Rabbaruffato, part, tuffled^<br />

discomposed<br />

Rabbassamènto,<br />

Rabbassare, to lower, abase<br />

Rabbassato, part, lorvered<br />

Rabbàttere, to blunt ; rab<br />

bàttersi, to meet again<br />

Rabbattuto, part, blunted<br />

Rabbatuffblàre, to turn upside<br />

,<br />

I<br />

Quisqulglia, <strong>and</strong> Quisquflia,<br />

f.nith, s, •epings<br />

h<strong>and</strong>some<br />

Qui<br />

dispute Rabbellito, part, embellished<br />

Rabberciare, lo patch, mend<br />

Rabberciato, part,<br />

pieced<br />

patched,<br />

Quiddità, <strong>and</strong> Quidità, /.<br />

quiddity, essence<br />

Ràbbia, /. madness, passion,<br />

rage, fury, lust<br />

Rabbino, m. a Jewish rabbi<br />

Rabbiosamente, adv. madly<br />

Rabbióso, adj. mad, furious<br />

Rabboccare, to take with one's<br />

luidéntro, adv. here tvithin<br />

tuiditatlvo, a^. essential<br />

Quistioneggiaménto, m. a teeth again ; rabboccar fiàs<br />

chi, toJilt up bottles<br />

Quistioneggiàre, to dispute Rabbonacciare, to calm,<br />

Quietamente, adv. quietly<br />

•uietànza,/. a receipt<br />

Quistionévole, adj. questionable,<br />

doubtful<br />

quiet ; rabbonacciarsi,<br />

grow calm<br />

to<br />

Quietare, to pacify<br />

Quitànza, /. acquittance, Rabbondàre. to abound<br />

^uietiito, part, quieted<br />

Rabbonire, to appease (make<br />

luiéte, <strong>and</strong> Quietazidne, /. Quitdre, to quit, free, acquit,<br />

forgive<br />

Rabbracciàre, embrace<br />

•uietéZza, /. repose, peace<br />

(uiéto, adj. quitt, calm<br />

Suitdto, part, yielded, quitted<br />

ulvi, adv. there, then, af- Rabbrenciàre, to mend<br />

[uincentro, adv<br />

henc<br />

hither<br />

; dà<br />

.quinci innanzi, heretofore ;<br />

quinci a poco, a little after ;<br />

per di quinci, this may ;<br />

quinci e quXndi, here <strong>and</strong><br />

terwards ; qulni vicino, Rabbreviàre, to shorten agrein<br />

thereabout quivi ; entro, Rabbruscaménto, ni. darktherein<br />

quivi medésimo,<br />

;<br />

in this very place ; di quivi, Rabbruscàrsi, to grow dark<br />

from hence ; non molto di Rabbruscato, adj grown dark<br />

quivi lontano, 7iot far from Rabbruzzàrsi, <strong>and</strong> Rabbruz-<br />

thence<br />

zolàrsi, to grow cloudy,<br />

there<br />

(see Cuòcere)<br />

dark<br />

Quincidltre, adv. here about Suòcere, uóio, ni leather, skin Rabbuffaménto, m. disturb<br />

Quindécimo, adj. fifteenth Quòta,/, quota (quote-part) ance, trouble, uproar<br />

Quindi, adv. from thence, Quotare, to set in order<br />

or that Tvay ; after, then, Quotidianamente, adv. daily<br />

therefore ; da quindi in- uotidiàno, adj. daily<br />

nanzi, hereafter pei uóto, ; m. order, or ordering<br />

Rabbuffare, to disorder ; rabbuffarsi,<br />

to grow d'atk, ot<br />

stormy ; to pitil one another


RAC;<br />

Rabbuffato, adj. rvffled<br />

Rabbuffo, m. reprim<strong>and</strong>, rebi,ke,<br />

reproof<br />

Rabbuiare, to begin to grow<br />

dark<br />

Rabescare, to adorn rvith<br />

A rabic work<br />

Rabésco, m. Arabic work<br />

Ràbido, adj. enraged, furious<br />

Raccapezzare, to Jind out, to<br />

Raccapitolàre, to repeat, turn<br />

Raccapricciaraénto, m. fright,<br />

horror<br />

Raccapricciare, to frighten<br />

Raccapricciato, part, fright-<br />

Raccèndere, to kindle, light<br />

raccèndersi, to grow angry ,<br />

raccèndersi nel viso, to blush<br />

Raccendiniénto, m. lighting,<br />

kindling<br />

Raccennare, to show again<br />

Raccerchiare, to hoop again.<br />

Raccèso, adj. kindled again<br />

Raecettare, to give a retreat<br />

Raccettatore, m. an host, a<br />

l<strong>and</strong>lord<br />

Raccétto, m. a lodging, retreat<br />

Racchetare, to appease, comfort,<br />

calm ; racchetarsi, te<br />

make one's self easy<br />

Racchetato, adj. appeased<br />

Racchétta,/, a racket<br />

Racchiappare, to catch again<br />

Racchiùdere, to shut, to en-<br />

Racciabattare, to mend old<br />

Raccoccdre, to strike again<br />

Raccogliénza, /. reception<br />

Raccdgliere, to gather, colled,<br />

assemble ; to lodge, entertain,<br />

to contain, to observe, note ;<br />

raccogliere l'alito, tu take<br />

breath ; raccogliere gli spiriti,<br />

, to recover one's strength<br />

Raccogliménto, m. a recollection<br />

; a heap, galnertng,<br />

a reception<br />

RAC<br />

Raccoglitóre, m. a gatherer,<br />

glittSre del parto, a man-<br />

Raccoglitrice,/. a midwife<br />

Raccòlta, /. a crop, harvest ;<br />

a stop, receipt, reception,<br />

collection<br />

Raccòlto, part, collected<br />

Haccoltòre, m. a gatherer<br />

Raccom<strong>and</strong>agiòne, /. <strong>and</strong><br />

Raccom<strong>and</strong>amènto, m. re-<br />

Raccora<strong>and</strong>are, to recommend,<br />

to suspend, to fasten<br />

Raccom<strong>and</strong>ato, part, recommended<br />

Raccom<strong>and</strong>atóre, m, a pro-<br />

Racconciaménto, m. amending,<br />

reconciliation ; aspettare<br />

il racconciaménto del<br />

tempo, to wait for the fine<br />

Racconciare, to mend, piece.<br />

Racconciato, part, mended<br />

Racconciatòre, m. a mender<br />

Raccóncio, m. a mending, a<br />

reparation ; adj. mended,<br />

Racconferm^re, (see Riconfermare,<br />

<strong>and</strong> its derivatives)<br />

Racconfortdre, to comfort, to<br />

fortify ; racconfortirsi, to<br />

take courage<br />

Racconsegnare, io restore.<br />

Racconsolare, to comfort<br />

Racconsolato, part, comforted<br />

Racconsolatòre, in. c com-<br />

Raccontamènto, m. an account<br />

Raccontare, to- relate, speak-,<br />

raccontarsi, to be reconciled<br />

Raccontato, part, related<br />

Raccontatore, m. a relater<br />

Raccónto, vi. a relation, account<br />

219<br />

RAD<br />

Raccoppiàre, to couple<br />

Raccoppiato, part reunited<br />

Raccorciaménto, m. making<br />

Raccorciare, to shorten<br />

Raccorciato, part, shortened<br />

Raccordaménto, ni. remeni-<br />

Raccaprlccio, m. horror.<br />

Raccosciàrsi, to bow, to stoop<br />

Raccostare, to approach again<br />

Raccozzaménto, m. onset, en-<br />

Raccom<strong>and</strong>azidne, /. tecomcountermendaiion Raccozzare, to strike, dash,<br />

Raccom<strong>and</strong>lgia, /. a letter of bring together<br />

Raccenciare, to piece, to patch<br />

Raccozzato, part, struck.<br />

Raccresciménto, m. augmen<br />

Raccresciuto, part, increased<br />

Raccusdre, to accuse again<br />

Racèmo, m. a bunch ^'grape»<br />

Racemóso, adj. full


Radilolcfre, to sneeten, ap- Raffermare,<br />

RaddolcUo, pari, tweetened<br />

Raddom<strong>and</strong>are, lo redem<strong>and</strong>,<br />

ask again<br />

Raddopplaraenlo, m. a re-<br />

RAG<br />

Raddoppiare, lo redouble, in-<br />

Raffiguràbile, adj. easy<br />

Raddoppiataménte, adv.<br />

Raffiguraménto, m.<br />

Raddormentito, pari. asUep<br />

again<br />

Raddossare, lo put upon<br />

Raddc5tto, m. an assemh<br />

Raddrizzare,<br />

zàre), lo m.<br />

Ridere, io<br />

shea<br />

or raze to the f^r<br />

fly,<br />

smootfii to polish;^<br />

conUrm,<br />

Raffermato, pari, confirmed<br />

Raffermaziòne,/. conjirmali<br />

Raffibbiare, to hackle<br />

Raffica, /. a sudden tjuall of<br />

Raffigurare, io cali<br />

cratch Raffinare, to refine, purify<br />

ràdere dal Raffinato, part, refined<br />

Raffinatóre, m. a refiner<br />

cuore,"


Raggua , adj. equal.<br />

Raggnagliateb<br />

Ragno, <strong>and</strong> Ragndlo, m. a<br />

spider, a crpb, a lobster<br />

Ragunainénto, m. <strong>and</strong> Ragunànza,<br />

f. an assembly,<br />

Ragunrfre, to get, or Join<br />

together ; chi mal raguna<br />

tosto disperge, ill got, ill<br />

spent<br />

Ragunàta, /. an assembly, a<br />

b<strong>and</strong>, a heap, a pile<br />

Kagiinazidne./. a company<br />

pi. (in poetry) rays.<br />

Ragióne, /. reason, jurisdic<br />

Hon ; far ragióne ad al- Rallegratfvo. adj rjoicing<br />

trui, to do Justice ; tener Rallegrato, adj. Joyful<br />

ragióne, to Judge ; saldar Hallegratura,/ joy, pleasure<br />

le ragióni, to settle ac- Kalleniire, to ubate<br />

counts ; méttere a ragióne, Rallentaménto, m. relenting<br />

Rallentare, to loosen, slacken,<br />

una ragióne, to make a relent, abate, retard; ral-<br />

i<br />

company : a ragióne, at lentàr 1' ànimo, to unbend<br />

I<br />

I<br />

the rale; ragióne di stito,<br />

stale politics; ragióne ci- Rallentato, part, slackened,<br />

di, or per ragióne, adv.<br />

Rdgna, /. a cobweb, a apidi-r,<br />

a fotliitg piece, a<br />

tnare, fraud; "«lar nella<br />

RalleviCre, to bring up<br />

Rallievàre, to relieve<br />

Rallignare, to take mot again<br />

Ramato, adj. full of boughs ;<br />

soldered<br />

Rame, m. copper, brass ; figura<br />

in riime, a print ;<br />

RAM<br />

rame di Corfnto, «/«Hon»<br />

Ramerfno, m. rosemary fa<br />

rub)<br />

Rametto, m. a little bough<br />

Ramiére, sm. a n-orkman in<br />

copper, brass, or other such<br />

Ramificare, to product<br />

Ramificazióne, /. ramijica-<br />

Ramfngo, adj. rotting; <strong>and</strong>ar<br />

Rammantàre, to cover n'ilh a<br />

cloik<br />

Rammarco, m. complaint<br />

Rammargin^re, to Join again<br />

to heal up ; ram'marginarsi<br />

to cicatrize itself<br />

I<br />

j<br />

i<br />

'<br />

Ragionare, to rea confer lib,<br />

immaricàisi, (<br />

lamer,t<br />

Rammaricato, adj. vexea,<br />

Ragionare, m. a disccurie<br />

Rallarg^to, pnr-t tvidened<br />

Ralleggiàre, to relieve<br />

Rammaricature, m a grutn<br />

Ragionatamente, adv. reason- Rallegraménto, »i. <strong>and</strong> Ral- bier<br />

ably Iegr


RAN<br />

in the middle ; rammezz^re<br />

la via ad uno, to meet one<br />

half way<br />

RammoUàre, an


RAS<br />

rappreseli tóre su i teatri,<br />

to act , rappresentarsi, to<br />

fancy<br />

Rappresentatfvo, adj. representative<br />

Rappresentato, part, represented<br />

Rappresentaiidne, <strong>and</strong> Kappresentànza,<br />

/. representation<br />

; the acting of a play, an<br />

Rappréso, part, curdled, foundered<br />

Rappress^re, to draw near<br />

Rapprofondire, (see Riprofondare)<br />

to sink<br />

Rapprossirtiaménto, m. recon-<br />

Rapprossimàrsi, to dram near<br />

again<br />

Rappurdre, to purify, purge<br />

Rapsodia, /. rhapsody<br />

Raramente, adv. seldom,<br />

rarely<br />

Rarefare, to rarefy, to make<br />

Rarefatto, part, rarefied<br />

Rarefazióne,/, rarefaclion<br />

Raréiza, /. thinness; (also)<br />

rarity<br />

Rarità, /. rarity; (also)<br />

Raro, adj. rare, thin,' not compact.<br />

Di raro, adv. seldom ;<br />

carainare à passi rari, to walk<br />

Ràschia,/, the itch<br />

Raschiare, to scrape, to<br />

grate<br />

Raschiato, part. scraped.<br />

Raschiatura,/, scraping<br />

Rasciugare, to dry up<br />

Rasciugato, <strong>and</strong> Rasciutto,<br />

Rasentare, to graze, or<br />

glance<br />

Rasente, adj. near, grazing<br />

Rasièra, /. a grater, scraptr<br />

Raso, m. satin<br />

R4so, part, sliaved ; close, even ;<br />

blotted out; misura rasa,<br />

ail even measure ; campagna<br />

rdsa, an open field<br />

Rasóio, m. a razor<br />

Rdspa,/. a rasp, a scraper<br />

Raspante, adj. sharp, tart<br />

Raspare, to rasp, scrape,<br />

Rasjjato, part, rasped, sci'a-<br />

Basperélla,/. wild broom,<br />

Raspóllo, m. a little bum<br />

, grapes<br />

Rassaggiàre, to taste again<br />

Rassalfre, to assault again<br />

Rassembrjire, to resemble; tc<br />

assemble together<br />

(lasserenaménto, m. a clearing<br />

up<br />

Rasserenare, to rejoice, to<br />

Cj 'T up<br />

R;sserenàto, adj. serene, re-<br />

Rassettaménto, m. <strong>and</strong> Ras-<br />

Rassettare, to settle, regulate;<br />

Rassettato, part, regulated.<br />

Rassicurare,<br />

self<br />

Rassodare, to strengthi<br />

fasten, harden, fortify<br />

Rassodta,/ rhapsody<br />

Piassomigliiinte, adj, alike,<br />

equal<br />

Rassomiglianza, /. <strong>and</strong> Rassomiglianiénto,<br />

m. resemblance,<br />

comparison, simili-<br />

Rassomigli^re, to resemble<br />

Rassomigliatlvo, adj. alike<br />

Rassottigliare, to sharpen ;<br />

(also) to diminish, decay,<br />

Rastello, m. a barrier<br />

Rastiaménto, m. a scraping<br />

Rastiapaviménti, tn. a mean<br />

fellow<br />

Rastiarchfvi, m. an antiquary<br />

RastiSre, to scrape, grate<br />

Rastiatura, /. (see Raschiatura,)<br />

scraping<br />

-<br />

Rastiatóio, ni. a rake for an<br />

Rastióne, m. a founder's<br />

plane<br />

Rastrellare, to rake, or<br />

1<br />

Rastrellièra, /. a rack for<br />

Rassegare, to coagulale<br />

hay<br />

Rasségna, /. w; far la Rastrèllo, m. a rake, a stile,<br />

rasségna, to muster<br />

the ward of a lock<br />

Rassegnaménto, m. (see Ras- Rastro, m. (see Rastrèllo)<br />

segnazióne) patience<br />

Rasseg'ndre, to resign, re-<br />

-'-' — --,egn


RAZ<br />

Rattrappatiira,/. a iUriukiiig<br />

Rattràrre, <strong>and</strong> RattrappiSre,<br />

to shrink, contract, (speaking<br />

of the sinews)<br />

Rattratto, part c<<br />

Rattristar», to i<br />

wrap up, to<br />

Ravvincidire, to ^rorv soft<br />

Ravvlnto, part- tied, bound<br />

Ravvisare, to know again;<br />

(also) to recall to mmd, to<br />

Ravvivare, to : to life<br />

Ravvolgere, io wrap, c<br />

ravvolgersi, lo rv<strong>and</strong>er about ;<br />

ravvolgersi in qualche attare,<br />

to entangle one's self in an<br />

Ravvolgiménto, «i. a tossing,<br />

winding, a winding about<br />

REC<br />

Raiiocinànle, m. an<br />

Ka2iocinàre, to reaso<br />

Raziocfnio, m. »<br />

ratiocination<br />

Razionàbile, adj. rat\<br />

Razionabilità,/ rea»<br />

Razionale, ad}.<br />

Realmente, adv. royally, (also)<br />

truly<br />

Realta,/, loyally, reality<br />

Reame, m. realm, kingdutn<br />

Reamente, adi;, wickedly, im-<br />

Recapitulàre, to i<br />

REC<br />

,<br />

Raltura,/. arajx ivishment<br />

RavaglicSne,<br />

Ravanèllo <strong>and</strong> Riva<br />

Raucèdine,/ hoarseness<br />

Rauco, lid). I<br />

Raviggiuòlo, m. a kind of<br />

nade of goafs milk<br />

|<br />

, m. a disk composed I<br />

Razionalità,/, ratio "y<br />

Razióne, /. the allowai<br />

food for each sailor<br />

Razza,/, race, family<br />

Razzare, to shine forth<br />

Recato, part, brought, car-<br />

Razzeggiàre, to irradiati<br />

Recatòre, m. a fetcher, or<br />

bringer<br />

Reeatùra, /. carriage, por-<br />

,s. cheese, eggs. —'<br />

Razzo, m. a tquib, beam, Rccclìiàta,/. <strong>and</strong> Reccliiène,<br />

e Radunare, <strong>and</strong><br />

Razzolare, to investigate, to<br />

ivative.<br />

RauncinàU<br />

scrape fas hens)<br />

.<br />

Ravvalorare, tu encourage Razzolata,/, <strong>and</strong> Razzolio, m,<br />

Ravvedérsi, to amend<br />

a scraping, or scratching<br />

Ravvediménto, m repentance, Razzuffarsi, to Join battle<br />

late<br />

amendment of life<br />

Ravveduto, part, repented Razzu(51o, m a spoke<br />

Recentemente, adi».


Reclutóre,


Relass^re, to relax, to re-<br />

Relassdto, adj. relaxed, weak<br />

Relassazidne, /. relaxation,<br />

pardon, remission<br />

Belasse, m. a relapse<br />

Relativamente, adv. rela-<br />

Kelatlvo, adj. relative; un<br />

relativo, a relation<br />

Relatóre, m. a relater<br />

Relazione, /. relation, ac-<br />

Relegare, to banish, to rde-<br />

Relegato, part, banished<br />

Relegazióne,/, banishment<br />

Religionario, m, a protest-<br />

Rcligidne, /. religion, a religious<br />

order<br />

Religiosamente, adv. religiously<br />

Religiosità,/, piety<br />

Religióso, m. monk, friar,<br />

clergyman ; religiósa, /. a<br />

Reliquiàrio, m. a shrine<br />

Reluttanza,/. reluctance<br />

Rèma, atd Rèuma, /. a cold.<br />

Rem^o, maker of<br />

Remare, lO ron> ; work hard<br />

Remàtico, adj. rheumatic,<br />

pituitous : (also) strange,<br />

odd, morose, peevish<br />

Rernatlsrao, m. rheuma-<br />

Remato, part, rorved<br />

Rematóre, m. a rotver<br />

RemégUo, m. the oars of a<br />

boat, or ship<br />

Remigante, m. a gaUeyitave<br />

Remigare, to rorv<br />

Remigata, /. act of rowing<br />

Remigatóre, m. a romer<br />

Remfgio, m. tlie oars of a<br />

boat<br />

Reminiscènza, /, remem-<br />

Remissibile, adj. pardonable<br />

Remissióne, /. remission, relaxation<br />

Rèmo, m. an oar<br />

Remora,/ remora (ajieh)<br />

Remolino, m. a whirlwind (sea<br />

Remòto, adj. remote, d''itant<br />

Remunerare, to reward<br />

Remunerato, part, recompensed<br />

Rerauneratóre, m. renar.der<br />

Remunerazione, /. reward<br />

Réna,/, s<strong>and</strong><br />

Renàccio, m. s<strong>and</strong>y ground<br />

Renàio, m. s<strong>and</strong>s<br />

Rèndere, to restore; to render<br />

; (also) to produce,<br />

ere. ; la mùsica mi rende<br />

allegro, music makes me<br />

gay ; rènder testimonianza,<br />

to witiuss ; render<br />

1' anima, to expire; render<br />

mèrito, to make amends<br />

; rèndere capace,<br />

to convince ; render suón.o,<br />

to sound well ; render<br />

ària, to resemble ; render<br />

dilètto, to rejoice, gladden<br />

; render cónto, to give<br />

an account ; render lume,<br />

to light; render sospetto,<br />

to give suspicions ; render<br />

voto, to vote; rèndersi, to<br />

surrender, submit ; rèndersi<br />

in un luògo, to repair to a<br />

place; rèndersi in colpa, to<br />

plead guilty<br />

Rendévole, adj. pliant, Jleai-<br />

Rendimènto, m. a rendering,<br />

reddition ; rendiménto ai<br />

grazie, thanks<br />

Rèndita./ revenue, income<br />

Renditdre, m. a restorer<br />

Rendu to, part, rendered, re-<br />

Renella,/. gravel, s<strong>and</strong><br />

Réne, / pi. reins, loins ; le<br />

reni, /. pi. the back; dar<br />

le reni, to take to one's<br />

heel.<br />

Renèlla, /. s<strong>and</strong>y ground, a<br />

gravel-itone . {also) the gravel<br />

(a disease)<br />

Renitènte, adj. redsting, stub-<br />

Reprobazióne, /. reproba-<br />

Renitènza, /. resistance, *kU-<br />

Renóso, <strong>and</strong> Renfsto, adj.<br />

s<strong>and</strong>y<br />

Rènsa,/. lawn, cambric<br />

Reniinzia,/. a renouncing<br />

Renunziare, to renounce<br />

Renunziato, part, renounced,<br />

REP<br />

Reo, adj. wicked, bad; un Téo,<br />

Reobàrbo, m. rhubarb<br />

Reparàbile. adj. reparable<br />

Reparàre, to repair<br />

Reparatóre, m. a restorer<br />

Reparazidne,/. reparation<br />

Repartlto, part, divided<br />

Repatriàrsi, to return to one's<br />

country<br />

Repèllere, to repulse<br />

Repentàglio, m. danger<br />

risk<br />

Repènte, adj. sudden, quick<br />

adv. suddenly<br />

Repentemente, adv. all of a<br />

Repentinamente, adv. unex<br />

pectedty<br />

Repentino, sudden, unlooked<br />

for<br />

Répere, to creep, crarvl<br />

Reperire, to find out<br />

Repertorio, m. inventory ; re<br />

gister, index<br />

Repertóre, m. a repeater<br />

Repètere, to repeat<br />

Repetitdre, ?n a repealer<br />

Repetizióne,/. a repetition<br />

Repléto, adj. full, filled<br />

Replezióne, /. surjeit, reple<br />

Rèplica,/, <strong>and</strong> Replicaménto,<br />

m. reply, repartee<br />

Replicare, to reply, repeat,<br />

contradict<br />

Replicataraéate, adv. repeated<br />

'y<br />

Replicato, part, replied<br />

Replicazione,/, repetition<br />

Reprensibile, adj. i-eprehensi<br />

fleprensdrio, adj. blaming<br />

Reprèsso, part, restrained^<br />

Reprimènto, m. a represt-<br />

Réprovaziòne, /. veprooation<br />

Repùblica, anj R^xibblica, /.<br />

commonwealth<br />

Rcpublicàno, adj. republicari


RES<br />

Repiiblu-hfsta, m. <strong>and</strong> f, a<br />

republican<br />

Repudiàrf, to divorce, repn-<br />

Repudiéito, part, divorced<br />

Repudio, m. repudiation<br />

Repugnante, adj. repugnant'<br />

Repugnanteménte, adv. in-<br />

Rep^gninza,/. aversion, opposition,<br />

repugnancy<br />

Repugnàre, to oppose, repugn ;<br />

Repulsore, to repulse, deny<br />

Repulsagidne,/. a refusdl<br />

Repulsiiine, f. a repulsing, ot<br />

Repuls/vo, adj. rejecting<br />

Repulso, part repulsed<br />

Reputare, to repute, think<br />

Reputato, part, reputed<br />

Reputazióne, /. repute, credit<br />

Requiàre, io repose one's<br />

self<br />

Rèquie,/, rest, repose<br />

Requisito, m. a requisite , adj.<br />

Requisitòria, /. suit, or request<br />

flam term)<br />

Requisizióne, /. dem<strong>and</strong>, re-<br />

Résa,/ surrender<br />

Resarcfre, to repair<br />

Rescindere, to rescind, con-<br />

Rescissióne, /. redsion, undo-<br />

Rescisso, part, cancelled, (made<br />

Rescritto, m. a rescript<br />

Rescrtvere, to transcribe; to<br />

copy, to attstver in rvrit-<br />

Resecàre, to cut off"<br />

Reservàre, to reserve<br />

Reservazióne,/. reservation<br />

Resfa, /. heresy, disorder, dissention<br />

Residente, ady residing<br />

Ri^sìdénte, s.'resident<br />

Residenza, /. residence ; (also)<br />

grounds, settlings<br />

Resfduo, m. residue<br />

Resiliènza, /. resUition (a Jly-<br />

Relir<br />

back)<br />

,f.: esin, gum<br />

<strong>and</strong> Resin(<br />

Resistere, to resist, last<br />

Resistito, part, resisted<br />

Réso, part, rendered<br />

Resolutaménto, adv. resolutely<br />

ResolutfTo, adj. Jit to resolve<br />

Resoluto, adj. resolute<br />

Resoluzióne, /. resolution, de-<br />

Respettivaménte, adv. respectively<br />

Respettfvo, adj. respective ;<br />

{also] fearful, shy<br />

Respfgnere, to repulse, push<br />

back<br />

Respiraménto, m. respiration<br />

Respirare, to breathe ; to exhale<br />

; to evaporate<br />

Respiratlvo, adj rejoicing<br />

Respirazióne, /. respiration,<br />

breath, rest, repose<br />

Respiro, m. breathing, breath<br />

Responsióne,/, an answer<br />

Responsivo, adj answerable<br />

Ressa, /. importunity ; (also)<br />

Resta,/, pause, rest ; the beard<br />

of corn ; bones of Jish ; a<br />

rope of onions, or garlick;<br />

the rest of a lance<br />

Restante, adj. remaining<br />

Restare, to rest, cease, to stay ;<br />

restarsi, to stop ; restir d'<br />

accordo, to agree ; non resterà<br />

per me, it shall not be my<br />

fault<br />

Restata,/, end, conclusion<br />

Restauraménto, m. restoration,<br />

reestablishment<br />

Restaurare, to restore, repair ;<br />

correct, amend; to indemnify<br />

Restauratóre, m. a restorer<br />

Restaurazióne,/ a restoration.<br />

Restauro, tn. a restoring<br />

Restio, adj. restive, obstinate<br />

Restituimento, m. restitution<br />

Restituito, part, restored<br />

Restitutóre, m. a restorer<br />

Restituzióne,./, restitution<br />

REsto, m. rest, remainder,<br />

Del rèsto, adv. after all,<br />

besides ; far del rèsto, to<br />

venture all<br />

Restóso, adj. full of bones.<br />

Restringente, adi restringent<br />

Restringere, («ee'kistrlgnere) to<br />

Resultare, to result<br />

Resurrezióne, Resurressidne,<br />

/. <strong>and</strong> Resurrésso, m, resur-<br />

Réte, /. a net, a snare ; a veil<br />

for women's heads<br />

Retentlva, /. the retentive<br />

faculty<br />

Retentlvo, adj. retentive<br />

ReUcélIa, /. a cut-work (bone<br />

lace)<br />

Reticèlla, /. a small net; network;<br />

a kind of lace<br />

Reticènza, /. reticence (a rhetoricalfigure)<br />

Reticolato, adj. made like a<br />

Reticolazióne,/, a net->vork<br />

Reificare, to ratify<br />

Retina, /. retina, 'a net-like<br />

tunicleoftheeye)<br />

Retinènte, adj. shy, prudent<br />

Retore, >n. a rhetorician<br />

Retòrica, /. rhetoric<br />

Retràere, to ioithdraro<br />

Retribuimènto, m. a reward<br />

Retribuire, to requite<br />

Retribuito, part, requited .<br />

Retrihuitore, m. remarder<br />

Retribuzióne, / retribution<br />

Rétro, prep, behind, back<br />

Retroazióne, /. retroactive<br />

effect<br />

Retrocàmera, /. an inner room<br />

Retrocèdere, to retrocede, to<br />

go back<br />

Retrocediménto, m. <strong>and</strong> Retrocessione,<br />

/. tvak-ing over<br />

Retrogradare, to go back, to<br />

Retrogradato, adj. going back<br />

Retroguàrdia, /. rear of an<br />

Rètta, / resistance ; dar rètta,<br />

to listen ; far rètta, to resist<br />

Rettamente, adv. rightly<br />

Rettàngolo, m. a rectangle,<br />

adj. rectangular<br />

Rettézza,/ rectitude<br />

Rettificamènto, m. rectifica<br />

tion<br />

Rettificare, to rectify<br />

Rettificato, part, rectified<br />

Rettificatóre, m. a rectifier<br />

Rettificazione, /. rectification,<br />

proof<br />

Rèttile, m. a reptile<br />

Rettilineo, adj. redinnf^l<br />

composed of right linee


Rettitùdine,/, rectitude<br />

Riaccréscere, to increase Ribaciare, to kiss again<br />

R.-tto, adj. right, straight, Riacquistare, to recover<br />

Ribaciato, part kissed again<br />

just ; governed ; ruled ; m. Riadjom<strong>and</strong>^re, to dem<strong>and</strong> Ribadiménto, m. <strong>and</strong> Ribadi<br />

tura./, a rivetling<br />

Riaddormentarsi, to fall asleep Ribadire, to rivet, tn clench<br />

Ribagnàre, to n-et again<br />

Ribaldacela, /. a quean, or<br />

Rettoricaménte, adv. eloquent-<br />

i<br />

lyself<br />

age<br />

,<br />

RetlGrico, m. rhetorician; adj. Rijttfermare, to confirm again<br />

Ribaldàggine,/. villauy<br />

Ribaldàglia,/ mob, rabble<br />

Riaggravare, to aggravate<br />

Riallogàre, to replace<br />

Rialto, m. an eminence, height ;<br />

Ribaldeggiàre, to play roguish<br />

Reubàrbaro, Jii. rhubarb<br />

adj. high, elevated<br />

Rialzaménto, m. an elevation, Ribaldo, m. a rogue; (also)<br />

Revel iziine,/. revelation promotion<br />

poor, needy, beggarly ; <strong>and</strong>ar<br />

ribaldo, to rove about<br />

Riballàre, to da» re n^nin<br />

Ribàita,/. 071 £ weight<br />

Riabilitire, to rehabilitate<br />

Riabilitazióne, /. reliabilitation,<br />

qualification<br />

Riabitàre, to inhabit again, to<br />

repeople a country<br />

Riaccèndere, to rekindle, to<br />

light again<br />

Riaccèso, part, rekindled<br />

Riaccettare, /o accept again<br />

Riaccomodare, to mend<br />

Riamante, adj. loving<br />

Riamare, to love again<br />

Rianiéttere, to admit again<br />

Riamicare, to reconcile<br />

Riammalarsi, to relapsr<br />

Riammonire, to rvarn again<br />

Ri<strong>and</strong>aménto, m. an inquiry.<br />

Riàvolo, m. a rake for an<br />

Ribaltare, to subvert, to over-<br />

Reverèndo, adj. reverend<br />

Reverènte, adj. respeclful<br />

Reverenteme'nte, adv. respectfully<br />

Reverenza, <strong>and</strong> Reverénzia,/.<br />

respect, reverence; (also) a<br />

curtsey, borv<br />

Reverenziale,/, respectful<br />

Revertre, to revere, respect<br />

Revisióne, /. revising, revi-<br />

Reumàtico, adj. rheumatic<br />

Reumatismo, m rheumatism<br />

Revocàbile, adj. revocable<br />

Revocare, to revoke, repeal<br />

Revocazióne, /.<br />

(repealing)<br />

revocation,<br />

Revoluzione, /. revolution,<br />

revolt, rebellion<br />

Rèzza •eil for<br />

heads ; (also) a fishing-net<br />

Rézzo, m. a shady place; fax<br />

rézzo, to shade<br />

Riabbassare, to abate "<br />

Ribalzaménto, m. a bounce<br />

Ribalzare, to toss again<br />

Ribalzo, m. jump, tos's, bounce ;<br />

Ri<strong>and</strong>are, to return ; to exa- (also) thè reflection (/ tlie<br />

beams of the sun<br />

Riannestàre, to graji again Rib<strong>and</strong>iménto, m. revocation<br />

Riapparire, to reappear<br />

from batiishment<br />

Riappèndere, <strong>and</strong> Riappicàre, Rib<strong>and</strong>ire, to revoke from<br />

to hang up again<br />

banishment<br />

Riapriménto, m. Riapertura, Ribarbàre, to take root again<br />

<strong>and</strong> Riapritura, /. the open- Ribasso, m an abatement<br />

ing again<br />

Ribastonàre, to cudgel again<br />

Riaprtre, to open again<br />

Riapèrto, part, opened again<br />

Riardre, to plough over again<br />

Ribattere, to combat, confute ;<br />

blunt ; snflen; reflect; ribàttere<br />

la monéta, to nerv-stamp<br />

Riàrdere, to burn again<br />

Riardiménto, m. a burning Ribattezzare, to rebaptize<br />

Riargtìto, part, reprim<strong>and</strong>ed<br />

Riarmare, to arm again<br />

Ribattimènto, m. aiid Ribat<br />

titura, /. a rivet, st, iking<br />

Riarrecàre, to bring back back ; ribattiménto d'ali,<br />

again<br />

flapping,Jlutlering<br />

Riarricchlre, to enrich a- Ribattuto, part, beaten back<br />

gain<br />

Riàrso, blasted, burnt again<br />

Ribeccare, to peck agatn ; to<br />

-'<br />

'erate<br />

Riascoltare, to hear again<br />

Riabbellire, to embellish anetv ;<br />

Riassettare, to set to rights<br />

riabbellirsi, to grow h<strong>and</strong>- Riassicurare, to<br />

Ribellante, jn. rebellious, disobedient<br />

Riassùnto, part, reassumed Ribellare, to cause a rebellion<br />

Riattacare, to tie again<br />

ribellarsi, to rebel<br />

Riavére, to have again ; ria- Ribellato, part, rebelled<br />

vérsi, to get one's strength, Ribellazióne, <strong>and</strong> Ribellióne,<br />

to revover ; riavére il fiato, / rebellion<br />

to recover one's self; riavére Ribello, adj. reoellious ; un<br />

le paróle, to reasiame one's<br />

Ribenedire, to reconsecrate,<br />

Riavvicinàre, to dram near pardon<br />

Riaccozzaménto, m. a re-<br />

Ribenedizione, /. a consecrat-<br />

Riavuto, part.'got again<br />

ing again<br />

I


Kilies, »i. currants (tree <strong>and</strong><br />

frnit)<br />

KibcJ-ljolo, m. a saying<br />

Kiboccru-c-, to run over, to over-<br />

Jlom, Jo aliound ; io ribocco<br />

d' allegrézza, / am overjoyed<br />

Ribolliménto, ebullition, heatj<br />

Ribiittaménto, m. a repulse<br />

Ributtare, to drive back ; (also)<br />

to vomit<br />

Ributtato, part, driven back<br />

Ributto, «1. repulse<br />

Ricacciaménto, vi. a repuls-<br />

Ricailfa, <strong>and</strong> Recadfa, .; Ricascare, to fall again<br />

Ricasciita,/ a relapse<br />

Ricattaraento, m. a t<br />

Ricadiménto, <strong>and</strong> Ricaggimento,<br />

Trt. a relapse<br />

Ricattare, to redeem, r,<br />

Ricaditiso, adj. wearisome<br />

recover ; ricatuirsi, to I<br />

Ricaduta, f. a relapse, second venged<br />

Ricatto, m. a ransom, <<br />

Ricaduto, part, relapsed<br />

Ricagnato, adj. , flat-nosed<br />

Ricalare, io decline<br />

Ricanto, part, declined<br />

Ricalcare, to tread again<br />

Ricalcato, part. trodden,<br />

pressed<br />

Ricalcitraménto, m. a kicking,<br />

obstinacy<br />

Ricalcitrante, adj. rebellious.<br />

Ricalcitrare, to kick, to re-<br />

llicalcitràto, part, resisted<br />

Ricamaménto, ni. embroidery<br />

Ricamare, to embroider<br />

Ricamato, part, emiroidir-<br />

a change of sails, ropes,<br />

Ricamo, m. embroidery<br />

Ricancellare, to cancel again<br />

Ricangiare, to requite<br />

Ricantare, to sing again ; to<br />

Ricapitato, part. directed.<br />

Ricapito, m. a direction ; «-<br />

Ricapitolare, lo sum tip, to<br />

rover, to copy<br />

Riccamente, adv. richly, splendidly<br />

Ricchézza,/ riches<br />

Riccidia, / curls ; ground<br />

strewed with husks of chest<br />

Rrccio, part, curled, frii<br />

zled ; vellutoriccio, shaggy<br />

Riccio, m. husk of chestnuts<br />

a curled lock, a hedgehog<br />

Ricciuto, part, curled, frizzled<br />

Rfcco, adj. richly, costly ; un<br />

Ricérca,/, search, inquiry<br />

Ricercaménto, m. a research.<br />

perquisition<br />

Ricercare, to seek again, h<br />

tempo, that require<br />

--loftirr-<br />

Ricercare, i/i. a prelude,<br />

flourish (in music)<br />

Ricercata,/ a perquisition<br />

Ricercatamente, adv. designedly<br />

Ricercato, ad], looked fur<br />

Ricercatóre,»!, a searcher<br />

Ricerchi.ire, to new hoop<br />

Ricerchiato, part, hooped<br />

Ricérco, part, searched into<br />

Ricémere, to explain belter;<br />

(also) to bolt, or sift again<br />

Ricessare, to st<strong>and</strong> still, slay<br />

Ricètta, /. receipt, prescription<br />

Ricacciare, to repulse : to turn Ricapitula> iène,<br />

out ai;ain : ricacciarsi nella<br />

selva, to strike into the tvood<br />

"<br />

f. surnming<br />

up<br />

Ricardare, to card again, to<br />

smooth<br />

Ricettàrio, m. a book of r»-<br />

Ricardato, fart, carded a-<br />

Ricettato, part, received, entertained<br />

Ricettatóre, m. a receiver<br />

Ricètto, m. a shelter ; ahodt<br />

part, received<br />

'ole, a,!J. receiving<br />

evitlvo, adj. Jit to re<br />

la ricevuta, to give a re-<br />

Ricezidne,/. a reception<br />

Ricliiamdnte, adj. reclaiming,<br />

revoking<br />

Richiamare, to reclaim, re-<br />

cuse : richiamarsi, to exclaim<br />

Richiamata./, an appeal<br />

Richiamato, part, reclaimed,<br />

revoked<br />

Richiamatdre, m. he rvh» appeals<br />

; he who debauches<br />

Richiedènte, adj. requesting.<br />

Richiamo, m. a complaint, an<br />

appeal, revocation : allure.<br />

Richièdere, <strong>and</strong> Richédcre,<br />

id ; request ; cite<br />

; be nee


RIG<br />

Richiediménto, m. adem<strong>and</strong><br />

Richjéditdre, m. he that requests,<br />

a petitioner<br />

Pvichiésta, /. request, petition;<br />

(also) citation, ium-<br />

Richiésto. part, dem<strong>and</strong>ed, Src.<br />

Rìchinàrsi, to born down<br />

Richiódere, to thut ; richiudéisi,<br />

to close up, to heal^<br />

Richiudiménto, m. a shutting<br />

up, confining<br />

Richiùso, part, shut, closed;<br />

Ricioncàre, to drink again<br />

Ricipiénte, adj. polite, easy<br />

Ricircolare, to go about; tc<br />

lurk, to return back again<br />

Ricircolazidne, /. new circula-<br />

RIG<br />

ing again ; (also) an acknotvledgment,<br />

requital<br />

Ricollocare, to replace<br />

Ricolmiire, to heap, or fill up<br />

Ricdlmo, part, heaped up ;full<br />

Ricolorire, to colour, paint<br />

Ricolta, /. <strong>and</strong> RicOlto, m.<br />

crop, harvest ; retreat ; (also)<br />

RicGlto, part, collected, gathered<br />

; egli ha U mzrno<br />

presta à ricevere, ma ricolta<br />

a dare, he is ready to take.<br />

Ricdmpera, <strong>and</strong> Ricdmpra,/.<br />

redemption, recovery<br />

Ricomperagidne, f, <strong>and</strong> Ricoraperaménto,<br />

m, redemp-<br />

Riconcéderc, to grant again<br />

Riconcentraménto, m. conce<br />

tratioa<br />

Riconcentrare, to concentre<br />

Riconcepfre, to conceive<br />

gain<br />

RIG<br />

Riconciàre, io mend, pi«K,<br />

patch ; botch again ; to sea-<br />

eia, the weather begins^ to be<br />

Riconciliazióne, Riconciliagidne,<br />

/. <strong>and</strong> Riconciliaménto,<br />

m. reconciliation<br />

Riconciliare, to reconcile<br />

Riconciliato, part, reconcil-<br />

Riconciliatòre, m. a recon-<br />

.<br />

Ricqnciliazidne, /. a reconci-<br />

Rlchiusura,/. an enclosure<br />

Ricfdere, to shorten, divide;<br />

to c<br />

orf, to c ss; Incidersi, to<br />

eak, a<br />

lènto, m. <strong>and</strong> icimàre, to dung again<br />

Ricominciatùra, /. begin- Ricdncio, part, mended<br />

ning again ; a renewing Ricondannare, to reaondemn<br />

icominciàre, to begin again Ricondensare, to condense.<br />

Ricidiménto, m. <strong>and</strong> Ricidi- Ricomméttere, to recommit<br />

Ricomparire, to appear again<br />

Ricidf'vo, adj. \see RecidfTo) Ricompènsa,/, recompense<br />

Ricigiiere, to gird, surround Ricompensare, to recompense,<br />

Ricimentiirsi, to try again compensate, repair<br />

Ricondotto, part, reconducted<br />

Ricfno, m. a trick (a vermin), Ricompensato, part, rervard- Ricondurre, to reconduct ; to<br />

(also) a nettle<br />

enlist again<br />

Ricfnto, m. circumference, en- RicompensaZidne, /. a re- Riconférma, <strong>and</strong> Riconfermaclosure,<br />

circuit<br />

Sidne,/. confirmation<br />

RicJnto, part, surrounded,<br />

Riconfermare, te reconfirm<br />

Riconfessàre, to reconfess<br />

Riconformdrsi, to reconform<br />

Riconfortare, to comfort; to<br />

strengthen, to renew<br />

Riconfrontàre, to confrcnt<br />

Ricfaa, /. an ine a gash.<br />

a cut. Alia<br />

through the shortest way<br />

(also) at r<strong>and</strong>om<br />

Ricisaménte, adv. precisely<br />

justly, cleanly (speaking of 6<br />

Ricfso, adj. cut off; cut, quick,<br />

speedy<br />

Ricdgliere, to reap, gather<br />

to redeem (things out of<br />

pawn) : ricdgliere il fidto,<br />

to fetch breath ; ricogliérsi,<br />

to take refuge (also) to disentangle<br />

one's self<br />

Ricogliménto, m. a gathering,<br />

collecting, a crop, hart ''<br />

Ricomperare, <strong>and</strong> Ricomprare,<br />

Ricomperato, part, redeemed.<br />

Ricomperévole, adj. redeem-<br />

Ricompiere, to reward, accom-<br />

Ricompiménto, m. a reward<br />

Ricompdrre, to recompose; te<br />

settle; moderate; reunite, rejoin<br />

Ricompósto, part, settled<br />

Ricomprare, (see Ricomperare,<br />

<strong>and</strong> its derivatives)<br />

ricogliménto di cudre, Ricomunica, <strong>and</strong> Ricomuni-<br />

colled<br />

caZidne, /. absoliUicn qf<br />

Ricoglitt a collector; a<br />

gatnerer, a compiler<br />

Ric:oglitrice./. a midwife<br />

Ricognizidne, f. acknowledgment,<br />

a ktwwing again;<br />

duty, rent; service; (also)<br />

the<br />

Ricongegnaménto, m. a n*i»<br />

Ricongiùgnere, to rejoin<br />

Ricongiùnto, adj. rejoined<br />

Ricongiunzidne,/ <strong>and</strong> Ricongiugniménto,<br />

m. a reunion,<br />

a joining again<br />

Ricongregàrsi, to assemble<br />

Riconiàre, to hammer again.<br />

Riconoscente, adj. gratini,<br />

thankful<br />

Riconoscènza, /. <strong>and</strong> Riconosciménto,<br />

m. acknowledgment,<br />

gratitude ; a knowing<br />

again ; reward, confession,<br />

Ricondscere, to know again;<br />

requite, reward ; to acknowledge,<br />

to confess, avotv, to<br />

Ricomunicare, to absolve qfan know, discover, perceive ;<br />

ricondscere una fortézfa,;un<br />

paese, &c. to reconnoitre a<br />

fortress, a country, .U.<br />

Riconoscfbile, adj. easy to at<br />

Riconosciuto, part, known<br />

•••--<br />

Riconquista, 1<br />

/. r


Rie<br />

Ricónto, m an epiloguS<br />

Riconvertire, to reconvert<br />

Riconvitare, to invite again<br />

Ricoperchia're, to cover again<br />

Ricopèrta, /. covering, pretext<br />

Ricopèrto, part, covered, ex-<br />

Ricopiare, to copy, tran-<br />

Ricopriménto, »«. a covering<br />

Ricoprire, to cover, hide,<br />

conceal ; to cure again ; cor-<br />

Ricorcàrsi, to lay down again<br />

Ricordanza, Hicordagióne, /.<br />

<strong>and</strong> Ricoidiménto, m. rentembranae,<br />

memory<br />

Ricordare, to remember ; to<br />

name ; mention, put in mind ;<br />

ricordare i morti à tàvola,<br />

to say things not to the pur-<br />

Ricorddto, part, remembered<br />

Ricordatdre, jn. remem-<br />

Ricordazióne, /. remembrance,<br />

memory<br />

Ricoronare, to crown again<br />

Ricórre, to gather, assemble<br />

Ricorreggere, to correo<br />

RID<br />

i<br />

Riconquistóre, to recon,quer Ricoverare, to recover ; rescue ;<br />

Riconsiderare, to reconsider<br />

Riconsiderato, part ref.ected<br />

bring to: to deliver : free :<br />

:overàrsi, to have recourse,<br />

Riconsigliàre, lo readvise : ri- ., shelter<br />

consigliarsi, to determine Ricoverilo, part,<br />

Riddare, to turn about, to lead<br />

recovered.<br />

Riconsolaménto, in. <strong>and</strong> Riconsolazióne,<br />

/. a consola-<br />

overy, r<br />

nfort<br />

Iter, asylur,<br />

Ridere, to lau-;h, smile, to<br />

Riconsolare, comfort a-<br />

Ricreaménto, j<br />

jeer ; la fortuna \-i fa rMere,<br />

fortune smiles upon you.<br />

Ricontare, to count, relate,


Riddnre, <strong>and</strong> Riddcerc, to I<br />

reilucr, to subdue, compel ;<br />

ridursi, to fix, for refuge, to<br />

assemble ; ridursi a mente,<br />

to recollect, remember<br />

Riducibile, adj. reducible, that<br />

may be reduced<br />

Rìdùttc, part, reduced, asternbled<br />

again<br />

Riempi tf TO, adj. filling<br />

Riempitura,/, a filling up<br />

Riempiuto, part, filled up<br />

Rienfiàre, to swell again<br />

Rieiitraménto, m. a coming in<br />

again, return<br />

Rientrare, to shrink, to reenter<br />

; to recollect, reflect;<br />

rientrar in se stésso, to re-<br />

.fleet on one's self<br />

Rientrato, purr shrunk<br />

Riepilogare, lo sum up<br />

Riescire, to go out again<br />

tomer ; rifarsi dritto, to st<strong>and</strong><br />

upright<br />

Rifatto, adj. done again ;<br />

un mendico rifatto, an upstart<br />

RifavelMre, to speak again<br />

Rifpdfre, to wound again<br />

Rifendere, to split attain<br />

Riferendario, m- referendary<br />

Riferire, to refer, relate; riferir<br />

grazia, lo give thanks ;<br />

riferirsi, to agree with<br />

Rifermàre, to confirm, ratify,<br />

approve<br />

Riferràre, to nem-shoe (a<br />

h'irse)<br />

Riférto, part, referred<br />

Ri fésso, pari, cleaved, split<br />

Rifciidne,/. restoraiitm<br />

Rjftamraeggidre, to shine.<br />

RTF<br />

Rifiancàre, to flank, fortify<br />

Rifiataménto, »i. breathing<br />

Rifiatare, to breathe<br />

Hi ficcare, to put in again<br />

RiHdare, to trust, to rei<br />

Rifiggere, to drive in, or >iai7<br />

again<br />

Rifigliare, to bring forth again,<br />

or spring up again<br />

Rifigurare, to give a new figure<br />

Rifinaménto, m. a cessation<br />

Rifinire, <strong>and</strong> Rifinirsi, to<br />

cease, leave ofiT<br />

Rifiniménto, m. a great weari-<br />

Rifiorfre, to blossom, to<br />

flourish again, to adorn,<br />

deck up, to prosper aguiii,<br />

to thrive<br />

Riffsso, pari, fixed again<br />

Rifiutagióne, /. <strong>and</strong> Rifiutaménto,<br />

?n. a denial, refusal,<br />

repulse<br />

Rifiutante, adj. refusing<br />

Rifiutàn>.a,/. a divorce^<br />

Rifiutare, to refuse, deny, to<br />

quit : renounce ; rifiutare il<br />

padre, to renounce the pater-<br />

Rifondere, to restore, pour out<br />

Riforbfre, to furbish up<br />

Rifórma, <strong>and</strong> Riformagidne,<br />

/. reform<br />

Riformabile, adj. that may be<br />

Riformagidne./. reformation<br />

Riformaménto, m. a reform,<br />

reforming<br />

Riformare, to reform, to tup<br />

press, cut off; to declare,<br />

elect; riformarsi, to recover<br />

from<br />

Hiformdto, pari, reformed<br />

Riformatóre, m. a reformer<br />

Riformazidnfe, / a reforma<br />

Rifr'^gnere, to refract, reflect<br />

Rifrancare, to free, fortify<br />

Rifrangere, to reflect<br />

Ritratto, m. <strong>and</strong> Rifrazidne,<br />

/ r,f,jction<br />

Rifi-e


RIG<br />

Rigettato, purl, rejected<br />

Rigètto, rn. aisl ojf, r^nse<br />

Rigiacére, tn lie ilurvti agaii<br />

Rigirt:....,....^, .... , rigidly<br />

Rigiilé?.2a, <strong>and</strong> Rigidità, /.<br />

rigidity<br />

Rfgido, adj. rigid<br />

Rigiraménto, m<br />

Rigirare, to surra<br />

Rigiralo, part, j»<br />

Rigiratóre, m. a ,<br />

Rigirazióne,/. ci<br />

Rigare, to return<br />

Rigrro, m. turn,<br />

byrway, shift, e<br />

Rigittaménto, »/i.<br />

Rigittare, to rut.<br />

reject, despise<br />

Rigiucare, to pi,n<br />

Rigmgnere, to<br />

Rigna-, to neigh<br />

Rfgnc<br />

Rigo, m. a rule, line<br />

Ì&:: TÈZg^,<br />

g round, a<br />

so) rankness of pia.<br />

Rigogliosamente,<br />

proudly<br />

Rigoglióso, ad), proud, lively,<br />

Rigògolo, m. a loriot (a kind<br />

of parrot)<br />

Rigolètto, «I. a country-<br />

Rigonliaménto, in. a new<br />

Rigonfiare, to swell<br />

Rigonfiato, part, swelled<br />

Rigóre, »,. rigour, sternness,<br />

hardness; rigor di febre,


Rlm^o, paiirt.<br />

remained ;<br />

sidue<br />

Rimasticare' J cherv aga<br />

Rimasto, part. remained,<br />

dmdled, abstainci<br />

Rimasùglio, m. remnanU, bits<br />

Rimato, adp. in rhyme<br />

Rimatóre, 'in. rhymer, poet<br />

Rimazidne,/. a strict inquiry<br />

Rimbaldanzire, to cheer up<br />

Riuftbaliàre, tojutnp, toss up ;<br />

to re.iult<br />

Rirabalio, m. a rebound, re-<br />

Rirabambogfto, adj. childish,<br />

Rimbastire, to haste (tailoring)<br />

Rimbeccare, to repulse, drive<br />

Rimboscàre, to go back to the<br />

Rimbottàre, to put in the cask<br />

Rimbrottare, to reproach,<br />

charge, chide, reprove<br />

Rimbrottat


RIM<br />

Rimpeciire, to calk a ship Ritnurchiàto, pari, tornea<br />

Kimpedulare, to neiv foot Himùrchio, m. a lowing<br />

Rimpennàre, to put on rum Rimutaménto, m. an alte<br />

feathers ; rimpennarsi, to<br />

prance (as a horse)<br />

Rimpétto, prep, over agaitist<br />

Rinipiagrire. to tvound again<br />

Rimpiàgnere, to lament Rimutazidne,/. change, allera-<br />

Rimpiastràre, to plaster, parget<br />

; (also) to adjust, make Rimutévole, adj. inconstant.<br />

Rimpiattare, io conceal<br />

Rimpiattato, part, concealed<br />

Rimpiazzare, to replace<br />

Rimpicciolire, to grorv less,<br />

make less<br />

Rimpinguare, te fatten<br />

Rimpinzare, to cram.Jill<br />

Rimpolpare, to grorv fat<br />

Rimpopolare, to people again<br />

Rimpozzare, to stagnate (a<br />

Rimpregnàre, to get with child<br />

Rincoràre, io encourage; rincorarsi,<br />

to take dbttràge<br />

Rimprigionàre, to imprison<br />

Rincalciàto, part, repulsed, Rincordare, to string a violin ;<br />

to tie close<br />

Rimpi-occiare, to reproach, Riacalorlre, to rekindle, in- Lincorporàre, io incorporate<br />

Rjmprdccio, <strong>and</strong> Rimprocciamérito,<br />

m, reproach, imputation<br />

; per rimpróccio, contemptuously<br />

Rimprométtere, to promise<br />

Rimproveraménto, m. re-<br />

Rimproveraiite, adj. reproach-<br />

Rimproverazidne, /. Rimproverio.<br />

Of Rimpròvero,<br />

m. reproach, reprim<strong>and</strong>, in-<br />

Rimugghiare, to bellow.<br />

Rimuginare, to search<br />

Rimuginato, part, searched<br />

Rimunerare, [see Remunerare,<br />

<strong>and</strong> its derivatives)<br />

Rimuòvere, to reniove, move<br />

again, to take away, divert,<br />

to dissuade, or sepa-<br />

Rina<br />

Hate again<br />

o relate agai:<br />

adj. new bom<br />

.f. new birth<br />

I'iiiiato, l'art, born again<br />

Rinavigare, to set sail again<br />

Rincacciare, to repulse<br />

Rincagnarsi, to bend one';<br />

Rincalzaménto, m. prop, de-<br />

Rincalzare, io prop, support,<br />

to lay new earth about the<br />

root of a tree; to solicit,<br />

press, iiisist ; rincalzarsi, to<br />

Rincalzato, part, propped, lup-<br />

Rincàlzo, m. <strong>and</strong> Rincalzato,<br />

f a stay, prop<br />

Rincantare, to put up again<br />

fat an auction)<br />

Rincantucciarsi, to hide one's<br />

Rincaponfre, to be stubborn<br />

Rincappàre, to full in again<br />

Rincappellàre, to hoard u<br />

fall sick again<br />

Rincappellazidne, far<br />

proof<br />

Rincarare, to grow dear<br />

Rincamare, lb grow fat i<br />

Rinciampàre, to fall again<br />

Rinciprignlrsi, to be angry<br />

again<br />

Rincivilirsi, to grow civil<br />

Rincollare, to glue again<br />

Rincominciaménto, m. a begitining<br />

again<br />

Rincominciare, to begin again<br />

Rincominciato, part, begun<br />

again<br />

Rincontra, <strong>and</strong> alia rincontra,<br />

prep, facing, opposite,<br />

<strong>and</strong>are alla rincontra d' uno,<br />

to go to meet one<br />

-incontrare, to meet with, to<br />

Rincontrato, part, i t with.<br />

hit, guessed<br />

Rincóntro, m. a meeting, rcencouuter,<br />

sign, token ; di<br />

rincontro, a rincontro, op-<br />

Rincoraménto, m. encoxÀ-age-<br />

Rincórrere, io pursue, run<br />

after; (also) to revolve in<br />

Rincréscere, to Be tired, displeased<br />

; quanto mi rincresce<br />

lo stare à Ietto, how tired I<br />

am to be in bed<br />

Rincrescévole, adj. tedious<br />

Rincresciménto, m. weariness,<br />

Rincrescidso, adj. restless; sad<br />

"— respàre, to curl, frizzle<br />

Rincrudire, to provoke again<br />

Rinculare, to fall l/ack<br />

Rinegàre, tu aeny<br />

Rinegato, »i. a renegado, an<br />

Rinettàre, to clean again<br />

Rinfaccùiraénto, m. a reproach<br />

Rinfacciare, to reproacn<br />

Rinfamàre, io restore one'rre-<br />

B-infantocciàre. to grow child-<br />

ish ; to set to rights again<br />

Rinfarcidre, to Jill, cram<br />

Rincerconire, to grow sour, be Rmferraiolàre, to cover with a<br />

cloak<br />

Rinchmàre, to incline, bend. Rinfiammagidne, /. injlamma-<br />

Bjmuràre, lo wall about<br />

Rimuràto, part walled up Rinchiùdere, to enclose, to Rinfiammare, to injlamf., to<br />

Rhiuurchiare, to torn (a stop, to include, contain light, or warm again « in-<br />

Rinchiuso, m. an enclosure tamo la battaglia &i rintiam»


RIN<br />

lUnfiancàre, to Jlank, fortify<br />

Rinfiancdto, part.flanked<br />

Rinfilare, to string aanin<br />

Rinflorare, {tee Rifiorire)<br />

Rinfodre to tet on fire, to in-<br />

Rinfocolaménto, m. conflagra-<br />

Rinfocolare, to rvarm : rinfocojiirsi,<br />

to fall in a pat-<br />

Rinfoderarsi, to withdraw<br />

Rinfiinclere, to infute, to refuad<br />

Rinfondiménto, m. an addi<br />

lion, or i«/,Mion ; the foundering<br />

of a hone; (also) tor<br />

row, regret, weariness<br />

Riiiformàre, to form, framt<br />

Rinfrescata,/, a refreshing<br />

RinfrescaUvo, a/lj- cooling<br />

Rinfrescato, part, cooled<br />

Rinfì-escatòio, m. a glats-<br />

rinfusa, adv. promiscuously<br />

Ringagliardire, to regait<br />

strength<br />

RingalluzSàre, to leap foi<br />

Kv gangherare ingeagaii<br />

Kingenerare, to regenerate<br />

RingentilJre, to ennoble<br />

Ringhiare, to grin, to frown<br />

Ringhièra,/, rostrum, bar<br />

Ringhio, m. a grin, a frown<br />

Ringhióso, adj. grinnini<br />

surly<br />

RingioHre, to rejoice, to be<br />

Ringiovanire, to grow yom^<br />

Ringorgaménto,<strong>and</strong> Ringdrgo,<br />

Rinnovire, to renew<br />

~ ' rinovàta, /. a renewing<br />

Rinfrésco, m. a refreshment<br />

Rinfrigidrrsi, to grow cold Rinnovellazidne, /. a renerv-<br />

Rinfronzfre, to repair: shoot 'ng. refreshment<br />

forth new leaves: rinfroii- ivinocertfnte, m. rhijioceros<br />

iirsi, to deck, adorn one's Rinomanza, <strong>and</strong> Rinomata, /.<br />

"if<br />

.fam.<br />

S36<br />

Rinomare, to mention<br />

Rinomato, part, renowned<br />

Rinominanza, /. renown, repiUation<br />

Rinominare, to name , to<br />

Rinominato, adj. renowned<br />

Rinovare, to renew<br />

Rinquartato, adj. quartered,<br />

full, filled<br />

Rinsaccare, to bag again<br />

Rinsaldaménto, m. consolida-<br />

Rinsanguindre, to make<br />

bloody again, to renew a<br />

Rinsanicaie, to restore health<br />

Rinsegndre, to teach again, to<br />

indicate, let know<br />

Rinselvarsi, to hide in a<br />

wood, to grow into woods, or<br />

bushes again<br />

Rinselvàlo, part, in the wood<br />

Ringorgare, to swell,<br />

RiiiformaJlfine, /. a new infortnation<br />

RinfoniiCre- to put in the oven<br />

again<br />

RinforZamcato, m. a reinforce-<br />

Rinforf cfe, fc strengthen, reinforce,<br />

fortify ; rinforzarsi, to<br />

Rinforzato, part, strengthen-<br />

Rinforzo, m. Sc Rinforzata,<br />

f reinforcement, supply, re-<br />

Rinfoscdrsi, to grow dark<br />

Rinfrancare, to free, defend.<br />

Rinfrancato, part, reencournged<br />

Rinfraneere, to break, split<br />

Rinfrenàre, to bridle, re-<br />

Rinfrenàto, part. bridled,<br />

Rinfirescaménto, m. coolness,<br />

refreshment<br />

Rinfrescare, to cool, refresh.<br />

-•--<br />

Ringranàr- '<br />

again<br />

Ringr<strong>and</strong>ire, to i<br />

Rinsignorlrsi, to be master a-<br />

proud, to brag<br />

gain, to seize upon again<br />

Ringrassare, to fatten<br />

Rintanarsi, to hide one's<br />

Riiigravidare, -to be pregnant "If<br />

again<br />

Ringraziaménto, m. thanks<br />

Rintegrdre, to reunite<br />

Rintegrazidne,/. a renewing<br />

Ringraziare^ to thank<br />

Ringraziato, part, thanked<br />

Rintenerire, to soften; (also)<br />

move to pity<br />

Rinteraménto, m. a renewing;<br />

Ringrossdto, part, increased rinteraménto di salute, a<br />

Rinnaffiare, to water<br />

recovery of health<br />

Rinnalzamento, m. a raising Rinterzare, 'to triple, make<br />

Rinnalzare, to raise, increase threefold<br />

Rinnamoràrsi, to be in love RintiepidXre, <strong>and</strong> Rintiepiddr«,<br />

again<br />

to cool, abate<br />

ilinnegaménto, m. alijuration, Rintonacare, to plaster a-<br />

forswearing<br />

Rinnegare, to deny, abjure Rintoppaménto, m. an obsta-<br />

ilinnegato, .idj. forsworn; t. cle; hinderance<br />

a renegado, an apostate Rintoppdre, to meet with,<br />

linneslire, to ingraft, reunite, mend<br />

Rinnest^to, part, grafted, re- impediment<br />

linnovaménto, m. <strong>and</strong> Rino- Rintracciaménto, m. an in<br />

Rintraccidto, part, searched<br />

nnovazióne, /. a renew- Rintronaménto, m. a resound-<br />

"g<br />

rinovelMre, to refresh, re-


RIP<br />

Rinvenire, io find out, recover<br />

Rinverdire, io become /p-een<br />

Rinvergàre, io discover, Jind<br />

Rinvenire, io go back<br />

Riiiverziire, to slop, shut<br />

Rinverzicàre, <strong>and</strong> Rlnverzire,<br />

Rinvescdrc-, to allure, entice;<br />

(also) to dcub rvith bird-<br />

Rinvesciare, to tell tales<br />

Rinvestire, io invest<br />

Rinviare, io send back<br />

RinvigoraméntOjirt.o strength-<br />

Rinvigorfre, <strong>and</strong> Rinvigor;(re;<br />

to gather strength again, tc<br />

restore, strengthen<br />

Rinvigorito, part, strengthen-<br />

Rinvìi uppare, to rvrap<br />

Rinvitnre, to invite again<br />

Rinvito, m. a new invi<br />

report<br />

Rinunziare, to renounce ;<br />

relate<br />

Rinunziato, part, renounced<br />

Rinunziatdre, m. a tale-fellei<br />

Rinunziazidne, <strong>and</strong> Rinu<br />

ziagiiine,/. renunciation<br />

Rinvogliàre, to excite desire<br />

Rinvdlgere, <strong>and</strong> Rinvoltare,<br />

wrap, involve<br />

Rinvdlto, :<br />

Rinvoltura,/ nrapping<br />

Rinzepptlre, to Hop n<br />

rvedges<br />

Rio, m. a brook ; rivulet ; t<br />

nicked, had ; fortuna i<br />

adverse fortune ; vita ria<br />

miserable life<br />

RioMrbaro, m. rhubarb<br />

Riobbligdre, to oblige again<br />

Riordinare, to order again<br />

Riosservare, to examine,<br />

serve again<br />

Riotta, /. a quarrel, dispi<br />

EjotUire, to quarrel<br />

RiOttdso, adj. riotous<br />

RJpa, /. a bank, coast, prt<br />

pice, steip place<br />

RIP<br />

Riparàbile, adj. reparable<br />

Riparaménto, »n. reparation;<br />

(also) a rampart, bulwark<br />

Riparare, to remedy, to help,<br />

restore, defend, to st'op,<br />

oppose<br />

Riparato, pari, repaired<br />

Riparazidiie, <strong>and</strong> Rìparatùra,<br />

f. reparation, repair<br />

RipKro, m. thelter, defence :<br />

far ripilro intomo à qualche<br />

luogo, to meet together<br />

Ripartito, part, divided<br />

Ripartorire, to lax) in again<br />

RipjCsL-ere, to feed again, to ea<br />

again<br />

Ripassare, to repass, pats<br />

Ripassata, /. a repassing<br />

dare una ripassata, to exa<br />

I<br />

alcu<br />

Ripassato, part, repassed<br />

Ripasseggiare, to tvalk out<br />

again<br />

RipaU're, to suffer again<br />

Ripatriare, to recall from banishm.<br />

Ripérdere, io lose again<br />

Riperdiito, part, lost again<br />

Ripesare, io rveigh again ; {a.,<br />

Ripestare, to beat again in .<br />

mortar, to pound again<br />

Ripetere, to repeat<br />

Ripeti mdnto, m. repetition<br />

Ripetitóre; m. a repeater<br />

Ripetiiura, <strong>and</strong> Ripetiiidne,<br />

/. a repetition, r'kearsal<br />

Ripetuto, part, rn.eated<br />

Ripezzamento, m. a patching<br />

Ripezzàre, to patch, piece<br />

Ripezzatóre, »«. a botcher<br />

Ripezzatùra,/."


Rioótto, »n. a report; (also) Ripropórre, to propose again<br />

Ripirotestàre, to protest<br />

èìnhroidery<br />

Riposaménto, m. repote,<br />

quiet<br />

Riposare, to repose, cease,<br />

to get rest; <strong>and</strong>ar a riposare,<br />

to go to bed riposarsi<br />

;<br />

sopra uno, to depend upon Riprovato, part, proved, tried<br />

Riposatamente, adv. qnieily<br />

Riposato, part, reposed<br />

Riposévole, adj. quiet, peace-<br />

Ripostaménte, adv.<br />

Ripósto, part. pttt, laid,<br />

placed : luiSgo ripósto, a<br />

Ripregare, to entreat again<br />

Riprémere, to repress, squeeze,<br />

press again<br />

Ripremùto, part, repressed<br />

Riprèndere, to take, re-<br />

Riprendévole, adj. reprehensible,<br />

bVamable<br />

Riprendiménto, m. rebuke<br />

Riprenditóre, m. a reprover<br />

Riprensfbile, adj. r'eprovea-<br />

Riprensióne,/. '<br />

reprehemion,<br />

Riprodurre, to produce again<br />

Riprométtere, to reprimise<br />

ripromettersi, tn rel^ upon,<br />

lojlaitcr ane'i self<br />

^<br />

,<br />

Riprovazióne, /. reprobation,<br />

rejection, the act of trying<br />

Riprovedére, <strong>and</strong> Riprovvedére,<br />

to provide again, to<br />

examine again<br />

Ripruóva,X proof, mark<br />

Ripudiare, to divorce<br />

Ripùdio, m o divorcing<br />

Ripugnante, adj. repugnant<br />

R'ipugnanza,/. repugnancy<br />

Ripugnare,


Riseo:iu»


RUpc-ttÌTaménte, adv. retpee- Riss^re, to scold, ijnarrel<br />

per, or a rispètto, ;>rcji. i">i<br />

comparitoti. Per rispètto,<br />

mìv. for the sake, on •!€•<br />

Rispettosamente, adv. respect-<br />

Rispettóso, ad), respectful<br />

Rispiaiiare. to smooth, to rxplain,<br />

unfold<br />

Rispianato, m. a plain, a<br />

smooth ground<br />

Rispfgnere, to push, beat back.<br />

:>ulse<br />

RispigolàTe, to glean<br />

Ris]>fngere, to reputi<br />

Rispinto, part, pushed, re-<br />

Rispirare, to breathe<br />

Rispiraziune, /. respiration,<br />

breathing<br />

Rispetto, Trt. rest, quiet, pause,<br />

respite<br />

Risplendènte, adj. shining,<br />

Rìsplendentemènte, adv. cUan-<br />

RisplendénZa, /. resplen-<br />

Rispléndere, io shine, glit-<br />

Risplendévole, shining, bright<br />

Risplendim^to, »i. splendour,<br />

ligHt,<br />

Rispogliàre, to strip naked<br />

Rispondènte, adj. cuismet-<br />

Rl$pondèn2a, /. conformiti/<br />

Rispóndere, to ansmer. ro»<br />

respond ; questa finèstra<br />

rispónde nel giardmo, this<br />

rvindotv looks into the gar-<br />

Jen ; rispóndersi, to agree<br />

Rispondévole, adj. answer-<br />

Risponsdbilo, adj. ansmer-<br />

'able, accountable<br />

Risponsidne, /. an ansmer,<br />

reply<br />

Risposare, to y agmtn<br />

Rispósta,/. 3» answer<br />

Rispósto, p^rt. answered<br />

Risputare, to spit again<br />

RisquTtto, m. respite, rest<br />

BisquoUbile, adj. dem<strong>and</strong>able.<br />

Rissa, /. Ó strife, quarrel,<br />

affray<br />

Rus^inte^ adj. quarreling<br />

Hi:>tabilimi-nto, m. reeslablUh-<br />

Ri5t


derance, moderation, lohriehj,<br />

rrop, support. Senia<br />

ritégno, adv. imprudently<br />

Ritemére, to fear, or fear<br />

Ritemperare, io moderate<br />

Ritdndere, to bend again, to<br />

RiteniU'va, /.<br />

faculty<br />

the relent.<br />

Ritenitòio, m. a bank, a di<br />

Ritentdre, to tempt, try ag again<br />

Ritenuta,/, {see Ritégno)<br />

d:<br />

.ménle,adv. cauti<br />

ly. warily<br />

Ritenute? za./, caution, discretion,<br />

Teservedness<br />

Ritenuto, adj. detained, cai<br />

fiiius, constant, equal, Jirri<br />

vigorou.s, shy<br />

Ritenzióne, / retention, o,<br />

stac/e<br />

iWtiritx f. a retreat, an evi<br />

Ritiratézza,/ retirement<br />

Ritirato adj. retired, pr<br />

vate , vita ritirata, a sotitai<br />

life<br />

Ritiro, m. a solitary plac<br />

retreat, solitude<br />

Ritmo, m. rhythm, measure<br />

Rito, m. custom, use, right<br />

Ritoccaménto, m. relouchin,<br />

Ritoccare, to retouch; rito<br />

care un opera, to revise<br />

work ; ritoccarsi, to adorn<br />

one-, s.lf<br />

Ritócco, »»i. act of retouching.<br />

Ritócco, part, fctouched, leuch-<br />

Ritóglìere, to retake, recover,<br />

RitouUmérito, m. a retaking<br />

Ritòlto, adj. retaken<br />

PART I.<br />

Ritondata,/. ri<br />

cmfere<br />

Ritondità, <strong>and</strong> Rilondézza, /.<br />

mndness<br />

Ritdndo, »i. round; adj.<br />

Ritorcere, to tnist bark; revolt<br />

; ritdroere gli dcclii, to<br />

squint; ritòrcere il suo camino,<br />

to tukf. another route :<br />

ritòrcere il senso, to tnitinttrpret<br />

Ritorciménto, m. <strong>and</strong> Ritorcitura,/,<br />

a tn>isting,a retort.<br />

Ritornata./, a return<br />

Ritornato, part, returned<br />

RitorjieUo, m. a retreat; the<br />

upholding of a song<br />

itómo, m. a returning, arrival<br />

; cavallo di ritóruo, a<br />

relumed horse<br />

Ritórre, to retake, draw back<br />

Ritorta./ a b<strong>and</strong>, tie<br />

Ritorto, part, crooked<br />

Ritortola, /. the b<strong>and</strong> of a<br />

Ritosdre, to skmr again<br />

Ritraimcnto, tv . alienation<br />

Ritràngola,/. tind RiUangolo,<br />

liitranquillire, to calm again,<br />

appease<br />

RitràiTe, to extract, draw,<br />

•;<br />

to draw a pic-<br />

from :<br />

he ia<br />

daquàl- I prdtici<br />

trde dal padi-e,<br />

r his father;<br />

. _ _ -.pent, J!y f.,r<br />

shelter, to be disheartened<br />

; ritrarsi dall' imprésa,<br />

to ab<strong>and</strong>on a design. ; ritrdr<br />

da alcuna còsa, to re.<br />

RIT<br />

Ritrattista, /. a portrait<br />

scription. i product, profit.<br />

Ritratto, part, drarvn, retired<br />

Ritrécine,/ a sweep-net<br />

Ritremiire, to tremble again<br />

Ritribuire, to requite<br />

Ritrinciàre, to cut out, carve<br />

Ritrincier:irsi, to entrench<br />

again<br />

Ritritare, to pound again<br />

Ritrogradare, to retrograde<br />

Kitrograda2iòne, /. retrogra<br />

dation, going hack<br />

Ritrósa,/ afowling-net<br />

Ritrosàccio, u,lj. peevish<br />

Ritrosaggine,/ peevishness<br />

Ritrosamente, adi'. peevisìUu<br />

Ritrovare, to grow peevish<br />

Ritrosia, /. peevishness, or<br />

Ritrosire, to grom peevish,<br />

iith, /. peevishness, ob<br />

against the stream ; m. a<br />

rvhirlpool, the mouth of a<br />

Ritrovaménto, ni. invention,<br />

Ritraydre, t» find again, in-<br />

Ritrovato, part, found<br />

Ritiovatóre, m. an inventor<br />

Ritróvo, <strong>and</strong> Rilrovlo, m. an<br />

asseml.ly<br />

Rittamente, <strong>and</strong> RJtto, adv.<br />

rightly, uprightly<br />

Rftto, adj. upright, straight;<br />

man ritta, the right h<strong>and</strong>;<br />

a ritta, to the right ; <strong>and</strong>ar<br />

rftto, to be honest; m. t<br />

thing;<br />

og1.i'riUo%.fil' suo rovescio,<br />

every pleasure has itt<br />

pain<br />

Rittovéssio, m. the tvrong<br />

Rituale, m a ritual<br />

Ritufiàre, to dip again ; ri-<br />

ento, m. a stopping


Ritur^to. part itopped<br />

Riturbare, to disturb agah<br />

Riva, /. <strong>and</strong> Rivàggio, r<br />

bunk ; a shore : rvaler-s<br />

an end. period; ii«v<br />

riva riva, to sail along<br />

Rivàie, «I. a<br />

tor<br />

, competi<br />

Rivalérsi, to recover<br />

R! valicare, to pass over<br />

Rivalità,/, riviilry, rivalily<br />

Rivangare, to dig up again<br />

Rivarcàre, to ptss again<br />

Riudire, to hear again<br />

Rivedére, to revise, review<br />

Rivedirnénto, m. reviewing<br />

RiveJiti5re, m, a reviser<br />

Riveduto, part, revicnied<br />

Rivelaménto, m. revelation<br />

Rivelare, to reveal, discover<br />

Rivelato, patt. revealed<br />

Rivelatóre, m. a revealer<br />

Rivelazióne,/, revelation<br />

Rivellino, m. a ravelin, or<br />

half-moon (in fortifica-<br />

Rivéndere, to resell by retail ;<br />

River.derla, /. truck, excliange<br />

Rivendicare, to revenge ; rivendicarsi,<br />

to be revenged<br />

Rivendito're, <strong>and</strong> Rivendùgliolo,<br />

m. a retailer<br />

Rivenduto, pat t. resold<br />

Rive retnr,<br />

Rivenuto, pali, conte back,<br />

Riverberare, to reflect, ring.<br />

Riverberato, part resounded<br />

Riverberazidne, /. Riverbero,<br />

<strong>and</strong> Riverberaménto, m. a<br />

reflection, reverberation<br />

Riverdlre, to grow green a-<br />

Riversato, adj. overset<br />

Ki verso, m.' the m^ng side,<br />

a back stroke, ruin, disas-<br />

11 Ihe ear ; backrvards<br />

vestire, to dress again<br />

Rivestito, mrt. reclothed<br />

Riviera, /."òuhA:, shore, river<br />

Rivincere, to overcome, conquer<br />

again, regain (at gaming)<br />

Rivisitare, to revitit, to return<br />

Rivista,/, a reviem<br />

Rivivare, to revive, cheer<br />

RiTlvere, to come to life a-<br />

Rfvo, m. a rivulet, or brook<br />

Rivocàbile, adj. revocable<br />

"' -::aménto, m. <strong>and</strong> Rivoca-<br />

:àre, to revoke, repeal<br />

:^atdrio, adj. revoking<br />

nazióne,/ revocation<br />

lare, to fly again<br />

lére, to rvish again, to ask<br />

Rivòlgere, to turn, to change,<br />

pervert ; revolve ; to involve,<br />

engage, entangle ; to tv rap<br />

up<br />

Rivolgiménto, m. a revolution,<br />

resolution, change<br />

Rivdlta, /. <strong>and</strong> RivoUaménto,<br />

m. rebellion, revolution.<br />

Rivoltare, to revolt, discomup-<br />

Rivoltato, part, turned upside<br />

dawn, revolted<br />

Rivoltolaménto, m. revolution,<br />

Rivoltolare, to turn round<br />

Rivoltudso, adj seditious<br />

Rivoltiira,/. à rotndi^ig about,<br />

(also) revolution<br />

Ri vol vere, to revolve, consider ;<br />

to turn about<br />

Rivoluzióne,/, revolution<br />

Rivomitàre, to vomit again<br />

Rivotare, to empty again<br />

Riurtive, to knock, hit, dash<br />

Riuscitile, atlj. ecjy, nitcesf<br />

Riu «ciménto, m. <strong>and</strong> Riuscita,<br />

Riuscita, /. issue, succss! ;<br />

suo figlio ha fatto buona<br />

riusclt.i, his son has proved a<br />

Riuscito, part, succeeded<br />

Rivulsióne, /. revulsion<br />

Rizzare, lo erect, to make<br />

straiglU; TizzHr bottéga,


R


RoTaglìcSne, m. the measles<br />

Rovaio, m. Ihe north wind<br />

Rovèlla, /. <strong>and</strong> Rovello, m<br />

Tvilh male oaks<br />

overthrow,<br />

Rovescidre, to ovi throw, pour,<br />

spUt<br />

Rovesciato, pari, overlkro<br />

Rovèscio, m. a ihowei<br />

Rovescidne, adv. bac^nardi<br />

Rovéto, m. a place full of<br />

Rovin;<br />

Rovin tifali<br />

adj.<br />

Rovinajore, m. a destroyar<br />

Rovlnévolp, <strong>and</strong> Rovindso. adj.<br />

ruinous, ready to fall; (also)<br />

Rovistavie, <strong>and</strong> RovistoUre,<br />

firret, to search<br />

Rovfstico, m. privet (a sort of<br />

shrub)<br />

Rozzamente, ado. coarsely<br />

Rozzézza, /. coarseness, unr<br />

civilitt/<br />

Rózzo, adj. rough, harsh,<br />

Rozzume, m. roughness<br />

Ruba, /. a robbery, thi-fi;<br />

(also) scramble<br />

Rubacchiare, to steal, plunder,<br />

to pick pockets<br />

Rubacuòri, /. a coquet<br />

Rubagidne, /. a thievinsr,<br />

theft<br />

Rubdlda, /. a helmet, a head<br />

KubaldagUa, f. mob, rabble<br />

Rub^ldo, ailj 'ascally ; un<br />

rubaldo. a knave<br />

Rubaménto, m. a robbery<br />

Rubato, part robbed, stolen<br />

Rubatóre, m. thief, robber<br />

liubellare, to rebel, revolt<br />

Rubellaménto, »n. [see Rubellidne)<br />

RubelUdne, Rubellagidne,<strong>and</strong><br />

RubeUazidne, /. a rebellion,<br />

revolt<br />

Rubéllo, adj. rebellions; un<br />

rubéllo, a nhel<br />

Ruberia,/: mbbery, thejì<br />

Rubésto, adj. horrible, fierce.<br />

Ruminito, part, ruminated,<br />

Rubicóndo, adj. red, ruddy pondered<br />

Rubido, adj. rough, uneven<br />

Rubificdre, in make red<br />

Ruminazidne,/. rumination<br />

Rumóre, (see Romóre, <strong>and</strong> its<br />

Rubfgine,<br />

word)<br />

/. rust (Latin derivatives) report<br />

Rumordso, adj. noisy<br />

Rubiglia./. tares, vetches<br />

Rubfno, m. ruby fa stone)<br />

Rudio, m. a roll, register,<br />

Rubindso, adj. of the colour of Rudta, ajid R


SAC<br />

Rividaméntc, adv. rtidely, Sacciutézia,/. pride, conceit<br />

»»rscty<br />

Sacciuto, part, afflcted, c<<br />

Ruvidézza, <strong>and</strong> Ruvidità, /.<br />

Rùvido, a


SAL<br />

Salace, adj. talacious<br />

Salaiutìloj s a sallbojr<br />

Salam<strong>and</strong>ra,/, a salam<strong>and</strong>er<br />

Salam<strong>and</strong>ràto, adj. of a saUm<strong>and</strong>er<br />

Saldme, m. sausage<br />

Salamfstra, / an ostentatioxu<br />

Salaraistràre, to iherv oi<br />

witty<br />

>self<br />

Solamistrerta, f. presumption,<br />

Salamòia,/, irine<br />

Salamene, »n. a discourse.<br />

Salare, to salt<br />

Salariare, lo give a salary, to<br />

recompense<br />

Salariato, part, hired<br />

Salario, <strong>and</strong> Saldro, m. salary<br />

Sai.isso, m. blood-letting<br />

Salato, pnrt. salted<br />

Sala;<br />

' '<br />

Srilce villow-<br />

Salcio, m. a nnllorv, or sallorv<br />

tree<br />

Salda. / starch, paste ; (also)<br />

solder, soldering<br />

Saldamente, adv. firmìy<br />

Saldamente, m. a solderi,<br />

solder: (also) balancing<br />

Saldn merch<strong>and</strong>ises ; (also)<br />

- seal of letters patent<br />

Saliménto, m. an ascent, a<br />

mounting up<br />

Salina, / a salt-pit, salt meat,<br />

saltfish<br />

Salincérbio, m. a sort ofgame,<br />

or play<br />

Salire, to ascend, mount up ;<br />

chi troppo in alto sale, rash-<br />

Saliscéndo, m. a door-latch;<br />

la fortuna fa de" saliscéndi,<br />

fortune is inconstant<br />

Salita. /. a mounting, sally.<br />

Salito, part, ascended, raised,<br />

mounted<br />

ilitòio, m. a ladder; (also) a<br />

Salitdre, m. a climber, a<br />

mounter<br />

Saliva,/. sj)itt!e<br />

Salivare, to salivate<br />

Salivazione./, salivation<br />

Sàìnìa,f. a burden, weight<br />

Salmastro, ailj. saltish, brinish<br />

Salmeggiaménto, m- psalmody<br />

Salmeggiare, to sing psalms<br />

SalmeggiatJre, m. a psalmist<br />

Salmoria, /. a baggage, equi-<br />

page<br />

Salmista, m. a psalmist ; (also)<br />

Salmo, m. a psalm<br />

Salmodia,/ psalmody<br />

Salnitro, m. nitre, saltpetre<br />

Salóne, ?» a great hall<br />

Salòtto, m. a little hall, or<br />

Salsiccirfne, <strong>and</strong> SalsicciStto,<br />

m. a thick short sausage<br />

SalsicciucJIo, tn. a piece qf<br />

SAI.<br />

Salta, umpet-police-<br />

Saltabeccàre, <strong>and</strong> Saltabellàre.<br />

to hop, frisk, trip cUonp<br />

Saltamartino, «n. a kind oj<br />

field-piece<br />

Saltainbdrco, <strong>and</strong> Saltamin<br />

m a clown's jacket<br />

Saltanséccia. /. a sort of little<br />

bird: (also) a light, incon-<br />

Saltare, to leap, jump, skip,<br />

to omit, to dance ; saltdr<br />

addòsso ad uno, to embrace<br />

a person : saltar in còllera,<br />

to fiy into a rage : non mi<br />

fate saltar in grillo, or la<br />

mosca, provoke me nM ; far<br />

saltare in ària, to blow up<br />

intc the air; vi farò saltar<br />

le scale, / shall kick you<br />

down stairs ; far saltar le<br />

cervella ad uno, to dash out<br />

a person's brains ; saltar di<br />

palo in frasca, Ìo make a<br />

digression: far saltar la<br />

tèsta ad uno, to behead<br />

Saltato, part, leaped, jumped<br />

Saltatóre, m a I'eaper, or<br />

Saltaz'iòne, /. jumping, a<br />

leap<br />

Saileltóre, to skip, trip<br />

Salterèllo, r». a cracker, a<br />

squib ; a little skip ; (also)<br />

jack qfa spinet<br />

Saltèrio, <strong>and</strong> Salterò, m. the<br />

book qf Psalms, pralter;<br />

(also) a stomacher (fbr<br />

incy, sKMIity, solidity<br />

Saldissimamente, adu. firmly,<br />

Saltétto, m. a little leap<br />

strongly<br />

Salpdre, tn weigh anclior<br />

Salto, m. a leap, skip,<br />

Saldo, adj. solid, entire. Salpato, part, weighed anchor dance; (also) wood, fosound,<br />

whole ; star saldo, to Salsa, /. sauce; (also) chasst<strong>and</strong><br />

firm ; saldi, signóri,<br />

Salva,/, volley, discharge: una<br />

*''.V» gentlemen ; saldo, m.<br />

salva d'archi busdte, a volteti<br />

settling an account ; adv.<br />

of musket-shot<br />

firmly<br />

Salvadanaio, m money-box<br />

Sale, m. salt : ha poco sale<br />

Salvadòre, m. a saviour<br />

in zucca, he has not much Salsiccia, /. a sausage ; far Salvaggtna,/. venison<br />

judgment<br />

salsiccia, to chop<br />

Salvaggiume, ni. game<br />

Saleggiàre, to sprinkle ivilh Salsicciàio, »i. a sausage- Salvaguàrdia,/ a safeguard<br />

Salvamente, adv. safely<br />

" "<br />

'<br />

<strong>and</strong> Salva-<br />

'e,/ p<br />

Salva<br />

, to keep, i<br />

Sau'atica lènte, adv. rudely^


SAN<br />

Salvatichézza,/. talldne<br />

Sahatico, adj. rvild, 'i<br />

Salubreménte, ado. health<br />

filili/, nholesomefy<br />

Salubrità, f. tuholesomencst.<br />

Salve , /. safely, rueìfar<br />

Salvia!<br />

seasoiiea with sage<br />

Salviétta,/ a napkin<br />

Sal vigia, / immun ily, fr-eedom<br />

Salume, m. salt meat,fish<br />

Salvo, adj safe, sure, sound ;<br />

in. an agreement, a bar-<br />

Salutare, adj. wholesome, good<br />

Salut;Ito, part, saluted<br />

Salutatóre, m. one mho salutes ;<br />

Salutazióne,/, salutation<br />

Salute, /. safety, welfare,<br />

health, salut'ilion<br />

Salutévole, adj. ivholesome,<br />

useful, profitable<br />

Salutev;' -'-' -<br />

Saiuttfero, adj. healtliful, i<br />

Sambuca, /. a sackbut, musical<br />

instrument<br />

Sambuchino, adj. of elder<br />

Sambuco, m an elder-tree<br />

S.!imvó^a,f. pipe.Jiagelet<br />

Sanàbile, tulj. curable<br />

SAN<br />

Sancolomliino, m. i tort qf I<br />

Santificatóre<br />

ip.ilalo, m. a pinnace, a slipper,<br />

a s<strong>and</strong>al, s<strong>and</strong>al-ivood, \<br />

Santlaraca, <strong>and</strong> S<strong>and</strong>racca, /.<br />

iguinità,/. consanguinity<br />

Sanguinolènte, adj. bloody<br />

anguinolentemente, <strong>and</strong> Sanguinosamente,<br />

ado. bloodily<br />

Sanguinóso, adj. bloody, blood-<br />

Sanguisiiga, /. leech, blood-<br />

Sanicanidnto, m. cure<br />

anicire, to restore, or recover<br />

health<br />

Sànie,/, matter of a sore<br />

Sanióso, adj full ofnudter<br />

Sanità, / health<br />

Sanna,/. a wild boar's tuik<br />

Sanuuto, adj. having tusks<br />

Sano, adj. sound, healthy.<br />

.rh'ole, V,...,.,<br />

maged, unhurt ;<br />

len'ce<br />

Sansa, <strong>and</strong> Sanséna, /. (<br />

Sansùco, m. marjor<br />

Santamarfa,/ spear-mint<br />

Santambarco, m. a country-<br />

>ja...,aménte, adv. holity<br />

Santificaménto, m. sanctifica-<br />

Santificare, /.) sanctify; san-<br />

icrSr le fèste, in keep holy<br />

ys : santificarsi, to become<br />

Santità,/, holiness<br />

Santo, adj. holy ; m. temple,<br />

.<br />

Sanj;uin;iccio,<br />

pudding<br />

m. a<br />

Santocchieria,/, hypocrisy<br />

SantOccio, m simpleton, a notdie,<br />

a fool<br />

Sruilolo, m. a godfather<br />

Santonico, m. wormwood<br />

black- Santoréggia, /. the herb savory<br />

age (an herb) Sanguinante, adj. bloody Santuiiria,/ the relics of sainti<br />

<strong>and</strong> Salviate, adj. " uinire, to 'bleed, to make<br />

,dy<br />

Sanzióne,'/ sanction, ratifica-<br />

SanaruinSria,/. blood-wort<br />

Sanguinario, adj. cruel, blood- Sapere, to know ; sa troppo<br />

thirsty<br />

Sanguini-,/, a cornel tree<br />

Sanguinella,^', biood-wort<br />

Sanguineo, adj. sanguine,<br />

di sale, it is too sail ; sa di<br />

mùschio, he smells qf musk ;<br />

non sa far altro che bere, he<br />

does nothing but drink ; non<br />

ve ne so né grado né grazia,<br />

1 thank you not ; fa se tu<br />

is no fool ; sa di medicina,<br />

he u ìiderst<strong>and</strong>s physic<br />

Sapere, m. learning, science,<br />

knowledge<br />

Sapévole, adj. conscious; essendo<br />

sapévole d'un si gran<br />

delitto, he being privy to so<br />

great a crime<br />

Sapiènte, part, learned<br />

Sapientemente, adv. learnedly<br />

Sapiènza, /. wisdom, (also) college<br />

Sapoiiàceo, adj. saponaceous,<br />

soapy<br />

Saponaia, /. fuller's need.<br />

Saponàio, ni. a scap-maker<br />

Saponata, / soap-lather<br />

Sapóne, m- soup; rader uno<br />

senza sapóne, to play a slippery<br />

trick<br />

Saponètto, m. wash-ball, scented<br />

soap<br />

Saporàre, to taste, relish<br />

Saporitino, adj relishing<br />

Saporito, adj. saimtry ; un<br />

bacio saporito, a hearty ktss ,<br />

vilty w


SAT<br />

Saporóso, adj. relìthtng<br />

SaiiiL^ate, a


Sbarbicare, fo root up.<br />

Sbarcare, to disembark ;<br />

draw out of a ship<br />

SberaZZaménto, m. sipping,<br />

Sbarcato, unloaded, l<strong>and</strong>ed tippling<br />

Sb;Srco, m. disembarking Sbevazzare, to sip, tipple<br />

Sbardellsire, to train a col Sbezzicàto, adj. pecked<br />

sbardelldre delle risa. Sbiadato, <strong>and</strong> Sbiavàto, adj.<br />

(-A bea CV.v<br />

Sbardellataraénte, adv.<br />

sky-blue, pale<br />

ex- Sbiancare, ti; grom pale<br />

Sbiancato, udj. nhitish.<br />

open ; sbarrar gli occhi, (<br />

Sl>arrdto, ad} wide, open<br />

Sbarro, wi. a bar, hiuderance<br />

Sbasoffiiire, lo gutlle<br />

Sl>assare, to let damn, decreas<br />

Sbasso, m. deduction, discount<br />

Sbastóre. lo unsaddle, devour<br />

Sbatacchiare, to knock on<br />

down<br />

Sbatacchid<br />

Sbàttere, to beat, shake, struggle,<br />

be troubled; (also) tu<br />

abatefrom a sum of money :<br />

sbàttere le ali, to flutter ;<br />

sbattersi, to fret<br />

Sbattezzare, to renounce the<br />

Christian religion ; to oblige<br />

one to change his religion ;<br />

sbattezzarsi, to renounce it;<br />

to change one's religion<br />

Sbattiménto, <strong>and</strong> Sbàttito, 7n.<br />

a shake, toss, jolt<br />

Sbattuto, ady tossed, agitated<br />

; occhi sbatttiti, languishing<br />

eyes, dejected,<br />

grieved"<br />

Sbavagliare, to unmask<br />

Shavagliato, adj. unmasked<br />

Sbavatura, /. froth, slaver ;<br />

drivel<br />

Sbeffàre, <strong>and</strong> Sbeffeggiàre, to<br />

deride, banter<br />

Sbellicare, to untie, absolve ;<br />

sbellicarsi delle risa, to burst<br />

Sbendare, io unveil<br />

Sbendato, adj. unveiled<br />

Sberciare, to miti the mark<br />

Sberleflfare, in ridicule, scoff,<br />

mock, make grimaces<br />

Sberlèffo, m. a mocking, a<br />

Sberlingacciare, to divert oneself<br />

during the carnival<br />

feben-ettare, to take off the hat.<br />

SBO<br />

Sberrettala, /. a bow, »<br />

Sbièco,<br />

awry<br />

Sbies adj.<br />

Sbietolàre, fo be softened, affected<br />

Sbiettare, to pull out a peg<br />

Sbigottiménto, m dread<br />

Sbigottire, to despond, to be<br />

frightened<br />

Sbigottitamente, adv. fearfully<br />

Sbigottito, part, desponding,<br />

frightened, astonished<br />

SbilaWiamento, m. inclining<br />

the<br />

Sbirbato, part, bubbled, de-<br />

Sbirciare, to leer, or ogle<br />

"biraglia, <strong>and</strong> Sbirrerfa, /. a<br />

body of baili fft<br />

Sbfrro, m. bailiff, constable<br />

Sbisacciare, to take out of a<br />

bizzarrire, to gram complaisant<br />

Sboccaménto, m. a discharg-<br />

.rthening, overfloni-<br />

SBR<br />

Sbocciare, to hud, io sh»ol<br />

ielly ; (also) to crack like a<br />

SbonJoldto, adj. having a.<br />

Sborchiàre. to take off the<br />

bridle studs<br />

Sbordellaménto, m, deban—<br />

Sbordelìiire, to frequent badhouses,<br />

to distuib with merriment,<br />

to ravage<br />

Sborrare, to tell all you knnrv.<br />

Sborsare, to disbtirse, to pay,<br />

to sped<br />

Sborsato, pari, disbursed<br />

Sbdrso, rn. diibursement, pay-<br />

Sbottonj5re, io unbutton *<br />

insult, or reproach<br />

Sbdzzo, m. a rough drang',.<br />

Sbozzolare, to take the miliert<br />

P'ly or share<br />

Sbrac-.ire, to undress : (also)<br />

leavour earnestly<br />

Sbracataméiite, adv. excessively,<br />

much<br />

bracatfssimo, adj. excessive,<br />

SbraeSto, adj. tvithout bree-<br />

Sbracciarsi, lo luck up one'f<br />

sleeves, to use all means<br />

'o overflow ; (also) Sbracciato, adj. with sleeve»<br />

'. violently; voltate<br />

lanca, sboccate poi<br />

'<br />

tucked up<br />

- upon i<br />

; to I Wihe<br />

Sboccatamente, adv. filthily,<br />

licentiously<br />

Sboccato, part, emptied, disburdened<br />

; adj. obscene,<br />

filthy<br />

Sboccatura, /. mouth of a<br />

Sbràcio, m. <strong>and</strong> Sbraciata, /.<br />

stirring the fire, rodomontade,<br />

boasting<br />

Sbraculàto, adj. having no coal


Sbranaménto, m. tearing<br />

Sbranare, to tear ; to man<br />

gle<br />

Sbranato, part, torn, mangled<br />

Sbrancaménto, m. separating<br />

from the stock<br />

Sbrancare, to take, or teparate<br />

from the stock: sbrancfcce<br />

i rami, to pluck off the<br />

hraneiies; sbrancarsi, to go<br />

astray<br />

Sbrancato, part, separated.<br />

Sbr<strong>and</strong>ellare, to cut a bit off<br />

Sbr^o, m. a tearing, slaugh-<br />

Sbrattdre, to cltan, or scour,<br />

empty, (also) dispatch, extricate<br />

; sbrattarsi d* un<br />

vizio, to forsake a vice<br />

Sbricciinneggiilre, to pky<br />

I lead an t.t<br />

hfe<br />

Sbriciolare, to cut, to break, to<br />

Sbticiolato, adj. cut small, or<br />

Sbrigaraénto, m. expedition<br />

Sbrigare, to dispatch, expedite ;<br />

sbrigarsi, to be rid of<br />

Sbrigataménte, adv. quickly.<br />

Sbrigativo, adj. expeditions<br />

Sbrigato, adj. dispatched,<br />

ready<br />

Sbrigliare, to unbridle, to<br />

Sbrigliata, <strong>and</strong> Sbrigliatura,<br />

f. a pnll rvith a bridie ; (also)<br />

Sbrigliato, adj. unbridled,<br />

Sbrizzàre, to met, moisten,<br />

splash, (also) to break<br />

Sbrogliare, to disentangle, to<br />

Sbrogliato, adj di.ienfangled<br />

Sbrucare, to peel, strip<br />

Sbruffare, io bisprinkle<br />

Sbruffo, m. puff, a blast<br />

Sbrattare, to clean, or mend<br />

Sbruttdto, part. cleansed ;<br />

mended<br />

Sbrucare, to dram out, to run<br />

(as out of a hole)<br />

Sbucchiàre, <strong>and</strong> Sbucciare, to<br />

Sbucrhiato, part, skinned,<br />

Sbucciato, part, peeled<br />

Sbudellare, to drarv out the<br />

bowels<br />

Sbudellato; a.H. bon'els oi<br />

Sbuffante, adj. puffing, blow- Scaglióso, adj. scaly ; pelle<br />

Sbufrdre, to puff, be suddenly<br />

Sbugiardare, to belie, to convince<br />

one qf a falsity<br />

Sbasire, to gain all one?s<br />

money<br />

Scabbia, f. scab, itch<br />

Scabbiire, to cure the Uch,<br />

(also) to plane, polish<br />

Scabbióso, /. scabious (an<br />

herb)<br />

Scabbióso, adj. scabby<br />

Scabro, adj. rough, hard<br />

Scabrosità, /. roughness, ruggedaess<br />

Scabróso, adj. rough, rugged<br />

Scacazzaménto, m. looseness ;<br />

Scaccato, part chequered<br />

Scacchiare, to dii: (vulgar)<br />

Scacchière, m. a chess-beard<br />

Scacciagióne, /. <strong>and</strong> Scaccia<br />

Scacciata, /. (see Scacciar^énto)<br />

expulsion<br />

Scacciato, part driven arvay<br />

Scacciatóre, m. expeller.<br />

Scaccomatto, ni. eheck-mate,<br />

check, mi.\fortune<br />

Scacià.to, ad), excluded, deluded,<br />

iMffled<br />

Scadènza, /. decay, fall, (also)<br />

the day on mkich a bill or<br />

note of h<strong>and</strong> is due<br />

Scadére, to decay, to fall<br />

' beni scadono à lui, the<br />

itate devolves to him<br />

Scadiménto, m. decay, fall<br />

Scaduto, rtrfj decayed, fallen<br />

Scafa../: a cock-boat, skiff<br />

ScafKIe, m. a shelf<br />

Scaifdre, to play at even <strong>and</strong><br />

Scafo, m. carcass of a ship<br />

Scagionare, to excuse<br />

Scàglia,/, a scale of a fish<br />

ciiiy of marble, SiC.<br />

Scagliaménto, m.. a throw,<br />

flinging<br />

Scagliare, to scale a fish, to<br />

fiing, hurl ; scagliar le parole,<br />

to talk at r<strong>and</strong>om<br />

Scagliato, adj. seated, hurled<br />

Scaglióne, nt. stairs, a step,<br />

degree ; scaglióni, m. pj.<br />

horse's tusks<br />

SCA<br />

ScagÙuóla,'/-a/'We teal:, or<br />

shell<br />

Scaglinolo, m. a kind of alum.<br />

Scagnàrdo, adj. mean, ugly<br />

Scala, /. a ladder, staircase ;<br />

salir le scale, to go up stairs<br />

Scalamati, »i. a disease in<br />

horses, leanness<br />

Scalaménto, m. scaling<br />

Scalappiare, to tscape a<br />

Scalare, to scale, to storm<br />

Scalata, /. a scaling teith<br />

ladders<br />

Scalato, part, scaled<br />

Scalatóre, m. he tliut scales<br />

Scalcagnare, to tread upon<br />

Scalcare, to tread underfoot<br />

Scalcheggiare, to kick, jerk<br />

Scalcherla, /. the office of a<br />

Scalcinare,<br />

unplaster i<br />

Scalco, »i. a carver<br />

Scaldaletto, vi. a rvarming-<br />

Scaldaménto, m. making hot,<br />

rartning-pan<br />

Scaldare, to rvarm, i to heat<br />

scaldarsi, to grow warm;<br />

non mi fate scalciar la bile.<br />

Scaldato, adj. warmed, heated<br />

Scaldatolo, m. a tvarming<br />

place<br />

Scaldaviv<strong>and</strong>e, m. a chafing'<br />

dish<br />

Scalèa./, steps : staircase<br />

Scalena./, a suore<br />

Scalfire, to scarify<br />

Scalfitto, part, scarified<br />

Scalfittura, /. scarification, a<br />

scratching<br />

Scalino, m a step, stair<br />

Scalmana,/, pleurisy<br />

Scalmanare, to get a pleurisy<br />

Scalmàti, »;i. (see Scalamati)<br />

Scalmàto. adj. tvearied rvith.<br />

'lallrt<br />

Scalpicciamdnto, m. a treadiag<br />

upon, or under foot<br />

Scalpicciare, <strong>and</strong> Scalpitare,<br />

to tread upon, to trample<br />

under foot<br />

Scalpicciato, part, trodden.<br />

Scalpiccio, m. stamping.<br />

nnist of the feet i<br />

,


Sealtritaraénte, adu. slily,<br />

subthj, cunningly<br />

Scaltrito, <strong>and</strong> Scaltro, adj.<br />

sharp, crafty<br />

Scalzaménto, m. pulling off<br />

one's shoes <strong>and</strong> stoekings<br />

Scalzare, to pull off shoes <strong>and</strong><br />

Ssalzàto, adj. bare-footed,<br />

poor, silly<br />

Scalzatolo, m. a Jleam, a<br />

Scalzatura, /. making bare<br />

the roots of trees ; (also) a<br />

dimple<br />

Scalzo, adj. barefooted, poor ;<br />

m. a poor miserable fellorv<br />

Scamatare, to dust cloth, to<br />

Scambiaménto, m. chance.<br />

Scambiare, to mistake, truck,<br />

the place of another<br />

Scambiato, part, mistaken<br />

Scambiettare, to change often,<br />

(also) to caper<br />

Scambiétto, in. gambol, caper,<br />

1 of leap in dancing,<br />

SCA<br />

, (<br />

Scnlpitóménto, m. trampling<br />

underfoot<br />

escape, save<br />

Scali)


Scappuccidre, to take off<br />

one's hood : (also) to fail,<br />

commit a fault; to stumble<br />

or slip<br />

Scappucciato, part, unhooded<br />

Scappùccio, m. an oversight,<br />

fault, error<br />

Scapriccfre, <strong>and</strong> Scapricciare,<br />

to be satisfied, to overcome<br />

obstinacy ; scapriccìéirsi, io<br />

be satisfied<br />

Scaprieeito, part, pleased<br />

ScapuUre, m. a monk^s hood,<br />

a scapulary<br />

Scarabattolo, tn. a glass-box<br />

Scarabillare, to play upon a<br />

noisy instrument, to scrape<br />

Scarabocchiare, to scrawl, or<br />

write badly<br />

Scarabocchiato, part, scribbled<br />

Scarabdcchio, m. a scrarvl, a<br />

blot<br />

Scarabone, m. a beetle<br />

Scaracchiare, to mock one<br />

ScaracchiSto, part, mocked<br />

Scarafaggio, m. a beetle (insect)<br />

ScaramSZzo, adj. bunchy, irregular<br />

Scaramùccia,/, a skirmish<br />

Scaramucciare, to skirmish.<br />

Scaramuccio, <strong>and</strong> Scaramiigio,<br />

m. a skirmish<br />

Scaraventare, to throw rviih<br />

greatforce<br />

Scarcare, to unload<br />

Scarcerare, to set at liberty<br />

Scarco, adj. {in poetry) unloaded;<br />

m. a discharge<br />

Scardassare, to card wool, to<br />

sl<strong>and</strong>er, to detract<br />

Scardassi, m. pi. cards foi<br />

Scardassiére, m. a carder, c<br />

wool-comber<br />

Scardine, Scarddne, m. ano<br />

Scardava, /. a sort offish<br />

Scarferone, m. a thin boot, a<br />

buskin<br />

Scarica,/, a discharge, volley<br />

Scaricabarili, m. weigh butter<br />

SCA<br />

nd rreigh cheese (a sort of Scarrutolàto, part,<br />

kild-s play)<br />

slipped.<br />

„ it blon<br />

ScaricalSsiiio, m. a sort of Scarsamente, adv. scarcely,<br />

Scapperuccio, m. a monk's game at draughts<br />

poorly<br />

capti chin, or hood<br />

Scaricaménto, m a discharge Sc_arsapdi>e, /. Me .herb mar-<br />

Scappìnàre, io tote shoes, or Scaricare, to unload, dis-<br />

to foot xlochings<br />

charge, sliool, to fulfil, sa- Scarseggiàre, to spare, save,<br />

Scappinàto, part, new soled tisfy<br />

fail, have lued of<br />

Scappino, tn. a sock, foot of a Scàrico, adj unloaded, con- Scarsèlla,/ « purse<br />

tent ; scàrico di pensièri, Scarsétto, adj. sparing<br />

Scapponéo. m. a reprim<strong>and</strong> fr.e from cares ; fine, clear Scarsézza, / wata, lack, par-<br />

(like liquors)<br />

simony<br />

Scàrico, m. <strong>and</strong> Scancazidne, Scarsità, /. scarcity, thrifti-<br />

/. purgation, discharge<br />

Scarificare, to scarify<br />

Stótrso, adj. scarce, poor,<br />

Scarlattino, <strong>and</strong> Scarlatto,<br />

scarlet cloth ; atlj. keep short : m. scarcity<br />

arlet<br />

Scartabelllre, to run over a<br />

Scarmigliare, to twnble, ruffle ;<br />

migliarsi, to struggle,<br />

'tle.fight<br />

Scarmigliato, part, tumbled<br />

Scarmiglióne, m. a name given<br />

to thè devil<br />

Scarmo. m. a loop of leather<br />

Scarnaménto, ni. scarifica-<br />

Scarnare, to scarify, pine,<br />

consume .flesh<br />

Scarnascialiire, to feast, junket,<br />

keep holidays<br />

Scamatino, adj. pink-colour-<br />

Scarpelldto, part, cut, engraved<br />

Scarpellatdre, <strong>and</strong> Scarpellno,<br />

tn. n stone-cutter<br />

Scarpèllo, m. a chisel<br />

Scarpir - ""-<br />

Scartafàccio, <strong>and</strong> Scartabèllo,<br />

tn. old books; old trash<br />

Scartare, to discard, io re-<br />

Scartàta, /. a discard ; dar<br />

Scartato, part rejected<br />

Scarzo, adj. nimble<br />

Scasare, to turn out of a<br />

house<br />

Scasimodéo, adv. for in-<br />

I<br />

I<br />

;<br />

Scassare, to turn out, to<br />

break, to turn out of a<br />

chest, to grub up, or clear<br />

ground<br />

Scamàto, <strong>and</strong> Scamifitólto, Scassato, part, drawn out of a<br />

ad), scarified, lean<br />

chest, broken<br />

Scarnificare, to pick the flesh Scassinare, to break, spoil<br />

off, to scarify<br />

Scasso, tn. ploughed ground<br />

Scarnlre, to dimmish, to be Scatamita,/. a spitting<br />

Scatelldto, part, mocked<br />

Scarnito, part. impaired, Scatenare, to unchain ; sca-<br />

diminished<br />

tenarsi, to sally forth, to get<br />

Scimo, adj. lean, thin, slen- unchained<br />

Scatenato, adj. unchained<br />

Scàtola, /. a bor ; dire a latere<br />

di scàtola, to speak<br />

plain<br />

Scatolone, tn. <strong>and</strong> Scatoldna,<br />

/ a chest, or coffer<br />

Scattlire, to shoot an arrow, re<br />

Scattatdio, «t. the nut


Scavaménto, >n. a digging, a<br />

liilching<br />

Scavare, fo dig, lo ditch<br />

Ìcave2°zacdno '''m' ''a^ltd<br />

fall ; a villain ; adv. precipitately<br />

Scaveizàre, to break, liru<br />

Scegliti5re, m an elector<br />

Scelleràggine, Scelleratézza,<br />

Scellerità, <strong>and</strong> Scellerànza,<br />

/. wickedness<br />

Scellerataménto, adv. wiekedìy<br />

Scellerato, ad), nicked, bad<br />

Scélta, f. election ; far scélta,<br />

to esteem; a sua scélta, to<br />

one's mind<br />

Scélto, adj. select, choice<br />

Sceltumej m. outcast, trash<br />

Scemaménto, m "<br />

Scemanti<br />

Scemare, _<br />

Scemilo, <strong>and</strong> Scémo, adj.<br />

diminished, cut, decreased,<br />

foolish, simple ; misVira<br />

scéma, short meastire ;<br />

aver un poco dello scémo,<br />

to be a little crazy; m. the<br />

Scempiàggine, Scempiatàggine,<br />

<strong>and</strong> Scempiézza, /•<br />

folly, foolishness<br />

Scempiare, .. to {explain 'a<br />

doubtful matter; (also) to<br />

torment<br />

Scempiata'ggine, / folly, simplicity<br />

Scempiato, adj. grown simple,<br />

or single, (also) foclish ;<br />

timpU<br />

SCH<br />

Scendiménto, m. a descent,<br />

Scènico, adj. scenic, scenical<br />

icévero, <strong>and</strong> Scévi<br />

separated<br />

^c\\éàa\3L,f. schedule<br />

Schéggia,/, shiver, splinter, a<br />

chip of mood<br />

Scheggiale, m. a leathern<br />

girdle<br />

Scheggiare, to split, shiver, to<br />

ike chips, or shingles, to<br />

Scheggiato, part, shivered<br />

Schéggio, m. a rock, a piece of<br />

Scheggióso, adj. broken.<br />

Schèletro, m. a skeleton<br />

Scherano, m. a rt^an, asthief<br />

f. a quinsy, (a<br />

Schér i.ffem<br />

SCH<br />

SchermiJglia, a skirtnisH, a<br />

Schermire, to avoid, shun<br />

Schermidóre, in a fencer<br />

Schermigliàto. i>art. dishe<br />

Schermire, to fence, to deftni<br />

Schermitóre, m. a fcncinir-<br />

Schérmo. m. defence, protection<br />

Schernévole, adj. affronting<br />

Schernevolmente, adv. outrageously<br />

Scherniménto, «i. mockery,<br />

Schemfre, to ridicule, scorn<br />

Scerp;{re, to pluck asundt Schernito, part. ridiculed,<br />

Scavezzato, part, hrnken<br />

Sc^vo, m. hulloTV, mould<br />

.coffed<br />

Scerpasdlea, /. a sort of little Schernitóre, nt. a scorner,<br />

Scazzònte,<br />

(a «,<br />

jeerer<br />

erse)<br />

ScerpelMto, <strong>and</strong> ScerpelKno, Schérno, m. mockery, raillery,<br />

Scéda, /. raillery, mockery, adj. occhio scerpeIlàto,Wuo(' affront: avere a schérno,V„<br />

foolery<br />

shot, red eye<br />

laugh at : prèndere a schérno,<br />

Scedàto, adj. railing<br />

Scerpellone, m. blunder<br />

to ridicule<br />

Scederia,^' mockery, jest Scérre, to chcose, select<br />

Schei la,/. 1,<br />

Scegliménto,<br />

choice<br />

m. election, Scervellato, pai-< An re braim<br />

Scésa, /. descent, slop<br />

Scherza<br />

foolery<br />

r'ay.<br />

Scégliere, to choose, pick out<br />

ScegliU'ccio, m. the refuse of a Soéso, part, descended<br />

Scherzante, adj. jesting, ban<br />

Scèttico, adj. sceptical, sceptit Scherz-ire, to pUiii. joke, jest<br />

Scèttro, »<br />

See<br />

Scherzatóre, m. y ai ler, jester<br />

Scherzévole, adj. merry, jocose,<br />

. -paration<br />

pleasant, facetious<br />

verare, <strong>and</strong> Scevrdre, to Schérzo, J», play, sport.<br />

scherzo, adv. in jest<br />

I>a<br />

Sceverata, /. distinction, Scherzosamente,<br />

ingly<br />

adv. iest<br />

Sceverataménte, adv. i Scherzóso, adj. gamesome;<br />

froticso,ne, fanciful<br />

Schiàccia,/ a trap, a wooden<br />

lento, «I. a crushing,<br />

;, to crush, bri.<br />

schiacciare<br />

crack<br />

Schiacciata, /. ,<br />

bruised, Jlat : naso se<br />

dito, a Jlat nose<br />

Schiacciatura,/ confusi.<br />

Schiaffeggiare, to box, cu'.ir<br />

SchiaHo, m. a cuff, a bh<br />

box on the ear<br />

Schiamazzare, to cackle,to scold<br />

Schiamazzatóre, »«. a bawler,<br />

oisy fellow<br />

iniàzzo, <strong>and</strong> Schlamaizio,<br />

Schianciàna, /. the diagonal<br />

line of a square<br />

chiancto, adj. oblique, sloping,<br />

m slope, d'eclivUv


Schiattane, m a dorvn, bo<br />

Schiava,/, a female slave<br />

Schiavare, <strong>and</strong> Schiavelliire,<br />

to break through, to pierce<br />

Schiavato, adj. unlocked, open<br />

Schiavésco, adj. servile<br />

Schiavina,/, a slave's dress, a<br />

pilgrim's robe<br />

Schiavitù, <strong>and</strong> Schiavitudine,<br />

/. captivity, slavery<br />

Schiavo, tre. a stave , adj<br />

SchiazZamàglia, /. dregs of<br />

tlu people<br />

Schiccheraraénto, m. a blotting,<br />

daubing<br />

Schiccherare, Wo scrarvl nith<br />

ink, to sketch<br />

Schiccherato, part, scramled,<br />

sketched<br />

Schidóne, m. a spit, or broach<br />

Schièna, f. the back; schièna<br />

d'un mónte, Me ridge of a<br />

hill; a schièna d' asino,<br />

sharp, raised<br />

Fchienrtle,/. croup<br />

Schienaniia,/ a quinsy<br />

Schienélla, /. disease in<br />

Schieniito, adj broad-backed,<br />

strottg-backed<br />

Remerà, /. multitude, an<br />

anny^ fare schiera, (^so) Sciagiiratanidnte, adv. wicked<br />

shy, coy, difficult, harsh<br />

ly, idly, unfortunately<br />

Schifo, m. a skijf, a plasterer's Sciagurato, adj. unhappy.<br />

Schifosamente, adv nastily,<br />

filthily<br />

Schifóso, adj. nasty, filthy,<br />

disgustful<br />

Schimbéscio, adj. cross-mise,<br />

anyry, aslope<br />

SchimnUa,f.sart. consumed<br />

Scialacquatóre, m. spend<br />

thrift<br />

Scialacquo, Scialacquio, m<br />

<strong>and</strong> Scialacquatùra, /. pro<br />

fusion, prodigality<br />

Scialaménto, m. exhalation<br />

Scialare, to exhale<br />

SciaJbilre, to whiten a wall<br />

Scialbato, part, while-washed<br />

Scialbatura, /. rough cast,<br />

plastering<br />

Scialbo, adj. plastered, white<br />

waslied, white, pale<br />

Scialiva,/. spittle<br />

Scialo, m. exhalation, refresh<br />

ment<br />

Sciamannato, adj. ill-built,<br />

slighted<br />

Sciame, <strong>and</strong> Scidmo, m. swarm<br />

of bets<br />

Sciamilo, m. a sort


Sciancato, ail), flipped, lame<br />

Sriarjlppa, /. Jalap<br />

Sciar]>ellàre, io rub one's<br />

eyes<br />

Sciarpellàto, part, hhar-njed<br />

Sciàrra,/ quarrel, dispute<br />

Sciarraménto, m. dissipation<br />

Sciarràre, to put into disorder,<br />

dissipate<br />

Sciarràta, / a quarrel<br />

Sciarr^to, part- put in disorder<br />

Sciàtica, /. the kip-gout, sci-<br />

Sciiitico, mij. of the hip-gout ;<br />

m. that has the hip-gout<br />

Sciatto, adj. unregarded, simple;<br />

langiiisliing<br />

Sciaiira,/. misfortune<br />

Sciauratdggine, /. wickedness,<br />

idlenes<br />

Scilinguagnolo, m. the string<br />

of the tongue<br />

Scilinguare, to lisp, stutter<br />

Sciliva,/. spittle, saliva<br />

Scnia,f. a squill, a sea-onion;<br />

I (also) a famous rock<br />

Scillitico, adj. of an onion<br />

Scilócco, m! south-east wind<br />

Sciloma, /. a long discourse ;<br />

che bisognano tante scilóme<br />

? ìvliot signify so many<br />

Sciloppàre, to flatter ; to give<br />

sirup to somebody<br />

Seiloppato, pari. Jlattered<br />

Kcilóppo, 7n. a sirup<br />

Sclniia, <strong>and</strong> Scfmmia, /. an<br />

ape, a monkey ; dir l'orazione<br />

Scimunitamente, adv. foolishly<br />

Scimunito, adj. silly, foolish<br />

Scendere, to cut, divide, separate,<br />

(also) to ungird<br />

Stinu'lla,/. a spark<br />

Scintillaménto, m. a spark-<br />

Scioccàccio, m. ah insipid fellow,<br />

a d<strong>and</strong>y<br />

Sciocc^gginc'Scioccherfa, <strong>and</strong><br />

Sciocchezza, /. fully, simpli-<br />

Sciocco, adj. silly, simple, m. a<br />

SCO<br />

Scipldézza. /. insipidity,<br />

fi>ole,y, silliness<br />

Scipidire, <strong>and</strong> Scipfre, io grow<br />

Scfpido, adj. insipid, simple-<br />

Scirignata,/. a cut<br />

Sciimga.,f. a syringe<br />

Sciringare, to syringe<br />

Sciroppo, r,<br />

Scire, »«. scirrhus<br />

Scisma, TO. schism, dissension<br />

Scismàtico, adj. schismatic.<br />

Scisso, pari etit, divided<br />

Scissura,/, crack, division<br />

Sciugàre, in wipe ; to diy<br />

Sciugito, pari, wiped, dried<br />

Sciugaldio, m. a towel, nap-<br />

Scidgl'iere, t'} untie<br />

Sciupare, io dissipate, consume.<br />

Sciogliménto, m. dissolution,<br />

Sciempiéz2aj /. folly, simpli- liiliieficlioii, discovery, li- Sciupato, part, dissipated<br />

Sciupatore, m. a waster<br />

ivisely, knowingly<br />

Scientificamente^ Scientificamente, adi adv.<br />

Scioltaménte, adv. nimbly, Sciupinio, <strong>and</strong> Sciupio, to.<br />

adraUly<br />

dissipatioii, waste<br />

Sciohézz^i, f freedom<br />

Sciamare, io cry, to excìaiìti<br />

Sciollo, adj. nimble, untied, Sclamato, part- exclaimed,<br />

tipcally<br />

free, independent ; libro cried out, or aloud<br />

Scientifico, adj. scientiftcal<br />

sciolto, a book in sheets ; vèrsi SclamaPidne,/. outcry<br />

Sciènza, <strong>and</strong> Scienz'ia, /. a sciolti, blank verses ; a bri- Scoccare, io fly, io shoot<br />

science, learning<br />

glia sciòlta, ^'hH speed<br />

Scoccato, part, flown, shot<br />

Scienziato, paìi. learned<br />

Scióìvere, m. breakfast<br />

Scoccatòio, m, the nut of a<br />

Scierpelldne, m. a great Scionàta,/ <strong>and</strong> Scidne, m, a<br />

Scòcco, m. a shooting<br />

abso.<br />

mgird.<br />

Scioperaggine,/. idleness Scoccobrino, m. a buffoon<br />

Scioperare, io take one from Scoccolare, to shell ; to let oJT<br />

'<br />

ss, io spend one's ScoccoMto, part, reckoned,<br />

counted ;<br />

m. an evident lie<br />

Scioperatàggine,^, idleness Scocco veggiàre, io play the<br />

Scioperatlvo, adj. idle<br />

fool, to deride, rally, /<br />

Scioperato, adj. idle, out qf<br />

Scioperio, in. idleness, sloth.<br />

Scioperóne, m. sluggard.<br />

•—'—<br />

Scodare, io e-— "- 1 tail, to<br />

dock<br />

Scodato, pari, cropped, having<br />

[pottage<br />

Intere<br />

Scodèlla, / a pot<br />

I<br />

Sciorinaménto, to. display. Scodellare, to put ilu<br />

"-- porringer ; to i<br />

Sciorinare, to rfijpZaj/, discover, | uy/.^.. ,„c i;rvHitu<br />

to undress, refresh, unbutton, SccKJellato, adj. served up ta<br />

I<br />

publish<br />

porringers<br />

Sciorinato, pari, displayed, put Scofaccirtto, pari, crushed.<br />

\<br />

i<br />

\<br />

I<br />

Scidrre, to untie, loose, dis- Scoi;"<br />

'ri offile<br />

solve; to separate, io ex- Scoffinàto, -filed, polished<br />

della scimia, to grumble<br />

Scògli: /. ih. : slough of a<br />

creily<br />

Scipa, m. an ignorant<br />

Scin<br />

), adj. apish<br />

Sci]>àre, to tear, spoil, dissi- Scòglio, m. n rock, shell, stone,<br />

pate ; (also) to miscarry<br />

^Scijiato, part, lorn, spoiled<br />

bark ; (aUo\ slough<br />

Scoglidso, ailj. s<strong>and</strong>y, rocky<br />

Scipatdre, m. a spendthriji Scoiare, tojlay, skin, perl<br />

Scipaiune,/. dissipation, vro- &r.oiiXo,pa:f.Jla^ed, galled' ,<br />

Scoiattolo, >)i. a si^uirrel<br />

I


SCO<br />

Scoliicce./. n7iight-sigtml: ff.<br />

la scolacce, to hoist a night<br />

tignai<br />

Scolaménto, m.Jlotving<br />

Scolare, m. scholar, student<br />

Scolare, to drain, tub off, drop<br />

Scolareggiare, to act like <<br />

sdwiar<br />

ScoUstico, adj. scholastic<br />

ScholsUvo, adj. that forces t<br />

Scolatura,/, the drain press, a<br />

running of ftraters, leavings<br />

ScolazWne,/. a running<br />

Scoliaste, m. a scholiast<br />

ScollaccWto, part, having the<br />

neck uncovered<br />

Scollare, to behead<br />

ScoWMo, part, beheaded<br />

Scollatura,/, a hollow, a nit<br />

ScoUegKre, to disjoin, break a<br />

Scolpito, part, carved, graved<br />

Scolpitura, /. sculpture, engraving,<br />

impression, print.<br />

Scòlta,/, natch, sentinel<br />

Scoltàre, to listen, hearken<br />

Scombavare, to defile with<br />

spittle<br />

Scombiccherare, lo scribble in<br />

Scombùglio, m. confusion. Scomunicare,<br />

Scombuiare, to disperse, scat-<br />

Scombuidto, adj. obscure, dark, Scomunicatdre, m. exemnmw<br />

Scombussi<br />

méssa,/, wager, bet<br />

mésso, part, dispersed<br />

Scomméttere, to disjoin, i<br />

glue, excile discord, to b<br />

Scommettitóre, m. a belter<br />

(layer of Tvagers)<br />

Scomraezzare, to divide into<br />

half<br />

Scommiatare, to dismiss, to<br />

Scommiatata, /. leave, discharge,<br />

marning, playday<br />

Scommiatato, part, dismissed<br />

Scommodare, to incommode<br />

Scommuovere, to rebel, derange<br />

Scomodità, /. <strong>and</strong> Scdmodo,<br />

Scompósto, part, disordered<br />

ScompuzzAre, to bestink<br />

ScomuniSre, to break the community,<br />

to be separated<br />

Scomunalo, part, separated<br />

comunica, /. <strong>and</strong> Scomunicaménto,<br />

m.<br />

Scomunicazidne, /. excommu-<br />

Sconcertaménto, »n. disorder,<br />

trouble<br />

Sconcertare, to ditconcett, to<br />

Sconcézza, /. disorder, negligence<br />

Sconciamente, adv. ungenteely,<br />

shamefully<br />

Sconciare, to spoil, corrupt,<br />

disturb, embroil; sconciarsi»<br />

to miscarry<br />

Sconciataménte, adv. uiigen-<br />

Sconciatura, /. abortion, miacarriage<br />

Scollegato, part, separated Scompagnaménto, m. separa- Sconcio, adj. unh<strong>and</strong>some,<br />

ScoUinàre, to pass over the tops<br />

indecent, doomed ; m. loss,<br />

of hills<br />

Scompagnare, to pati, sepa- disadvantage<br />

Scolmare, to scrape a measure. rate, uncouple, to leave the Sconcobrfno, m. a buffoon<br />

company<br />

Sconcordante, adj. discord-<br />

Scolopèndra, /<br />

Scompagnato, part, separated<br />

a venemous Scomparire, to lessen in value Sconcordanza, /. irregular<br />

'""''*<br />

iTr"''<br />

'""^"^<br />

Scompartiménto, m. division, construction, blunder<br />

''""<br />

distnibution<br />

Sconcordare, to disagree<br />

Scoloraménto, m. paleness<br />

Scolorare, <strong>and</strong> Scolorfre,<br />

Scompartfre,<br />

to divide<br />

to distribute, Sconcòrdia,/ discord, debate<br />

Scondito, adj. insipid, unsa<br />

discolour, to lose one's colour Scompartito, pa^. divided voury, dull<br />

Scoiorito, part, discoloured Scompigliaménto, m, per- Sconfessare, to deny<br />

Scolpilre, to justify, to excuse ; turbation, disturbance, dis- Sconficcire, to unnail<br />

scolpirsi, to justify, or exorder Sconficcato, adj. unnailed<br />

Scompigliare, to disturb, con- Sconfidenza, / diffidence, misune's<br />

self: io non ho luogo found, entangle<br />

trust<br />

da scolparmi con voi, I have Scompigliataraéute, adv. con- Sconfidàre, to distrust<br />

nothing to say for myself fusedly<br />

Sconfiggere, to rout, destroy<br />

Scolpato, part, justified<br />

Scompagliàto, part, disordered coui/uer, discourage<br />

Scolpire, to engrave, to pro- Scompiglio, m. disturbance<br />

Scompigliume, m a heap<br />

Sconfitta, /. <strong>and</strong> Sconfiggiménto,<br />

m. rout, defeat, over-<br />

Scolpitamente, adv. clearly. Scompisciare, to urine upon<br />

Scompórre, to discompose Sconfitto, defeated, unnailed<br />

Scomposizióne, /. disorder, Sconfóndere, to distrust, con-.<br />

Sconfortaménto, m. dissuasion<br />

Sconfortare, to dissuade, to be<br />

Sconfortalo, part, afflicted<br />

Sconforto, m. trouble, gri^<br />

Scongiugniménto, m. <strong>and</strong><br />

Scongiura mento, m. at,<br />

supplication<br />

Scongiurare, to conjur


Scongiurato, fart, exorcised. Scontoreiménto, <strong>and</strong> Scon<br />

Scongiurazióne, /. <strong>and</strong> S(<br />

trecci t/, prayer<br />

Sconnèsso, adj. unconnected,<br />

Sconocchidre, to spin<br />

Sconocchiato, part, spun off<br />

Sconoscènte, sJj. ungrateful,<br />

unknown, clownish.<br />

Sconoscentemente, adv. rash<br />

ly, ungratefully<br />

Sconoscénza, /. <strong>and</strong> Sconosciménto,<br />

m. inf;ralilude<br />

Sconóscere, to be ungrateful<br />

Sconosciutamente, adv. privately,<br />

obscurely<br />

Sconosciuto, ad), unknown<br />

Sconquassare, io dash, break,<br />

split<br />

Sconquassato, adj. dashed.<br />

am not against it<br />

Sconsideratézza, <strong>and</strong> Seonsiderdnza,<br />

/. rashness, impru-<br />

Sconsiderato, adj. rash<br />

Sconsiderazidne, f. impru-<br />

Sconsigliare, to dissuade<br />

Sconsigliatamente, adv. unadvisedly<br />

S-onsig'lidto, adj. dissuaded<br />

Sconsolaménto, m. affliction<br />

Sconsolare, to dishearten<br />

Sconsolatamente, adv. inconsolably<br />

Sconsolato, part, disconsolate<br />

Sconsolazióne, f, sorrow,<br />

^ grief<br />

Scontare, to deduct, take off<br />

Scontentaménto, m. discon-<br />

Scontentdre, to disgust, afflict,<br />

to be discontented<br />

Scontentézza, /. <strong>and</strong> Scontènto,<br />

m. disgust, grief, sad-<br />

Scontorcénte, adj. making<br />

Scontòrcere, to rvrest, tvreath,<br />

«<br />

SCO<br />

Scontòrto, jiorrgetfulncss<br />

Scordante, adj. dissonant, dis<br />

y


SCO<br />

Scordato, part, untuned, fot<br />

}^corc-


Srricchiolàta, /. a rattling,<br />

crackliiiif<br />

ScriiTio, <strong>and</strong> Scricciolo, in. a<br />

Scrigno, »i. a casket, desk,<br />

e/test, coffer, knot, bunch<br />

Scrignùto, aàj. bunched, con-<br />

ScTima'.f. fencing<br />

Scrimaglia,/. a defence<br />

Scriminatura,/ the parting of<br />

the hair upon the head<br />

Scrinare, to unknot hair<br />

Scrinato, adj. bald, without<br />

hair, dishevelled<br />

Scritta, /. a writing, inscrip-<br />

st<strong>and</strong><br />

Scrittóre, m. a writer, author<br />

Scrittura, /. a writing, bond,<br />

the Hob, Bible<br />

Scritturale, m. scrivener, notary,<br />

a learned man ; adj.<br />

bflonging to writing<br />

Scrivano, nt. a writer, scribe.<br />

Scriv< fo list<br />

Scrocchino, ni. a<br />

Sjiungir<br />

Scròcchio, m. a sort of usury ;<br />

swindling<br />

ScroccMone, m. an usurer<br />

Scròcco, m. sharping, spunging<br />

[syunger<br />

Scroccóne, m. a sharper.<br />

Scrofa,/ a sow; a strumpet;<br />

a scrofulous swelling, the<br />

Scroliaménto, m. a shaking<br />

Scrollare, to shake, to pull<br />

Scrollato, part, shaken with<br />

Scrollo, m. shaking, throwing<br />

Scrèpolo, m. a scruple (weight)<br />

Scrosciare, to crack, bubble<br />

ackled<br />

Scròscio, m. the noise that<br />

water makes in bailing;<br />

scroscio di risa, a laud<br />

laughter<br />

Scrostare, lo chip, to peel, cut<br />

off- the crust<br />

Scrun^e, to break the eye qf a<br />

Scrupoleggiare, to scruple<br />

Scrupolo, m. a scruple<br />

Scrupolosamente, adv. sctupulously<br />

Scrujiolosita, /. scrupulous-<br />

Scru]iol(!so, adj. scrupulous<br />

Scruiibile, adj. searchable<br />

Scrutare, to search, sound.<br />

Scucfto, part, unsewed, open-<br />

Scud^io, m. a buckler-maker,<br />

or maker cfshie'ds<br />

Scuilerésco, adj. of an es-<br />

Scudisciare, 'to beat with a<br />

Scudisciato, part, whipped<br />

Scudiscio, ?n. a rod<br />

1 Scudo, m. a shield ; buckler ;<br />

an escutcheon, defence, protection<br />

; (also) a crown (a<br />

I coin)<br />

Scùffia, /. a coif, a hood, a<br />

woman's head-dress, a leather<br />

Scuffiare, to devour<br />

Scuffina./. uj;/e<br />

Scuffiane, <strong>and</strong> Scuffiótto, m. a<br />

woman's head-dress<br />

Sculacciare, to Jlog, to whip,<br />

(also) to chide, scold<br />

Sculacciata, /. <strong>and</strong> Sculacciane,<br />

tn. a sound whipping<br />

Sculettar?, to shake one's tail,<br />

to make one's escape<br />

Sculmato, ni. a soii of disease<br />

in horses<br />

Scultare, to carve in stone<br />

Scultitto, part carved<br />

Sculto, part, engraved, cui<br />

Scultdre, m. a sculptor<br />

Scultòrio, <strong>and</strong> Sculturésco,<br />

adj. of sculpture, of an en-<br />

- eulptor<br />

SD!<br />

Scndia, /. celiege. school, eompatiy,<br />

brotherhood<br />

Scuòtere, to shake, jog, loss.<br />

ScuréZz ,<br />

/. darkness, obscu'<br />

Scrutatole, m. God ; a searcher Scuricida,/. a scourge, a whip<br />

Scrutinare, to scrulinixe, seek Scurisciàre, {see Scudisciare,<br />

out, make inquiry, or gather <strong>and</strong> its derivatives) to beat<br />

Scurità,/, calamity, terrible<br />

Scrutinio, m. a scrutiny, ex- destruction, obscurity, pale-<br />

Scritto, in. writing; adj. writ-<br />

Scuro, adj. dark, gloomy, pale,<br />

Scurrile, adj. scurrilous, bttffoon-like<br />

Scurrilità, /. scurrility, buffoonery<br />

Scusa,/, an excuse, reason<br />

Scusàbile, adj. excusable<br />

Scusaménto, tn. cid Scus^nza,<br />

Scusare, to excuse ; scusarsi,<br />

to excuse one's self, to justify<br />

one's self<br />

Scusilo, part, excused<br />

Sdarsi, to grow lazy<br />

Sdebitarsi, to get out of debt<br />

Sdegnaménto, m. anger<br />

Sdegnante, adj. angry, pas-<br />

Sdegnàre, to disdain, despise,<br />

to be angry<br />

Sdegndto, part, disdained, irritated,<br />

angry<br />

Sdégno, m. anger, seom, disdain,<br />

indignation<br />

Sdegnosdggjne, /. anger, dis-<br />

Sdegnosaménte, adv. angrily,<br />

disdainfully, grimly<br />

Sdegnosétto, adj. scornful<br />

Sdegnosità,/. anger, disdain<br />

Sdegnóso, adj. disdainful,<br />

scornful, angry, morose<br />

Sdentato, adj. toothless<br />

Sdiacciare, ti thaw<br />

Sdicévole, adj. unbecoming,<br />

indecent<br />

Sdilacciare, to loose, unti»<br />

Sdilacciàto, part, untied<br />

Sdilinquiménto, to. a swoon<br />

Sdilinquito, part, swooned,<br />

vanished<br />

Sdinienticanza, /. forgetful-


SEC<br />

Sd'.méntico, adj. forgetful<br />

Sdiprgnere, to blot out a pic<br />

iure, fff-'ice<br />

Sdoganare, to redeem frm<br />

Sdogato, adj. unhonped, loote<br />

Sdolcinato, adj. sweetish<br />

Sdonnire, to make free, t<br />

Sdottorare, to take ateay a<br />

doctor'! gown<br />

Sdottorato, part, degraded<br />

Sdraiarsi, to lie, or tit down<br />

Sdraiato, adj. lying down<br />

Sdraióne, adj. lying at full<br />

Sdrucciolaménto, m. flip, tlid-<br />

SdrucciolJinte, adj. slippery,<br />

that ilips away<br />

SdruccioUre, to slip, slide,<br />

stumble ; trip, commit a<br />

fault<br />

Sdrucciolato, part, slipped<br />

Sdrucciolénte, ""'' «-i"-^'-!.<br />

léTole, adj.<br />

Sdruccit)levolménte, adv. in a<br />

tlippery way<br />

Sdrùcciolo, m. a slippery way,<br />

a slide, slip, obstacle ; adj.<br />

sliding, slippery<br />

Sdrucciolóso, adj. 'slippery,<br />

flowing<br />

Sdrùcio, m. unsewing ; the<br />

part unsewed, opening, clejt;<br />

Sdrucire, to unseiv, rip up, to<br />

he cleft, chink<br />

Sdrucito, adj.<br />

up, cleft, ope<br />

chink, cl^<br />

Sduràre, to soften, to mollify<br />

Se, conj. if, since ; se bene<br />

although; se- (sei) thoi<br />

art. Se, pron. self; him<br />

self, herself, themselves, it<br />

self<br />

Sebbène, ennj. although<br />

Secdre, to cut, reat><br />

Secito, adj. cut.<br />

Sécca, /. s<strong>and</strong>s<br />

s<strong>and</strong>-bankf.<br />

shallow : rimaner su lie secche,<br />

to be at a st<strong>and</strong>: lasciare<br />

in sulle sécche, to leave<br />

•ne to his last sh{ft<br />

Seccàbile, adj. subject to dry.<br />

Seccaggindso, part, withered<br />

Secrdgna./ s<strong>and</strong>-bunk, shallow<br />

Seccaménto, m. drought, dry-<br />

Seccatura,/, a tedious thing<br />

Seccheréccio, m dryness<br />

Seccherla,/. dry stuff, trifles<br />

Seccherircio, arf;. half dry<br />

Secchézza,/, dryness, avarice,<br />

Sécchia,/, a pail, or bucket<br />

Secchiata./, a bucktt-full<br />

Sécchio, m. a pail, bucket<br />

Séccia,/, stubble, stubble-field<br />

Sécco, od;, dry, dead, withered,<br />

lean ; avaricious ; m. dry-<br />

Seccomóro, m. sycamore<br />

Seccóre, m. dryness, drought<br />

Seccume, m. dried leaves, oi<br />

fruit upon trees<br />

Secénto, m. <strong>and</strong> adj.<br />

Secèsso, m. a solitary corner ;<br />

retreat, recess<br />

Seco, adv. with him ; conséco,<br />

along with himself<br />

Secoldre, adj. temporal.<br />

Secondariaménte, adv. se-<br />

Secondàrio, adj. second, tetondary<br />

; adv. secondly<br />

Secondina, /. Me afterbirth<br />

Secóndo, adj. second, inferior,<br />

favourable: adv. secondly<br />

secondo, prep, acaeo<br />

cording to . m. second of a<br />

Secondochi, prep, as, according<br />

to<br />

Secondogènito, m. a younger<br />

son : adj. next to the eldest ;<br />

Secretaménte, adv. secretly<br />

Secretàrio, m. secretary<br />

Seccante, adj. importuning Secréto, m. a secret, mystery<br />

Securaniénte, adv. securely<br />

portune, drain, waste<br />

Secure, f an axe<br />

Sdormentire, to anake, to be Scccdta,/. a dry story<br />

Sedare, In appease, calm<br />

Seccaticcia,f small dried wood Sedataménte, adv. peaceably,<br />

Sdonnentito, part, awake Seccativo, adj. drying<br />

quietly<br />

Sdossare, to take ojf from the Seccato, pari, dried, tedious Sedato, part, appeased, sedate,.<br />

Seccatóio, m. a place for dry- composed<br />

ing fruits. Sec.<br />

Sède,/, a seal, situation: a set<br />

Seccatóre, m. ti troublesome Sedécimo, adj. sixteenth<br />

Sedentario, adj. sedentary<br />

Seccatrfce, /. a talkative wo- Sedente, adj. sitting<br />

'<br />

Sedére, to sit down, to be tituated<br />

Sedére, m. sitting down ; a<br />

Sèdia,/, a seat, chair<br />

Sedicesimo, Me sixteerUk<br />

Sédici, adj. <strong>and</strong> jn. sixteen<br />

Sedile, m a chair, a seat<br />

Sediménto, m. sediment<br />

, m. he that sits<br />

Sedizione,/, sedition<br />

Sedizióso, adj. seditious<br />

Sedótto, pari, seduced, misted<br />

Seducènte, adj. seducing<br />

Seduciménto, m. <strong>and</strong> Sedùtta,<br />

/. seduction<br />

Sedulìtà, / dire, attention<br />

Sedurre, to seduce, deceive<br />

Seduto, part, sealed<br />

Sedùtto, Sedótto, seduced, di<br />

ceived<br />

Seduttóre, m. seducer<br />

Seduzióne,/, seduction<br />

Sega,/, saw, h<strong>and</strong>-saw<br />

Segàbile, adj. that may be<br />

Se^ce, adj. (see Sagace, <strong>and</strong><br />

Ségale,/, rye (a kind of bread<br />

Secónda, /. after-birth, or bur-<br />

Segaligno, arf;. rfny. Min, lank<br />

Secondaménte, adv. secondly Segalóne, m. a sort of bird<br />

Secondare, to help, assist, fol- Segaménto, m. a section, cui<br />

Segante, adj. cutting<br />

Segare, to saw, to cut, reap corn<br />

Segato, part, sawed, cut<br />

Segatóre, m. a sawyer, a<br />

culler , segatóre di biade, a<br />

reaper , segatóre di fièno, a


SEG<br />

Segavéne, aùj. too close<br />

'<br />

Seggétta, /. a cloie-slooi, a Segùgio, m. blood-hound<br />

Seguiménto, m. a following<br />

Scggia, /. <strong>and</strong> Sèggio, m. o Seguire, to follow, pursue,<br />

second, execute, luippen<br />

Seggiola, /. a low chair<br />

Seguitàbile, adj. worthy to be<br />

Segnacaso, m. the prepositions imittiled, or followed<br />

that shorj the case (in gratn- Seguitaménte, adv. continually,<br />

without intermission<br />

Seguitaménto, m. series, order.<br />

Segnalataménte, adu. prii<br />

palli/<br />

Segnalato, ad) notable, fern<br />

Segnale, m. signal, sign, m,<br />

, s,gn<br />

, adv. notably,<br />

expressly, tnanifestly<br />

Segnato, part, signed, mark-<br />

id, printed, stamped, drawn, \<br />

painted, prescribed<br />

Segnature, m. a signer<br />

Segnatura, /. a matk, signa-<br />

. miblanc<br />

Ségno, m. a sign, mark, index.<br />

A ségno, adv. to a hair's<br />

breadth, exactly<br />

Segnuzzo, m. a little mark<br />

Ségo, m. tallorv,fat<br />

Ségola,/. rye<br />

'•égolo, .<strong>and</strong> 1<br />

hedging-bill<br />

Segdne, m. a large saw<br />

Segregare, to separate<br />

Segregato, part, separated<br />

Segrénna, /. palc?iess, a lean<br />

Segréta,/, secret place<br />

Segretamente, adv. secretly,<br />

privately<br />

Segretària, /. a female secre-<br />

Segrétarfa, /. the office, or<br />

the employment of a secretary;<br />

(also) a rvriting.<br />

Segretar<br />

SEM<br />

SeguénSa, /. consequence.<br />

Seguitante, adj. that follows<br />

Seguitare, io >mriue, to follow.<br />

Seguitato, part, follorved, per-<br />

Seguiiatòre, m. a follower.<br />

Seguito, part, happened, arrived,<br />

followed<br />

Seguita, m. retinue, trait<br />

troop, company; (also) pei<br />

Sei, adj. <strong>and</strong> >n. six : di sei, i<br />

Seicènto,<br />

hundred<br />

md adj.


SEN<br />

lare nord; sémplici, sim<br />

fiempliceménte, adv. plainly<br />

Semplicétto, adj. harmless<br />

Sempliciàrio, m. a bouk treating<br />

of simples<br />

Sempliciotto, Semplicétto, <strong>and</strong><br />

Semplicióne, m. a great<br />

boobn, a simpleton<br />

Semplic&ta, w. an herbalist,<br />

simpler, at sìmplist<br />

Semplicità,/, simplicity<br />

Sèmpre, adv. always<br />

Semprechè, adv. as often as<br />

Serapremài, adv. alrvays<br />

Semprevfva, /. hoiise-kek (a<br />

Sensale, ni. broker, a procurer ,<br />

ajockey<br />

Sensatamente, adv. wisely,<br />

seriously<br />

Sensatézza, /. wisdom, pru-<br />

Sensato, adj. sensible, prudent<br />

Sensazióne,/, sensation, tense<br />

Senseria.^", brokerage<br />

Sensfhile, adj. sensible<br />

Sensibilità,/ sensibility<br />

Sensibilmente, adv. sensibly;<br />

Sensitiva,/, sensitiveneii ; ten'<br />

eUive (a plant)<br />

j<br />

i<br />

'<br />

Sensitivamente, adv.<br />

sense ; sensibly<br />

nUk<br />

Sensitivo, adj. eensuive:,<br />

Sensudle, adj. sensual, ^ Hit I<br />

Sensualità, sensuality, sensibility,<br />

sense<br />

Sensualmente, adv. sensually<br />

Seménte, adj feeling<br />

Sentènza,/, a sentence, decree, ^<br />

Sentenzialraénte, adv. cun- 1<br />

ningly, prudently<br />

Sepsrac'vo, adj. thai ttpM-<br />

Separifo, part, feptttaftd<br />

h^sty, passioiiate, sensible, SeiJarazJóTw,/ ^i>arutitm<br />

j<br />

Sepolcrale, aàj. «j.n/tArjl<br />

of a »ejmìHrrc<br />

Sepólcro, wi. a teptUchre,<br />

Senzachè, coni, except that,<br />

withoiU this [then<br />

Senzapiù, adii, only, now <strong>and</strong><br />

Separàbile, adj. separable<br />

Separaménto, m. <strong>and</strong> Sepa»<br />

rdnza,/. separation<br />

Separante, adj. separating<br />

Separare, to separate, to depart<br />

; to withdraw one's<br />

self<br />

Separatamente, adv. separate'<br />

ty, asunder<br />

SS2<br />

Seppellire, to bicry, io hide<br />

Seppellito, pari, imried, hid<br />

Séppia./, cuttle-fish<br />

SepnlcTile, adj. of a sepulchre<br />

Sequela,/ sncccssiim, sefuel<br />

Sequestraménto, m. tegnestra'<br />

;<br />

j<br />

Sena, /. sena (a plant)<br />

Sequestrare, i» seqtiester, se-<br />

Sènape, /. mustard-seed <strong>and</strong> Sentenziare, to sentence,judge, parate- to keep at a dieplant<br />

affirm<br />

[jud^r.u<br />

Senapismo, >in. a sort of plaster Sentenziato, part, sentenced, Sftqnestr^to, pari, eejuestered,<br />

made of mustard-seed<br />

Sentenziatdre, »i. lie that separated, seized<br />

Senàiio, adj. of six<br />

Sequestrazióne, / scpiettr»-<br />

Senato, m. a senate<br />

Hon, eoneeahment<br />

Senatóre, m. a seiiator<br />

Senatòrio, adj. qf a senator judgment<br />

Senettà, <strong>and</strong> Senettù, /. old Sentenziosamente, adv. sen<br />

Sequéitrp, m. seizirre<br />

Sen,, f the ertmng, night<br />

'""'--'>, adj. sertiphie<br />

age<br />

tentiously<br />

Sénici, m. swelling ofthe gl<strong>and</strong>s Sentenzióso, adj. sententious<br />

of the neck<br />

Sentièro, m. a by-path, may<br />

Senile, adj. old, serious<br />

Sentiménto, m, senses, orfeel- Serata,/ the evening<br />

Sennino, ?re. a grave young iiig, knowledge, wisdom Serbabi.'e, adj. that may ii<br />

Sentina, / sink of a ship. preserved<br />

Sénno, m. sense, wisdom-, un-<br />

Serbanza, /. guard, preserderst<strong>and</strong>ing<br />

; uscir di sénno, Sentinella,/, sentinel, sentry<br />

to be out of one's senses. Da Sentire, to feel, to be sensible of, Serbare, to restrre, keep, guard<br />

sénno, adv. seriously ; Parlate<br />

V,<br />

e you<br />

to perceive; sentir bene, to Serbastrella, /. burnet<br />

have a good opinion ; come herb)<br />

(ait<br />

stf<br />

vi senUte voi ? horu do you Serbiito, part. preterred,<br />

. the breast, bosom, ^nd yourself f<br />

guarded<br />

/isarf; a vault, an arched Sentita, /. feeling, perceiv- Serbatóio, m. a eoop ; adj. that<br />

roof;' ability : gulf, crc.k, ing, cunningness, crafti- may he preserved<br />

bay, plait, afold<br />

Se non, conj. except, but, sav- Sentitamente, adv. prudently<br />

Serbatóre, m. guardian, dep»<br />

siiory<br />

ing, if not<br />

Sentito, adj. wary, cautious, Serbévole, adj. preservabte<br />

Senoncbè, <strong>and</strong> Se non se, lonj. prudent, heard<br />

Sèrbo, m. guard, keeper, de-<br />

Senbóre, m. smelt, scent,<br />

Sendpia, /. sinopie, or ruddle ; odour; (also) rumour, rwise,<br />

advii<br />

Sere, m. sir, yny lord; a notary<br />

Seréna,/ sirea, mermaid<br />

Serenitre, to te serene, elea'-, to<br />

calm, quiet<br />

Serenata,./, mght-ymuic, ter^<br />

Serenilo, adj. serene. Lecerne<br />

easy<br />

Serenità, / ani Seréno, n»,<br />

serenity^^<br />

Seréno, adj. serene, clear<br />

Serfedecco, m. a fool, a a<strong>and</strong>^<br />

Sergènte, m. Serjeant ; neat*<br />

officer<br />

SergenlfeKi,./. a strriqfarme<br />

Sergoncéllo, wj. ivrrel (a»<br />

herb)-


SER<br />

Serpeggiante, adj. winding.<br />

Serpeggiare, to creep, to wind<br />

Serpeggiato, part, crept, che-<br />

Serpentare, to impoiiune, to èe<br />

troublesome<br />

Serpentaria, / dragon-wort<br />

Serpentario, ni. serpent, scor-<br />

Serpènte, m serpent<br />

Serj'enu'fero, Serpentdso, <strong>and</strong><br />

SeriJdso, adj. that breeds serpents<br />

Serpentino, adj. serpentine ;<br />

(also) a sort of marble<br />

twined like a serpent ; lingua<br />

serpentina, an evil tongue<br />

Serjiere, to creep, spread<br />

Serpétta,/ a -make<br />

Serpigine, f. wild:fire<br />

Serpillo, /. <strong>and</strong> Serpillo, m.<br />

wild thyme<br />

"Sérqua, m. a dozen<br />

Serraglio, m. an inclosure, a<br />

trench, hedge : (also) the<br />

Gr<strong>and</strong> Signior's palace<br />

Serrarne, m. a lock<br />

Serraménto, m. a shutting up<br />

Serrare, to shict up ; to hide,<br />

cunceiU ; queste scarpe mi<br />

serrano il piede, these shoes<br />

SES<br />

Servile, adj. slavish, mean<br />

Servilmente, adv. meanly<br />

Servimc-nto, m. servitude.<br />

Servire, to serve; servir la<br />

tàvola, to wail at table; si<br />

serva, help yourself<br />

b'rvito, m. service, servitude,<br />

course at table<br />

srvito, part, served<br />

Servitóre, m. a man-servant<br />

Servitrice,/, a ma:<br />

"srvitù, /. J<br />

(also) thi<br />

family<br />

Servi?.iàle, to. a clyster<br />

Servizlato, adj. kind, affable,<br />

obliging<br />

Servizio, to. service<br />

Servo, m. a servant, slave ;<br />

adj. nfstrvitnde, slavish<br />

ésamo, to. sesame fa teed)<br />

Sesamoide, /. catchjly (a<br />

plant)<br />

Sesamoidéo, adj. like sesame<br />

fothn vordj<br />

I the<br />

md the<br />

like)<br />

Sesquiàltero, adj. containing<br />

one <strong>and</strong> a half<br />

Sesquipedale, adj. of a foot <strong>and</strong><br />

"half<br />

SET<br />

I<br />

Sergozzrfne,/ modiUon (a kind pinrh me; serrare il pugno, Sesonitérzo, adj. three <strong>and</strong><br />

of bracket)<br />

Seriamente, adv. seriously<br />

Sèrico, adj. si/ken, rich<br />

to clench the fist<br />

half<br />

Serratamente, adv. strailly, Sessagenàrio, adj. of sixty<br />

rlo.ìely, soundly, narrowly Sessagèsimo, adj. sixtieth<br />

Sèrie,/, order, cmrse, series<br />

Serietà,/, gravity, seriousness<br />

SeiTdto, part, locked ; close. Sess'dgono, adj. sir-cornered<br />

compact; panno serrato, thick Sessamo. vi. (see Sèsamo)<br />

Sèrio, <strong>and</strong> Serióso, adj. serious,<br />

Sessanta, «7. <strong>and</strong> adj. sixty<br />

Serratura,/, a lock<br />

Seriosaménte, adu. in earnest. Serto, m. garl<strong>and</strong>, wreath<br />

Sessantamila, /. sixty thoU'<br />

Sértula, /. melilot<br />

Sessantina,/, sixty<br />

Serménto, m. a vine, tendril, a Serva,/, a servant-maid Sessènnio, m, six years<br />

branch, shoot<br />

Servibile, adj. presrrvable Sessióne,/ congress<br />

Semient(5so, adj. 6i full may bi<br />

^<br />

Sessitura, /. the fringe of a<br />

ofshoots<br />

Servaggio, m. '.rvitude, sla- gown ; aver poca sessitura,<br />

Sermocindre, to harangue, to<br />

to be awkward<br />

preach<br />

Servaménto, m preservation, Sèsso, TO. sex<br />

SermolLfno, m. wild thyme ;<br />

(also) a tidy young man Servdnte. adj. keeping<br />

Sèsta,/, a pair ofcompasses<br />

Sestanta, m. sextant<br />

Sermóne, m. sermon, speech. Servdre, to preserve, guard, to Sestare, te adjust, rnfit<br />

dUcouTse ;<br />

salmon<br />

(also) the Jish reserve, ob-^erve<br />

Sestèrzio, m. a sesleree<br />

Servato, part, kept, prcserv-<br />

Sermoneggiare, to preach Sestile, ;<br />

r; the of Auharangue<br />

Servatdre, to. an observer, pre- gust, se<br />

^<br />

Seroldne, m a sort ofbirdwith<br />

Sestina,/, a sort of poem<br />

a long beak<br />

Servènte, adj. serving; m. a Sèsto, 7»i. an order.<br />

Serminaménte, adv. slorvly<br />

'ofind i<br />

Serijtine, Seròtino, adj. tardy, Servidordme, to. a number of<br />

stoni, hacktvard<br />

domestics<br />

Sestodècimo, m. <strong>and</strong> adj.<br />

Serjidto, adj. snake-like<br />

Servidóre, m. a man-servant<br />

Sèrpe, m. <strong>and</strong> f. serpent. Servigio, TO. a kindness, ser- Seta. f. silk<br />

Setaiuolo, m. silk-man<br />

Serpeggiaménto, m.atvinding.<br />

Satanasso, to. Hatan, the de-<br />

Setdta,/ a great thirst<br />

Sete,/ thirst, greediness<br />

Seteria, /. alt kinds of silk-<br />

Sétola, /. bristle; hair of a<br />

horse's tail<br />

Setolare, to brush clothes, to<br />

dust<br />

Setolato, part, brushed, hairy<br />

Setolóso, <strong>and</strong> Setoluto, adì.<br />

bristly<br />

Setóne. to. a hair rope<br />

Setdso, adj. hairy, bristlt/<br />

Setta, /. a sect, plot, faction.<br />

Settanta, adj. seventy<br />

Settantèsimo, adj. '<br />

the seventieth<br />

Rettangolo, adj. seven-angled<br />

Settantottèsinio, adj. the «e«<br />

venty- eighth<br />

Settamotto, to. <strong>and</strong> adj. tf<br />

Sètte, m. <strong>and</strong> adj. seven<br />

Setteggiente, adj. factioiu<br />

Setteggiare, to enter i<br />

parties, ox factions<br />

Settèmbre, to. Septemitr


SFA<br />

Pettenàlio, aJj. teptennial<br />

Settentrionale, ad), northern<br />

Settentrióne, m, the north<br />

Settimana, y: a weeA:<br />

Settimo, <strong>and</strong> Settimano, aJj.<br />

the seventh<br />

Settlna,/. seven<br />

Settóre, >n a sector<br />

SettotraTérso, m. the midriff<br />

Settuagenario, adj. qf seventy<br />

Settuagésima,/. Septuagesima<br />

Sumlay<br />

Séttuplo, m. seven times<br />

Severamente, adv. severely<br />

Severi.ssiniainéntc, aJu. most<br />

Severità,/, severity<br />

Sevèro, adj. severe, strict<br />

Sevizia,/, cruelty, vigour<br />

Sevo, m. suet, tdllom<br />

Sevrare, I» sever, divide<br />

Sezióne,/, a section, cutting<br />

Sé2zo, <strong>and</strong> Seziàìo, adj. the<br />

last. Da sézzo, adv. late<br />

Sfaccenddto, ailj. idle, lazy<br />

Sfacciatdggine, <strong>and</strong> Sfacciatéìza,/.<br />

impudence<br />

Sfacciato, adj. impudent, saucy.<br />

Sfaldare, tu untie, loose<br />

Sfaldato, part, loose, untied<br />

Sfallénte, adj. mistaking,<br />

erring<br />

Sfallire, <strong>and</strong> Sfallàre, to err, to<br />

Sfalaàre, to elude, escape<br />

Sfamare, to satisfy, to fill<br />

Sfangare, to walk in dirt<br />

Sfangato, u


SFO<br />

ifrfgha,/. a thin plate of any<br />

Kfogiiare, to strip the leaves off;<br />

sfogliarsi, to grotv lean<br />

Sfogliata,/", a pasty, a pie<br />

Sfogliato, part. without<br />

Sfogliare, to pet out qfa sink;<br />

to leavf. vice<br />

Sfógo, m. exhalation, lewdness,<br />

alleviation<br />

Sfolgoraménto, m. lightning<br />

Sfolgorare, to shine, glitter-,<br />

hasten ['ngly<br />

Sfolgoratamente, adv. ' shin-<br />

Sfolgorato, adj. bright; shining<br />

; unhappy, wretched<br />

Sfolgorfo, m. a bounce<br />

Sfondaménto, m. a breaking<br />

slaughter<br />

Sfondante, adj. hollow, deep<br />

Sfondare, to sink, pull down,<br />

break open [excessive<br />

Sfondato, adj. bottomless,<br />

Sf


SGR<br />

Sgocciolare, to drain, dry trp<br />

Sgocciolato, part, drained<br />

Sgocciolatura,/, a draining<br />

Sgomberare, (see Sgombrare,<br />

atid its derivatives)<br />

Sgombero, m. a mackertl (a<br />

fish,<br />

Sgombero, adj. empty, unfur-<br />

Sgozzare, to empty the crop,<br />

(also) to cut one's throat ;<br />

non saprei sgozzar questo<br />

scorno, I cannot brook this<br />

aJTront<br />

Sgradire, to displease<br />

Sgradito, adj. disagreeable<br />

Sgraffiire, to scratch<br />

SgrafRiito, part, scratched<br />

SgrafflgnSre, to steal, rob<br />

Sgraffio, in. a scratch<br />

SgrammaticSi-e, to explain<br />

^ramtnati -i//y<br />

SGU<br />

Sgranire, to shell, to strip<br />

Sgranchiare, to ijuicken, to<br />

stretch one's limbs ; non posso<br />

sgranchiare questo cavallo,<br />

/ cannot make this horse<br />

S^anellàre, io pick grapes<br />

Sgranocchiare, to crackle, or<br />

SIC<br />

Sgualcire, to fumble, to h<strong>and</strong>U<br />

Sgualdrina,/, tvench, strumpet<br />

Sgualdrinétta, /. a mean<br />

strumpet [bridle<br />

Sguància, /. the check of a<br />

Sguanciàre, to hieak theJar»<br />

Sguancio, m. a sguancio, arvry,<br />

Sgombero, m. remaining Sgiavaménto, m. ease, relief<br />

Sgombraménto, m. <strong>and</strong> Sgom- Sgravare, to ease, relieve<br />

Sguardaménfo, m. look, aspect<br />

Sguardare, to vien


SIG<br />

Sicuriìzz?.,/. safety, security<br />

Sìcurilà, f. surety, bail<br />

Sitiiro, adj. safe, secure<br />

Sicurtà, /. security, safety ;<br />

render sicurtà, to defend<br />

befree<br />

Siderfte,/. iran-rvort (an herb J<br />

Sido, m. a ^reat cold<br />

Sfdro, m. cider<br />

Sieda,/, a seat, a chair<br />

Siéffo, m. an eye-salve<br />

SiepSglia,/. a thicket<br />

Siepàre, to hedge round<br />

Sièpe, /. hedge ; tenére uno à<br />

Siére, <strong>and</strong> S"iéro,<br />

such.Just I<br />

Sifóne, "m. conduit-pipe, engine<br />

Sigillare, to seal; (also) to con<br />

firm.jix<br />

Sigillatamente, adv. distinctly<br />

Sigillato, part, sealed, stopped<br />

Sigillo, m. a seal<br />

Signatura,/ signature, sign<br />

Signifero, ni. an ensign<br />

Significaménto, m. significa<br />

Signi fi o&e, to signify<br />

SignlficaUvo, adj. significant<br />

Significato, m. meaning, sense<br />

SignificSto, part, signified<br />

Significazióne,/ meaning<br />

Signóra, /. mistress, madam<br />

Signóre, m. lord, master, sir<br />

Signor tale, m. master such a<br />

Signorepgévole, adj. imperious,<br />

Signoreggiaménto, m. domi-<br />

Signoreggiante, adj. reigning<br />

Signoregs'!>re, to rule, govern ;<br />

una ringhiera che il giardino<br />

tutto signoreggiava,a balcony<br />

rvhìch comm<strong>and</strong>ed the whole<br />

garden<br />

Signoreggiato, part, governed<br />

Signoreggiatòre, m a rider<br />

Sìgnoréllo, m. a petty lord<br />

Signorésco, adj. masterly<br />

Signorévole, aiid Signorévile,<br />

adj. noble, grucejul ;<br />

(also) magisterial, impt-<br />

gignorfa, /. t'ic court officers ;<br />

SIM<br />

Signorile, adj. lordly, noble<br />

Silènzio, m. silence, intermission<br />

; il silènzio della notte<br />

the dead of night ; tdj. hush<br />

Simboleggiare, to concur, ti<br />

symbolize<br />

Simboleita,/ conformity<br />

Simbolico, adj. symbolical<br />

Simbolita,/. analogy, affinity<br />

Simbolizzare, to symbolize<br />

Simbolo, m. symbol, creed.<br />

Simetria,/ symmetry<br />

Simi'c<br />

Simigliante, adj. alike, such ;<br />

cose simigliànti, things agreeable<br />

[wise<br />

Simiglianteménte, adv. like-<br />

SimigliànZa,/. a resemblance<br />

Simigliare, to resemble, to<br />

compare<br />

SimigliSto, part, resembled<br />

Simigliévole, adj. resembling<br />

Simile, adj. alike, such ; simil<br />

cosa, siich a thing; m. a good<br />

Siiiiilitudine,/. likeness, simi-<br />

Similmente, adv. likewise<br />

Simo, adj. flat- nosed<br />

Simoneggidre, <strong>and</strong> Simonizzlre,<br />

to commit simony<br />

Simonia,/ simony<br />

Simoniaco, adj. simoniacal<br />

Simonizzatóre, m. simonist<br />

Simpatia, f. sympathy<br />

8fi?<br />

.<br />

SIN<br />

—<br />

' Simpàtica, adj. sympathizing<br />

Simpatizzdre, to sympathize<br />

SimplicitU,/. simplicity<br />

Simpósico, adj. of a feast<br />

Simpòsio, a feast, a banquet<br />

Simulacro, m, image, a si<br />

Simulare, to dissemble<br />

izióso, adj. silent<br />

Simulatlvo, adj. dissembling<br />

s, m. heart-rvort (an herb) Simulato, part, dissembled<br />

montano, ni. lavage, or Simulatóre, m. a dissembler<br />

wild Ih n'ort<br />

Simulazióne, /. dissembling ;<br />

Sflice,/. a pebble<br />

disguise<br />

Silfgine,/ « kind of wheat imultaneo, adj. simultaneous<br />

Sflio, m. the box tree ; f.eabane<br />

(an herb)<br />

Siliqua, /. the shell of beans,<br />

peas, J^c.<br />

Sillaba,/ a syllable<br />

Sinceramente, adv. sincerely<br />

Sillaba re,


SIS<br />

Singularizzàre, to particularize<br />

Singularizzàrsi, io be singular<br />

Singularménte, adv. singularly<br />

Singulto, m. a tob, groan<br />

Sinisealcàto, m. a seneschal's<br />

office<br />

Siniscalchfa, /. a seneschaTs<br />

Jurisdiction<br />

Siniscalco, m. stervard, carver<br />

Sinistra, /. the left h<strong>and</strong> ; da<br />

sinistra, at one's left h<strong>and</strong><br />

Sinistraménte,a


SMO<br />

Srr.enomire, te dlminhh, Ut-<br />

SmenticdnJa, /. forgetfulnett,<br />

oblivion<br />

Smenticrfre, lo forget<br />

Smenticàto, adj. forgotten<br />

Smentire, to give the lie;<br />

smentirsi, to belie one's self<br />

Smentito, jìart. belied<br />

Smeraldino, adi. of the colour<br />

of an e,nerald<br />

Smeraldo, m. an emerald<br />

Smèrgo, m. a plungeon (a<br />

sea-bird)<br />

Smerigliare, to polish with<br />

Smeriglio, m. emery ; (also) a<br />

merlin (bird of prey)<br />

Smèrlo, m. a merlin<br />

SniidoUàre. to take the marrom<br />

; to discover, tc explain<br />

Smilàce,/. rose-need, orrvithy-<br />

SmilUnta, m. a hoaster<br />

Smilzo, adj. small, slender,<br />

thin, lean<br />

Sininchionàre, to Jest, to jeer<br />

Sminuimento, ?n. diminution<br />

Sminuire, to diminish<br />

Sminuito, part, diminished<br />

Sminuzzaménto, m. a cutting<br />

lo pieces<br />

Sminuzzare, <strong>and</strong> SminuzZo-<br />

Smoccolatdio, m. <strong>and</strong> Smoccolatole,/,<br />

the snuJTers<br />

Smoccolatdrc, m a snuffer<br />

Smoccolatura, /. c<strong>and</strong>le-snuff<br />

amodamento, »)t. immodera-<br />

Smoderataménte, adv. immoderately<br />

Smoderatézza,/, excess<br />

Smoderato, excessive, imtnode-<br />

Smojl'il'.o, eulj. a single man,<br />

a bachelor<br />

Smontare, to descend ; smontar<br />

le scale, to go damn<br />

stairs ; smontare in terra,<br />

to l<strong>and</strong>; smontar di colóre,<br />

iofade<br />

Smontito, adj. descended, pale<br />

Smorbare, to cure an infection<br />

Smorfióso, part, affected<br />

S morire, to grorv pale<br />

Sraors4re, to unbridle, to take<br />

Sraortire, to become pate, wan<br />

Smòrto, <strong>and</strong> Smortlto, adj.<br />

pale, ivan, sallow<br />

out<br />

rzàre, i<br />

lorZ^to, pat<br />

Smossa, J' motion<br />

Smosso, part, moved, allerta,<br />

out ofjoint<br />

Smottare, to tumble down (as<br />

earth from a bank,.\c.)<br />

Sraovitiira,/. a moving, motion<br />

Smozzicare, to mangle, cut ;<br />

smozzicar le paróle, to clip<br />

one's words<br />

Smucciàre, to slip, or glide<br />

Smugghi^re, to roar, to bellow<br />

Smiignere, to dry up; smiignersi,<br />

to ruin one's self<br />

Smunire, to reinstate<br />

Smùnto, adj. lean, meagre,<br />

exhausted<br />

Smuòvere, to move, stir, shake;<br />

pervert, excite, stir up<br />

Smurare, to pull down walls.<br />

Smussare, to break the corners<br />

Snamoràre, to tease to love<br />

Snaraoràto, part cured of love<br />

Snas^to, adj. noseless<br />

Snaturare, to be unnatural, to<br />

Snaturato, adj. unnatural<br />

Snellamente, adv. nimbly<br />

Snellétto, adj. brisk, nirnble<br />

Snellézza, <strong>and</strong> Snellita, /<br />

agility, quickness<br />

nello, adj. brisk, active.<br />

Snerbare, {see Snervare, <strong>and</strong><br />

rvatézz ,fn aknes.<br />

Snervato, part.<br />

Snidare, <strong>and</strong> Snidiàre, io un-<br />

Smddto, adj. flown from the<br />

Snighittirsi, to grow brisk<br />

Sninfio, m. a spark, a beau<br />

Snocciolare, io take out the<br />

nets ; to explain, (also) to<br />

. J in ready cash<br />

Snocciolataménte, adv. plainly<br />

Snodaménte, m. untying<br />

Snodarc, (0 undo.<br />

SOD<br />

Snodilto, part, untied<br />

Snodatura,/ a joint<br />

Snudare, to unsheath<br />

Scatto, Sovàtto, <strong>and</strong> Sovàttolo,<br />

m. a strap of leather<br />

Soive, adj. sweet, pleasant,<br />

quiet, calm ; adv. sweetly,<br />

softly : camminare con soave<br />

passo, to walk gently<br />

Soavemente, adr. pleasantly,<br />

quietly, softly, patiently<br />

Soavità,/, sneetness, mildness,<br />

gentleness<br />

Soavizzare, to sweeten<br />

Sobbizzàre, to swallow up<br />

Sobbolliraénto, m. a light ebullition<br />

Sobbollire, to boil gently<br />

Sobbórgo, yn. stiburb<br />

Sobillaménto, m. seduction<br />

Sobilldre, to seduce<br />

Sobissàre, to cast into an abyss<br />

Sdbole, /. (Latin wordj off"-<br />

Sobriamente, adv. soberly<br />

Sobrietà, /. sobriety, moderation<br />

•<br />

Sòbrio, adj. sober, temperate<br />

Soccédere, to succeed<br />

Socchi amare, to call softly<br />

Socchiùdere, to shut up<br />

Socchiùso, ad), shut close :<br />

lère l'occhio socchiùso,<br />

; to take notice<br />

Sóccio, m. <strong>and</strong> Società,/, a<br />

, rtnership in cattle<br />

Sòcco, »«. sock, pump, buskin<br />

SoccorrénZa, /. a looseness<br />

Soccórrere, to succour, help;<br />

:corrérsi, to remember<br />

Soccorrévole, adj. helping,<br />

xiliary<br />

Soccórso, <strong>and</strong> Soccorriménto,<br />

help, relief<br />

Soccórso, part, helped, assisted<br />

Sociàbile, <strong>and</strong> Sociale, adj.<br />

Socialità,/, sociableness<br />

à./ s, iety, t<br />

Soda,/. soda,potas<br />

Sodale, m. a companion<br />

Sodalizio, m. company<br />

Sodamente, adv. surely, safety,<br />

briskly, stoutly<br />

Sodaménto, m. establishment.<br />

Sodare, to promise.<br />

Soddiaconito, m. subdeacon-<br />

Soddiacono, m. a subdeacon<br />

Soddisfacente, adj. satisfac-


"<br />

SOF SOG SOL<br />

Soddisfaciménto, »i. satUfae- lo blow \ fire rvitk; (also) a ; Soggiornare, fo tojourn, stag i<br />

Hon [able, please p rompici ; adj. preud, vain i to live, dwell; keep, preserve;<br />

Soddisfare, to saiitfy, be agree- Sóffio, m. breath, blotving to delay, labour<br />

'<br />

iioddisfàtto, adj. satisfied, con- Soffioneila,/. pi-ide, presump- Soggiornato, pari, sojourned<br />

tent Hon \ Soggiórno, m. abode, residence ;<br />

SoddisfaJidne, <strong>and</strong> Soddisfai- Soffata, /. <strong>and</strong> Soffitto, m. a (also) e<<br />

, /. satisfactioi .<br />

. - jiUty; (also) en- [ Soggiùgnere,


SOL<br />

Solenneggi^re, io solemnize<br />

Solennemente, adv. lolemnly<br />

Solennità, /. glory, pomp; a<br />

festival day<br />

SolennUzàre, io celebrate<br />

Solennizzato, part, celebrated,<br />

solemnized<br />

S'olenni2zaziòne, /. <strong>and</strong> Solen-<br />

Solére, to be accustomed ; to use<br />

Solèrte, adj. careful, matchful<br />

Solèrzia,/, care, diligence<br />

Soletta,/, sole, sock, fool of a<br />

stocking<br />

Solétto, adj alone, sole<br />

Solfa,/, gamut {in music/<br />

Solf<strong>and</strong>ria,/. a sulphur mint<br />

Solfanello, m. a match<br />

SolKto, adj. sulphureous<br />

Solfeggiare, to sing in gamut<br />

Sdlfo, m. sulphur<br />

Solforare, to mix sulphur<br />

Solforato, adj. sulphureous<br />

Solecchio, m. a varasol, oi umbrella<br />

Solidamente, adv. soundly<br />

Soliddre, to consolidate<br />

Solidario, adj. (lam term) ;<br />

contratto solidàrio, a contract<br />

in solido, or for the<br />

Solidézza, <strong>and</strong> Solidità, /. solidity,<br />

soundness<br />

Sdlido, adj. solid, thick ; m. a<br />

solid having three dimensions<br />

; (also) solido (law<br />

Solildquio, m. a soliloquy<br />

SoKngo, adj. solitary, lonely<br />

Stìlio, m a throne, or royal seat<br />

Solitariamente, adv. soHlarity<br />

Solitàrio, adj. solitary<br />

Soliiudine,/. a solitude<br />

Solivago, adi. w<strong>and</strong>ering aloni<br />

Sollalzare, lo lift up a little<br />

Sollazzare, to divert; sollazzarsi,<br />

to rejoice, to recreate<br />

Sollazzato, adj. diverted<br />

SoIlazi:at(5re, m. a merry fel-<br />

Sollazzérole, adj. merry, plea-<br />

Sollazzevolmente, adv. mer-<br />

SOL<br />

SoUecitiire, to make haste ; to<br />

SolIecita2:i5ne,/. solicitation<br />

Sollécito, adJ solicitous, ardent,<br />

uneasy, careful, pen-<br />

Sollecitddine, /. haste, indus-<br />

Solleticiire, to tickle<br />

SoUeticato, ;iar/. tickled<br />

Sollético, a tickling ; an amusemeni;<br />

io son d'ognun<br />

proprio sollético, / am the<br />

sport of every body<br />

Sollevaménto, m. <strong>and</strong> Solleuazidne,<br />

/. a lifting, insurrection,<br />

revolt, sedition ; a<br />

comfort, a relief<br />

Sollevare, to raise up; to assuage<br />

; refresh ; to revolt, to<br />

agitate; sollevarsi, to unbei<br />

one's spirits ; to raise up t<br />

SollevatéZza,/. sublimity<br />

Sollevato, part, lifted, raised<br />

Sollevatóre, m. a seditious man<br />

SoUevaziiJne, /. a sedition, c<br />

raising, or lijling up<br />

Sollicitaménte, adu. quickly<br />

carefully<br />

Solhcitaménto, m. solicitation.<br />

Sollicitare, to hasten, urge<br />

sollicitirsi, to afflict one'i<br />

self<br />

Sollicitatlvo, adj. soliciting<br />

SoIlicitaziiSne,/. solicitation<br />

SoUJcito, adj. uneasy, pensive<br />

Sollicitudine, /. liaste, quickttes.i,<br />

solicitude, care [lief<br />

Sollièvo, ,n. ease, comfort, re-<br />

SoUióne, m. the dog-days<br />

Sollo, ctJJ. mellow, soft,flask<br />

SollucheVaménto, vi. a tick-<br />

Sollucherdre, to tickle<br />

"lólo, adj. alone, lonely ; conj.<br />

unless ; adv. but, solely, only ;<br />

fui con lui da solo a solo,<br />

there mere only he <strong>and</strong> myself<br />

Sollazzo, <strong>and</strong> Sollazzaménto, Solochè, co:iJ. provided.<br />

m. solace, comfort<br />

cept<br />

Soiled leràre, to leap fur joy SoLsUZidle, <strong>and</strong> SolsUSiart<br />

Sollecitamente, adv. diligently.<br />

Sols'uzio, m. solstice<br />

&0M<br />

Soltinto, ad), only, alone<br />

Soltanto, adv. only, but<br />

Soltantochè, coni, provided<br />

Solùbile, adJ su'luble<br />

Solvènte, adj. solvent<br />

.Solvere, to dissolve ; melt ; io<br />

untie, undo ; to resolve, declare;<br />

to free, deliver, ab-<br />

solve ; to separate, divide<br />

solve- =' --'-—<br />

il<br />

Solviménto, .<br />

untying;<br />

Solutivo, adj solutive<br />

Soluto, adj' dissolved, free<br />

Soluzióne,/ a solution<br />

Soma, /. a burden, a load, e<br />

sum; adv. plenliJuUy ; per<br />

use makes all things easy •<br />

pareggiar le some, to art im<br />

partially<br />

Somaro, m. an ass<br />

'Someggiare, to carry a burden<br />

iomiére, m. a beast of burden<br />

!oniig!icI]ite, adj. alike, like<br />

Somiglianza,/: a resemblance<br />

somigliare, to resemble, to<br />

compare, to confront<br />

Somigliévole, aJJ. resembling.<br />

Sdmma, /. a sum, pitch, top,<br />

result, conclusion ; adv. in<br />

short ; far s


SoinministrKre, to fu<br />

Somministr;(to, p«r


SOP<br />

Sopraceómito, m. the chief<br />

officer of a gall fy<br />

Sopraccomperire, to overpay<br />

Sopraccdnsolo, m. a tribunal<br />

at I'enice<br />

Sopraccopèrta, /. a cover; a<br />

Sopraccdrrere, to run totvardt<br />

Sopraccudco, ma head-cook<br />

Sopraddénte, m. a gag-tooth ;<br />

sopraddénti di cavallo,<br />

n-olies' teeth<br />

Sopraddòte, <strong>and</strong> Sopraddòta,<br />

/. paraphernalia, a bride't<br />

Sopraffine, <strong>and</strong> Sopraffino,<br />

adj. superfine, very fine<br />

Sopraffiorire, to flourish again<br />

Sopraggaléa, /. the admiral's<br />

h<strong>and</strong> lifted up ; insolently ;<br />

immoderately ; m. a blow<br />

given by lifting up one's h<strong>and</strong><br />

Soprammatone, m. a thin brick<br />

Soprammentovàto, adj. abovementioned<br />

Soprararaisura, adv. extremely<br />

Soprammódo, adv. extremely<br />

Sopramontare, to ^row up<br />

Soprinimo,a<br />

eel ; to spout out<br />

Sopravanzo, m. remainder.<br />

Sopra vvedére, io observe attentively<br />

[wary<br />

Sopravveduto, adj. cautious,<br />

Sopravvegnénte, adj. unex-<br />

Sopravvegnénza, /. unexpected<br />

Sop


Sorciàia,/, a nest efrats<br />

Sórcolo, m. a graft, or scion<br />

Sordacchiòne, m. a deaf man<br />

Sordàggine,/, deafness<br />

Sordamente, adv. softly, gently,<br />

privately<br />

Sordaménto, »«. deafness<br />

Sordastro, adj. deafish<br />

Sordèzza, /. deafness<br />

Sordidamente, adv. sordidly<br />

Sordidezza,/, deformity, dirli-<br />

Sdrdido, adj. sordid, covetous<br />

Sordina, /. <strong>and</strong> Sordino, m.<br />

check in a repeating watch ;<br />

sanare la sordina, to pretend<br />

to It deaf<br />

Sordità,/, deajness, surdity<br />

SOR<br />

Sórta,/, sort, kind, species<br />

Sórte, /. fate, destiny, event,<br />

chance, loss ; pel sórte, adv.<br />

by chance ; méttere alla sórte,<br />

io venture; pigliar sórte, to<br />

Sorteggiare, to augurate, allot<br />

Sortiére, m. a sorcerer<br />

Sortilègio, m. sorcery<br />

Sortilego, m. a sorcerer, a<br />

Sorliinènto, tit. an assortment<br />

Sortire, to draw lots, to sally<br />

ftrth : go out ; elect, choose ;<br />

sortire in campagna, to take<br />

the field : non so à che sortiranno<br />

i miei disegni, I do not<br />

know wimt will be the issue of<br />

my designs<br />

Scruta, /. issue, event, an asfortment,<br />

choice ; a sally<br />

SOS<br />

Koprarvénto, m. a favonrahle<br />

rvind • ;<br />

Sordizia,/. niggardliness Sorvenfre, to come, t<br />

an insull, an affront S(5rdo, adj. deaf, inexorable ; unexpectedly<br />

venir sopravrénto, io tur- lantèrna sdrda, a dark Sorvlvere, to survive<br />

lantern : lima sórda, a file Sorvolare, to fly high<br />

which makes no noise in Soscrltto, pari, subscribed<br />

fling<br />

Soscrittóre, »i. a subscriber<br />

ti dalla pioggia,<br />

Sorèlla,/, a sister, a nun Soscrlvere, to subscribe<br />

caught in the rain<br />

Sorgènte,/ a source, cause Soscri-aóne,/. subscripti»n<br />

Sopravvéste,<strong>and</strong> Soppravvésta, SiSrgere, to rise, arise, spring Sospecciàre, to suspect<br />

/. a trooper's cloak, a coat of Sorgozzdne, m. a prop, a stay ; Sospèndere, to hang up, sus-<br />

mail, a surtout<br />

acufT, a blow<br />

pend, delay, put off<br />

Sopravvlncere, io be tupe- Sori, 7)1. vitriol, a mineral Sospensióne, /. suspension,<br />

rior ; to excel, surpass very Sorlce, m. a mouse, or rat<br />

uncertainty, suspense, doubt,<br />

Soricigiio, adj. mouse-coloured a hanging up, delay, cessa-<br />

Sopravvivente, adj. surviving Sormontante, adj. surmount-<br />

Sopravvivènza, f. survivance<br />

Sopravvivere, to survive<br />

Sopravvivolo, »». house-leek<br />

ing, above<br />

Sospensivamente, adr. irreso-<br />

Sormontare, to grow, to surlutely [doubtful<br />

mount, excel, mount above Sospensivo, adj. ambiguous.<br />

Sopreccedènte, adj. excessive<br />

Sopreccedènza,/, excess<br />

Sornacchiàre, to spit, or cough<br />

Sornàcchio, m. large spittle<br />

Sospensòrio, m. a suspensory<br />

Sospèso, adj. stispended, ambi-<br />

Sopreccellénte, adj. most excel- Soro, adj. sorrel (a darkish guous, perplexed ; star sos-<br />

colour in horses)<br />

péso, to be perplexed<br />

Soprillùstre, adj. most illus- Sordre,/. (Latin word) sister Sospettamente, adv. in a suspitrious<br />

Sorpassante, adj. surpassing,<br />

Soprintendènza, /. tuperin- excellent<br />

Sospettàre, to suspect, mistrust<br />

tendency<br />

Sorpassare, to surpass, excel Sospètto, m. suspicion<br />

Soprintèndere, to superintend Sorprendènte, adj. surprising Sospètto, adj. suspicious, sus-<br />

Sorprèndere, to surprise<br />

pected [ciously<br />

swelling; a splint (liorse's Sorprèsa,/, surprise<br />

Sospettosamente, adv. suspidisease)<br />

Sorprèso, part, surprised<br />

Sopnimàno, adj. extraordinary Sorquidàrsi, to grow proud<br />

Sospettóso, adj. suspicious<br />

Sospezióne,/ suspicion<br />

Soprusàre, to misuse<br />

Sopruso, m. an injury<br />

Sdrra,/. the flank oftunny-fish Sospicàre, to suspect<br />

pickled<br />

Sosplgnere, to push, thrust,<br />

Soqquadrate, to overthrow Sorrecchiare, to listen to<br />

force, induce, incite<br />

Soqquadro, m. overthrow, ruin Sorrèggere,


SOT<br />

Sostenén:T3,/. tvjjerance, sub<br />

sistence.fvod<br />

Sostenére, to sustain, uphold.,<br />

assist, dffind, snjffir, endure<br />

Sosteniménto, <strong>and</strong> Sostentaménto,<br />

m. maintenance, food,<br />

support, prop, sufferance, relief<br />

Sostenitóre, m. a protector, a<br />

Sostentàcolo, ni. (see Sostégno)<br />

support<br />

Sostentaménto, m. a support,<br />

prop, maintenance<br />

Sostentare, to feed, maintain,<br />

to prop, support: sostentórsi,<br />

to drfend, or nourish<br />

one's self<br />

Sostentato, part, nourished<br />

Sostentatóre, »n. a protector<br />

Sostentazióne, /. a mainte-<br />

Sostenutézza,/. gravity, pride<br />

Sostituire, to substitute<br />

Sostituito, adj. substituted<br />

Sostituito, m". a substitute<br />

Sostituzióne,/, an e7itail (larv<br />

Sottana,/, a cassock, petticoat<br />

Sottécchi, <strong>and</strong> Sottécco, adv.<br />

Sottentraménto, m. succession<br />

Sottentràre, to creep under,<br />

to succeed, to introduce one's<br />

self<br />

Sottentrazióne, / a creeping<br />

U7ider<br />

Sotterfugio, m. shift, evasion<br />

Sotterra, adv. under ground<br />

Sotterraménto, m. burial<br />

Sotterràneo, adj. subterra-<br />

Sotterràre, to bury, to oppress<br />

Sotterrato, part, buried<br />

Sotterratóre, m. a burier<br />

Sotterratório, m. a burial<br />

SottigUaraénto, ni. a diminish-<br />

Sottigliare,


SPA<br />

Sovrertiménto, m. overthrow<br />

SoTvertitóre, m destroyer<br />

Suzio, m. companion<br />

Sozzamente, ade. dirtily,<br />

ihamefuUy<br />

Sozzare, to stain, dirty<br />

Sozzézza,/. dirtineit<br />

S(52zo, adj. dirty, foul, shameful,<br />

bad; ugly, drformed<br />

Sozzdpra, adv. one with ano-<br />

Soiìó're, <strong>and</strong> SoiJftme, m.<br />

filthinei.i, foulness<br />

Sozzura, /. nastiness<br />

Spaccaménto, m. a splitting<br />

Spaccamonte, m. a boaster<br />

Spaccare, to split, cleave ;<br />

spaccarsi, to crack, chap<br />

Spaccatura,/, a chap, cleft<br />

Spacciabile, adj. vendible<br />

Spacciare, to sett, put off, to<br />

Spaccóne, m. a bully<br />

Spada,/, a sword, a<br />

Spadacciata, /. a th<br />

Spadaccfno, m. a swordsman<br />

Spadacciudla, /. sword-grasi<br />

or gladder<br />

Spadàio, m. a sword-cutter<br />

Spadata, / a thrust with<br />

sword [to fish<br />

Spad


SPA<br />

S;>3S5eggiàre, io nalk<br />

Spassévole, adj. diverting<br />

Spassionarsi, ta divest one's ttif<br />

t'f passion<br />

Spassionatamente, adv.nuthout<br />

prepossession, coolly<br />

Spassionatézza, /. apathy,<br />

Spassionato, adj. cool, insensible<br />

Spasso, m. a pastime, pleasure ;<br />

dare spasso, io di veri, amuse ;<br />

<strong>and</strong>ar a spasso, to take a n^alk<br />

Spastàre, to unpaste ; to clean,<br />

take off-<br />

Spastoiare, to lake nfTthefeltert<br />

Spastoiarsi, to disintricate one's<br />

self<br />

Spàtola,/, a spatula, or slice<br />

Spatriare, to banish one from<br />

his country<br />

Spavalderia, /. impudence<br />

Spavaldo, adj. impudent<br />

Spavénio, t»i. the spavin a<br />

Spav it.-iggir . /• -<br />

Span.<br />

fear, fright<br />

Spaventante, adj. frightful<br />

Spaventare, to frighten; to<br />

doubt, or fear<br />

Spaventazidne,/ alright<br />

Spaventévole, udj. frightful<br />

Spaventa volniénte, adv. frightfully<br />

Spavento, m. fright, terror<br />

Spaventóso, adj. fearful, timid<br />

dreadful<br />

Spauràcchio, m. a scareeroru<br />

Spaurire, to frighten<br />

Spaurévole, adj frightful<br />

Spauriménto, m. fear, fright<br />

Spaurire, to terrify<br />

Spaziare, to w<strong>and</strong>er<br />

Spazieggiare, to distance, leave<br />

Spaziévole, adj. spacious, vast<br />

Spàzio, 7/1. space, place<br />

Spaziosita, f. extent<br />

Spazióso, adj. spacious, ample<br />

S\iazzacaminino,m. a chimney-<br />

Spazzafdi !. a drag, (<br />

Spazzaraént ,<br />

•eeping<br />

Spazzare, io sweep, dea<br />

Spazzatolo, m. a mop<br />

Spazzatura,^-, siveepings<br />

Spazzino, m. a sweeper<br />

Spàzzola, /. a brush,<br />

switch<br />

,<br />

SPE<br />

Specchiàre, to look in a glass ;<br />

io look, or examine<br />

Spècchio, m. a looking-lass<br />

Speciale, adj. special<br />

Specialmente, adv. specially<br />

Spècie, /. species, sort ; fo—<br />

figure; far spér'- '- -<br />

- jmpre<br />

Specificamente, adv. peculiarly,<br />

chiefly<br />

Specificare, lo specify<br />

Specificazióne, /. specifying<br />

Specifico, adj. specific<br />

Specióso, adj. pretty, fine<br />

Speco, m. It cave, cavern<br />

Specolàre, (see Speculare)<br />

Spècolo, »n. a microscope<br />

Specula, j: an observatory<br />

Speculare, to speculate<br />

Speculativa, /. the speculative<br />

faculty<br />

Speculativamente, adv. speculatively<br />

Speculativo, adj. speculative<br />

Speculatore, m. a speculator<br />

Speculazióne,/, speculation<br />

Speculo, ni. a den, cave<br />

Spedale, m. an huSjAlal<br />

Spedaliére, m. hospitaller (a<br />

knight of Malta)<br />

Spedallngo, ni. the director of<br />

Spedato, part, fatigued, tired<br />

Spedatùra,/. weari,iess<br />

Spediénte, m. an expedient ;<br />

adi. necessary,fu<br />

Spedire, io dispatch, end ;<br />

spedirsi, io make haste, '<br />

tngle o, self<br />

Speditamente, adv. quickly,<br />

distinctly<br />

Speditezza,/, speed, quickness<br />

Speditivamente, adv. expedi-<br />

Spedizióne,/, expedition, speed,<br />

diligence<br />

Spègnere, to extinguish<br />

Spegniménto, m. extinction<br />

Spegnitóio, m. an exlin-<br />

Spelagàre, to come out of the<br />

sea ; to be free<br />

Spelare, to pull off the hair ;<br />

spelarsi, to lose one's hair<br />

Spelazzàre, to picK wool<br />

SpelaJzIno, m, a wool-picker<br />

• " lélta,/. spelt (a<br />

J of corn<br />

tn<br />

SPE<br />

Spellicciatóra,/. a reprotff; a<br />

wrangling among doge<br />

Spelliciósa, /. groundsel (a<br />

plani)<br />

Spelónca,/, a den, cave<br />

Spème, m. hope<br />

Spendente, adj. prodigai, pro-<br />

fu,.<br />

Spèndere, to spend, employ, to<br />

Spendimènto, m. expense<br />

Spenditóre, m. a spendthrift;<br />

a purveyor, provider<br />

Spennacchiare, to pull off th»<br />

feathers<br />

Spennàcchio, m. a plume, or<br />

feathers<br />

Uher*<br />

Spennare, to pick out the fta-<br />

Spensieratàggine, /. carelessness,<br />

folly<br />

Spensieratamente, adv. cart-<br />

Spensierato, adj. neglectful<br />

Spent<br />

rtmgi ished<br />

Spenzolare, io hang, dangle<br />

Spenzolóne, <strong>and</strong> Spenzoldni,<br />

adj. dangling, hanging down<br />

Spéra, /. a sphere, globe, a<br />

looking-glass<br />

Sperale, adj. spherical, round<br />

Speranza,/, hope<br />

Speranzóso, adj. full (if hope<br />

Sperare, to hope for<br />

Spérdere, to dissipate, ruin<br />

Spèrdersi, io fall away<br />

Spèrgere, to disperse, waste ; to<br />

Spergiuratóre, m. a perjurer<br />

Spergiuraiidne,/. perjury<br />

Spergiuro, m. a perjurer ; per-<br />

Spérico, adj. spherical<br />

Spericolarsi, to expose one's sclji<br />

to danger<br />

Spericolato, adj. fearful<br />

Speriénza,/. experience<br />

Sperimentale, adj. espcri-<br />

Sperimentare, to experience<br />

Sperimentato, part, expcri.<br />

enced. skilful<br />

Speriménto, m. experiment<br />

Spèrma,/, sperm, or seed<br />

Sperraàtico, adj. spermatic<br />

Spémere, to couiemn, despise-<br />

Speronare, to spur<br />

Speróne, m. a spur<br />

Sperperaménfo, ni. wasting<br />

Sperperare, to à'isiipuie<br />

Sperperatóre. ni. a diesipalor-<br />

Spérpero, ni. havoc, ruin


|<br />

-Sperticato, adj. tlender <strong>and</strong>\ Spiagidne, /. <strong>and</strong> Spiamento, Spigionato, adj. empty (not<br />

tall<br />

m. spying, rvat'ching<br />

let)<br />

Spérto, adj. expert, skilful Spianaménto, m. a levelling : Spfgnere, to push, thrust<br />

Sperverllre, to pervert<br />

a demolishing ; interpreta- Spigo, m. natd, or lavetider<br />

Spésa, /. expense, cost ; fer le<br />

Spigolare, to glean<br />

spese ad uno, to defray one's Spi<strong>and</strong>re, to level, demolish, Spigolatdre, »«. a gleaner<br />

expenses. Portar la spesa, raze ; to explain, unravel Spigolatura,/, gleaning<br />

to Ve worth one's ivhile Spianata,/, <strong>and</strong> Spianato, »n. SpigoUstro, m. hypocrite<br />

Spesare, to defray<br />

an esplanade<br />

Spigolo, m. a corner<br />

Spessamente, adv. often Spianato, adj. flat, even, le- Spigdso, adj. full of ears of<br />

Spessamento, m. o tKickening velled<br />

Spessàre, to thicken<br />

Spianatóio, m. a roller<br />

Spilla,/, a pin<br />

Spessa2i


SPO<br />

Spirale, m. a spiral line<br />

Spiralmente, adv. spirally<br />

Spiraménto, m. a br'.athing<br />

Spirante, adj. expiring, dying<br />

Spirare, to breathe, blow ; to<br />

inspire, suggest ; to expire,<br />

Spirazidne, f. inspiration,<br />

respiration, breath ; hint,<br />

light<br />

Spiritale, adj. vital, of life ;<br />

spiritual<br />

Spiritalménte, adv. spiritually<br />

sessed rvith the devil<br />

Spiritare, to be possessed »<br />

the devil ; to be affrighted<br />

Spirito, m. spirit, tvit, s<br />

life, ghost : spirituality, piety ;<br />

riconfortare gli spiriti, to<br />

recover one's self; render lo<br />

spirito, to die<br />

Spirit


SPR<br />

Sprezy^ile, adj. detpieaUe<br />

Sprezzaménto, m. contempt<br />

Sprezzante, arlj. ditdainfut<br />

Sprezzare, to despise<br />

Sprezzatóre, m. a despiter<br />

Sprezzevoiménte, adv. contempluously<br />

Spréz2o, m. contempt<br />

Sprigionaménto, m. a release<br />

Sprigionare, to set at liberty<br />

Sprimacciare, to stir a featherbed<br />

Sprimere, to express<br />

Sprimiménto, m. expression<br />

Springàre, to n'ag one's legs<br />

Sprocco, m. a bud, b<strong>and</strong> {mood)<br />

Sprofondaménto, m. a destruc-<br />

Eprofondànte,<br />

weight<br />

Sprofondare, to sink down ; to<br />

ruin, destroy ; to dig to the<br />

Sprofondato, m. a bottomless<br />

Sprolungiire, to prolong, defer<br />

Spromeltere, to go back from<br />

Spronàio, m. a spur-maker<br />

Spronare, to spur, incite<br />

Spronàta,X- a spurring<br />

Sprdne, m. a spur ; the beak head<br />

of a ship : dar degli sproni,<br />

to spur ; a spron battùti,/u//<br />

Spronclla,/. the rowel ofa spur<br />

Spropiàre, to dispossess<br />

Spropiazidne,/. a dispossession<br />

Sproporzionale, part, dispro-<br />

Sproporiionalità, / disproportioned<br />

Sproporzionare, to make un-<br />

Sproporzionito, adj. unequal<br />

Sproporzióne,/, disproportion<br />

Spropositare, to talk idly ; to<br />

Spropositaménte, adv. unseti<br />

sonably Ifoolish<br />

Spropositato, adj. unseasonable.<br />

Spropòsito, m. folly, silliness<br />

Spropridre, to dispossess<br />

Sprovaménto, m. a trial<br />

Sprovvedére, to leave destitute<br />

Sprovvedutamente, adv. imprudently<br />

Sprovveduto, <strong>and</strong> Sprovvisto,<br />

adj unprovided, destitute<br />

Spruffare, to traler<br />

Sprunare, to cut .iff'thorns<br />

SlJruiiéggio, <strong>and</strong> Spruneggidio,<br />

m. iroom fa plant J<br />

SQU<br />

Spruzzàglia,/. a drtxzling ra<br />

Sruizaménlo, m. watering<br />

Spruziare, to water ;<br />

Sprazzo, m. aspersion<br />

Spruzzolare, to drizile,<br />

spnnKle<br />

Spugna,/, a sponge<br />

Spugnosità, /. a spongtous<br />

Spugnóso, adj. spongious<br />

Spulare, to winnow corn<br />

Spulcellàre, to dejloiir<br />

Spulciare, to take off the fleas<br />

Spuleggiàre, <strong>and</strong> Spulezzàre,<br />

to run away quickly<br />

Spulézzo, m. a hasty flight<br />

Spuma, f foam, or froth<br />

Spumare, to foam, or froth<br />

Spumeggiare, to froth<br />

Spumtfero, <strong>and</strong> Spumóso, adj.<br />

foaming<br />

Spuntare, to shoot forth, to<br />

peep ; to blunt, to blot off to<br />

raze ; spuntare alcuna còsa,<br />

to bring about ; alio spuntar<br />

del giorno, at break of day.<br />

Questa rosa comincia a spuntare,<br />

this rose begins to blow<br />

Spuntatura,/, a blunt point<br />

Spuntellare, to take away the<br />

props<br />

pùnto, adj. pale,<br />

Spuntonata, /. o blow with a<br />

Spuntóne, m. a spontoon (a<br />

kind of half pike)<br />

Spunzecchiato, adj. stung<br />

Spudla,/. a weaver's shuttle<br />

Spuràre, to purge, cleanse<br />

Spurgaménto, m. a purging<br />

Spurgare, to purge, spit<br />

Spurgazióne,/, a purging<br />

Spurgo, m a purge, spitting<br />

Spùrio, adj. spurious (bastardy)<br />

Sputacchiitre, to spit qften ; or<br />

Sputacchièra,/, a spUting-box<br />

Sputacchio, m. a spittle<br />

Sputare, to spit; sputór<br />

ténze, to speak in sente<br />

sputir senno, lo affect to be<br />

Sputasénno, m. a pretender to<br />

Uarn<br />

Sputatóndo, m. i<br />

Sputo, m. spittle<br />

Spuzzdre, to stink<br />

Squaccherare, toad hastily<br />

Squadernare, to peruse a<br />

book : to open wide ; to declare,<br />

show ; to examine.<br />

Squadra,/, a squadron, legion<br />

Squadrare, to squa<br />

eak,te<br />

Squadrature,<br />

an observer<br />

Squadratura,/, a squaring<br />

Squadro, m. scale (a sea-fish) ;<br />

a squaring<br />

Squadronare, to draw troops in<br />

squadrons<br />

Squadróne, m. « squadron<br />

Squagliare^ to liquefy, melt<br />

Squallidézza,/, paleness, leatf<br />

Squàllido, adj. pale, sailor» ;<br />

gloomy, sad<br />

Squallóre, »i. deadly pala-<br />

Squàma, /. <strong>and</strong> Squamo, m.<br />

scales offish, Sec or a shell<br />

Squamóso, adj. scaly, full qj<br />

Squarciaménto, m. a reni<br />

Squarciare, to ^ear, rend ; to<br />

open wide<br />

Squarciasàcco, (guardare a)<br />

to look askerv, sideways<br />

Squarciata,/, a cutting blow<br />

Squarcidtura,/. a rent<br />

Squàrcio, ni. a rent, or gash<br />

Squarcidne, m. a boa.tter<br />

Squarquoio, adj. filthy <strong>and</strong><br />

old<br />

Squartare, to quarter<br />

Squartata,/, a quartering<br />

Squartatdre, m a hangman<br />

Squasimodéo, m. a fool, a*<br />

Squasserà, to shake, jog<br />

Squasso, m. a hard shake<br />

Squdla, /. a little bell ; a seaonion,<br />

squill<br />

Squillare, to ring, to sound<br />

Squfllo, m. a sound, gimlet<br />

Squinante. m. Me flower of a<br />

smelling bulrush<br />

Squinanzfa,/ the quinsy<br />

SquintemSre, to disorder<br />

Squisitamente, adv. exquisitely<br />

Squisitézza,/, exquisilenesa<br />

Squisfto, adj. exquisite<br />

Squittinare, to poll at an<br />

election<br />

Squittinatdre, m. a poller<br />

Squittlno, m. a poll<br />

Squittire, to bark, yelp<br />

Sradicaménto, m. a rooting up.<br />

,


SragionéToIe, adj. unreaton-<br />

Sregolatézza,/, debauchery<br />

Sregolato, adj. disorderly<br />

Sreverénte, adj. irreverent<br />

Sreverénza, f.' irreverence<br />

Sriigginfre, to take the rust off<br />

Stabbiare, to fold cattle<br />

Stàbbio, m. manure, dung<br />

Stàbile, adj. stable, lasting,<br />

firm<br />

Stabiliménto, m. establishment<br />

Stabilire, to establish; to depute,<br />

prefer<br />

Suxb\liùi,f. stability<br />

Stabilmente, adv. solidly<br />

Stacca,/, a hook<br />

Staccaménto, m. division, detachment<br />

Staccare, to takeoff", separate<br />

Stacciare, to sift,'to sieve<br />

Stacciaio, m. a sieve-seller<br />

Stacciatura,/, bran<br />

Staccio, m. a sieve, bolter<br />

Stadera, /. "a steel-yard, a<br />

Stàdico, m. an hostage, pledge ;<br />

a sheriff<br />

Stàdio, m. a furlong<br />

Staffa, f. a stirrup; a mould,<br />

or cymbals ; tener il pie in<br />

due staffe, tohavetrvo strings<br />

Staffilatóre, m. a i \>hxpper<br />

Staffilatura,/ a whipping<br />

Stafffle, m. the strap that holds<br />

Staffisagra, Staffisagria, /.<br />

staves-aere (an herb)<br />

Staggiménto, »n. a seizure<br />

Staggfna,/. a sequestration<br />

Stàggio, m. a crotchet; a<br />

distra..-.<br />

Stagionaménto, m. maturity<br />

Stagionare, to ripen, season ; to<br />

keep, preserve<br />

Stagionatura, /. maturity<br />

Stagióne,/, season<br />

St«;liàre, to cvt coars'.lj,<br />

STA<br />

St.ignata, /. a tin pot<br />

Stàgneo, udj.of pewter (Latin)<br />

Stagno, m. st<strong>and</strong>ing-mater, a<br />

pond ; pewter, or tin<br />

Stagndne, m. a pewter vessel'<br />

Stàio, m. a bushel<br />

Stalla, m. a stable, stall<br />

Stalla di pecdre, a sheep-fold<br />

Sullàggio, »«. stabling, or<br />

Stallare, to dung<br />

Stallàtico, m. dung<br />

Stàllio, adj. of afresh horse<br />

Stallo, m. abode, mansion<br />

StalWne, 7»i. a stallion (a stonehorse<br />

) ; a hostler<br />

Stamane, <strong>and</strong> Stamattina, /.<br />

this morning<br />

Stambecchlnl, m. pi. arms<br />

formerly used by bowmen<br />

Stam becchino, »n. a bowman<br />

Stame, m.yam, thread,norsted<br />

Stamigna,/ etamine (a sort cf<br />

cloth) ; a bolting cloth<br />

Staminàra, /, a knee (sea<br />

Stampa, / a stamp, impression<br />

: print, sort, quality<br />

StaReggiàre, to lose one's Stanipanàre,fo rend, tear<br />

Stampare, to print, publish,<br />

Staffétta, /. an express (a<br />

cturier), an iron ring<br />

Staffière, m. a groom, or tertofigure<br />

cloth ; stampar nell'<br />

animo, to imprint on one's<br />

Stampatóre, m. a print<br />

Staffilaménto, m. whipping<br />

Kt^PKt'i..^ t !:.•„ .«__<br />

Stampatóre di drappi,<br />

figures stuffs<br />

Stampatóre nella zé<br />

Stampo, m. a shred (for hats)<br />

Stanare, to come out qfa den<br />

Stancaménto, m. weariness<br />

Stancare, to rveary, tire<br />

Stancarsi, to grow weary<br />

Stanchévole, adj. tiresome<br />

Stanchézza, <strong>and</strong> Stanchiti, /.<br />

Stanco, adj. wearied, tired<br />

Stanga,/, a bar, a peg<br />

Stàpga da sollevare, a lever<br />

I<br />

I Stangare, to bar. barricade<br />

Stangóne, m. a rackfor an oven<br />

Stanotte,/, to-night<br />

Stante, m. an instant : a moment<br />

; the present time ; in<br />

uno stitnte, adv. immediately<br />

; male stante, indigent.<br />

Non molto stante, not long<br />

after<br />

Stante, adj. being, st<strong>and</strong>ing ;<br />

bene stante, in good condition<br />

Stante che, cotij. since<br />

Stanteménte, aid', instantly<br />

Stantio, adj. stale, old, needli Uess<br />

Stantuffo, m. the sucker of<br />

pump<br />

Stanza, /. a chamber ; an abode,<br />

lodging ; a stanxa : an<br />

instant: a stània d'uno, at<br />

the request of somebody<br />

Stanziale, adj. continual<br />

Stanziaménto, m. a precept,<br />

Staniiàre, to live, abide : to<br />

fix, prescribe ; to believe,<br />

judge<br />

SUnziétta, <strong>and</strong> StanJoIina, /.<br />

a little chamber<br />

Stare, to be, consist ; lire,<br />

dwell; stop, st<strong>and</strong>, tarry,<br />

cease ; lasciare stare, to Ut<br />

Stare, m. abode, delay<br />

Stima, m. a grey partridge<br />

Starnazzare, to heat, shake<br />

Stamutaménto, m. a sneezing<br />

Starnutare, ^0 sneeze<br />

Starnutatòrio, m. sternutatory<br />

(sneezing powder)<br />

Starnutazióne,/ a sneezing<br />

Stamuure, to sneeze<br />

Starnuto, m. sneeze<br />

Stasare, to open<br />

Staséra,/, this evening<br />

State,/, summer<br />

Stàtica,/ statics<br />

Stàtico, m. an hostage<br />

Statista, m. a statesman<br />

Stato, m. stale, rank, dominion,<br />

power<br />

Stadódero, m. stadtholder<br />

Stàtua,/, a statue<br />

Statuària,/, a stcUuary's art<br />

Statuàrio, ?« a statuary<br />

Statuire, to deliberate<br />

Statura,/, stature, size ; heigH,<br />

position<br />

Statutàrio, m. a legislator


STE<br />

Statò to, m. a statuU, decree<br />

Statuminàre, io prop^ttren'Hh<br />

Stavernàrej to go out of t<br />

Stemperare, to dissolve, melt;<br />

to temper<br />

Stemperatamente, adv. excest-<br />

S temperato, adj. incontinent,<br />

immoderate<br />

Stendale, <strong>and</strong> Stend(5rdo, m. a<br />

st<strong>and</strong>ard, colour<br />

Stendere, to decamp<br />

Stèndere, to extend, stretch,<br />

spread, scatter about; to arrive,<br />

reach<br />

Stendiménto, m. extension<br />

Stenditóio, to. a drying-place<br />

Stenebrare, to illuminate<br />

Stensidne,/. extension<br />

Stensfvo, adj. extensive<br />

Stenuménto, m. want, pain<br />

sn<br />

Stentare, to work hard , (o suffer,<br />

want: delay, ta-ty: si<br />

stenta molto di grano quest'<br />

anno, corn is very scarce this<br />

year. Stento à crederlo', 1<br />

hardly believe it<br />

Sterrare,<br />

dig up the earth<br />

Sterrato, 7,,. a a.tc/i,<br />

Stertdre, to. a ratti<br />

Sterzare, to divide<br />

Stèrzo, TO. a phaeton<br />

Stesamente, adv.


STO<br />

Stlraccìatùra,/. cnvillatton<br />

Stiraménto, (see Stiratura)<br />

Stirare, to stretch, widen<br />

Stiratura,/, a stretching<br />

Stiratura delle funi, the rack<br />

Stirpare, io extirpate<br />

Stirpatóre, m. a destroyer<br />

Stirpàzidne,/. extirpation<br />

Stirpe,/, race, family<br />

Stiticherfa, <strong>and</strong> Stitichézza,/.<br />

costiveness. peevishness<br />

Stiticità, /. sharpness, costive-<br />

Stftico, adj. costive, peevish,<br />

SUtuziiSne, s. imtitution<br />

«tlfva,/. the ballast of a ship;<br />

the plough tail<br />

Stivalirsi, to put on one's<br />

Stivile, m. a boot, a loggerhead<br />

; non sa quanti punti<br />

entrino in uno stivale, he is<br />

n perfect fool<br />

Stivaletto, »u a huskin<br />

Stivaménto, m. a heap, lump<br />

Stivare, io heap up<br />

Stivdrsi, to keep close together<br />

Stiumàre, to skim, to foam<br />

Stizza,/, wrath, anger<br />

Stizzirsi, to fall in a passion<br />

Stizrfre, to make angry<br />

Stizzo, <strong>and</strong> Stizzdne, m. a<br />

firebr<strong>and</strong><br />

Stizzosamente, adv. angrily<br />

.Stizzóso, adj. passionate<br />

Stoccata, /. a stoccado, (a<br />

Stoccheggiare, to wound one<br />

with a sn'ord'; <strong>and</strong>are stoccheggi<strong>and</strong>o,<br />

to st<strong>and</strong> upon<br />

the defensive<br />

Stdcco, VI. race, descent; a<br />

rapier fa long sword)<br />

Stoccofisso, m. stockfish<br />

StdfTa,/. stuff-, furniture<br />

Stdffo, m. quantity, matter<br />

Stdggio, TO caresses<br />

Stdia,/ a portico, a mat<br />

Stdico, TO. a stoic<br />

Stòla,/, a stole, habil<br />

Stdleo, TO. black cock<br />

Stolidamente, adv. stupidly<br />

Stolidézza, cn-f Stolidità, /.<br />

stupidity, foolishness<br />

Stolido, ddj. stupid, silly<br />

Stoltamente, atlv. foolishly<br />

Stoltézza, <strong>and</strong> Stoltizia,/. /oW)/,<br />

Stólto, adj. silly, foolish<br />

Stomacàggine,/ a surfeit<br />

Stomacale, adj. siomacMe<br />

Stomacare, to loath<br />

St.omacaiidne,/. a loathing<br />

StoinachéTole, adj.loathsomt<br />

STO<br />

Stomichicc), adj. stomachic,<br />

comfortable<br />

Stomaco, m. stomach ; contra<br />

stomaco, adv. unwillingly<br />

Stomacóso, adj. loathsome<br />

Stonare, to go out of tune<br />

Stóppa,/, tow, stubble<br />

StoppacciOy <strong>and</strong> Stoppaccidlo,<br />

TO. the wad rammed in upon<br />

the charge of a gun<br />

Stoppare, to stop with tow<br />

Stóppia,/, stubble, .ntraro<br />

Stoppinare, to set on fire with<br />

mdle<br />

oppfno, TO. snuffof a c<strong>and</strong>le<br />

Stoppióne, m. a thistle, stubble<br />

Storace,/ slorax, gum<br />

Stórcere, to twist, wrest ; to<br />

ofjoint ; to oppose<br />

Stórcere una fune, to untwist a<br />

Storciménto, to. a writhing<br />

Storciménto di paróle, »i;!«


Stradiére, m. « euslomhoute<br />

Stradina,/, a street-walker<br />

StradiOtto, tn. a Greciamo/dier<br />

Stradone, «i. a n-alk (in a<br />

g,zr,lenj<br />

Straddppio, aJj. double<br />

Strafalciare, tit leave something<br />

ill mOH'iiif; : to neglect ; to<br />

walk very fast<br />

StrafalciiSne, m. error ; neg-<br />

Strafàre, to do too muck<br />

Strafatto, ad), over ripe<br />

Strafficàre, to expedite [Itert)<br />

Strafizzéca, /. Jleabane, (an<br />

Straforare, to bore through<br />

Strafóro, m. any work bored<br />

through ; lavorar di strafóro,<br />

toad underh<strong>and</strong><br />

Strige,/, a slaughter<br />

f^triggere, to divert<br />

Stràglio, m. a prop<br />

Stragodére, to enjoy mitch<br />

Stragonfiàre, to swell too much<br />

Strainare, to unlearn<br />

Stralciare, to prune vines<br />

Stràlcio, m. end, issue<br />

Strale, m arrow, dart : misfortune<br />

[the eyes<br />

Stralunainénto, m. a rolling of<br />

Stralunare, to roll one's eyes<br />

Straniai viiggio, idj.very wicked<br />

Strammufzare, ta strike down,<br />

Straminazz;irsi, to fall in a<br />

nmazz.-lta, / a fall<br />

'. cut,<br />

or<br />

S trambasciare, to grieve<br />

Strambellare, to tear to pieces<br />

Strambèllo, m. rags, tatters<br />

Strambo, adj. b<strong>and</strong>y-legged<br />

Strame, m. 'straw, litter<br />

Strameggiàre, to eat hay, straw<br />

Stramezzaménto, tn. interpo-<br />

Stramezzare, to interpose<br />

Stramoggiànte,a(


STR<br />

Strenuità,/. bravery<br />

Strènuo, adj. brave, coura-<br />

Strépere,/o make a noise {Lai./<br />

Strepitóre, to make a bustle<br />

Strèpito, m. noise, bustle<br />

Strepitóso, adj. 7ioisy<br />

Stretta, /. a crowd, throng:<br />

Stxibuizióne,/. distribution<br />

Stridere, to cry, to bustle<br />

Stridévole, adj. acute, creaking<br />

Strido, <strong>and</strong> Stridóre, m. a<br />

noise, clamour ; excessive<br />

cold<br />

Stridulo, adj. harsh, acute<br />

Strigare, to unfold, to unravel<br />

Strige, m. a screech-owl<br />

Striglia,/, a currycomb<br />

Strigliare, to curry, rub<br />

Strignere, to squeeze, press ; to<br />

bind fast ; to compel, force ;<br />

strignere il sangue, to stanch<br />

Strlgnersi, to draw together;<br />

strignersi nelle spalle, to<br />

shrug up one's shoulders<br />

Strignitnénto, m. <strong>and</strong> Strignitura,<br />

f. constraint, J'astbinding<br />

: strignitùra di<br />

STR<br />

Stringare, to write concisely<br />

Stringato, adj. close, short<br />

Strióne, m. a stage player<br />

Strippare, to stuff one's guts<br />

Striscia,/, a b<strong>and</strong>, fie : a tract<br />

Strisciare, to creep, slide<br />

Strisciata,/, a sliding<br />

Stritolaménto, m. a crumbling<br />

Stritolare, to crumble<br />

Stritolarsi, to long, tvish<br />

Stritolatura, /. a breaking<br />

Stronzàre,<br />

Stropicciagióne, /. <strong>and</strong> Stropicciaménto,<br />

m. a friction.<br />

STU<br />

StriSggersi, to pine away; mi<br />

strugeo di sete, / am almott<br />

choked with thirst<br />

Struggiménto, »»i. a liijnefy<br />

ing; excessive desire: ruin,<br />

desolation; a swoon, faint-<br />

dare la strétta, to oppress<br />

Struggitóre, m. a destroyer<br />

Struire, to instruct, teach<br />

Struma, m. the king's evil<br />

Strettamente, adv. closely ;<br />

earnestly, extremely<br />

Strumentile, udj instrumental<br />

Struménto, m. an instrument<br />

Strettézza, /. narrorvness ; Stròfa, <strong>and</strong> Stròfe, /. strophe,<br />

distress, Tvant : strettézza di stanza<br />

petto, shortness of breath ; Strofinàccio, <strong>and</strong> Strofinac-<br />

strettézza di cudre, trouble ciòlo, ni. a dish-clout, or a<br />

of mind<br />

dusting-clout<br />

Stretto, m. straits {narrow Strofinaménto, m. a rubbing<br />

place) ; distress, trouble Strofinare, to rub clean<br />

Strétto, adj. strait, narrow, Strofinio, m. a rubbing<br />

intimate,' familiar ; extreme, Strologare, to presage ; to<br />

covetous, stingy ; precise. meditate, reflect<br />

Strologla,/. astrology<br />

Strétto, adv. niggardly<br />

Strologo, m. an astrologer<br />

Strettóia, /. <strong>and</strong> Strettóio, m. Stiombazzare, tu proclaim<br />

a L<strong>and</strong>, binding ; a tight with sound of trumpet<br />

Strombazzata, /. the sound of<br />

Strettura, /. straitneis<br />

trumpet<br />

Stria-, /. channelling (gutter- Strombettare, to sound a<br />

trumpet<br />

Striato, part, channelled Strombettata,/, the sound of a<br />

Stribbiàre, to rub, clean<br />

trumpet<br />

Stribufre, to distribute; U Strombettiére, m. a trum-<br />

•<br />

a deed, engine<br />

Strupàre, to dejlour, violate<br />

Stnipo, m. a dejlouring, rap»<br />

Strùtto, m. lard, fat<br />

Strùtto, part, destroyed, dit'<br />

solved : adj. pale<br />

Struttura,/, a structure<br />

Struzione,/. destruction<br />

Struzzo, <strong>and</strong> Striizzolo, m. an<br />

ostri.<br />

Stucciire to do Iter with<br />

Stuccatóre, m. a pia terer<br />

Stucrhevolàie, to weary<br />

Stucchévole, adj. wearisome<br />

Stucchevolézza, / wearinest,<br />

distaste, surfeit<br />

Stucco, m. stucco<br />

Stucco, adj. satiated, tired<br />

Studènte,'?»!, a student<br />

Studiaraénto, m. study, care<br />

Studiare, to study, mind<br />

Studiarsi, to endeavour<br />

Studievolménte, adv. on pur-<br />

Strillare, to scream out<br />

Strillo, m. a scream<br />

StrimpelUre, to scrape upon<br />

Stiimpelldta, /. a scraping<br />

Stringa,/, a /o«, a «e<br />

Studio, m. study, closet ; a<br />

school, college [desk)<br />

Studiolo, m. a scruioire (a<br />

Stropicciare, to rub ; to rveary. Studiosamente, adv. studiously<br />

: quickly, diligently<br />

Studióso, adj. studious, diligent,<br />

quick<br />

Stuèllo, m. lint for a wound<br />

Stroppicelo, m. pain, fatigue Stufa,/. Ù<br />

Stroppiare, to lame<br />

igalion<br />

Stroppiatura, maiming<br />

Stufaiuólo, <strong>and</strong> Stufaiolo, m.<br />

Stroscia, /. a furrow (which the keeper of a bath<br />

Stufare, to stew, or keep a<br />

Suosciàre, to rain, to fall. bagnio<br />

,<br />

Stufclrsi, to be weary, to sweat<br />

Strosci a purling of Stufato, m. sterved meat<br />

Stufo, adj. weary, surfeited<br />

Stultlzia,/. /,)//!/ (Lat.J<br />

,ffrv<br />

re, to Joan<br />

Stròzza,/ tim throat, gullet<br />

Strozzaménto, m, a stran<br />

gling<br />

Strozzare, to strangle<br />

Strozzatura,/, a .Urangling<br />

Strozziére, m. a falconer<br />

Strozzale, m. the throat<br />

Struffo, <strong>and</strong> Strufolo, m. <<br />

heap of rags<br />

Struggere, lo dissolve, melt


sv.\<br />

SlupéKrsi, to be amazed<br />

Stupefazióne,/, ttuvidiiy<br />

Stupendainéiv%, adv. tvonder-<br />

Stup,^ overthrorv.<br />

Stuzzicorécchi, m. an ear.<br />

Sùcchio, m. juice, tlie sap of<br />

pla,Us, Src.-"<br />

Succiamele, m. honeysuckle<br />

Succiaménto, m. the act of<br />

sucking<br />

Succiare, to ruck, draw ; te<br />

sutTer, bear<br />

Succiasdngue,/. a leech.<br />

Succidere, to cut asunder<br />

Succfgnere, <strong>and</strong> Succingére,<br />

I<br />

Succino, m. amber [/y<br />

Succintamente, adv. succinct-<br />

Succlnto, adj. succinct, sltort<br />

Sùccio, m. a draught ; a red<br />

spot; in un sùccio, adv. in<br />

Sublimaraénto, m, sublima- tlie twinkling of an eye<br />

Succo, m. sap, juice<br />

Sublimàre, to sublimate; to Succubo, m. a suecubus<br />

raise, prefer<br />

Sucido, adj. filthy, slovenly^<br />

Sublimazióne, /. sublimating, obscene, nasty<br />

promotion, rise<br />

Subh'me, adj sublime, Iiigh<br />

Sucidùme, m.filthiness<br />

Sud, ni. Me south (sea term)<br />

Sublimità,/, sublimity<br />

Sudire, to sweat, perspire ; tl<br />

Subodorare, to get scent of a farò sudar senza aver caldo,<br />

J shall tease you to death<br />

Subordinaménto, 'm. subordi- Sudàrio, m. a h<strong>and</strong>kerchief<br />

nation, inferiority<br />

Sudatòrio, r». a stove<br />

Subordinare, to subordinate Suddecàno, m. a sub-dean<br />

Subordinato, adj. subordinate .Suddelegare, to sub-delegate<br />

Subordinazióne, /. subordina- Suddelegiito, m. a sub-delegate<br />

tlon<br />

Subornare, to suborn, bribe<br />

Suddelegazióne, /. sub-delf<br />

Subornatóre, m- a suborner, Suddétto, adv. as above said<br />

or debaucher<br />

Suddiacono, m. n suh-deacon<br />

Subornazióne,/ subornation Sùddito, m. a sulject<br />

Subuglio, m. affray, tumult Sùddito, adj. liable, sulject


SVE-<br />

Suddividere, to tubdivìdt<br />

Suddivisidne,/. subdivision<br />

SiSdduplo, adj. subduple<br />

Sudiceria, /. nastincss<br />

Sudfcio, aJj nasty, filthy<br />

Sudiciume, m.Jillhiness<br />

Sudi5re, m. sweat, sweating<br />

Sudorifico, adj. sudorijic<br />

Svecchiare, to renew<br />

Svegghiaménto, in. awaking<br />

Svegghiàre. to awake<br />

Svéglia,/, an alarum-bell<br />

Svegliaménto, m. the awaking<br />

Svegliare, to awake; to stir<br />

up, incite; end one's watching<br />

Svegliatézza,/ vivacity<br />

Svegliato, adj. waked, brisk<br />

Svegliatóio, m. an alartn,<br />

Svégliere, to root tip, pull up<br />

Svegliévole, adj. (sonno) a<br />

light steep<br />

Svelaménto, m. unveiling<br />

Svelare, to unveil, reveal<br />

Svelataménte. adv. openly<br />

Svelenare, to take away the<br />

Svelenarsi, to vent one's anger<br />

Svelenfre, to mititrate<br />

Svellere, to pull up<br />

Sveniménto, m a pulling up<br />

Sveltézza,/, swiftness<br />

Svèlto, adj. swift, light, guick<br />

Svenare, to open the veins; to<br />

kill [agreeable<br />

fan» „<br />

Sventolare, to Jly about, to<br />

Sventr


SUP<br />

Svogliirsi, to grow meary<br />

Svogliatàggine, atid Svogliatézza,/,<br />

a surfeit, rvearineti<br />

Svogliato, adj. rveary, turfrited<br />

Sudla,/. the sole of a shoe<br />

Svelaménto, m. aflying, Jlight<br />

Svolare, tofly in the air<br />

Svolazzaménto, m. a flying<br />

about, fluttering<br />

Svolazzare, to fly about ; to clap<br />

the wings ; to w<strong>and</strong>er up <strong>and</strong><br />

Svolére, to change one's mind<br />

Svdigere, to unfold; to divert;<br />

dissuade ; to clear up ; explain<br />

Suòlo, tu. soil, ground, earth ;<br />

the sole of a shoe, hoqfof a<br />

Svolta,/, <strong>and</strong> Svoltaménto, m.<br />

a turning, bending<br />

Svoltare, to turn, bend ; to engags,<br />

persuade<br />

Svoltatura, / a bending<br />

Svolticchiarsi, to trvist<br />

Svólto, part, unfolded, dis.<br />

suaded<br />

Svoltura,/. a plait, turning<br />

Svólvere, to divert from; to<br />

unwrap, to explain<br />

Su


Sutterfiìgere, in evaàt, shift<br />

Suz2amc^nto, m. a drying u '<br />

Suzzdre, ù, dry up, fo air<br />

Siizìo, adj. dried, dry, lea<br />

rpAnACCA'JO, <strong>and</strong> Tabac-<br />

-» chino, m. tobacco anu<br />

snuff-sdìer<br />

Tabacchiera,/, a snuff-box<br />

Tabacco, m. tabacco, sm.Jf<br />

Tabàllo, »n a keitle-drum<br />

Tabdno, m. a borsc-Jly<br />

Tabdvro, ni. a threat coat<br />

Tabe,/, rottenness<br />

Tabefatto, adj. rotten [talker<br />

Tabèlla, /. a rattle : a great<br />

Tabernàcolo, m. a tabernacle,<br />

a chapel<br />

Tabi, m. tabby, kind of cloth<br />

Ticca, f. stature, size : ftltlii-<br />

Taccasncrta. /: stinginess<br />

Taccagno, adj. .sordid, stingy<br />

Taccate, purl, s/eckled, spot-<br />

Tacchino, m. Tacchina, /. a<br />

turkey<br />

Tàccia,/.


TAR<br />

sul tappéto, io bring on the<br />

carpet, lo propose<br />

Tappezzare, to hang rvith<br />

Tappezzeria, /. tapestry, or<br />

Tappo, m. a bung, a plug<br />

Tà-a,/. tare <strong>and</strong> tret (waste nf<br />

gn„ds)<br />

Tarabviso, m. a bustard (a<br />

bird)<br />

Tarado're, m. a tvine-fretter<br />

(an inseci)<br />

Tar<strong>and</strong>o, m. a kind of wild<br />

Tarantèlla, /. a tarantuin<br />

Tarare, to abate, bate<br />

Tarchiato, adj. ivell-limbed i<br />

Tardamente, adv. slorvly<br />

Tardaménto, m. delay, stay<br />

Tardanteménte, adv. in a<br />

slorv manner<br />

Tardanza,/, slowness, delay<br />

Tardare, to delay, tarry ; tc<br />

grow late<br />

Tardézza,/, slowness, delay<br />

Tardi, adii, late, slowly<br />

Tardità,/ slowness, tardily<br />

Tardivo, adj. slow, tardy,<br />

Tàrtaro, m. Tartarus, nell, Tayolata,/. a set of people mH%<br />

lartarùga, /. a tortoise, a<br />

tortoise-shell<br />

Tartassare, to thrash, beat,<br />

grieve<br />

Tartufo, m. a truffle<br />

Tartufi bianchi, potatoes<br />

Tiirva,/. an American animal<br />

Tasca,/, a pocket, wallet<br />

Tascata,/, a pocket-fall<br />

Taso, m. tartar (a sort of salt)<br />

Tassa, /. a tas; duty<br />

Tassagii5ne, /. taxation, imposiiipn<br />

Tassare, to tax, assess ; accuse<br />

Tassazióne,/, taxation, duty<br />

Tassellare, to inlay, vary<br />

Tassèllo, m. the collar, cf a<br />

cloak<br />

Tassétto, a graver<br />

Tasso, «1. the yew-tree ; ' a<br />

Tasta" f. a tent (to put in<br />

wounds)<br />

Tast^me, m. the keys of an<br />

Tavolato, m. a floor, rvainscot<br />

Tavoimio, m. an office, counting-house<br />

Tavolétta, /. a little table, a<br />

pocket-book<br />

Tavolière, <strong>and</strong> Tavolièri, m.<br />

a draught-board, or chess-<br />

sul tavolière, to have all<br />

one's substance at stake<br />

Tavolière, m. a banker<br />

Tavolòzza, /. a painter's<br />

pallet<br />

Tauricida,/. a bull-killer<br />

Taurino, adj. of a bull<br />

Tauro, m. a bull; Taurus (a<br />

celestial sign)<br />

Tautologia, /. tautology, repetition<br />

Tizia, f. a dish, a cup<br />

Tazzétta,/ a little cup<br />

Tè, »n. tea (the leaves qf a<br />

Tastaménto, m. the touch<br />

Teatrale, m. theatrical<br />

Teatro, m. a theatre<br />

Tccca,/. a fault, a spot<br />

Tastare, to touch, feel, sound, Tècnico, adj. technical<br />

sift<br />

TéàA,f. a torch, link<br />

Tastata,/, a touch, feeling Tediare, to weary, tire<br />

Tastatura, <strong>and</strong> Tastièra, /. Tèdio, m. tediousness ; fare a^<br />

the keys of an instrument tèdio, to weary<br />

Tasti, m. pi. stops, or strings Tedióso, adj. tedious, tireof<br />

musical instruments<br />

Tardo, adj. late, slow, tedious Tasto, m. the touch ; <strong>and</strong>are al Tegamàta, /. a stewing-pan-<br />

Targa,/ a target (a shield) tisto, to grope along<br />

full [ing-pan<br />

Targata, /. a blow with a Tastóne e tastóni, adv. grop- Tegame, m. an earthen stewtargeting<br />

along : <strong>and</strong>ar tastóne, to Tégghia, atid Téglia, /. a<br />

Targóne, m. tarragon, oi grope along [talk<br />

drasonwort; a buckler TattamGlla, / chit-chat, idle Tegliata,/, a pan-full<br />

Tariffa, /. a tariff, a book of Tattamellare, to tattle<br />

Tegnènte, adj. tenaciout, co-<br />

Tetterà,/, defect, blemish<br />

vetous, clammy<br />

Tàttere,/. p/. trijles, nonsense Tegnénza, / clamminess, te-<br />

Tàttica,/ tactics<br />

nacity<br />

Tatto, m. the touch<br />

Tégola,/, <strong>and</strong> Tégolo, m. a tile<br />

Tarlatura,/ wnrm-hole Tattìsa,/. a tattoo (an animal) Téla, /. cloth, or linen ; a<br />

Tarlo, »n. a moth, a worm Tavèrna, ;<br />

/. a tavern<br />

picture, painting: la téla,<br />

worm-eatenncss<br />

Tavemà'o, m. a tavern-keeper the courie of one's life. A<br />

Tarma,/, a moth, or tiny Taverniere, m. a drunkard ; a dirvi il tutto sarebbe una<br />

Tarmato, adj. eaten by moths vintner, or tavern-keeper<br />

téla, it rmuld be a long storif<br />

Taroccare, to fret, s*òrm Taunau/. damask-work<br />

to tell you all<br />

Tarocchi, wi. pi. a play at cards Tàvola, /. a table, hoard,<br />

Tarpare, to clip the wings of plank; far tàvola, to keep<br />

birds<br />

an open house : méttere la ers)<br />

Tarsia, /. inlaid work<br />

tàvola, to lay the cloth; le- Telègrafo, m. a telegraph<br />

Tarso, m. a kind of marble<br />

Tartagliare, to stutter<br />

Taitaglidne, in. a stutterer<br />

vare la tàvola, to take arvay Teleria,/, all sorts of cloth<br />

Tavolarciàio, m. a wooden Telescòpio, m. a telescope<br />

target-maker<br />

Teletta, /. a tissue of gold, of<br />

Tarliina, /. a tortane (a tort Tavolaccino, m. a tipstaff<br />

silver ; a light, or thin cloth<br />

of ship)<br />

Tavolàccio, m. a nooden Tèlo, m. an arrow, a dart ;<br />

Tartara,/, a milk-larl<br />

Tart;*.reo, adj. Tartarean,<br />

trget<br />

breadth qfthe cloth<br />

Téma. f fear; theme, subject<br />

Temente, adj.ftarful, ;imid


TEM<br />

Temènza,/, limidity, fear<br />

Temerariamente, adv. rasltly<br />

Teraerdrio, a. rash<br />

Temere, to fear, dread; U<br />

doubt, stiflir<br />

Temerità,/, temerity<br />

Temo, m. the helm of a sh!p<br />

Tcmpellàre, to stir, move ; ti<br />

keep at hay<br />

Tempellata, / <strong>and</strong> Tempgllo,<br />

m. agitation ; thundering<br />

Tempelldne, m. a blockhead,<br />

afoot<br />

Tempera, e Tempra, /. ternper,<br />

quality; tinging, harmony<br />

; sort, kind, may ;<br />

Temperaménti», m temper<br />

Temperante, a. abstemious<br />

Temperanza. /. temperance,<br />

modification, reservedness<br />

Temperare, to temper, moderat.-<br />

; to agree, ^x upon ; to<br />

Temperare<br />

a pen<br />

Temperatamente, adv. tem-<br />

Temperatlvo, a- tempering<br />

Temperato, a. temperate<br />

Temperato, adv. temperately<br />

Temperatdio, m. a penknife<br />

femperattfre, m. moderator<br />

remperaliira, /. temperature,<br />

Temperazidne, /. temperance<br />

Tempèrie,/, temperateness<br />

Temperìnàta, /. a stroke with<br />

a penknife<br />

Temperino, m. a penknife<br />

Tempèsta,/, a tempest, storm ;<br />

affliction ; tempèsta senz'<br />

acqua, great cry <strong>and</strong> little<br />

TEN<br />

lance wheel of a watch ; prirHo<br />

a giovane tèmpo, tht<br />

spring; avanzar tèmpo, to<br />

anticipate; dar tèmpo, te<br />

defer, delay ; darsi buon<br />

grow old ; per tèmpo, early<br />

betimes ; un tèmpo, former<br />

ly, or for some time<br />

Tempdne, m.. a long while<br />

far temprine, to live merrily<br />

Tempora, /. pi. le quattro<br />

tempora, the ember-tveeks<br />

Tempor,11e, m. time, weather,<br />

Temporale, a. temporal<br />

Temporalità, /. temporal state :<br />

a passion far temporal things<br />

Temporalmente, adv. temporally<br />

; for a time<br />

Temporàneo, a. temporary<br />

Temporeggiaménto, m. dila-<br />

Tencionamènto, m. a dispute<br />

Tencionàre, to dispute<br />

Tencionatdre, m. a quarrel-<br />

Tènda,/, a tent, a curtain<br />

Tendènza,/, tendency<br />

Tèndere, to tend, to spread<br />

Tèndere 1' arco, to bend a bow<br />

Tèndere l'orécchio, io listen<br />

Tèndine, m. a tendon<br />

Tendindso, a. full of tendons<br />

Tenebra, /. darkness, igno-<br />

Tènero, a. tender, soft ; deli~<br />

Tenenime, m. tendon, earti-<br />

Tenitdro, <strong>and</strong> Tenitdrio, m.<br />

..':ct<br />

Tenitura,/ support, stay<br />

Tendre, m. the tenor, content<br />

nner ; fare il tendre,<br />

play, or<br />

„ In tui.^<br />

idne,/ tension<br />

Tèma, /. un uitnnpt. trial ; a<br />

probi toisearch a wound<br />

Tentaménto, to temptation<br />

Tentare, to t mpt, try, attempt<br />

; to feel, probe ; to so-<br />

Tentativo,<br />

effort<br />

m. an attempt,<br />

Tentatdre, m. a tempter<br />

" "<br />

iptalion.<br />

Tentennaménto, m. a waver-<br />

Tentennare, to waver, stir<br />

Tentennata,/, a motion, knock<br />

Tentennino, m. restless man<br />

Tentdne, <strong>and</strong> Tentóni, adv.<br />

groping along in the dark<br />

Tentdne, adv. cautiously<br />

Tenuf, a. small, slender, thin<br />

Tenuemente, adv. slenderly<br />

"'—•ita, / slenderness, thin-<br />

I<br />

:<br />

j<br />

I<br />

Tenebràre, to grow dark<br />

Tenùta, /. slate, possession,<br />

capaciousness, ertent<br />

Tenuto, part, held, obliged,<br />

reputed<br />

Tempestare, to storm, to vex Tenebrosità, ;<br />

/. tenebrosity ; a Tenìionàre, <strong>and</strong> Tenzonare,<br />

to insist, urge<br />

to dispute, combat<br />

Tempestivo, a. timely, season- Tenebróso, a. tenebrous, dark<br />

able<br />

Tenènte, m. a lieutenant<br />

Tempestosamente, adv. im- Teneramente, adv. tenderly<br />

Tenzdne, <strong>and</strong> Teniidne, /.<br />

dispute, debate, combat<br />

Teocràtico, a iheocratical<br />

petuously<br />

Tenére, to keep, hold, stop; Teocrazia,/, theocracy<br />

Tempestóso, a. tempestuous,<br />

, shell<br />

Teodla, /. a song in praise of<br />

moved, agitated [head call in : to rule,<br />

God, a hymn<br />

Tempia, /. the temples ; the preserve ; to take up, extend Teogonia, /. lheo--nny<br />

Tempière, m. the keeper of a Tenérsi, to dwell, abide ; to Teologale, a. théblogical<br />

temple ; a knigKt-temvlar esteem one's self<br />

Teologante, »i. a theologian,<br />

Tèmpio, m. a temple<br />

Tenure, »»i. a h<strong>and</strong>le ; a terri-<br />

[theologian<br />

Tempiòne, m. a dunce, a fool<br />

Teologàstro, »i. a wretched<br />

TenerSllo, <strong>and</strong> 1 enerètto, Teologia, /. theology, divinity<br />

Tèmpio, TO. a temple, church a. very tender, delicate, or ""--'ogicamènte, adv. theo-<br />

Tempo, m. time, weather, age, young<br />

neatly<br />

days, opportunity Ì Tenerézza,/, tenderness, scft- TeoICgico. a. theological<br />

n/


Teoria, <strong>and</strong> Teòrica,/, theory<br />

(the study of any tciencc<br />

rvithuut practice)<br />

Teoricamente, adv. theorically<br />

Teorico, a. theorical<br />

TepeSire, to make lukewarm<br />

Tépere, to be lukervarm<br />

Tepidéiza, <strong>and</strong> Tepidità, /.<br />

ItiKen<br />

Tepificare, to nu<br />

Terebinto, m. terebinth (the<br />

turpentine tree)<br />

Tergemmo, a. tripled, threefaced<br />

T


ehia, /. the gn^-ernme<br />

lìignìty of a tetrarch<br />

Tetrastico, m. a ijualrain (a<br />

stanza offonr versi,)<br />

Tètro, «(/;. dark, black<br />

Télta.f. abreast<br />

Tettare, to stick<br />

Tetto, m. a roof (a top _nf a<br />

house), a house ; stanza a<br />

tétto, m. a gavì-et<br />

Tettóia, / a vent-house,<br />

uach-hoi.<br />

Tibia, /'. the /fi,-/'(i»c<br />

Tibiirlino, <strong>and</strong> Tcburtfno, m.<br />

a ki„d of rvhiie stons<br />

7'fcrhio, m. n'/dm. caprice<br />

Tielismo, m. a kind of disteni<br />

j> r ; spitting<br />

'"'•—<br />

Tieniti "-^Te. /. a suckstone, a<br />

Tieiiidaménte, adv. coldly,<br />

indifTeraitly, idh)<br />

Tiepidare. to grotv cold<br />

Tiepidézza, <strong>and</strong> Tepidézza,<br />

tir,i,musnesf, bash'fuìness<br />

Tiepidìth. Tiepiditade, <strong>and</strong><br />

Tieiiidilate, f. coldness,<br />

Tié\Mn, "„"d Térkì'n,"". ,<br />

'<br />

Tipha.<strong>and</strong> Tigliàta, /. boiled<br />

TiRlio, m. a linden-tree; the<br />

- fibres of wood ; the bark of<br />

a stalk offlax, or hemp<br />

Tiglióso, a. fibrous, hard,<br />

tough as leather<br />

Tfgua.f. the scab; trouble<br />

Tignàmira, /. a kind of weed;<br />

a niggard, a covetous fellow<br />

Tignere, atid Tingere, to dye.<br />

Tignóso, a. scurfy, scatdhead<br />

TignuOla,^: a moth, worm<br />

Tigrdne, m a kind of pigeon<br />

Tigre, <strong>and</strong> Tlgra,/ a tigress<br />

nùlitide, <strong>and</strong><br />

Timorato, adj. godly, reti-<br />

Timóre', m. fcar, apprehai-<br />

Timorosamente, adv. timorously,<br />

fearfully<br />

Timoróso. «


TOM<br />

màspi, TO. mild mustard<br />

Tócca,/, gold <strong>and</strong> silk gauze<br />

Toccalapis, m. a chalk pencil<br />

Toccaraénto, m. a touch,<br />

touching<br />

Toccare, to touch, to meddle,<br />

to have to do with ; to carry<br />

away, to obtain, to belong to ;<br />

toccare il cielo col dito, to<br />

live in dover<br />

Toccare, tn. a touching, or<br />

feeling<br />

Toccata, f. prelude to a tonata<br />

Toccatìvo, adj. apt to feet<br />

Toccato, m. a touch<br />

Toccato, part, touched ; tnentioned<br />

above<br />

Toccauire, m. he that feels, or<br />

Tocchétto, «i. a<br />

ragout ; a hash<br />

I offxth.<br />

Tdcco, TO. a little bit, a<br />

morsel ; the feeling, or touch ;<br />

the stroke qf a hammer, or<br />

tingling of a bell; a fescue,<br />

a night-cap<br />

Tòcco, adj. touched<br />

Tóga.f. a gorvn, or robe<br />

Togale, ad), of the gorvn, or<br />

magistrate<br />

TogiSto. adJ. wearing a gorvn<br />

Togliere, <strong>and</strong> Tórre, to take,<br />

lay hold of<br />

To-ìiménto, m. a taking<br />

away, a theft<br />

Toglitóre, TO. a thief, robber<br />

Tomia. f. a toilet<br />

Tolleràbile, adj. that may be<br />

borne, tolerable<br />

Tollerahilménte, adv. tolerably,<br />

so so<br />

Tollerante, adj. bearing, svf-<br />

Tómbolo, TO. a tumble<br />

Tórno, m. a fall, ruin,<br />

doTvnfall ; a volume of a book<br />

Tonaménto, m. thunder ;<br />

thundering<br />

Tonare, to thunder ; make a<br />

great noise<br />

Tonchiare, to be eaten of mites<br />

Tónchio, TO. a mite, or tvee-<br />

Tonchióso, adj. mity, rotten<br />

Tondaménto, »m. a rounding,<br />

or making round<br />

Tondare, to round, to make<br />

round, to cut, or clip<br />

Tondatura,/. shavings<br />

Tondeggiàre, to incline to a<br />

Tóndere, to shear, shave<br />

Tondézza,/, roundness<br />

Tondino, to. a plate (a term in<br />

architecture)<br />

Tonditura, / a clipping, or<br />

shaving ; shreds, parings<br />

Tóndo, adj round, simple,<br />

foolish ; uomo tó'ido di pelo,<br />

a simpleton<br />

Tóndo, m. a sphere, circle,<br />

circumference, a salver, a<br />

Toiidùto, part, shaven, shor.n<br />

Tone'.làta, <strong>and</strong> Tonnellata,/.<br />

- ton, a measure of four<br />

ìgsheads, a weight of two<br />

,.ious<strong>and</strong> pounds<br />

Tonfano, to. a whirlpool ; a<br />

kind of water pot, or large<br />

1 Toppo, TO. a log of wood<br />

Tórba, a,\d Tórbida, /. a<br />

muddy stream<br />

Torbidamente, adv. turbulently,<br />

rigidly<br />

TorbidKre, to trouHe, mud, or<br />

make liquor thick<br />

Torbidàto, adj. troubled,<br />

muddy<br />

Torbidiccio, adj. somervhai<br />

troubled, distut bed<br />

Tórbido, adj. troubled, thick ;<br />

disturbed, uneasy, vexed<br />

Tòrbo, adj. troubled, thick<br />

Torcere, io bend, twist<br />

Torcere il muso, to make tprtf<br />

Tòrchio, TO a torch, fiambeau<br />

; a printing-press, or<br />

any press<br />

Tòrcia,/, a to%ch, a taper<br />

Torciare, to twist, tie fast<br />

Torcicollo, TO a wuod-pecker<br />

Torciféccio, m. a straining<br />

Torcigliare, to twine, or twist,<br />

Torcimanno, m. an interpreter<br />

Torciménto, to. twisting,<br />

twining : a net<br />

Torcitóio, TO. a spindle<br />

Torcitóre, m. a twister<br />

Torcitura, /. a twisting, or<br />

twining about<br />

Torcolàre, <strong>and</strong> TOrcolo, to. a<br />

i<br />

,<br />

I<br />

I<br />

I<br />

j<br />

Tordàio, to.<br />

th rushes<br />

TòiifoI m. a fall, or noise whUk Tordella,/, a large thrush<br />

one makes in falling<br />

Tórdo, TO. a ihru.sh, a simple<br />

Tònica,/, a jacket<br />

Tonnata, /. a place wiiere<br />

t»n ; meglio è fringuello in<br />

man eh' in frasca tórdo, a<br />

they catch <strong>and</strong> pickle tunny- bird in h<strong>and</strong> is worth two in<br />

ToUeranla,/ toleration<br />

fish<br />

the bush<br />

Tonnina,/, tunny, the hack of Torlccia,/. a young she-goal<br />

t iole- ike tunny pickled<br />

Tórma,/, troop, crowd<br />

Tónno, m. a tunny (a fish) Tormentagiòne, /. <strong>and</strong> Tor-<br />

Tollerò, m. a sort of coin Tonsura, /. the tonsure, a raentaménto, to. torment,<br />

ToUétta, /. <strong>and</strong> ToUétto, to. priest's tonsure<br />

pain<br />

thejl, robbery<br />

Tonsurare, to shave one's Tormentare, to torment, vex- :<br />

Tolomméa, /. a place in hell<br />

to infest ; trouble ; to be<br />

(mentioned by Dante) Topaia, /. a mouses nest ; an grieved, tormented<br />

Tòlta, /. <strong>and</strong> Tòlto, »u theft, old house<br />

Tormentatóre, TO. a tormentor,<br />

Topàzio, TO. a topaz (a pre- a tyrant<br />

Tdlto, part, taken arvay<br />

cious stone)<br />

Tormentatrfce, /. a fanale<br />

Tomàio, TO. tlie upper leather Topino, culj. of a mouse-<br />

Tormentflla, / trefoil<br />

Tornare, tofall, or tumble dorvn Tflpo, ni. a mouse; a rat Torménto, ni. a torment,<br />

Tómba, /. a grave, a vault, a Tòppa, /. a lock ; a piece, or punishrrunt, grief<br />

patch upon a garment ; doni Tormentosaméute, adv. with<br />

Tombolare, to fati upside isaidfo- a bet)<br />

ToppalIacLhiàTe, m. a lock- Tormentóso, adj. grievous,<br />

painfui [to appetite<br />

Tornagusto, m. aprovotutijit


TOR<br />

.<br />

Tornaletto, •>!.• Hit hast cf a<br />

ted, bedstead<br />

TornaroiSnto, m. a return,<br />

repetition<br />

Toscano, adj. Tuscan<br />

Tornante, adj. returning<br />

Tosco, adv.'Tuscan like<br />

Tornare, to return ; to carry<br />

Tdsco, adj. Tuscan<br />

back, to remember<br />

Torsióne, /. gripes, pains in Iosco, m. poison<br />

Tornare alle medésime, lo<br />

Tdso, m. a boy, lad<br />

n io 0. •s old ce<br />

Torso, <strong>and</strong> Tórsolo, m. the Tdso. part, dipt, shorn<br />

Tornasdle, r<br />

nsul, slump of a cabbage, or let- Tosóne, m. the golden fleece<br />

tuce: the core vf fruits; the Tdssa, <strong>and</strong> Tósse,/, cough<br />

Tossicàre, to poison<br />

Tòssico, m. a sort ofpoison<br />

Tossicdso,<br />

poisonous<br />

adj. venomous,<br />

Tossiraento, »n. a coughing<br />

Tossfre, to cough<br />

Tostamente, <strong>and</strong> Tostanaménte,<br />

adv. euiekly, nim-<br />

Tornata, /. a return ; mnintenance,<br />

keeping, meeting<br />

Tornato, part, returned<br />

Tomeaménto, m. (tee Torniaménto)<br />

Torneare, to tilt, Jastìt ; to<br />

turn round, to fence round<br />

Tomeo, »«. a tournament ; a<br />

tour, voyage<br />

Tomése, m. a French livre ;<br />

a piece of money ut Naples<br />

Tomiàio, m. a turner<br />

Tomiaménto, m. a tourna-<br />

Torniéro, attd Tornitóre, m.<br />

Tdmio, m. a turner's lathe<br />

Tornire, (see Torniare)<br />

Tdrno, m. the hammer of<br />

crvs,-hox; a dyerS roller ;<br />

Torpèdine,/, the cramp-fish<br />

Torpénte, adj. numb, inactive<br />

Tórpere, to be benumbed<br />

Torpóre, m. slothfulness,<br />

sluggishness ; numbness.<br />

Torracchidne, m. <strong>and</strong> Torràc-<br />

Torraiudlo, in. a wood-pigeon<br />

Torrazzo, {see Torracchiòne)<br />

Torre, to take away<br />

Tórre, f a tnrver<br />

Torre^giante, adj. towering<br />

Torreggiare, to tower, to st<strong>and</strong><br />

Torrènte, m. a torrent<br />

Torretta, Torricciuóla, i<br />

Torricèlla,/. a little toner<br />

Torricellaccia, /. a little old<br />

Torrido, adj. hot, torrid,<br />

Torrierer m. the keeper of a<br />

Tortellrtta, <strong>and</strong> Tortellina, /<br />

a small tart [a tart<br />

Tortello, m. a Utile pudding,<br />

Tortevolménte, adv. unjustln<br />

Tortézza,/, obliqueness, crook-<br />

Tortiglióne,/, the crooked part<br />

Tortiglióso, adj, crooked,<br />

ookedness.<br />

Tòrto, adj. crooked, bent ;<br />

unjust, unreasonable<br />

Turto, >n injury, wrong ;<br />

avere il torto, to be mistaken<br />

Torto, adv. crookedly, unjustly,<br />

undeservedly<br />

Tortola, Tórtora, <strong>and</strong> Tortorélla,/.<br />

aturtle-.dove<br />

Tortore, m. a tormentor, an<br />

Tortóso, adj. cruel, unjust.<br />

Tortuosamente, adv. obliquely,<br />

in a crooked manner<br />

Tortuosità, /. obliquity, a<br />

winding<br />

Tortuóso, adj. crooked, wind-<br />

Tortura,/, crookedness, wicktor-<br />

s^,f rigour, t<br />

, /. extortion, a pulling<br />

<strong>and</strong> hauling about<br />

Torzóne, m. a lay friar<br />

\Tùi3.,f.alass,agirl<br />

Tosare, io shear, clip<br />

Tosato, part, dipt, sham<br />

Tosatura, / shavings, clip-<br />

I pings ; a cutting, clipping<br />

Tostanéz?.a, /. quickness,<br />

Tostiino, adj. quick, swift<br />

Tostànza, /. celerity, velocity,<br />

swiftness<br />

Tost(<br />

td Tostocchè,<br />

Totale, adj. whole, entire^<br />

total<br />

Totalità,/, the total, or whole<br />

Totalmente, ado. totally, altogether,<br />

quite<br />

Totomàglio, m. sow-thistle<br />

Tòtano, m. cutlle-Jish<br />

Tovjiglia,/. a table-cloth<br />

Tova-'='— "• '"---•-'<br />

'ovagliudla, /. t<br />

Tagliuòlo, m. a riapkin<br />

Tozzétto, m. a bit of any<br />

thing: a hob-nail<br />

Tdizo, m. a piece, a bit<br />

Tòzzo, adj. ill-built, ill-<br />

Tra, prep, between, among ;<br />

J raanuco, aoj. i<br />

Traavaro, adj.<br />

Trabacca,/, a tent, a pavilion<br />

Trabacchétta,/, a little tent<br />

Trabalddre, to curry, or steal<br />

Trabalzato, part, tossed, shov<br />

ed about<br />

Trabalzo, m. fraud, trick


TRA<br />

Traile. to, adj.'vertj happy<br />

Urab5lic, ad), vety h<strong>and</strong>iom<br />

Trabéne, adv. very well<br />

Tralirccolo, »,. „ kor.<br />

Trabocchilo, '<br />

a'nd Trabocchetto,<br />

m. a trap, snare, pU<br />

Trabocchévole, adj. prod,<br />

fòous, ùmnense, sad, ur<br />

Trabocchevolménte, adi<br />

hastily, h<strong>and</strong> over head<br />

Trabocco, m. ruin, downfall,<br />

stumbling place<br />

Trabondare, lo b » great<br />

plenty<br />

Trabiiono, adj. very good<br />

Tracannare, to drink hard<br />

Tracannato, srvallei'ed, having<br />

Tracannato-re, m. a toper,<br />

Tracàpéno, nx. dodder (an<br />

Tracdro, adj very dear<br />

TraccatUvd, adj very bad<br />

Traccheggiare, to delay, take<br />

TRA<br />

Traconfortirsi, to console one'<br />

self<br />

Traconvenévole, adj. wn<br />

Tracordare, to agree verx<br />

Traboccam


Tralfccio, m. hiickram<br />

Tralignare, to degenerate<br />

Tral(5rdo, adj. very dirty, oi<br />

nasty<br />

Tralucènte, adj. very bright,<br />

or transparent<br />

Traliicere, to shine throui^h, to<br />

shine, to he shining<br />

Tralundre, to squint<br />

Trama, /. the ,voof in n'cavi'ig<br />

: a plot, conspiracy<br />

Tramaglio, in. a drag-net<br />

Tramalvagio, adj. very vick-<br />

Trambasciaindnto, m. a><br />

guish, affliction<br />

Trambasciare, to he grieved<br />

Tranibustóre, to put in disorder,<br />

to confound<br />

"' ' ' xud Trambusto,<br />

m. confusion, disc<br />

Tramenare, to mane up c<br />

Tramendue, <strong>and</strong> Tramendui<br />

Tramescolare, to mingle, t:<br />

Tram


TRA<br />

Trappoleria,/, a deceit, fraud<br />

Traprèndere, io undertake<br />

Trapùngere, <strong>and</strong> Trapuntare,<br />

Trapùnto, m. a quilling<br />

Trapùnto, adj. lean; extenuated,<br />

quilled<br />

Tràricco, adj. very rich<br />

Traripaménto. mi a precipice ;<br />

a tumbling down headlong<br />

Traripàre, to precipitate, to<br />

past from one bank to the<br />

other<br />

mento di lume, a beam of<br />

light<br />

Trascorsivaménte, adv. by the<br />

Trascrivere, to transerilie<br />

Trascuràggine, <strong>and</strong> Trascurànza,/.<br />

negligence<br />

Trascurante, adj. negligent<br />

Trascurare, to neglect ^gently<br />

Trascuratamente, adv. negli<br />

TRA<br />

Trascurato, adj. pr mpfu. Trasonerfa, /. vanity, ostenta-<br />

Trasecolare, to tv.onder<br />

s astonished ; to astonish,<br />

nfmind<br />

Trasferire, to transfer<br />

Trasfigurare, to transHgure<br />

Trasfigurazióne, /. transfigu-<br />

Trasmut^ile, adj. changeable<br />

Trasmutagidne, /. <strong>and</strong> Trasmutaménto,<br />

m. <strong>and</strong> Trasmutanza,/.<br />

transmutation<br />

Trasmutare, to transform<br />

Trasmutazióne,/, transforma-<br />

Trasnello, adj very nimble<br />

Tr^ognamento, m. a ravin<br />

Trasognare, to dream ; to ra<br />

Trasognato, adj. stupid, sense-<br />

TRA<br />

Trasordìnàre, to go astray, to<br />

Trasordinàrio, adj. extraordinary<br />

Trasordlnataménte, adv. disorderly<br />

Trasdrdine, m. excess, dit-<br />

Trasfdndere, to pour from one<br />

Trasformare, to transform<br />

Trasoriére, m. treasurer<br />

Trasparénte, adj. transparent<br />

Trasformazidne, /.<br />

Trasparènza,/, transparency<br />

Trasparére, <strong>and</strong> Trasparire,<br />

Trasgrediménto, m.<br />

Traspiantaménto, m. a trans-<br />

Trarupato, adj. veri/ craggy<br />

plantation<br />

Trasalire, to leap over<br />

Tras<strong>and</strong>aménto, m. a trans-<br />

Traspiantire, to tran.tplant<br />

Traspirare, to transpire<br />

gression, negligence<br />

Trasgressidne, f. a transgres- Trasponiménto, m. a trans-<br />

Tras<strong>and</strong>àre, to go before to<br />

take too much liberty ; to<br />

Traspdrre, to transpose, trans-<br />

neglect, slight<br />

plarJ<br />

Trasattarcj to appropriate, Trasi, such, so great<br />

Trasportaraénto, m. a trans-<br />

invade<br />

Tra«icuraménte, adv. very portation<br />

Trasavio, adj. very mise<br />

securely<br />

Traspo.rtare, to transpose,<br />

Trascannàre, to mind from one Traslatore, to transpose, to transfer, to carry, to carry<br />

skein to another<br />

Trascggliere, to choose<br />

Trsislatatóre, m. a translator Trasportato, part. tran*-<br />

Trascegliménto, m. <strong>and</strong> Tra- Traslativamente, adv. tvilh a<br />

scélta,/, choice<br />

Trascendentale, adj. tran- Traslatóre, m. a translator<br />

Trasportazióne, /. <strong>and</strong> Traspòrto,<br />

m. a transporting.<br />

scendental, eo:cellent<br />

Trailaiidne, /. a removal;<br />

Trascendente, adj. surpassing. translation, versitm<br />

Traslignire, to degenerate<br />

Trascéndere, to exceed, suryo,<br />

mdsi<br />

Traspósto, part, transposed,<br />

TrasciScco, adj. very silly,<br />

foolish<br />

Trascolorare, to change cotransplanted<br />

'rasricchfre, to make very rich<br />

Trassinàre, to lutndle, manage<br />

Trasmigrare, to transmigrate to ill treat<br />

Trascorrénte, adj. flying, Trasraigrazidne, /. transmi- Trastomàre, to delay, amuse<br />

mattering<br />

gration<br />

Trastullare, to divett ; amuse,<br />

rrascorrenteménte, adv. by Trasmodare, to exceed, go bi- to take pleasure, to play<br />

the by. by the rvay<br />

yond measure<br />

Trastuilatdre, m. a buffoon<br />

Trascórrere, to run over, to Tra'iTlodato, adj. extraor- Trastnllévole, adj. diverting,<br />

take tuo great a liberty<br />

pleasing<br />

TrascorréTole, adj. transitory.<br />

Trastullo, m. amusement,<br />

Trasvasire, to put from one<br />

vessel into another<br />

Trasudire, to sweat much<br />

Trasversale, adj. transverse<br />

Trasversalmente, adv. 06<br />

liquety<br />

Trasvèrso, arf/'. oblique, across ;<br />

Trasviàre, to w<strong>and</strong>er, to go<br />

out of the rvay ; to put out of<br />

the nay<br />

Trasumanare, to quit human<br />

nature <strong>and</strong> become divine<br />

Trasumanato, part, become<br />

,


Trattabilmente, adv. kindly,<br />

friendly<br />

Trattaménto, «t. a discourse-,<br />

treatise, plot, contrivance ;<br />

treatment<br />

Trattante, adj. treating<br />

Trattare, to treat, h<strong>and</strong>le,<br />

discnurse of ; to touch, feel<br />

Trattato, 7n. a treatise, work,<br />

plot, machination<br />

Trattato, part, treated of<br />

Trattatóre, m. a negotiator,<br />

contriver, an interpreter<br />

Trattazióne, /• an agreement,<br />

treaty<br />

Tratteggiaménto, m. a drawing<br />

Tratteggiare, to draw lines, to<br />

speak rrittily<br />

Tratteggiiire, m. aflourish<br />

Tratteggiato, part, drawn,<br />

full of lines<br />

Trattenére, to entertain, a-<br />

Trattenitóre, m. an entertaining<br />

companion<br />

Trattévole, adj. tractable,<br />

Tratto di cdrda, the strappado ;<br />

flogging<br />

Tratto, part, drawn<br />

Tratto tratto, Olii), oftentimes<br />

Trattura, /. a throwing, pull-<br />

TiavagUànte, adj. laborious<br />

TRA<br />

Travalicare, to pass over ; to<br />

transsress, violate<br />

Travalicatdre, m. he that<br />

Traudire, to hear one thing<br />

for another, to blunder<br />

Trave,/, a beam<br />

Travecchiézza,/, decrepitnett,<br />

tdére, to see double<br />

Travediménto, m. a seeing<br />

double, an error<br />

Traversa, /. a cross-iron bar ;<br />

misfortune, adversity ; a<br />

cross path ; a short cut ;<br />

Traversale, adj. athwart<br />

Traversalmén'te, adv. side-<br />

Tra versato, adj. strong-limbed,<br />

ipportable<br />

Travèrso, m. a cross blow, i<br />

Traversóne, adv. across, eros<br />

Travertino, m. a kind of white<br />

spungy stone<br />

Travestire, to disguise<br />

mask ou^s self; i travestiti<br />

si conoscono aì cavar della<br />

maschera, the deceitful<br />

sure to be discovered si<br />

road, to go astray; to lost<br />

'<br />

Trasiistanziare, to iransub-<br />

'ravicèllo, m. a small beam<br />

^ravillano, adj. very ignomistanliate,<br />

to alter<br />

Trasustanziato, part, changed<br />

Tratta, /. space, dUtance :<br />

noi siamo una tratta d'arco<br />

dalla città, ne are near<br />

>avinto, part, conquered<br />

Travaglióso, part, wretched<br />

Trattabile, adj. tractable, Travalente, ail),<br />

easy : gentle, kind, affable nary : powerful<br />

extraordi-<br />

Trattabilità, /. tractability. Travalicaménto, m. passage;<br />

Trebbia, fafail; scourge<br />

Trebbiano, jh. a sort ,f wine<br />

Trebbiare, to thrash, to break<br />

trébbio, to diin<br />

company<br />

f the fourth<br />

Trebel!iàni(<br />

part of an<br />

Trécca, /. a huckster ;<br />

retai.<br />

Trecchiéro, adj. cheating,<br />

deceitful<br />

Tréccia,/, a lock of hair<br />

Trecciéra. /. a ribbon for<br />

women's hair<br />

Treccóne, m. a huckster, re-<br />

Trecentèsimo, adj. the three<br />

hundredth<br />

Trecento, adj. three hundred<br />

Tredécimo, <strong>and</strong> Tredicèsimo,<br />

Tréfolo, m. a twist<br />

Tregenda,/, an apparition<br />

Treggéa./ a<br />

Tremante, adj. treinbling<br />

Tremare, to tremble<br />

Tremebondo, adj. trembling<br />

Tremèndo, adj. horrible, ter-<br />

Trementina,/, turpentine<br />

Tremila, <strong>and</strong> TremCia, /.<br />

three thous<strong>and</strong>


Trèmito, m. a shivering,<br />

TremolJinte, aify. trembling,<br />

Tremolare, io tremlile, sparkle.<br />

Trèmolo, adj. trembling,<br />

Tremoiuso, adj. paralytic<br />

Tremdre, m.'fear, apprehension,<br />

trembling<br />

Tremoróso, adj trembling<br />

Trémui.i, / a tremble (tree)<br />

Tremuuto, »«. an earthquake<br />

Trèno, m. a train, equipage:<br />

a sledge, or dra^j<br />

Trénta, m. thirty<br />

Trentacinquesimo, adj. the<br />

thirly-f'fth<br />

Trentamfla, thirty tlwus<strong>and</strong>.<br />

Trentaquattresimo, adj. the<br />

thirty-fourth<br />

TrentavScchia,/. an idle word<br />

to frighten children<br />

Trentesimo, adj. the thirtieth<br />

Trepidare, to quakefor fear<br />

Trepidazione, m. trembling<br />

for fear; great fright<br />

Trepido, adj. trembling,<br />

shaking<br />

Trepiéde, m. a ireret<br />

Trésca, /. a country dance ;<br />

trouble, incumbrance<br />

Trescare, to dance country<br />

dances ; to haiidle, to play,<br />

Tvanton,toy<br />

Trescata,/. taWin^, prating<br />

TrescherClla./. a tittle dance<br />

Trescóne, m a kind of dance<br />

Tréspolo, m. a trestle, prop<br />

TriAca, f. treacle, medicine,<br />

Triangolare, adj. triangular<br />

{three-cornered)<br />

Triàngolo, m. a triangle<br />

Triàrio, m. stout soldiers in the<br />

rear among the Ramans<br />

Tribbiare, to grind, beat small<br />

Tribo,/. a tribe<br />

Tribolare, to afflict, trouble<br />

to torment one's self<br />

Tribolatdre, m. a tormentor<br />

Tribolazidne,/. tribulation<br />

Tribolo, m. a thistle, a bram<br />

ble; tribulation; melilot (a<br />

plant) ; mourning, sorroto<br />

Triboldso, adj. mretched<br />

Tribù,/, tri'ie<br />

Tribuna, /•. a gallery in<br />

Tribunale, m. a tribunal<br />

Xribundle, adj lielonging to<br />

Tribunalménte, adv. sitting<br />

in the judgment-seat<br />

Tribunato, m. tribune's office<br />

Tribunésco, adj of a tribune<br />

Tributàrio, udj. tribntaiy<br />

Tributo, m a tribute : render<br />

Tricorde, adj. with three<br />

strings<br />

Tricorpdreo, adj. of three<br />

Triciispide, adj. having three<br />

Tridènte, m. Neptune's trident<br />

'rifer.i,/. a kind of electuary<br />

Trifogliato, adj. three-leaved<br />

Trifoglio, m. trefoil (plant)<br />

Triforcato, <strong>and</strong> Triforcuto,<br />

adj. three-forked<br />

Trifórme, adj. having three<br />

Trigèsimo, adj. the thirtieth<br />

Triglia,/, a rnullet<br />

Trigonometria, /. trigon<br />

metry<br />

Trillare, t er, to trill<br />

Trilustre,<br />

fifteen years old<br />

Trimèmbre, adj. of thi<br />

members<br />

Trimetro, m. a trimetre<br />

Trimpellare, to play ill on the<br />

Inte, *


TrììxnvÌTAto,<br />

IRÒ TUM<br />

{riummrate<br />

Triunvfro, ni a iriumvir<br />

Trocisco, m. a sort of pill<br />

Trofèo, M. a trophy<br />

Tròia,/ asotv<br />

Troiata, m. a gans; of ruffiani<br />

Trdraba, a trumpet; a pump<br />

engine ; an eleph— "- ' '<br />

mba, i<br />

pet<br />

Trombata, /. the sound of i<br />

a irumpetu.<br />

Trombettare, io sound the<br />

trumpet ; to divulge, publish<br />

around<br />

Trorabettatòre, <strong>and</strong> Trombettière,<br />

»n. a trumpeter ;<br />

one that publishes alt he<br />

Trombóne, ni. a sackbut<br />

Troncamente, adv. interruptedlfi<br />

Troncato, part, cut ojf, imperfect,<br />

itnfinished<br />

Troncatóre, m. a cutter offi<br />

Trónco, adj. cut off, maimed,<br />

trunk of a tree, stock of a<br />

family<br />

TronconcCIlo, m. a little<br />

stump<br />

Troncóne, m. a trunk, stem of<br />

a tree, a splinter, a piece<br />

Tronfio, adj. proud, angrtj<br />

Tròni, 7(1 pt. thrones, angels<br />

Trdno, m. a seat, a throne ;<br />

thunder, thunder-bolt<br />

Tropològico, adj. moral<br />

Tròppo, adv. 'too muck ; a<br />

cader va. chi tròppo in alto<br />

sale, hasty climbers have<br />

sudden falls<br />

Tròppo, m. excess, superfluity<br />

Tròscia,/, a furrow which the<br />

water makes in running<br />

Tròta, fa trout<br />

Trotare, to dress, to steiv a<br />

Tròttola,/, a top<br />

Trottdne, adj. trotting<br />

TroTiibile, adj. that may be<br />

found<br />

Truccare, <strong>and</strong> Trucciàre,<br />

hit the<br />

Trucco, ill. billiards, the game<br />

of billiards<br />

Truce, adj cruel, fierce<br />

Trucidare", to murder, to kill<br />

Trucidatóre, m. a murderer<br />

Truciolare, to cut in pieces<br />

Truciolo, m. a chip, or particle<br />

Truculento, adj. cruel, bai<br />

Truffa,/, a trick, cheat : a to<br />

Truffare, to deceive, cheat; t<br />

make a fool of<br />

Truffatóre, <strong>and</strong> Truffìére, rr,<br />

Trufferia, f.' imposition, dt<br />

ceit<br />

Truógo, <strong>and</strong> Truogolo, m.<br />

thru<br />

I whistle<br />

like<br />

Tuba, f. a trumpet<br />

Tubare, to groan, complain<br />

Tuberà, f. <strong>and</strong> Tùbero, m<br />

Tubèrcolo, m. a swelling<br />

Tubei<br />

velliu,<br />

Tuberóso, adj. bunchy, tx<br />

Tugllo' m! the root of the nail<br />

Tuffare, to plunge, dip ; to go<br />

Tuff'rfrsi, to plunge one's self<br />

Tuffo, »«. a dipping, plilng-<br />

Tùfft)Io, m. a kind of bird<br />

Tufo, m. a kind of porous<br />

Tugùrio, m. a cave, c<br />

Tulipjino, m. a tulip<br />

Tumefatto, part. swollen,<br />

bloated<br />

Tuorlo, m. the yelk of an egg;<br />

the centre, the middle<br />

Turàcciolo, li<br />

Tur;<br />

Tur.ire, to st<br />

Turba, f. a t<br />

Turbabile, c<br />

a stopping ui<br />

Turbaménto, m. trouble, perturbaiion,<br />

insurrection, revolt<br />

; disturbance<br />

Turbjlnte, m, a Turk's cap,<br />

turban<br />

Turbare, to trouble, disturb ;<br />

Turbarsi, to grow cloudy<br />

Turbativa, /. an indictment<br />

(in law}<br />

Turbatóre, m. a disturber<br />

Turbazióne, /. trouble, dis<br />

Tùrbine, <strong>and</strong> Turbinio, m. a<br />

whirlwind; a kind of shell<br />

Turbinóso, adj. whirling,<br />

Tùxho, nu darkness; a storm,<br />

rlwind<br />

Turbolento, adj. turbulent<br />

Turbolènza, /. turbulentv,<br />

vublc, tributa<br />

tion<br />

Turcasso, ni. a quiver<br />

Turchésco, adj. of a Turk<br />

Turchina, /.' turquoise, pi<br />

Turco, m. a Turk<br />

:,/ turf<br />

ido, adj. swelled<br />

Turifbile, ni. a center<br />

Tùmido, aàj. proud, lofìy ""ùrma, f. a troop r.f norse : a<br />

Tumóre, m. a swelling ; pride Jl'jck of sheep ; a crowd of<br />

Tumoróso, adj. swollen, bloat- people<br />

Turpe, adj. base, deformed.<br />

Tumulare, to bury<br />

dirty<br />

Turpemente, adv. shamrfuHy<br />

Turpézza, / dishonesty, base-<br />

Turpissimamente, adv. most<br />

Tumultuariamente, adv, tu<br />

Turpitùdine, /. defur,;i(y<br />

Tumiiltu.-irio, adj. hasty, don<br />

Tumultuosamente, adv, tu<br />

uiuUuously<br />

Wl


TuteUto, adj. protected by a<br />

Tutrfre, m. a guardian, tutor<br />

Tutta f.àu, Tutta via, <strong>and</strong><br />

Tutta vòlta, adv. alrvays,<br />

continually ; neverthelett ;<br />

yet<br />

Tutta vòlta che, adv. io many<br />

times as, whenever<br />

Tutto, adv. all, the whole ;<br />

tutti e cinque <strong>and</strong>ammo all'<br />

opera, we went all five to the<br />

Tutto, adv wholly, entirely<br />

Tutto in un tempo, adv. sud-<br />

Tuttoché, adv. although, al-<br />

bati' uòmo, every man<br />

Tutumàglio, m. the milk-thistle<br />

Tututto, adv. entirely, altogether<br />

TiiZia,/. tutty, a kind qfzinc<br />

vacation, vacancy<br />

Vacare, to be vacant, empty ;<br />

to attend, apply to<br />

Vacato, adj. vacant<br />

Vacazióne,/, vacancy, rest<br />

Vacca,/, a cow ; a stiumpet<br />

Vaccarèlla,/, a heifer<br />

Vaccàro,/. a cow-keeper<br />

Vacchétta, /. a young com ;<br />

Russian leather ; a day-book<br />

Vaccina,/, beef<br />

Vacillaménto, m. a wavering,<br />

irresolution<br />

Vacillare, io be light-headed,<br />

to waver<br />

Vacillazione,/ vacillation<br />

Vacillita, <strong>and</strong> Vacillitdde, /.<br />

irresuliuion, wavering<br />

Vacuare, to evaetsate<br />

Vacua^ióne,/. evacuation<br />

\vu:mxkf emptiness<br />

Vàcuo, adj. empty, fret, idle<br />

Vado, m. a fora<br />

^'a^abondàre, to ramble about<br />

Vagaiiondita,/. a ra^nbling<br />

Vagabóndo, <strong>and</strong> Vagabiindo,<br />

adj. n'nr.dtring. vasfant<br />

Vagaiiiénte, adv. h<strong>and</strong>somely<br />

der<br />

Vagéllo, m. a large bras* pot ;<br />

a dyer's woad<br />

Vagheggiaménto, m. an<br />

amorous look ; courtship<br />

Vagheggiare, to cast an<br />

amorous look) to court a<br />

Vagheggiatóre, m. an admirer,<br />

a gallant<br />

Vagheggino, m. a beau, a<br />

Vaghétto, adj. genteel. Jine<br />

Vaghézze, m. beauty, charm ;<br />

a desire, passion, inclination<br />

Vagill^re, to be wavering<br />

Vagillazióne, /. a wavering,<br />

irresolution, uncertainty<br />

Vagina, /. a sheath: thin<br />

Vagire, io cry (as children<br />

do)<br />

Véglia, /. courage, stoutness;<br />

price, worth ; un uòmo di<br />

gran vàglia, a very deserv-<br />

Vag'liàre, io sift ; io slight<br />

Vagliatóre, m. a sifter<br />

Vagliatura,/ a *;/!mg-<br />

Vàglio, m. a sifl, a corn-sieve<br />

Vago, m. a lover, a spark<br />

Vago, adj. w<strong>and</strong>ering, inconstant,<br />

vague, tindeter-<br />

able : egli è molto val^o della<br />

caccia, he delights very<br />

much in hunting<br />

Vagolare, to w<strong>and</strong>er, err<br />

Vaiato, adj grey<br />

Vaiézza,/. a blackness<br />

Vainlglia,/ vaniUa<br />

Vàio, adj. blackish<br />

Vàio, m. a grey miniver, or<br />

viary fin heraldry)<br />

Vaiolato, adj. blackish<br />

Vainole,/ p. <strong>and</strong> Vaiuólo, m.<br />

the small pox<br />

Valeggio, m. power, force<br />

Valènte, adf. skilful, excellent,<br />

brave, valiant<br />

Valentemente, adv. bravely<br />

^'a!enleria, a>id ValenUa, /.<br />

valour, bravery<br />

Valentuòmo, m. a valiant<br />

VAN<br />

Valènza, <strong>and</strong> ^'alénzia, /.<br />

Valére, to be worth ; to suffice,<br />

or to be useful<br />

Valérsi d'una cosa, to make<br />

use of a thin^<br />

Valer di mèglio, to improve<br />

one's estate<br />

Valére, m. worth, value<br />

Valeriana,/ valerian fa plant)<br />

Valetudinàrio, adj. sickly<br />

Valetudine,/ health<br />

Valévole, adj. useful, good,<br />

valuable<br />

Valicàbile, adj. fordable, pass-<br />

Valicare, to pass over, or ford<br />

Valicatóre, m. one who passe»<br />

over ; a transgressor<br />

Vàlico, m. a ford, opening,<br />

passage; a spinning-wheel,<br />

a spindle<br />

Validamente, adv. validly,<br />

legally<br />

Validare, to validate, ratify.<br />

Validità,/, validity<br />

Vàlido, adj. strong, robust<br />

Valigia,/ a portmanteau<br />

Valigiàio, m. a cloak-bag<br />

Valigiòtto, m. a cloak-bag\<br />

Vallare, to trench about<br />

Vallata,/, a vallet/, or trench<br />

Vallato, adj. walled, fenced<br />

Valle,/ arale, valley<br />

Vallèa,/, a vaUey<br />

Vallétto, m. a servant<br />

Vallo, m. a palisade, rampart<br />

Vallonàta,/. a valley<br />

Vallon


VAP<br />

Vanagloriarsi, to boast of, or<br />

glory in a thing<br />

Vanaglorióso, adj. full of i<br />

glory, proud<br />

Vanamente, adv. vainly<br />

Vaneggiaménto, m. folly, fury<br />

Vaneggiare, to dote ; to rav<br />

Vaneggiatóre, m. a dotard<br />

Vanerèllo, adj. little, t),<br />

foppijh<br />

Vanézza,^, vanity, vain-glory<br />

Vanga,/, a spade<br />

Vangaiuòla,/, pi. a drag-net<br />

Vangare, to dig the ground<br />

Vangata./, digged ground<br />

Vangatóre, m. a digger<br />

Vangatura, the act of digging ;<br />

the digging time<br />

Vangélico, adj. evangelic<br />

Vangelista, tri. an evangelist<br />

Vangelizzàre, to preach the<br />

Vangèlo, <strong>and</strong> Vangélio, m.<br />

the gospel<br />

Vanguàrdia,/, vanguard<br />

Vanire, to vanish<br />

Vanità, /. vanity, pride<br />

Vanni, »n. pi. (poet, exp.) the<br />

Vano, adj. vain, proud : frail,<br />

perishable : in vano, adv. to<br />

necdlessi<br />

Vantaggiare, to exceed ; to<br />

Vantaggiato, adj. excellent.<br />

Vantaggio, m. advantage,<br />

profit, happiness; stare a<br />

vantàggio, to be above one ;<br />

da vantàggio, adv. moreover.<br />

Vantaggiosamente, adv. advantageously<br />

Vantaggióso, adj. advantageous,<br />

profitable<br />

Vantagióne, /. <strong>and</strong> Vantaménto,<br />

m. a bragging,<br />

vanity<br />

Vantarsi, to boast, glory; to<br />

Vantato, adj. famous<br />

Vantatóre, m. a boaster<br />

Vantazióne,/, a boasti-ig<br />

Vanteria, /. a glorying, or<br />

vapouring<br />

Vanto, in. praise, honour ;<br />

advantage, victory ; a boasting,<br />

glorying ; darsi vanto,<br />

'x'aporabili cà,/. evaporation<br />

Vaporare, to exhale, or evapo-<br />

Vaporazióne, f. evaporatvn<br />

Vapóre, m. a vapour<br />

Vaporévole, adj. full of va-<br />

Vaporita, <strong>and</strong> \''aporosità, /,<br />

vapour, exhalation<br />

Vaporóso, adj. vaporous<br />

Vapulazióne,/. chastisement<br />

Varare, to launch a ship, to<br />

l<strong>and</strong><br />

Varcare, to cross, to pass over<br />

Varco, m. a passage, opening<br />

Variàbile, adj. changeable<br />

Variamente, adv. differently<br />

Variaménto, m. variation<br />

Variante, adj. different, va-<br />

Variànza, /. variety, change<br />

Variare, to vary, alter<br />

Variatamente, adv. diversely<br />

Variato, adj. divers, different;<br />

vl?iamZ!f7arkUion<br />

Vaneggiare, to diversify<br />

Variet.=i, /. variety, diversity;<br />

variation, alteration<br />

Vàrio, adj. various, different ;<br />

changeable, fickle; ho l'animo<br />

vàrio dal vostro, / am<br />

not nfyour opinion<br />

Vasàio, m. a potter<br />

Vascèllo, m a ship<br />

Vase. m. a vase, vessel<br />

Vasellaggio. m. plates, dishes<br />

Vasellame, <strong>and</strong> Vasellaménto,<br />

«I. gold, or silver plate<br />

Vasellettìéra,/. a casket<br />

Vasèllo, m. a vase, vessel.<br />

Viso m. a vase, vessel<br />

^'assallàggio, m. vassalage<br />

Vassallo, m. a vassal, or a<br />

Vassóio, m. u tea-tray, a hod<br />

Vastamente, adv. amply<br />

Vastità,/, vastness, hugeness<br />

Vasto, adj vast, spacious<br />

Vasto, »n. (p. ex.) the main.<br />

Vate, m. (p. ex.) a poet, a<br />

Vaticinare, to foretell<br />

Vaticinazióne, /. <strong>and</strong> Vati-<br />

Vatti con dio, God bless you<br />

Vbhia,f. a bad omen<br />

Ubbidiènte, adi. obedient,<br />

dutiful<br />

Ubbidiènza,/, obedience<br />

Ubbidienzière, m. an obe-<br />

ITìbiditóre, tn. he who obsy»<br />

Ubbióso, adj. superstitious<br />

Ubbliàre, to forget<br />

Ubbriachèzza, /. drunken<br />

Ubbriaco, adj. drunk<br />

Ubbriacóne, m. a gieat<br />

drunkard<br />

Uberltero, adj. that has teat:,<br />

copious, fertile<br />

U'bero, m. U'bera, /. pi.<br />

Ubertà, /. abundance, fruitful'<br />

Ubertoso, adj. fruitful, abun-<br />

Ubriacacelo, adj. drunk<br />

VbTiachéì7.a,f. drunkenness<br />

Urcellabile, adi silly<br />

Uccellàccio, m. a voracious<br />

bird ; a simpleton<br />

"- -"igióne, / a fowling ;<br />

; ga,n.<br />

Uccellàia,<br />

place to keep birds<br />

Uccellame, m. game, or a<br />

great number of birds<br />

Uccellaménto, m. derision<br />

Uccellare, to fowl, go a bird-<br />

'ching: to banter, rail at;<br />

long for<br />

Uccellatóre, m. a bird-<br />

Uccell attira, /. a fowling, the<br />

forvling season<br />

Ucceliiéra, /. an aviary, or<br />

large cage<br />

Ucceliino, m. a little bird.<br />

pigliare gli uccellini, to toy.<br />

Uccèllo, m. a bird, simpleton<br />

Ucchiello, m. a button-hole<br />

Uccidere, to kill, slay<br />

Uccidiménto, tn. a murder<br />

ditóre, m. a murderer<br />

sióne,/. a slaughter<br />

Udibile, arfj audible<br />

Udiènza, <strong>and</strong> UdiènSia, /.<br />

audience, or auditory ; dare<br />

Udiménlo, >n. the act of hearing<br />

Udire, to hear, listen to<br />

Udita, /. the hearing ; per<br />

udita, by hearsay<br />

Udito, »i. the hearing (one ^<br />

the senses J<br />

Uditóre, m. an auditvr<br />

Udizióne,/, a hearing<br />

Ve, adv. there, yonder<br />

Vècchia,/, an old womark


XeàixeV to sec, consider ; A&te 1<br />

a vedére, to let see, show ;<br />

vedére il bello, to watch the<br />

opportunity : non veder l'ora,<br />

\'edére chiaro, io comprehend<br />

wrll<br />

Veder tòrto, io mistake<br />

Veder volentièri, io receive one<br />

kindly<br />

Veìére.m.ilie sight<br />

Vedétta, f. a sentry on horseback;<br />

strire alle vedétte, to<br />

st<strong>and</strong> upon the watch<br />

\ editore, m. a by-st<strong>and</strong>er<br />

A'editóri, m. pi. custom-house<br />

A'édova, / a widow<br />

Ve'lo\'A.n^?.,f. widowhood<br />

N'edovàre, io make one a<br />

widower, or a widow ; io<br />

Vedovéilo,/. a young widow<br />

Vedovézza, /. widowhood<br />

^'cdovfle, adj. of a widow, or<br />

Vedovile, m. ajointure<br />

Vedovila., f. widowhood<br />

\'e'dovo, m. a widower<br />

VEL<br />

'<br />

I<br />

I<br />

I<br />

!<br />

i<br />

,<br />

i<br />

I<br />

!<br />

I<br />

'•<br />

!<br />

'<br />

v'ecohinia. f. old age<br />

Veemeiiteiiiénte, ado. vehe- Velenosamente, a»/u. in<br />

\'erchiàrda, /. <strong>and</strong> Vecchimenily,.forciblyarde, »M. a mischievous old Veemènza, <strong>and</strong> Veeménìia,/. Velenosétto, adj. a little t<br />

vi-.hemence, rinlence<br />

Vegetabile, aJj vegetable<br />

Vecchiéiia.f. old age<br />

Véccliio, adj. old, ancient<br />

Vegetale, oxlj what vegetata<br />

A''eget;ili, m pi. vegetables<br />

Vegetare, to vegetate<br />

Vegetativo, a,IJ. vegetative<br />

Velenosità, J' poison, or rage<br />

\'eleJióso, adj. poisonous ;<br />

I<br />

paróle velenóse, sitarp j<br />

words<br />

Veletta, /. a sentinel (on<br />

Vecchióne," m. a respectable Vegetazióne,<br />

growth<br />

/. vegetation, towei-s)<br />

Velettàio, fn. a veil-maker<br />

VeccliiStta, /. a healthy old Vegetévole, adj. vegetable<br />

A'^eletfcSre. to watch [gull<br />

Vègeto, adj. robust, stout. Vèlia, /. a sea-mew, cob, at<br />

Velière, adj. quick-sailing<br />

Veggente, adj. seeing ; a suo Vellicare,Vo sail, set sail<br />

veggènte, in his presente \'elleità, /. velleiiy, inclina-<br />

1, /. Jilch, or vetch fa Vègghia, f. rvaiching, or evening<br />

: watch, sentry<br />

Vellicaménto, m. an itching<br />

Véce, f. r<br />

véce, adv.<br />

insteud<br />

Vegghie, J" pi. lucubrations Vellicare, io stimulate<br />

the room tff. Vegghiaménto, ni. rvaiching Vello, m. fleece, or hair ; a<br />

Vegghiinte, adj. ivatchjul, h<strong>and</strong>ful<br />

Vececaiice'.liére, m.<br />

vigilant<br />

Vegghiàre, to tvatch, sit up<br />

\'éllo, vello, adv. there he is<br />

Vellóso, adj. hairy<br />

Vegghiatóre, m. a watchful \'ellutilto, adj. soft<br />

Velluto, m. velvet, made like<br />

Vegghiévole, adj. gitani ; velvet : tufted<br />

careful<br />

Velluto, adj. hairy<br />

- Vélo, in. a veil, crape ; crust,<br />

Vegghievolménte, adv. ca<br />

, /»%<br />

Vèggia, f. a cask, pipe<br />

Vèggiolo, m. vetches, tares<br />

Véglia, /. watching, or i<br />

evening<br />

Vegliarne, adj. vigilant<br />

A'egliai-do, m. an old man<br />

Vegliare, to wnlch, sit up<br />

Vegliatóre, m. a watchful<br />

\''egliévole, adj. walchfnl<br />

I<br />

Veglio, adj. old, ancient<br />

Veglio d'oro, the golden fleece<br />

Vegnènte, adj. near, next,<br />

coming, thriving, strung<br />

Veicolo, <strong>and</strong> Veiculo, m. a<br />

chariot, vehicle<br />

Véla, /. a sail, {a.lso fg.) a<br />

ship : dare le véle al vènto,<br />

to sei sail ; a véle gònfie,<br />

full sail<br />

Velame, ni. a veil, or very thin<br />

m<br />

Velamènto, i pre-<br />

Velare, io veil, cover, hide<br />

Velar l'occhio, to fall asleep<br />

Veiita.f. J sailing .<br />

\'elatóre, m. he who veils<br />

I<br />

'<br />

Velóce, adj. nimble, swift<br />

Velocecamminànte, »n. a<br />

I swiftly<br />

Velocità,/, stviftness<br />

\<br />

I Véltra,/ a greylwund hitch<br />

Vèltro, m. a greyhound<br />

Vena. f. a veiti, spring : ge-<br />

«»«; plenty, fruitfnlness<br />

I<br />

study to-day<br />

l'enai;ióne,y. game ; h<br />

Venale, adj. venal, o<br />

Ven^.to, adj full of veins<br />

A'endèmmia, f. vintage<br />

Vendemmiare, to gather<br />

grapes : to get an estate by<br />

bad means<br />

Vendemmiatóre, m a vintager<br />

Véndere, to sell, veiid ; voi<br />

da véndere.<br />

\"e(UUa, f. the sight, oi prospect<br />

; far veduta, to pretend • ,<br />

testimònio di veduta, an Veiaz<br />

,fa slope, or glacis<br />

very » t the<br />

right [retail<br />

^'ènderc a mintìto, to sell by<br />

ailing Véndere in digrosso, io sell by<br />

Vedutamente, adv plainly<br />

tvholcfule<br />

^'èndere sotto iV;st,i, to sell by<br />

vehement, Veìén


VEN<br />

Vendétta, /. itngeance<br />

Vendettàccia, f. a crini ven-<br />

Vendi' fole, uni Viiidfbile,<br />

adj. venal, that is lo be<br />

Vendicarsi, io be revenged<br />

Vendiiatfvo, adj. revengeful<br />

Vendicatdre, m. a revenger<br />

A^enditliévole, ndj. vindictive<br />

Vendimen to, m. a selling<br />

Véndita,/, a sale<br />

Venditóre, m. a seller, vender<br />

Veneficia, m. sorcery, poisoning<br />

Venen.-ire, ta poison<br />

Venenffero, adj. venomous<br />

Venéno, m. ve'nom, poison<br />

Venenoso, adj. poisonous<br />

A'^ciierabile, adj. venerable<br />

Venerabilità, /. tu/iai is tiene-<br />

Veneràndo. adj. venerable<br />

A'eiieràre, to revere<br />

Venerazióne,/, veneration<br />

Venerdì, jn. Friday<br />

Vènere, f. Venus fa planet)<br />

Venereamente, adv. lustfully<br />

Venèreo, adj venereal, lustful<br />

Venerevolménte, adv.<br />

fnlly<br />

Vènia,/ a pardon: leave<br />

Veniale, adj. venial, pardot<br />

Venimento, m. a :oming, ai<br />

rival, event, case<br />

Venire, t» come, arrive ; to<br />

succeed, happen ; venire a<br />

battaglia, tu come to blows ;<br />

Teuire a diètro, to go back ;<br />

venire a concordia, to agree<br />

; venire a grado, to<br />

to come seasonably ; venire<br />

al niènte, to be reduced to<br />

beggary; venire a nòia,


VER<br />

V'ergiSgiie, /. pi. the j>rivy Vernaccia,'/- " »ort of while<br />

Vergognarsi, io be ashamed<br />

^•ergo-nalo, adj. shameful<br />

\'er{;ognevolniénte, a<br />

shamefully<br />

V ergofjiidsa, /. the sensit<br />

Vergognosamente, adv. modestly,<br />

sham-.fulhj<br />

Vergognóso, udj shameful,<br />

modest, indecent, infamous<br />

Vérgola,/, a rod, switch<br />

Vergolaménto, m. strijiet<br />

Vergone, »n. a lime-tmig<br />

Veridicamente, adv. truly<br />

Veridicità,/, veracity<br />

Veridico, adj. veridical,<br />

frank<br />

\'crificdre, to verify<br />

VerificatiSre, m. an examiner<br />

Verificazidne,/. verifying<br />

Verilóquio, m. a true recital<br />

Verisimigliànza, /. likelihoed<br />

Verisimile, adj. likely<br />

Verisimilitùdine, /. likeli-<br />

Verisimilménte, adv. likely<br />

Ver.tà, <strong>and</strong> Veritide, /. verity,<br />

truth : per, in, di verità.<br />

inly:<br />

bocca della vi ita, to<br />

veridical, true, .<br />

Verme, m. a worm; Lucifer;<br />

Cerberus: (poet, ex.) avere<br />

il vèrme, to be in love<br />

Vermena, /. the sprig of a<br />

plant<br />

Vermicèllo, tn. a Utile rvorm<br />

Vermicèlli, m. pi. vermicelli,<br />

(a kind ofpaste)<br />

Vermichidra,/. sea-rvorms<br />

A'erraicoUre, adj. vermicular<br />

Vermicolóso, adj. rvorm-<br />

Verrafglia, /. vermilion<br />

Vermigllézza,/. the vermilion<br />

Vermiglio, adj. red, bright<br />

Vermiglióne, m. vermilion<br />

Verminàca, /. vervein (an<br />

herb)<br />

Verminóso, adj. worm-eaten,<br />

or maggolty<br />

Vérmo, m. a worm, or mag-<br />

VER<br />

\''emàccio, m. a very hard<br />

'emacoI(<br />

\'ernale, adj. of the winter ;<br />

of the spring<br />

\'emare, to winter ; to be<br />

chilled with cold, to be in the<br />

Vernata,/, the win,<br />

VemerécEio, adj. winterly, of<br />

the winter<br />

Vemicare, to varnish<br />

Vemfce, m. varnish, paint,<br />

s<strong>and</strong>arack, or orpine<br />

Verniciato, adj. varnished<br />

Vernino, adj of the winter<br />

Verno, m. the winter<br />

Véro, m. the truth ; in, da<br />

véro, adv. truly ; è ben véro<br />

che, adv nevertheless; ogni<br />

vero non è ben detto, ali<br />

ali ti<br />

certain<br />

Verònica, /. speedwell (an<br />

herb)<br />

Verrétta, /. <strong>and</strong> Verrettóne,<br />

m a kind of shirt <strong>and</strong> sharp<br />

Verrina,/, a whimble<br />

Verrinare, to pierce, bore (sea<br />

Vèrro, m. a boar<br />

Verruca,/, a war/<br />

Verniceria,/, a turnsol<br />

Versaménto, jn. effusion,<br />

spilling<br />

Versare, to pour out ; spilt ; to<br />

Versiir làgrime, to shed tears<br />

Versàtile, adj. versatile<br />

Versato, adj. spilt, or skilful<br />

Verseggiare, to versify<br />

Verseggiatóre, m. a versi-<br />

Versificàre, to versify<br />

Versificatóre, m. a versifier<br />

\'^ersificazióne,/. versification<br />

Versióne, /. a version, revolu-<br />

Versipélle, adj. knavish, cun-<br />

<strong>and</strong>are a vèrsi ad alcuno, to<br />

please, second one<br />

Verso, pr. towards, against.<br />

Versilto, adj. crafty, cunning<br />

Vertebra,/ the chine bone<br />

Vertènte, (anno) Me currtnt<br />

year<br />

Verticale, a


Vesldne, m. a large <strong>and</strong> noble<br />

Veterano, m. a veteran<br />

Vétero, aàj. old, ancient<br />

Vetrài^,/ a glass-house<br />

Vetraio, m. a glazier, a gla<br />

Vetrata, <strong>and</strong> Vetriata, /.<br />

t glass window, a pane of<br />

glass<br />

Véirice, /. a fir, or willowtree<br />

Vetriciàio. m. a spot planted<br />

* with willows<br />

Vetriéra, /. a glazing, a pane<br />

of glass<br />

Vetrificare, to vitrify<br />

Vetrificazióne,/, a vitrifying ;<br />

vitrification<br />

Vetrino, adj. silver eyed<br />

Vetriòlo, m. vitriol (a mine,<br />

al)<br />

Vetriudla, /. pellitory of the<br />

wall<br />

Vetriudlo, »i. vitriol; (also) a<br />

piece of glass<br />

Vetro, in. glass<br />

Vétta, /. top. height, the<br />

h<strong>and</strong>le of a flail ; a sprig,<br />

sprout<br />

Vettaiuòlo, adj. vulgar, rough<br />

Vétte,/, a lever<br />

Vetuna, /. a conduit (pipe)<br />

Vettóne, m. a bud, sjirig<br />

Vettovaglia,/, victualc<br />

Vettovagliare, to victual<br />

Vettura, /. a carriage; dar<br />

a vettura, to let out a car-<br />

Vetturàle, m. a carrier<br />

Vettureggiare, to carry<br />

Vetturino, »n. a carrier<br />

Vetustà,/, antiquity<br />

Vetusto, adj. old, ancient<br />

Vezzalaménte, adu. agreeably<br />

Vezzeggiare, to caress<br />

Vézzo, m. diversion; charm,<br />

pearl necklace<br />

Vezzosamente, adv. tenderly,<br />

gracefully<br />

Vezzosétto, adj. graceful,<br />

delicate<br />

Vezzóso, adj. charming, love-<br />

ly : delicate, precious<br />

Uficidle, m an officer<br />

Uficidre, to officiate<br />

tfficiatura,^: divine service<br />

Uficio, m. an office, duty<br />

Uficidso, adj. officious<br />

U'ggia, /. a shade, omen, augur'i<br />

: essere, proràrsi, e<br />

lenire in ùggia, io be hated.<br />

VIC<br />

ta weary, displease ; arére in<br />

liggia, to hate, abhor<br />

Uggiolare, to howl<br />

Uggiò.io, adj. shady, suspicious,<br />

mistrustful<br />

UgnAre, i cut with a sharp VicecOnsoIo, m.a vice onsiU<br />

Ugnatura (tagliare a) to cut<br />

with a sharp graver<br />

U'gnere, to anoint, rub ; to<br />

U'gnere le mdni, to bribe<br />

Ugniménto, m. anointing<br />

Ugndne, m. clutches, claws<br />

U'gola, /. the uvula of the<br />

Ugonòtto, t«. a huguenot<br />

Uguagliaménto, m. the act cf<br />

making equal<br />

Uguaglianza,/, equality<br />

Uguagliare, to equal<br />

Uguale, adj equal, like<br />

Ugualità,/, equality<br />

Ugualmente, adv. equally<br />

Uhéi! inter}, alas!<br />

Vi, adv. there<br />

~\a,f. way, path, sti<br />

Via di mézzo, a medium<br />

"ia, adv. cheer up, courage ;<br />

much ; la dottrina deve via<br />

più stimarsi che le ricchezze,<br />

learning ought to be<br />

esteemed beyond riches<br />

Via, via, adv. instantly,<br />

anon: va via, Jie, for<br />

shame ; dar via, to put<br />

off, part with: gittàr via, to<br />

sell too cheap ; m<strong>and</strong>ar via,<br />

Viaggiare, to travel<br />

Viaggiatóre, ni. a traveller<br />

Viàggio, m a journey<br />

Viale, m. a walk in a garden<br />

Vi<strong>and</strong>ante, m. a traveller<br />

Viatdre, »n. a traveller<br />

Viatòrio, adj. of a journey<br />

Vibrare, to br<strong>and</strong>ish, dart<br />

Vibrazióne, /. vibration, oi<br />

darling<br />

Viburno, m. the wild vine, oi<br />

hedge plant<br />

Vicaria, /. <strong>and</strong> Vicariato, m.<br />

a vicarage, curacy<br />

Vice-^nimiràglio, m.<br />

Vice-cance'^ére, m.<br />

chancellor<br />

Vicecuràto, m. a curate<br />

Vioedio, the vicar of Christ<br />

(the pope)<br />

t'icegerén'e, m a vicegerent<br />

(a deputy)<br />

VicelegAto, m. a vice-legate<br />

Vicelegaziòne, a vicelegateship<br />

Vicènda, /. revenge, change ;<br />

cénda, adv. alternately<br />

Vicendévole, adj. reciprocal<br />

V^icendevolézzaj /. vicissitude,<br />

change<br />

icevolménte, adv. reciprocally<br />

/icenòme, m. a prorioun<br />

Vicepatriarca, m. a vice-jiatriarch<br />

Vicepretòre, m a vice-pretor<br />

"icerè, m. a viceroy<br />

icereggénte, in. a vie<br />

-regent<br />

Vicerettòre, m. a vice-rcnur<br />

Vicesegretàrio, m. a second<br />

Vicinale, adj. neighbouring<br />

Vicinamente, adv. near<br />

Vicinanza, /. vicinity, neighbourhood<br />

Vicinare, to border upon<br />

"icinàta, /. <strong>and</strong> Vicinato, m.<br />

neighbourhood, neighbours ,<br />

vicinity [citizen<br />

Vicino, adj. neighbouring,<br />

Zino, prep, near, about ; sta<br />

lui vicino, he lives just btf,<br />

;gli till vicino à morire, he<br />

ras almost dead<br />

Vicissitudine, /. vicissitude<br />

Vico<br />

Vicolo, m. a lane,<br />

dreet<br />

Vidàme, »n. vidame, mayor<br />

Viduita, /. viduity, widow-<br />

Vie più, much more<br />

Vie meno, much less<br />

V^ietaménto, m. prohibition<br />

Vietare, ^^ prohibit, forbid ; i»<br />

Vièto, adj. old, rank<br />

Vìétta,/ a path, lane<br />

Vie via, adv. immediately


Vij?iltinza,/. vigilance<br />

Vis;i!are, to be natchful, to<br />

iiltend<br />

\'Iffile, ailj. vigilant, natch-<br />

/«'<br />

Vigflia, /. ivatching, titling<br />

np.theei<br />

Vigilia de-<br />

Vi<br />

seìy<br />

Vigliaccherfa,/. cowardice<br />

Viglìàceo, adv. cowardly<br />

Vigliaménto, m. a watchini<br />

Vigliare, lo pluck, pick<br />

Vigna, / a vine, vineyard;<br />

piantare una vigna, not to<br />

Vignaio, <strong>and</strong> Vignaiuòlo, m.<br />

,edres><br />

Vignàzzo, <strong>and</strong> Vignéto, m. e<br />

\''ig(Sgna,/ a vigone fa beast)<br />

Yigorare, lo strengthen<br />

Vjgóre, m. vigour, force<br />

Vigoreggiare, to encourage<br />

Vigorosamente, adv. vigorously<br />

Vigorosità,/ vigour, force<br />

Vigoriiso, adj. vigorous<br />

Vile, adj. vile, base, mean ;<br />

avere, tenére a vile, te<br />

Vilificare, to revile, depress<br />

\''i!ipéndere, to despise<br />

Vilipèndio, m. <strong>and</strong> \'ilipensidne,/.<br />

contempt, disdain<br />

Vilipéso, ailj. despised, mean<br />

Vilfve, to contemn fobs.)<br />

Villa, /. a villa, or country-<br />

Viiidta,/. a villape<br />

Vill^tico, adj. rural<br />

Vi 1 leggi at óra, /. country di-<br />

V^illeréccio, <strong>and</strong> Viller&co,<br />

adj. rural, rustic<br />

Villóso, adj. hairy<br />

Vilmente, adv. vilely, meanly<br />

Vilpislréllo, m. a bat<br />

Viltà, / t;i/e;ifM, meanness :<br />

cowardice [rope-weed<br />

Vilùcchio, m. bind-weed, or<br />

Vilume, m. a confused heap<br />

Viluppo, m. a tufi, a packet,<br />

or bundle; a confusion.<br />

intricacy<br />

Vincita, f. gain, victory<br />

Vincitóre, m. a conqueror,<br />

victor [barid<br />

Vinco, m. osier, willow : tic.<br />

Vincolare, to bind by contract<br />

Vincolo, ni. string, tie, chain ;<br />

bondage<br />

Vindénimia,/. vintage<br />

Vindice, adj. rei'engqful<br />

VineWcnu small wine<br />

\''inético, adj. vinous, ef<br />

VIR<br />

VinoIénJa, <strong>and</strong> Vino!én5ia, /<br />

dnnkcnness<br />

Vinoso, adj. Juicy, vinnut<br />

Vinto, pi vanquished, wetikened,<br />

exhausted : dar la vin<br />

ta, to accommodate one. It.<br />

agree with one ; dirsi Tinto,<br />

to yield, surrender<br />

Vintìccio, <strong>and</strong> Vinicolo, m.<br />

Vidia, f. a violet, a stock,<br />

(also) a viol (musical irutru-<br />

.Violàceo, adj. purple<br />

Vime, <strong>and</strong> Vimine, m. a bond, Violamentoj ni. violation<br />

tie ; a twig<br />

\'iolàre, to violate, ravish,<br />

Vindccia, f. the grounds cf<br />

^'iÓ!dto, adj. forced ; violet-<br />

Vinacciuòlo, wi. grape, kernel<br />

Vinagro, m. vinegar<br />

Violatóre, m. a violator, or<br />

Vinàio, <strong>and</strong> Vinatiére, m. infringer<br />

wine-merchant, a vintner \ iola2idne,/. violation, rape<br />

Vinario, adj. vinous, of vine; Violentaménto, m. violence<br />

with cella vinària, a wine-cellar Violentare, to compel, force<br />

Vinato, adj. of vine<br />

Violentemente, adv. violently,<br />

Vincaperrinca, /. periwinkle .fiercely<br />

fan herb)<br />

Violente, <strong>and</strong> Violènto, adj.<br />

Viiicàstra, /. <strong>and</strong> Vinctstro,<br />

m. a switch, rod, stick<br />

fierce, vehement ; matrimonio<br />

violènto, m. a forced<br />

Vincènte, adj. victorious<br />

match ; veléno violèiito><br />

Vincere, to vanquish, subdue : deadly jioison<br />

to extirpate, expel; vincer Violènza,/, oppression, force<br />

denari, to min al play Violetta, ; / a violet ; a sort of<br />

vincer di cortesia, to surpass<br />

one in pnliteniss<br />

Viol'tto. adj. violet colour<br />

Vincévole, <strong>and</strong> Vincfbile, adj. Violino, m'. a violin, fiddle ;<br />

suonator di violino, a fid-<br />

Vinchéto, m. an osier-bed, a dler<br />

willow-plot<br />

Violoncello, m. violoncello<br />

X'incibdsco, ni. honeysuckle Violóne, m. a bass-viol<br />

Vfncido, adj. soft, .flabby Viottolo, m. <strong>and</strong> \Mottola, /.<br />

Vincfglio, ni. a b<strong>and</strong>, tie<br />

a lane, alley, path, entry.<br />

Vinciménto, nj. victory, con-<br />

Vipera, /. a viper ; lingua di<br />

Vinciprémi, m. one who gains vipera, a rirulent tongue<br />

Viperàio, ni. a viper-catcher<br />

Vipèreo, adj of a viper<br />

\'ipistréllo; .«. a bat<br />

Viràgine, / a virago, a stout<br />

re, to<br />

Viigapasto<br />

i,f- a,<br />

liticai)<br />

tie<br />

Virginale, <strong>and</strong> Virgineo, adj.<br />

virgin-like, virginal<br />

^'i^gInità./ virginity<br />

Vii-go'.a,/. a comma<br />

Virgolare, to point with commas.<br />

to put stops to a writing<br />

Virgulto, m. sprig, sprout<br />

bitd<br />

Viridith, f. greenness<br />

Virile, ad}, man!,;, virile; età


VIS<br />

Vfscliio, <strong>and</strong> Vis bird-<br />

,tp,s<br />

Vischioso, <strong>and</strong> Viscdso, adj.<br />

glutinous<br />

Visciola,/. tlie sour cherry<br />

Visciolato, m. cherry tviue<br />

Viscónte, m. a viscount<br />

Viscontéssa,/ a viscountess<br />

Viscosità,/ clamminess<br />

Visibile, a,ul Visivo, adj. vli-i<br />

ble, plain<br />

Visi a,/. V<br />

Visitante, adj. visiting<br />

Visitare, to visit, to<br />

visitare una casa, to survey<br />

a house<br />

Visitatóre, m. a<br />

Visitazione, /. j<br />

?, adv. I libly<br />

Visfvo, adj. visible<br />

Viso, m. face, visage; m<br />

strar budn viso, to recei<br />

one kind/y ; mostrar il ^<br />

so, not lo be afraid; fare<br />

viso rdsso, to blush : ddre<br />

nel viso, tu look impudently<br />

' -'--- apèrto, boldly ; sr<br />

I, to I •s face r col<br />

visobdssojfo look dorvn ; fare<br />

il viso brusco, to look askew<br />

a viso a viso, facing, face to<br />

Vitalba,/, snake -weed<br />

Vitile, adj. vital, alive<br />

Vitaiolo, m, <strong>and</strong> adj. annuity<br />

for life<br />

Vite./, a vine : a screw ; scala<br />

fatta a vite, ar<br />

(al; ^<strong>and</strong>y<br />

_;<br />

Vispézza,/, vivacity<br />

Vittorióso, ad), victorious<br />

Vittuàglie,/>/. victuals<br />

Vispistréllo, m. a bat<br />

Vittuària,/. ci'mmodilies<br />

Vispo, u(/j. quick, lively Vitn\a,fahdfir<br />

Vissuto, part, lived<br />

\'ituperàbile, adj. blame-tv<br />

Vista, /. sight ; far vist<br />

thy ; shameful<br />

nod, shorv ; (also) to J ^ Vituperare, io dis'tonour;<br />

pretend Io conósco di<br />

'/<br />

Vitèlla,/ a'heifer<br />

Vitellino, adj. yellow, like the<br />

yolk (fan,egg<br />

Vitèllo, m. a calf<br />

Vitellino, m. a small calf, a<br />

sucking calf; adj. of a :alf,<br />

30i)<br />

VIV<br />

.<br />

ririlità, /. manliness, force,<br />

manhood<br />

Vituperatfvo, , adj.,<br />

Vivili<br />

Vivificare, to nnicken, revive<br />

Vivifico, <strong>and</strong> Vivificativo, adj.<br />

\'ivificazióne, /. <strong>and</strong> Vivifica<br />

inènto, ,n. reviving, rivifyin,<br />

living; dipingere al vivo, t<br />

paint fro<br />

Vivo, adj. alive, b, sk; V<br />

'<br />

vivo, all alive:<br />

albero, inside oj<br />

nulh : per viva fòrza,<br />

''/.'/. ^y ./'"'


UMB<br />

VìtuoIo, m. a clove-tree<br />

Viviito, part, lived<br />

Viuzza, /. <strong>and</strong> Viuzzo, m. a<br />

Viziare, to vitiate, deprave,<br />

eormpt, dejlorver<br />

Viziatamente, adv. maliciously,<br />

deceitfully<br />

Viziato, adj. vitiated, crafty.<br />

UNG<br />

Umettare, to moisten<br />

Umettatfvo, adj. moistening<br />

Uraettazióno,/. a moistemng,<br />

Umidétto, <strong>and</strong> Umidiccio, adj.<br />

moist, wet<br />

Umidézza, Umidità, /. <strong>and</strong><br />

Umidóre, m. moisture, damp-<br />

Umidfre, to moisten<br />

Umidito, part moistened<br />

U'mido, adj. damp ; m. moisture,<br />

dampness<br />

Vièiosità,/. vice, fault<br />

U'mile, adj. humble, vile<br />

Vizióso, adj. vicious, faulty Umiliàca,/. an apricot<br />

Vizzo, adj.jlabhy, sqft<br />

Umiliàco, m. an apricot-tree<br />

IT'lcera,/. an ulcer<br />

Umiliare, to humble<br />

Ulcerazione, Ulcerazione, /. ^milidto, part, humbled<br />

<strong>and</strong> Ulceraménto, m. vice-<br />

UNZ<br />

Unguènto, m. ointment, ui*><br />

guent, potnalum, perfume<br />

Unfoile, «(/;. easy to be joined<br />

Unicamente, adv. only, entirely<br />

: unicamente amato,<br />

dearly beloved<br />

Unicità,/, singularity<br />

U'nico, adj. only, sole; è unico<br />

nel suo mestière, he is very<br />

expert at his trade<br />

Unicòrno, m. an unicorn<br />

ITnificàre, to unite<br />

Unifórme, adj. uniform<br />

Uniformemente, adv. uniform-<br />

Uniformità,/ uniformity<br />

Ulcerare, to ulcerate<br />

Ulceróso, adj. ulcerous<br />

Uligine, /. moisture, dryness,<br />

dampness<br />

Uliginóso, adj. moist, damp<br />

Uliva./, an olive<br />

Ulivile, <strong>and</strong> Ulivàre, adj. the<br />

form of an olive<br />

Ulivastro, adj. olive-coloured;<br />

m. wild olive-tree<br />

UlivéUa, /. an iron spike, iron<br />

pincers, slings<br />

Uliveto, m. an olive-yard<br />

Ulivlgno, adj. olive-colour<br />

Ulfvo, m. '<br />

'<br />

,<br />

I<br />

: :<br />

Umilmente, adv. humbly<br />

union, unity, junciim<br />

Unire, to join ; level, unite<br />

Unfaono,'fn. unison<br />

Umiltà,/, humility<br />

Unissimo, adj. the only one<br />

Uraoràccio, m. bad humour Unitamente, adv. jointly<br />

Umóre, m. humour, dampness, Unità,/, unity, conjunction'<br />

Unitivo, adj. that unites, unit-<br />

umóre, a] btiffaon ; dar nell' ing<br />

umóre, to please<br />

Unito, part, of one mind<br />

Umorista, m. humourist<br />

Unitóre, m. a mediator<br />

Umorosità,/. humidity<br />

Universale, adj. universal<br />

Umoróso, adj. over damp Universalità,/, universality<br />

Unauimaménte, adv. unani- Universalizzare, to reduce f&<br />

mously<br />

uniitersnlity<br />

Unànime, adj. unanimous Universalmente, adv. univerolive-tree,<br />

olive Unanimità,/, unanimity<br />

branch<br />

Ulterióre, adj. farther<br />

Uncicare, <strong>and</strong> Uncinare, to Università, /. university, ge-<br />

snatch, wrest, catch; hang nerality, universality<br />

Ulteriormente, adv. besides<br />

Ultimaménte, adv. lately,<br />

on a hook ; to take away, Univèrso, m. the universe<br />

seize, to take with a hook Univèrso, adj. universal<br />

lastly<br />

Uncicàto, .Uncinato, <strong>and</strong> Un- Uni vocazióne,/, univocation<br />

Ultimare, to finish, perfect<br />

cinuto, adj. crooked, hook- Univoco, adj in one voice<br />

Ultimato, part, terminated<br />

U'ltirao. adj. last ; all' ultimo,<br />

ed, rapacious; egli ha le UnizzSrsi, to identify<br />

mani uncicate, he is light-<br />

-fingered<br />

Uno<br />

Ultóre,<br />

revenger, an Uncino, m. a hook<br />

enger<br />

Ululare, to homi, or roar<br />

Undécimo, adj the eleventh<br />

V ndici, m, <strong>and</strong> adj, eleven<br />

Ululato, ni. howling, roaring U'ngere, to anoint'<br />

Umanamente, adv. humanely, U'nghero, m. an Hungarian<br />

friendly, kindly, gently, sequin<br />

courteously, affably<br />

Umanàrsi, to take<br />

U'nghia, <strong>and</strong> Ugna, a nail:<br />

human ùnghie di cavallo, o horstfs<br />

flesh<br />

hoof<br />

Umanato, j-art. made human, Unghiato, <strong>and</strong> Unghilito, adj.<br />

incarnated<br />

that has nails<br />

Umanista, m. skilled in learn- Unghiélla,/. a whitlow<br />

Unghióne, m. claws, or clutches<br />

anity, classi- Unghiùto, parr, having nails<br />

U'ngolo, m. <strong>and</strong> U'ngola, /.<br />

nan, humane, nail<br />

umane, li- Ungtientire, to anoint, rt<br />

self<br />

r by .<br />

uno, so much a piece, or<br />

heaa : I'un per l'altro, one<br />

Unqua, <strong>and</strong> Unquinche, adv-<br />

Unquemài, adv. never<br />

Untire, to anoint, rub<br />

Untiito, part, anointed<br />

Unticcio, adj. oily, greasy<br />

Unto, adj. anointed, greasy<br />

Untosita, /. oiltness, unctttosity<br />

Untume, m. unctuous matter.<br />

vS^


VOL<br />

Vocabolàrio, m. vocabulary,<br />

dictionary<br />

Vocabolarista, Jitd Vocabolistàrio,<br />

m. a le-vicographer<br />

Vocàbolo, »i. word, name.<br />

Vocale, «(fi. vocal , lèttera vocale,<br />

a vowel<br />

Vocalmente, adv. vocally<br />

Vocalizzare, to me many<br />

Vocàre, io call, name<br />

Vocatfvo, m. the vocative case<br />

Vocazióne, ,/; mention<br />

Vóce, f. voice, word-, note;<br />

buona voce, to have a good<br />

character ; dar sulla voce.<br />

to interrupt ; in voce, by<br />

word of mouth : sotto voce,<br />

Tvith a lorv voice ; ad una<br />

ha voce in capitolo, nobody<br />

minds rvhat he says<br />

Vociàccia,/. a had voice<br />

Vociferante, adj. harvling<br />

Vociferare, to bawl, whisper<br />

Vociferatóre, m. a noisy man<br />

Vociferazióne, f. vociferation.<br />

Vóga, /. 3 rowing ; méttere<br />

i remi in voga, to begin to<br />

row ; èssere in voga, io be in<br />

vogue, in fashion<br />

Voglire, to row ; to strive<br />

Vogatóre, m. a rower<br />

Vòglia,/, mind, will, desire:<br />

(also) mole, spot, longing ;<br />

Vogliosamente, adv. willingly<br />

Voglióso, adj. desirous, milling,<br />

bold<br />

Vogliùzza, /. Utile desire<br />

Volaménto, m.Jlight, flying<br />

Volante, m. shuttlecock<br />

Volante, adj. flying, light, in-<br />

Volare, to )-un, fly; m. a<br />

flight<br />

Volita, f. flight, orflying<br />

Volàtica, /. a kind of ring-<br />

Volatilità./. V<br />

Volatilizzare, i<br />

VOL<br />

Volato, part, fled : m. a flight<br />

Volcano, m. a volcano<br />

Voleggiare, to flutter about<br />

^'olénte. (irf;. w'lling<br />

Volentièri, a'du willingly<br />

Vo!entieróso,arfj.eag^er, greedy,<br />

\'olére, to n/ill, to please, order;<br />

lér Aire, to mean, to signify ;<br />

voler 'bène, to wish well, to<br />

love. A volére che, cortj. in<br />

Volére, m. will ; vòstro volére,<br />

at your pleasure; mal volére,<br />

ill will ; di buon volére,<br />

willingly<br />

Volgare, adj. vulgar, common,<br />

a living language<br />

Volgarismo, m. idiotism<br />

Volgarità,/, simplicity<br />

Volgarizzaménto, m. transla-<br />

Volgarizzare, to translate, explain,<br />

expound<br />

Volgarizzato, part. transluted<br />

Volgarizzatóre, m. a trans-<br />

Volgarmente, adv. vulgarly<br />

\'olgàto, adj. known, common<br />

\'olgénte, adj. iteming<br />

Vòlgere, to turn, cross, in-<br />

duce, persuade ; move, stir<br />

to change, overturn; non<br />

so dove volgermi, I know<br />

not ivhich way to turn ; il<br />

a,d)<br />

Vólo, m. a soaring, flight .levarsi<br />

a volo, to soar : di<br />

volo, suddenly, in an instant<br />

Volontà, /. the will, desire;<br />

di volontà, voluntarily,<br />

greedily ; ùltima volontà,<br />

last will<br />

Volontariamente, adv. volun-<br />

Volontario, adj. voluntary<br />

Volonteróso, adj. willing, easy,<br />

ciiick, eager, greedy<br />

,<br />

VOL<br />

Volontiéri, adv. willingly<br />

Volontiéro, m. <strong>and</strong> Voiontiére,<br />

adj. a volunteer<br />

olpàia,/. afox-hole<br />

Vé\ve,fafox,acraftyman;<br />

the falling off of the hair ;<br />

(also) the blast , delle volpi<br />

""" '"'"<br />

fomlines caught^<br />

Volpicela, /. a young fox ; an<br />

artful crafty man<br />

Volpigno, Volpino, <strong>and</strong> ^'olpàto,<br />

adj. of a fox, cunning<br />

Volpone, m. an old Jox; an<br />

artful designing man<br />

Vòlta, /. a vault, cellar:<br />

•ay, road, tumiiig; time.<br />

volution<br />

„^. _ -Hi; dar<br />

di volta, to come back ; <strong>and</strong>are<br />

in volta, io rove ; alla<br />

volta, towards; altre volte.<br />

Voltàbile, adj. changeable, inconstant<br />

Voltaménto, m. <strong>and</strong> Voltata,<br />

/. a turning, rolling<br />

Voltante, adj. turning<br />

Voltare, to turn, change, wal-<br />

low, tumble ; to value ; to<br />

apply to iltàrsi, ;<br />

to change<br />

i<br />

J' ' 1 voglia, willingly;<br />

vUltngl,<br />

di<br />

long<br />

tèmpo si volge a fréddo, Voltato, part, turned<br />

" the weath, -"?r grorvs cold; Voltazióne, f. a tu rning<br />

spalle, to run Volteggiaménto, m. a whirl-<br />

fere un pónte, io ing round, fluttering<br />

Vogliévole, adj. covetous,<br />

eh ; volgersi per Volteggiare, to turn about<br />

flutter about<br />

Vólto, m. face, visage ; va-ull,<br />

arch ; gitlàr in volto, to re-<br />

Voltolaménto, m. a rolling<br />

Voltolare, to tumble, roll, wal-<br />

low ; voltolarsi, io roll on the<br />

ground<br />

Voltolóni, <strong>and</strong> Voltolóne,<br />

adv. tumbling, in rolling<br />

Voltura, /. rei


VOT<br />

W.titore, m. lie that turnt<br />

Volume, m, volume, trnne<br />

^'olulrinuso, adj. volumiiioiu<br />

\'olantà,/. miti, deshe<br />

Voluta, /. a vohUe (in archi-<br />

Voliito, part, wauled, rvished<br />

\'olutth,/. voluplìioìiswss, sensnalily,<br />

rfTevunan,<br />

Voluttuario, adj. loluptuous<br />

Vohutuoòainénte, adv. uoluj)tuoiuly<br />

Voluttuóso, adj. sensual, volup-<br />

Uomaccio, m. a clumsy clown,<br />

a fat fool<br />

Vijmere, to vomit (Latin<br />

word)<br />

VOniero, <strong>and</strong> Vomere, /.<br />

A'5mica,/. a vomit, emetic<br />

VomiciCre, to r»mrt<br />

Vomfre, to vmnit<br />

aménto, f n<br />

Vomitare, I" «;«' drive out,<br />

retch<br />

Vomitivo, /l'i;, vomitire<br />

Vomito, m. iind Vomizidne, /.<br />

a vomiting<br />

o (li im<br />

ledialor<br />

Uòpo, m. benefit, inlt<br />

need, want: aver nop<br />

tvant ; far uopo, to be i<br />

Vorace, adj. vorat<br />

Voraeita,/. voraciotisness<br />

Voràgine, <strong>and</strong> Voraggine, /.<br />

gtiff, a whirlpool, abyss,<br />

Vorare. to devour, eat up<br />

Voratóre, m. u devourer<br />

^'órtice, /. vortex, whirlpool,<br />

whirlwini<br />

Uòsa,/, spatterdashes<br />

Vosco, adv. (in poetry) with<br />

Vosignoria, or Vossignorìa,<br />

Votabórse, adj. crpensive<br />

Votacéska, m. a nightman<br />

Votaménto, m. <strong>and</strong> Votagi put down<br />

Usignuòlo, ni. a nightingale<br />

Usitatamente, adv. usually<br />

Usitato, ailj. tmual. comnuin<br />

U'so, m. use, custom ; usance,<br />

U'so, part, used, accustomed<br />

Usoliére, in. a lace, string<br />

U'sti,/. the scent (in the chase)<br />

Ustolare, to long, wish for<br />

Ustòrio, adj. vetro ustòrio,<br />

burning-glass<br />

Usuale, adj usual, co>nmisn<br />

Usufiruttare, <strong>and</strong> Usufiruttuàre,<br />

to enjoy the projits without<br />

property<br />

Usufrutto, m. ptofU nif.out<br />

property<br />

Usufriittuario, ailj. usufitietuary<br />

(taw term)<br />

Usura,/, usury, exaction<br />

Usuraio, <strong>and</strong> Usuric-re, nu<br />

Usuniro, <strong>and</strong> Usurdrio, my.<br />

Usureggiainénto, m. usury<br />

t'sureggiare, to lend on usury<br />

Usureggiato, part, lent on


ZAF<br />

Usurpare, io uturp<br />

Usurpato, part, iisurpttì<br />

Usurpatore, m. an usurper<br />

Utéllo, m a cruet, phial<br />

Utensili, m. pi. ute7tsils<br />

Uterino, adj. uterine; fratèllo<br />

uterino, a brother by the<br />

Utile, adj. useful, profitable<br />

VtiUtire, to projit<br />

Utilizzare, to profit, gain.<br />

Utilmente, adv. usefully<br />

^r«;-.,C; ^"vTcie'Trati^tur-<br />

berry ; poca uva e molta<br />

foglia, great cry <strong>and</strong> little<br />

msla-<br />

Vulgarizzdre, to translate<br />

Vulgata,/, the vulgar translation<br />

of the Bible<br />

Vulgo, m. the vtitgar. rabble<br />

Vulneràre, to dig, till, sap ;<br />

;<br />

dirty<br />

ruin, to stamp on the ground<br />

Zaffbinénto, m. stoppage Zappariglia, /. betony, fan<br />

Zarrardita, f.,nith, dirt \ ^<br />

Zairardóso, adj. nasty, dirty I<br />

Zaffare, to stop, dam up I<br />

Zaffata, /. a spouting out,<br />

|<br />

Zaffato, part, stopped up<br />

Zaffatura,/, a stopping<br />

Zafferanato, adj. sajfroned I<br />

herb)<br />

Zia,/ aunt<br />

Zibaldondccio, <strong>and</strong> Zibalddne,<br />

m. mixture, medley<br />

Zibellino, m. a sàble-marim<br />

(an animal)<br />

Zibètto, m. a civet-cat<br />

Zibfljbo, m. dry raisins<br />

Zappato, part, broken, digged Z/golo, m. a grecn-finch<br />

Zappat


AGN<br />

limbèllo, m. <strong>and</strong> Zimbellatura,<br />

/. the decoy bird ;<br />

allurement ; èsser il zimbello,<br />

to be a laughing stock<br />

Zimino, m. meat to called<br />

Zinépro, m. thejuniper tree<br />

Zinfonla, /. iymphony, ovcr-<br />

Zfngara, f. a gipsy<br />

Zingarésco. a«j. gipsy like<br />

Zinghin^ia,/. bad health<br />

Zinna,/, breast, a teat<br />

Zinzibo, m. ginger<br />

Zip, m. uncle<br />

Zipolo, m. a cork for a cask<br />

Zirlaménto, m. Che rvhistling<br />

of a thrush<br />

Zirlare, to whistle as thrushes<br />

do [thrxish<br />

Imo, m. the tvhistling nf a<br />

Zitèlla, /. a girl; zitèllo, a<br />

boy, a lad<br />

Zitto, int. hush, silence; stare<br />

zitto, to be silent<br />

Zizzània,/. cUoke-rveed, tares,<br />

Zizzanidso, m. sorver of discord<br />

Z(7.zXba, f. jujube (a fruit)<br />

Zizzibo, m. Jujuhelree<br />

Zizzol'àre, tu drink, quaff", tope<br />

Zoccolaio, m. a patten-maker,<br />

a rvooden shoe-maker<br />

Zoccolante, adj. a rvoodenslwe<br />

friar; a rogue<br />

Zoccolata, /. a blorv with a<br />

wooden shoe<br />

Zòccolo, ni. a wooden shoe,<br />

patten, s<strong>and</strong>al ; a moat, turf;<br />

a fool, a ninny ; <strong>and</strong>are in<br />

zoccolii to wear wooden<br />

A ABjONE, m. Aaron<br />

•« Abele, m. Abel<br />

Abramo, m. Abraham,<br />

Achille, m. Achilles<br />

Adamo, m. Adam<br />

Adelaide,/. Adelaide, or Alic<br />

Adelina., f. Adeline<br />

Adonide, m. Adonis<br />

Adrasto, m. Adr.astut<br />

Agata, f. Agatha<br />

Agostino, m. Auguttin<br />

Agnese,/, ^^imi<br />

ANN<br />

ehoes : <strong>and</strong>are le gitte in<br />

zoccoli, to be very merry<br />

Zodiaco, n. zodiac<br />

Zóifa, /. the notes of music ;<br />

cantare ad tino la zdlfa, to<br />

Zolfanèllo, m. a match<br />

Zolfatéa,/. a sulphur mint<br />

Zolfàto, /. brimstone colour,<br />

_ mixed with sulphur<br />

ZolfatUra, /. brimstone smoke<br />

Zolfino, adj. sulphureous ; m.<br />

Zdlfo, m. sulphur, brimstone<br />

Zolfonària,/. a sulphur mine<br />

Zólla, f. clod nf earth, glebe<br />

Zombato, pari, beaten<br />

Zombatura, /. <strong>and</strong> Zombolaménto,<br />

m. a beating<br />

Zombolare, <strong>and</strong> Zombare, to<br />

beai, strike, thrash<br />

Zdna,/ a zone, ^i, '<br />

Zonzo, adv. <strong>and</strong>à:<br />

Zoofito, »i. zoophyte<br />

Zoografia,/ zoography<br />

Zoologia, /. zoology<br />

Zootamfa,/ zootomy<br />

Zoppaccio, in a larne man<br />

Zoppicante, adj. lame<br />

Zoppiccàre, logo lame<br />

Zoi)picc


Augusta,/. Augusta<br />

Aurelia,/. Aurelia<br />

Aureliano, m. Aurelian<br />

Bacco, m. Bacchus<br />

Battista, m. Baptist<br />

Barbara,/. Barbata<br />

Barnaba, m. Barnaby<br />

Barnabita, m. Barnabite<br />

Bartolomraeo.m. Bartholomerv<br />

Beatrice,/. Beatrije<br />

Benedettino, adj. Benedictine<br />

Benjamino, m. Benjamin<br />

Benedetto, »rt. Benedict<br />

Benedetta,/. Benedicta<br />

Berenice,/. Berenice<br />

Bernardo, m. Bernard<br />

Bernarda./. Bernarda<br />

Berta,/. Bertlia<br />

Biaggio, ??i. Biase<br />

^'""'^'^<br />

•^- Bia^a? }<br />

Bonaventura, m. Bonaveniure<br />

Bonifacio, m. Boniface<br />

Brigida, o Brigitta,/. Bridget<br />

Caio, m. Caius<br />

Calisto, m Calistus<br />

Calvino, m. Calvin -<br />

Camillo, m. Camillui<br />

Camilla,/ Camilla.<br />

Carlo, m. Charles<br />

Carlina, o Carlotta, m. Charlotte<br />

Carolina,/. Caroline<br />

Cass<strong>and</strong>re, m. Cass<strong>and</strong>er<br />

Cass<strong>and</strong>ra,/. Cass<strong>and</strong>ra<br />

Cassiano, m. Cassian<br />

Cecilia,/. Cecilia<br />

Celestino, m. Celestine<br />

Celestina, /. Celestina<br />

Celio, m. Celiut<br />

Celia,/. Celia<br />

Celso, m. CelsM<br />

Cesare, ni. Gasar<br />

Cesariano, m. Cxsarian<br />

Cibele,/ Cybel<br />

Claudio, m. Claudius<br />

Clemante, m. Clement'<br />

Constantino, m. Consiantine<br />

Cornelio, m, Cornelius<br />

Costanza,/. Constance<br />

Costante, in. Constant<br />

Cristina,/ Christine<br />

Cristoforo, m. Christopher<br />

Criso.storao, m. Clirysostom<br />

Crispino, m. Crispin<br />

Cristofo, m. Christopher<br />

''ipriano, m Cypr'<br />

Dalra i. Daln<br />

Damiano, m Damian<br />

Daniele, m. Daniel<br />

Davide, o Davidde, m. David<br />

GER<br />

Deborah,/. Deborah-<br />

Demetrio, m. Demetriu*<br />

Diana,/. Diana<br />

Dionisio, Dionigi, m. Denti<br />

Dionisio, m. Dionysius<br />

Domenico, m Dominic<br />

Dorote,-»,/ Dorothy<br />

Dnisilla,/. Drusilla<br />

Eduardo, o Edoardo, tn. E<br />

ward<br />

Elena,/. Helen, or Helena<br />

Eleonora,/. Eleanor<br />

Elisabetta,/. Elizabeth<br />

Elia, m. Elias<br />

Elisea,/. Helisea<br />

Elvira,/. Elvira<br />

Gaetano, o Gaietani<br />

jetan<br />

Gasparo, m. Jasper<br />

Gastone, m. Gaston<br />

Gedeone, m. Gideon<br />

Gedoino, m. Godwin<br />

Genifreda,/ Winifred<br />

Geoft'reddo, ni. Jeffrey<br />

Gerardo, m. Gerard<br />

Geremiah, ni. Jeremiah, Je-<br />

313<br />

MAR<br />

Geronimo, ni. Jerome<br />

Germanico, ni. Germanieut<br />

Gertruda,/ Gertrude<br />

Gille, ni. Giles<br />

Giacomiiia, o Giacobba,<br />

jiacomo, m. Jamet<br />

Giasone, m. Jason<br />

Giobbe, ni. Job<br />

Giosuè, m. Joshua<br />

Giosizde, m. Josiah<br />

Gioviano, ni. Jovian<br />

Giuda, m. Judah<br />

Giuditta,/. Judith.<br />

'<br />

io,»». Julius<br />

Emilio, m. Emili<br />

Emilia,/ £) ilia<br />

Emma,/. Et<br />

, i. Henry<br />

Enrichetta,/. Henrietta<br />

Erasmo, ni. Erasmus<br />

Giuseppe, m. Joseph<br />

Giuseppa, /. Joiepha<br />

Giustino, ni. Justin<br />

Ercole, m. Hercules<br />

Giustiniano, ni. Justinian<br />

Emesto, m. Ernest<br />

Godfredo, ni. Godfrey<br />

Ester, Esterre,/. Esther<br />

Eva,/ Eve<br />

Gregorio, ni. Gregory<br />

Guglielmo, ni. William<br />

Evremondo, m. Bvremonì<br />

Eudos 1. Sudo<br />

Guglielmina,/. Wilhelmtna<br />

Guido, tn. Guy<br />

_ _ ,/. Eudosia<br />

Ignaeio, ni. Ignativ<br />

Eufrasia,/ Eufrasia<br />

Ilaiìo, m. Hilary<br />

Eufemia,/. Euphemia<br />

Bilariu<br />

Eugenio, m. Eugene<br />

Iimocente, m. Innocent<br />

Euridice,/. Euridice<br />

Eusebio, m. Busebiui<br />

Eustacio, m. Euslatiu*.<br />

Ippolita,/. Hippolita<br />

Fabio, m. Fabius<br />

Irenea,/ Irenea<br />

Fabrizio, m. Fabricius<br />

Faustino, m. Faustine<br />

Isaco, m. Isaac<br />

Faustina,/. Faustina<br />

Isidoro, »i. Isidorut<br />

Felio i. Felix<br />

Ferdin<strong>and</strong>o, in. Ferdin<strong>and</strong><br />

Ismaele, m. Ishmael<br />

Laura./. Laura<br />

Filiberto, m. Philibeit<br />

Lazzaro, ni. Laxarut<br />

Filide,/. Phillis<br />

Filippo, m- Philip<br />

Le<strong>and</strong>ro, m. Le<strong>and</strong>er<br />

Leone, m. Leo<br />

Fineo, ni. Phineas<br />

Leonardo, m. Leonard<br />

Firmino, »i. Firmin<br />

Flammina,/. Flammina<br />

Flamminio, m. Flamminiu.<br />

Leonarda,/, Leonarda<br />

Leopoldo, ni. Leopold<br />

Flora,/ Flora<br />

hìvìà,f. Livia<br />

Francesco, ni. Francis<br />

Longino, m. Longinus<br />

Francesca,/. Frances<br />

Lorenzo, m. Laurence<br />

Frederico, m. Frederic<br />

Luigi, m. Louis<br />

Gabriele, m. Gabriel<br />

Luigia,/. Louisa<br />

:. Ca- Luca, m. Luke<br />

Luciano, m. Lucian<br />

Lucia,/. Lucy, or Lucia<br />

Lucrezia,/. Lucretia<br />

Lidia,/. Lydia<br />

Lisiade, m. Lycxas<br />

Madalena,/. Magdalen<br />

Marco, nt. Mark<br />

Marcantonio, ra. Mark-Ao


PAT<br />

Marcello, m. Marcelli!»<br />

M-.:rgarita, /. Margaret<br />

Maria, f. Mary<br />

Marina,/. Marina<br />

Mario, m. Martin<br />

Maru,/. Martha<br />

Martino, m. Martin<br />

Marziale, m. Martial<br />

JWatteo, m. Mutlherv<br />

Maurizio, m. Maurice<br />

Massimo, m. Maximiu<br />

Massimiliano, m. Maximilia;<br />

Massimino, m. Maximinus<br />

Matilde,/. Matilda<br />

Melpomena,/. Melpomene<br />

Michele, m. Mieliael<br />

Mose, m. Motet<br />

Narcisso, m. Na, "<br />

Nes<br />

Niciade, m. Niciat<br />

Nicolo, m. Nicholat<br />

Ognisanti, m. All Saintt<br />

Olao, m. Olaut<br />

OUviere, m. Oliver<br />

Olimpo, m. Oh/mput<br />

Omfredo, yn. Humphrey<br />

Onesimo, m. Onetimni<br />

Onesiforo, m. Onesiphorttt<br />

Onufrio, m. Onuphriut<br />

Orazio, m. Horatio<br />

Orl<strong>and</strong>o, m. Rowl<strong>and</strong>,<br />

Oriana<br />

Ottavio, m. Octaviut<br />

Ottavia,/. Octavia<br />

Ottone, ni. Otho<br />

Panfilio, m. Pamphiliut<br />

Pasquale, m. Patehal<br />

Paixizio, m. Patrick<br />

SIM<br />

Paolo, m, Paul<br />

Paolina,/. Paulina<br />

Petronio, m. Pelronius<br />

Petronilla,/. Petronilla<br />

Pio, m. Pitu<br />

Pietro, m. Prfer<br />

PoUuc I. Pollux<br />

Policarpo, m. Polycarf<br />

Pompeo, tn. Pompey<br />

Ponzio, m. Pontiut<br />

Priscilla,/. Pritcilla<br />

Prisca,/. Pritca<br />

Procopio, m. Procopiut<br />

Proculo, m. Proculut<br />

Prudenza,/. Prudence<br />

Quirino, m. Quirinut<br />

Kdchele, m. Rachel<br />

Raimondo, m. Raymond<br />

Raolfo, ni. /{a/;)A<br />

Kafaele, m Raphael<br />

Rebeca./. Rebecca<br />

Roberto, m. Robert<br />

Rodolfo, m. Rodolph,<br />

Ralph<br />

Rugiero. m Roger<br />

Rosomonda,/. Rosamond<br />

Rosa,/. Ro«<br />

Sabina,/. Safima<br />

Salomone, m. Solomon<br />

Sara,/. SuraA<br />

Sebastiano, m. Sebatlian<br />

Semiramide, /. Semiramit<br />

Sempronio, jji. Semproniui<br />

Semprcnia,/. Sempronia<br />

Seve<br />

.. Sy.;


ENGLISH AND ITALIAN<br />

DICTIONARY.<br />

a. adjective,<br />

PART II.


ACC<br />

Absolve, V. a. assolvere, —ing,<br />

Absolute, a. assoluto, perfetto,<br />

ness, ». potere assoluto, —ion, Access, ». accesso, entrata.<br />

Absonous, a. discordante, assurdo,<br />

ridicolo [ghiottire<br />

Absorb, v. a. assorbire, in-<br />

Absorbent, a. assorbente<br />

Abstain, v. n. astenersi, —ing.<br />

Abstemious, a. astemio, •<br />

ness, s. sobrietà<br />

Abstergent, a. astersivo<br />

Abstersion, s. astersione<br />

Abstinence, ». astinenza<br />

Abstinent, o. astinente, temperato<br />

Abstract, ». astratto, — va.<br />

aitraere, —ediy, ad. sepa-<br />

Absurd, a. assurdo, —ity, ».<br />

assurdità, —ly, ad. sciocca-<br />

Abundance, ». abbondanza<br />

Abundant, a. abbondante, —^ly,<br />

ad. abbondantemente<br />

Abuse, ». abuso, affronto<br />

Abuse, V. a. abusarsi, ingiuriare,<br />

—a virgin, deflorare<br />

una vergine<br />

Abusive, a. oltraggiante, — ly,<br />

ad. abusivamente, —ness, ».<br />

maltrattamento<br />

Abut upon, V. n. confinare.<br />

Abutment, ». suppuramenio<br />

Abuttals, ». pi. confini<br />

Abysmal, a. senza fondo<br />

Abyss, ». abisso, golfo<br />

Academical, a. accademico<br />

Academy, ». accademia, maneggio,<br />

or eavallerizta<br />

Accede, v. n. accedere, —to<br />

Accelerate, v, a. accelerare,<br />

—V. n. affrettarsi, -ion, ».<br />

acceleraménto<br />

Accent, ». accento, tuono, —<br />

». a. accentare, —ing, ».<br />

prosodia, —uation, ». accentuazione<br />

Accept, ti. a. aceetiare<br />

Acceptable, a. grato, - •neis,<br />

». grazia, accoglimento, -ly,<br />

ad. gratamente<br />

Acceptance, 1 ». accetta-<br />

Acceptation, J zionc.<br />

ACC<br />

significato (T una parola,<br />

discarico di parola<br />

Accepting, I<br />

accetlaz'o<br />

ary. I-accessorio, —ible, a. Accustom. t'. a. accostomare,<br />

accessibile, —ion, ». addizione,<br />

giunto, avvenimento, —ably, ad. spesso, —arily,<br />

ad. communemente, —anr,<br />

— orlly, ad. leggiermente<br />

a. commune, —ing, ». tciitu-<br />

Accidence, ». primi rudimenti<br />

della grammatica<br />

Accident, ». accidente, inci- Acerb, a. acerbo, aspero,<br />

dente, —al, li. accidentate, —ity, acerbità<br />

— ally, ad. accidenta'menle Acervate, v. a. accumulare<br />

Acclamation, ». cu:clamazione Ache, ». dolore, pena<br />

Acclivity, ». ertezza<br />

Achieve, v. a. (see Atchieve)<br />

Accloyed, a. svogliato<br />

Acid, a. acido, agro, — ity, ».<br />

Accommodate, ti. a. accom- acidità, agrezza<br />

modare, —a business, com- Acknowledge, v. a. riconospire<br />

un affare, —ing, —ion,<br />

». accommodamento, paltò.<br />

— ly, ad. be>ie, acconciamente Acme, ». Cima, punto, vetta<br />

Accompany, ti. a. accompa- Acolothist, I ,.^<br />

^'-^ccol.to<br />

Accompaniment, ». accompagnamento<br />

Accomplice, ». comphce<br />

Accomplish, v. a. compire, —<br />

er, ». che finisce, —ing, —<br />

' ' compimento, perfe-<br />

Accompt, ^»ee Account)<br />

Accord, ». accordo, union<br />

—Of one's own accord, f<br />

lontariamenle, — v. a. ricoi<br />

—ant, a. convenevole<br />

According, ad. secondo.—<br />

According to one's raind,<br />

come ^iace a uno —To act<br />

according to reason, operare<br />

ragg ionevolmente<br />

Accost, ji. a. accostare, —able,<br />

a. affalTle<br />

Account, ». conto, calcolo,<br />

stima, risguardo.—To give<br />

Acolyte,<br />

Aconite, ». aconite<br />

Acorn, ». ghi<strong>and</strong>a<br />

Acquaint, v. a. avvertire.<br />

inforn<br />

. — To get<br />

luaintance, fa,<br />

Acquiesce, ii. n. consentire<br />

Acquiescence, ». consenso.<br />

Acquirable, a. ricuperabile<br />

\cquire, v. a acquistare,<br />

acquistatore [parare<br />

Acquisition, ». acquisto, I' im-<br />

Acquit, 11. assolvere, lihe-<br />

liherazione, —tance, ». ricevuta,<br />

—ting, ». liberazione,<br />

assoluzione<br />

Acre, ». jugero<br />

an account, rendere ragi- Acrimony, ». acrimonia<br />

;<br />

one.—Upon all accounts, in Across, ad. a. scHiancio,— p. a.<br />

tutti i modi Account, ti a. traverso<br />

I<br />

contare, spiegare, —able, Acrostic, ». acrostico<br />

a. responsabile, —ant, ». Act. ». atto, colpo, azione, —of<br />

oblivion, atto di grazia, —<br />

V. a. operare, fare, animare,<br />

—ing, azione—Action, ».<br />

azione, fatto, atto, azione,<br />

Acerue, ti. n. derivare, pro- processo, causa, —of tres-<br />

Accumulate, v. J. accumulare, pass, azione criminale, —a<br />

—ion, ». accumulazione<br />

battle, battaglia, —upon aa<br />

Accuracy, ». accuratezza, cura appeal, causa d' appellazione<br />

Actionable, a. c/te porta tilt<br />

Actionary, », azionario


ADJ<br />

Active, a. allivo, —It, ad.<br />

agilmente, —ity, s. attività.<br />

—Feats of activity, gherminella,<br />

artifizio<br />

Actor, ». altare, —ess, >. at-<br />

Actual, a. attuale, effettivo,<br />

— ly, ad. attualmente<br />

Actuary, ». secretarlo dì sinodo,<br />

attuario [nare<br />

Actuate, ti. a. animare, spro-<br />

Acute, a. acuto, sottile, — ly,<br />

ad. acutamente, —ness, ».<br />

. adi ino. — Adamanties,<br />

nodi aJai,<br />

Adapt, V. a. adattare,<br />

tare, —ing, ». adattai.<br />

Add, V. a. aggiungere<br />

Adder, ». aspe, biscia—Water-adder,<br />

idra. — Adder's<br />

tongue, brionia<br />

Addict' one's self to, v. r. addarsi.—Addict<br />

one's self to<br />

a science, applicarsi ad una<br />

scienza, — ion, ». aggiudica-<br />

Adding, ». aggiugnimento<br />

Addition, » addizione, m,<br />

faggio, —a!, a. di soprappii<br />

—Additional tax, accresc<br />

mento di tasse<br />

Addle, (t. r«o/o, t-ano.-Addleheaded,<br />

scervellato<br />

Address, ». arte, dedicazione,<br />

indirizzo, — v. a. indir,<br />

zare, dedicare. — To address<br />

the king, presenta<br />

». t/uelto eke presenta te su}<br />

Adducent, ». motivo potente<br />

Ademption, ». privazione<br />

Adept, a. dotto, intelligente<br />

Adequate, a. adequato<br />

Adhere to, v. n. aderire, at-<br />

Adit, ». adito, passaggio<br />

Adjudge, V. a. aggiudicare,<br />

— Uinnare, —ing, Adjudi-<br />

Adjuratioii, ». aggiurazione<br />

Adjure, v. a. scouL-iurare<br />

Adjus . aggiu<br />

dmensuration, ». agguagli-<br />

Administer, v. a. amminis<br />

Adrainistrator, ». aìnministratore,<br />

—ship, ». maneggio<br />

Admirable, a. ammirabile,<br />

—ness, » eccellenza, — ly, ad.<br />

ammirabilmente<br />

Admiral, ». ammiraglio.—<br />

Admiral-galley, galea capitana.<br />

— Admiral - ship,<br />

-ty. > ragliaù<br />

Admit of,"<br />

J<br />

Admit into.<br />

I. mescolare, — tion,<br />

Adscititious, a. aggiunf*.<br />

Advance, ». «ia«i;n.- Advance<br />

- money, premio, —<br />

Advantage, ». xmntaggio. —<br />

To take advantage of, pre-<br />

'dare, —ing,<br />

Advantage, v. a. acquistare<br />

giustamento, saldo accordi Advantageous, a. vantaggi-<br />

acutezza [proverbiale _ itant, ». aiutante<br />

oso, — ly, ad. vantaggiosa-<br />

'-'<br />

Adage, s. prover''<br />

- Adìutorj, a. aiutativo<br />

mente, —uess, ». vantaggio<br />

Adar<br />

'djuvate, V. a. aiutare, assis- Advent, ». avvento, —itious,<br />

—ual, a. casuale, avventizio<br />

intraprendere, —er, ». avven-<br />

ardito, —It,<br />

rbiale, —ially, ad. _.<br />

verbialmente<br />

Adverse, a. ai'verso, contrario,<br />

-ity, ». avversità<br />

ammirante. — Admiralship, Advert, v. a. avvertire, —<br />

draglio ency, ». avvertenza<br />

er, » avvisatore, —ment, ».<br />

Advice, ». avviso, ragguaglio.<br />

—Advice-boat, nave di pro-<br />

Advisable, a. convenevole, da<br />

Advise, v. n. avvisare, significare,<br />

-one, dare avviso,<br />

—with one, consultare uno,<br />

—ed, consigliato. — Well,<br />

advised, o. avvisato, prudente.—Ill-advised,<br />

a. imprudente,<br />

^ly, ad. prudentemente,<br />

—ment, ». delibe-<br />

Adolescency, ». adolescenza —ing, ». avvitamento<br />

Adopt, V. a adottare, —er, Adulation, ». adulazione<br />

Adherency, \ ». aderenza. ». adottatore, —ing, ». adot- Adulator, ». adulatore, — ry,<br />

Adhesion, J attaccamei tamento, —ion, ». adotta- a. adiUatorio<br />

Adherent, ». aderente<br />

Adult, a. adulto<br />

Adorable, a. adorabile<br />

Adulterate, t'. a. corrompere,<br />

Adjective, ». addietlivo, —ly, Adoration, ». adorazioni<br />

falsificare, adulterare, — o.<br />

nddiettivamente<br />

Adoie, V. a. adorare, —er, ». adulterato, corrotto, —ion,<br />

adoratore, —ing, ». adora- ». adult, razione<br />

Adjoin, 1'. a. aggiugnere, mento [bellire Adulterer, ». m. adultero<br />

crescere, —ing, ». aggiu- Adorn, u. a. adornare, ab- Adulteress, »./ adultera<br />

gnimento, —a. accosto, con- A doming, », adornamento, Adultery, ». adulterio<br />

tiguo<br />

—ment, ornamento<br />

Adumbrate, v. a. adombrale<br />

Adjour<br />

Adrift, ad. a secjnda dell' Adumbrate, schiszarc, - iw»»<br />

». schizzo<br />

P8


Advowson, ». diritto di pa-<br />

Adust, or Adusted, a. adusto.<br />

—Adust-blood, sangue arsiccio,<br />

—ible, a. adustivo,<br />

.^iquinoctial, a. equinoziale.<br />

-.Equinox, ». Vequinozio<br />

/Era, ». epoca<br />

Aerial, a. aereo, diaria<br />

jEromancy, ». aerhnanxia<br />

-Estivai, a d'estate<br />

•Estivate, v- n. abbrucciare<br />

^ther, ». etere, —eal, a. eterea,<br />

d' aria [tano<br />

Afar off", ad. da luntano, lon-<br />

.A.fiFal.ility, ». affiibilUà<br />

AlFable,a. affabile, civile,— \y,<br />

ad. affabilmente<br />

Affair, ». affare, hariiffà<br />

Affect, r. a. affettare, toccare.<br />

Affectation, » affettazione,<br />

-Affected, a. affettato, — ly,<br />

ad. affittatamente, —^iiess, ».<br />

offettuzione [sante<br />

Affecting, a. patetico, interet-<br />

Affection, ». affezione, desiderio,<br />

—ate, a. affezionato,<br />

—atcly, ad. affettuosamente<br />

Affiance, ». spozalizio, v. a.<br />

fidanzare [con giuramerito<br />

Affidavit, ». deposizione fatta<br />

A ffinage, ». afflnamento<br />

-Affinity, ». affinità, conformità<br />

Affirm, V. a. confermare, affermare,<br />

-ation, ». qffer.<br />

mazione, —ative, a. affernuitivo,<br />

—atively, ad. affer-<br />

Affluence, ». toprabbondanzt<br />

Affluent, a. abbondante<br />

Afford, I', a. dare, provveder!<br />

qffro<br />

ento<br />

Affright, V. a. spaventare<br />

Affront, ». affronto, —5<br />

affrontare, —ive, a. ingiurioso.—To<br />

affront death in<br />

Hangers, incontrar la viwrte<br />

Afloat, ad. a galla<br />

Afore, pr. innanzi, avanti.—<br />

Aforeh<strong>and</strong>, ad. t<br />

lente<br />

Afore, ad. prima.—Aforego-<br />

d, a. suddetto. — Aforele,<br />

ad. altre volte<br />

Afraid, a. che feme —To make<br />

one afraid, spaventare<br />

fresh, ad. di nuovo<br />

Aft, ». la poppa.—Aft, ad.<br />

verso poppa. Fore <strong>and</strong> aft,<br />

da poppa, e da prua<br />

After, pr. dopo, secondo, di<br />

dietro,—ad. dopoché, poi.—<br />

After ali, ad in somma.—<br />

After the example of— . ad<br />

esempio To look after.<br />

cercare, avere cura. — After-ages,<br />

» «eco/» futuri.—<br />

A fter-grass, guaime. — .4f-<br />

parfo. ^Afternoon, ». dopo<br />

pranzo. After-proceeding,<br />

». procedura susseauente.—<br />

After - reckoning, secondo<br />

conto—After-wit, ». »c-nno<br />

fuori di stagione. — Aftertaste,<br />

». cattivo gusto.—Afterward,<br />

ad. dopo, ^oi<br />

Again, ad. ancora, di nuova.—<br />

Over again, un' altra voi<br />

—To love again, riamare.<br />

To write again, riscrivere<br />

Against, pr. contro.—^Agaii<br />

the end of the week, the<br />

year, &c. sulla fine delta<br />

settimana, deW ann<br />

.Against the grain, o<br />

voglia<br />

Aghast, a spaventalo<br />

Agate. ». agata<br />

' ge, ». età, vecchiaia, St<br />

— Full-age, adolescenz<br />

Aged, a. d'una certa età, vec-<br />

Agency, ». azione, azienda<br />

Agent, ». agente, pagatore<br />

-Agglomerate, v. a. aggomi.<br />

-Agile, a. iig'le, vivace, —Ity,<br />

Agitate, agitare, trai<br />

iure, —luii, ». agitazione,<br />

disturbo<br />

-Aglet, ». f'glia bitinta<br />

-Agnail, ». panereccio<br />

Agnation, ». consuguinità<br />

' gnize, f. a. riconoscere<br />

-Ago, ad. Ex. a while ago.<br />

qualche tempo fa. — Long<br />

ago, mrdto tempo fa<br />

Agog, ad. T!x. to set agog,//f<br />

-Agony, ». agonia, angoscia<br />

-A great, ad. all'ingrosso<br />

Agree, v. a. accordare.<br />

Agree upon, v. n. essere «f<br />

accordo, convenire. — Agree<br />

with one for a thing, pat-<br />

-Agreeable, a. piacevole, convenevole,<br />

—ness, ». piacevo<br />

lezzo, conformità, unione,<br />

—ly, ad. piacevolmente, con-<br />

.A greed, a. stabilito, fìsso, —<br />

a.1. vale, va<br />

.Agreemg,<br />

-Agreement, i<br />

—Agreement-maker, ». mediatore<br />

Agrestic, a. agreste, rozzo<br />

Agrievance,». affizione, dolore<br />

-Agrimony, ». agrimonia<br />

-Agriot, ». agriotta<br />

Aground, ad. Ex to run a<br />

ship aground, fare dar vn<br />

Ague, f. febbre.—Fit of ague,<br />

accesso di febbre. — Ague<br />

powder, s. febbrifugio<br />

Aguish, a. febbricitante<br />

Ah ! inf. aA .' ahi !<br />

Aid, ». aiuto, soccorso.—Aid-<br />

Agglutinate, v. a. congtuti- de-camp, aiutante di cam<br />

Aggr<strong>and</strong>ize, ti. a, aggr<strong>and</strong>ire pò. Aid, V. a. aiiUare,<br />

Aggravate, v. a. aggravare, sollevare, —ing, ». raiutare,<br />

aumentare. —ing, —ion, », aita<br />

aggravamento, aumento. Ail, ». male, dolore, — v. n<br />

Aggravation of a crime, aver male, —meni, ». male<br />

r enormità d'un delitto<br />

indisposizione<br />

Aggregate, ». vn aggregato, Aim, ». mira, bersaglio, di<br />

—V. a. aggregare, - '' "<br />

aggregazione<br />

dérc—er, ». miratore, —ing,<br />

-Aggression, ». assalto<br />

». 1/ mirare<br />

Air, ». aria, aspetto, cantata<br />

—Aìr-hole, ». ìfogaioio.—<br />

Air, ». a. aicivgOTe, tcal


Take airing, yighar I ana<br />

Airy, a. d'aria, acreo, sottile,<br />

le'f!fiiero, allegro, gmlivo.<br />

Airy, s. nido d'uccello di rapina<br />

Ake, s. male, dolore, — v. n.<br />

dolere, far male<br />

Alabaster, s. alabastro<br />

Alack! ini. ohimè!<br />

Alark-a-day ! int. oh ! oimè !<br />

Alacrity, s. allegrezza, ardore<br />

Alarm, s. allarme, apavento.<br />

—Alarm-bell, *. campana<br />

per dar segno. — Alarm-<br />

-watch, *. sveglia. —Alarm,<br />

t>. a. dare all' arme<br />

Alarum, s. allarme, sveglia<br />

Alas ! int. lasso ! oimè !<br />

Albe, s. camice<br />

Albeit, conj. benché<br />

Albugineous, a. bianchiccio<br />

Alkaline, a. alcalino<br />

Alchymist, ». alchymista<br />

Alchymy, s. alchìmia<br />

Alcoran, s. alcorano<br />

Alcove, j. alcova<br />

Alderman, *. senatore d'una<br />

città Alderman of a ward,<br />

AMa-ti^ee. s. ontano<br />

Ale, s. cervogia senza luppoli.<br />

—Alehouse,», osteria, dove si<br />

vende la cervogia.—Alehoof,<br />

Alegar, ». acelo di cervogia<br />

Alembic, ». limbicco<br />

Alert, a. petulante, vivace<br />

Algebra, s. algebra<br />

Algebraic, a. algebraico<br />

adu<br />

, ». alimento [mente<br />

, ». provisione /"""<br />

moglie<br />

ALO<br />

fretta.—A\\ saints, la festa<br />

di tutti i santi.—A\\ souls'<br />

dav, il giorno de' morti.—<br />

All-heal, ». panacea<br />

Allay, ». mistura, lega.— i». a.<br />

mischiare, mescolare, alleggiare,<br />

alleviare<br />

Allegory, ». allege<br />

' llcgro, ». allegro<br />

lieviate. v. a. alleviare<br />

Ueviatiug, I ». alleviamento,<br />

aicviation, ( alleggiamento<br />

Alley, ». viottolo, <strong>and</strong>arone<br />

Alliance, ». alleanza<br />

Allied, a. alleato, parente,<br />

congiunto<br />

___ligator, ». spezie di cocodrillo<br />

Allocation, ». allegagione<br />

Allodial, a. franco, libero di<br />

Allot, V. a. assegnare, aggia-<br />

Allow, 'v. a. concedere, dare,<br />

scontare, dedurre, soffrire,<br />

permettere, confessare, —<br />

able, da concedersi, giusto,<br />

lecito, —ance, ». mantenì-<br />

indulgenza<br />

Alloy, » lega che si unisce a'<br />

mettalli [». l'alludere<br />

Allude, V. n. alludere, —ing,<br />

Allure, t;. a. adescai " '<br />

,<br />

tare<br />

lleHanu<br />

». /«» ìngator.<br />

. Allusion, ». allusione<br />

', —ate,' 1) a. alien Ally, v. a. legare, giungere<br />

,<br />

. Almanack, ». almanacco<br />

A ImighUness, ». omnipotent;/!.<br />

— of mind, alienazione Almond, ». m<strong>and</strong>orla. — Almond-tree,<br />

». m<strong>and</strong>orlo<br />

Almoner, ». elemosiniere. —<br />

Almonry, ». ufficio di eterno-<br />

Ali, a. tutto, og>.<br />

AH e<br />

da per tutto.—Ali of a sudden,<br />

subitamente.—So much<br />

the better, tanto megli<br />

AH along,<br />

for all, una voiia per amu<br />

-For good <strong>and</strong> all, per a<br />

pre. —With all speed,<br />

rità.<br />

Alms-giv - ,<br />

—Almshouse, ». spedale<br />

Aloes, ». aloè<br />

Aloft, a. alio, elevato, ad. in<br />

alto.—To set aloft, sollevare,<br />

Alone, a. solo — Aiov.e, ad.<br />

solamente. — To leave one<br />

alone, abb<strong>and</strong>onar uno<br />

Along, pr. Ex. -. Along the<br />

shore, lungo la spiaggia.—<br />

To lie all along, concur»»<br />

Aloof, ad. di lungi, da lontano<br />

Aloud, ad. forte, ad alla voce<br />

Alphabet, ». alfabeto, — ic, a.<br />

alfabetico, —ically, ad. par<br />

ardine alfabetico<br />

Already, ad. di già, già<br />

Also • anche. •<br />

Alteri v a


ANI<br />

J. ambrotia ! Analogical, a. analogico, — ly,<br />

I. (Untassi, aiyibo ad. aniìlugicameute<br />

Analogous, a. analogo<br />

Animai, ». un mimale, — a.<br />

Analogy, ». analogia, propor- animale, —cule, ». animo/<br />

I ziORC<br />

uzzo, — ity, s. facoltà animale<br />

Analysis, ». analisi [litico Animate,», a. animare, —ing,<br />

j<br />

risponsabile i Analytic, Analytical, a. ana- ». ranimare, — a. animante.<br />

.<br />

I<br />

i<br />

1<br />

'<br />

\<br />

\<br />

,<br />

'.<br />

ammendare, ri- Anarchy, »• anarchia<br />

1 ammendarsi. Anasarca, ». specie d'idropisia<br />

—able, Anathema, »<br />

compensazione Anatomical, a anatomico<br />

Amerce,'<br />

multa,<br />

Anatomist, ». anatomista<br />

imporre una Anatomize, v. a. anatomìi<br />

ent, ». multa Anatomy, ». analmnia. -<br />

pecunuina anatomy, ». scheletro<br />

Amethyst, ». ametista Ancestors, ». pi. antenati<br />

Amiable, ». amabile, —ness, Ancestral, a. ereditario<br />

». dolcezza, vezzo, — ly, ad. Ancestry, ». schiatta, raxz<br />

amabilmente Anchor, ». ancora.—To weigh<br />

Amicable, a, amichevole, da anchor, sciogliere l'ancora.—<br />

amico, — ly, ad. amichevol- To ride at anchor, »


Antagonist, s. antagonisU<br />

Antarctic, a. antartico.—The<br />

antarctic pole, i7 polo antai<br />

Antecedent,' a. antecedente, —<br />

Antedate, v. a antidatare<br />

Antediluvian, a. antidiluvi,<br />

Antelope, 3. sgecie di cervo<br />

Antepast, s antipasto<br />

Anterior, a. anteriore, —rity<br />

anteriorità<br />

Anthem, ». antifona<br />

Antichamber, *. anticamere<br />

Antichrist, 3. anticristo, —i<br />

Anticipate, ti. a, ant :,pare<br />

—ing, s. Panticipare<br />

s. anticipazione, — or<br />

Antimonial, a. antiinoniale<br />

Antimony, ». antimonio<br />

Antipathy, ». antipatia<br />

Antiphony, » antifona<br />

Antipodes, ». pi. aniipadi<br />

Antipope, ». antipapa<br />

Antiquary, ». antiquario<br />

Antique, ad. vecchio, antico<br />

Antiquity, ». antichità<br />

Antiscorbutica, antiscorbutico<br />

Antithesis, ». antitesi<br />

Antitype, s, figura<br />

Antivenerea!, a. antivenereo<br />

Antlers, ». pi. corna picciole<br />

Anvil, ». incudine<br />

Anxiety, ». ansietà<br />

Anxious, a. ansioso, inquieto.<br />

— Anxious search, ricerca<br />

—Any thing, cAe<br />

Any how, come si vogli.—<br />

Any more, piii, di piit. —<br />

Any farther, piit oltre<br />

Apart, ad. da parte, in disparte.—To<br />

lay apart, metter<br />

da canto, —ment, ». appartamento<br />

Apathy, ». apatia<br />

Ape, ». scimia—Ape one, v. a.<br />

APP<br />

Apostrophe, ». ('), apostrofo<br />

Apostrophe a word, v. a. mettere<br />

l'apostrofo sopra una<br />

Apothecary, ». speziale, —<br />

shop, ». bottega di speziale<br />

Apozem, ». decozione<br />

Appai, v. a. spaventare<br />

Appanage, ». piatto<br />

Apparatus, ». apparato<br />

Apparel, ». vestimento, vestito,<br />

Apparent,» apparente, chiaro,<br />

Apparent heir of the crown,<br />

erede legittimo della corona,<br />

— ly, ad. apparentemente<br />

Apparition, ». apparizione.<br />

azione, —irg, ». appella-<br />

Appear, v. n. apparire, comparire—<br />

Appear m print,<br />

farsi autore.—To make appear,<br />

mostrare, provare.—It<br />

appears, ti. pare, si vede<br />

Appearance, ». apparenza,<br />

APP<br />

Apish, a. the ha della tclmta. Appellant, ». appellante<br />

— Apish trick, buffoneria, Appellation, ». tiome<br />

'<br />

— ly, ad. buffonesc,<br />

Appellative, a. appellativo<br />

—ness, ». buffoneria<br />

Apocalypse, ». apocalisi Append, v. a. sospendere, ap-<br />

Apocrypha, ». libri apocrifi, piccare, —age, ». dipendenza,<br />

-al. a. apocrifo — ant, a. dipendente<br />

Apo


ARC<br />

—able a. accessibile, —less<br />

a. inaccessibile<br />

Approbation, s. approvazione<br />

Appropriate, a. buona, pro<br />

prio, — !'. rt. appropriare<br />

—ion, s. appropriazione<br />

Approve, V. a. approvare.—<br />

Approved of, a. approvato,<br />

ratificalo. — An approved<br />

author, un autore di auto-<br />

mento, — er, *. approvatore<br />

Approximation, *. appressimomento<br />

Appulse, s. appulso<br />

Appurtenance, appartenenza,<br />

Apricot, s. meliaca, albicocca,<br />

—tree, s. albicocco<br />

_pril, s. Aprile<br />

Apron, s. grembiale<br />

Apt, a. alto, sogetto, inclinato<br />

—Apt to break, fragile.<br />

—Apt to be merry, allegro,<br />

—itude, *. altezza, —ly, ad.<br />

attamente, —ness, *. altezza,<br />

facUità<br />

Aqua-fortis, s aquaf.trte<br />

Aqua-vitse, s. acquavite<br />

Aquarius, «. aquario<br />

Aquatic, a, aquatico<br />

Aqueduct, s. acquidotto<br />

Aqueous, a acquoso<br />

Arabic, a. Arabo, —». l'Arabo<br />

Arable, a. arabile<br />

Arbiter, ». arbitro<br />

Arbitrably, ad. ad arbitrio<br />

Arbitrarily, ad. arbitramente<br />

Arbitrary, a. arbitrario, likero.<br />

— Arbitrary government,<br />

governo arbitrario, despotico<br />

Arbitrate, v. n. arbitrari,<br />

—ion, arbitrato, —or, ». arbitro<br />

Arbitrament, ». arbitrato<br />

Arbour, ». pergola<br />

Arbut-tree, or Arbute-trce, ».<br />

Arcanum, ». segreto<br />

Arch, ». arco, arco di ponte.<br />

—The starry arch, il cielo.<br />

—A. tiiumphal arch, ». aico<br />

onfale. — Archwise, a. in<br />

for, 2 d'are, , infarr,<br />

Archaneel, ».<br />

Archbishop,<br />

ARM<br />

cangelo<br />

—rie, ». arcivescovado<br />

Archdeacon, ». arcidiacono,<br />

—ry, ». arcidiaconato<br />

Archduke, ». arciduca, ^.dom.<br />

Archduchess, ». arciduchessa<br />

Archer, ». arciera, —y, ». f<br />

arte di tirar farco<br />

Archetype, ». archetipo<br />

Arch-heretic, ». eresiarca<br />

Architect, ». architetto, —urej<br />

». architettura<br />

Architective, a. arehitettonico<br />

Architrave, ». architrave<br />

Archives, ». pi. archivio<br />

Arch-priest, ». arciprete<br />

Arch-priesthood, ». arcipres-<br />

Arctique, a. artico<br />

Arcuate, va. archeggiare<br />

Ardency, ». ardore, calore<br />

Ardent, a. ardente, vivace,<br />

y, ad. ardentemente<br />

Ardour, ». ardore, passione<br />

Arduous, a. difficile, arduo<br />

Argii,<br />

Argonauts, ». pi. argonauti<br />

Argue, V. a. argomentare,<br />

discorrere. — To argue the<br />

case with one, disputare con<br />

.4rgue, I', a. provare<br />

Arguing, » argomentazione<br />

Argument, ». argomento, ra-<br />

efficace, —ation, ». argomentazione<br />

[Arianism»<br />

Arid, a, arido, secco, ^ity, »,<br />

Aries, ». Ariete [aridità<br />

right, ad. dirittamente.—To<br />

set aright, rettificare<br />

rise, ti, n. levarsi, sollevarsi,<br />

venire, procedere<br />

'<br />

'<br />

Aristocracy,<br />

;al, a.<br />

Arithmetical, a<br />

Arithm<br />

.•\.rk, ». area, cassa<br />

Arm, », braccio —Arm-pit, ».<br />

ascella. — Arm-chair, ». »


ASI<br />

Art, *. arte, artificio, itìduttria—The<br />

black art, l' arie<br />

magicu<br />

Arterial, a. arteriale<br />

Artery, *. arteria<br />

Anftil, a. artificioso, — ly, jd.<br />

artiticii lente<br />

Artichoke, *. carciofaio<br />

Artide, « articolo, condi::ic<br />

—Articles of a treaty, « pii<br />

d'un trattato. — Alticle of<br />

agreement, jiatlo, accordo.<br />

—To surrender upon articles,<br />

articolazione<br />

Artifice, *. artificio, arte<br />

Artificer, s. artifice, artista<br />

Artificial, a. artijicioso, — ly,<br />

ad. artificialmente, —ness, *.<br />

Artist, s. artista<br />

Aruspice, s. aruspice<br />

As, ad. i!^ conj. come<br />

for, as to, in quanto<br />

pale as ashes, pallid(<br />

, dolce <<br />

niele.—<br />

I be, c<br />

;, per modo<br />

Asbestine, s. amianto<br />

Ascend, u.n. ascendere,—3.\>\e,<br />

enry, *. ascendenza, injlu-<br />

Ascention, s. ascensione<br />

Ascent, s. salita, montata<br />

gelare, —ing, (. confrma-<br />

s. attril<br />

Ash-ti s.fra,<br />

Ashamed, a. vergognoso.—To<br />

be ashamed, vergognarsi<br />

Ashen, a. di frassino<br />

Ashes, *. cenere<br />

Ash-coloured, a. cenerognolo<br />

Ash-Wednesday, *. il Mercoledì<br />

delle ceneri<br />

Ashore, ad. al lido, a terra.—<br />

To get ashore, sbarcare<br />

Aside, ad. da parie, in disparte.<br />

- To lay aside, negligere,<br />

Ask, V. a. dom<strong>and</strong>are. Ask t<br />

question, interrogare uno.--<br />

Ask people in a church, far<br />

Askance, ad. a traverso<br />

Askew, ad. biecamente<br />

Aslant, ad. obliquamente<br />

Asleep, a. addormentato.—To<br />

fall asleep, addortnentarsi.—<br />

To be fast asleep, dormire<br />

profondamente<br />

» .. j<br />

a sghembo<br />

Asp, ispic, s<br />

Asparagus, s. asparago<br />

Aspect, t. aspetto, aria<br />

Asperity, s. asprezza, dui<br />

Asperse, v. a. aspergere, -<br />

Aspire, V. a. soffiare —Aspire<br />

at, V. n. aspirare, pretendere<br />

Asquint, ad. biecamente<br />

Ass, s. asino, asina ; minchione<br />

Assail, V. a, assalire, —ant,<br />

*. assalitore, —ing, *. assali-<br />

Assart, v. a. svellere, diradi-<br />

Assassinate, ti. a. assassinare.<br />

—Assassin,<br />

Assault, s. assalto, attacco,—<br />

tJ. a. assaltare, —er, s. assali-<br />

Assay, s. pruova, saggio, — v. a.<br />

saggiatore, —ing, s. preludio.<br />

Assemblage, *. raccolta<br />

Assemble, r. a. radunare, —<br />

AST<br />

Assisi, r.


ATT<br />

Astrolabe, ». astrolabio<br />

AEtrologer, *. ailrologo<br />

Astrological, a. astrotog'u<br />

Astrology, t. astrologia<br />

Astrunomical, a. astronomico<br />

Astronomy, s. astronomia<br />

Asunder, aJ. separatamente.—<br />

To put asunder, separare.—<br />

To take a thing asur ler,<br />

disfare una cosa<br />

As veil as, ad. tanto bene<br />

As well as could be, ad. benit-<br />

Asylum, s. asilo, refugio<br />

At, pr. a la, a, da, ad, in.—<br />

At thb day, oggidi, addesso.<br />

—To be at a st<strong>and</strong>, essere<br />

imbrogliato. — To be at<br />

h<strong>and</strong>, avvicinarti, essere<br />

vicino. —At that time, in<br />

quel tempo.—At the Tery<br />

Atchieve, v. a. eseguire, fare,<br />

—ment, *. prodezza, fatto,<br />

arme, insegne<br />

Atheism, t. ateismo<br />

Atheist, ». ateista, —ical, a<br />

Athirst, a. sitibondo<br />

AthleUc, a. d'atleta, forte<br />

Athwart, ad. di traverso<br />

Atmosphere, » atmosfera<br />

Atom, or Atome, ». atomo<br />

Atone, V. a. espiare, placare,<br />

—raent, ». espiazione, placa-<br />

Atrabilarious, a. malinconico<br />

Atrocious, a. atroce, feroce<br />

Atrocity, ». at rarità, crudelci<br />

A trophy, ». otr


Auspicious, a. favorevole, —<br />

ness, s. favore, felicità<br />

Austere, a. austero, severo, —<br />

ly, ausleramente, —ity, s.<br />

Austin friars, *. Agostiniani<br />

Authentic, autentico, valido,<br />

—ally, ad. autenticamente,<br />

—ilj, s. qualità autentica<br />

Author, s. autore, inventore.<br />

—Author of a sedition,<br />

macchinatore d'una sedi-<br />

lo.'—To be in authority,<br />

vaJidare, —ing, i. I'autorix-<br />

Aatomaton, *. automato<br />

Autumn, s. l'autunno, —al, a.<br />

Avulsion, s. lo svellere<br />

Auxiliary, a. ausiliario. —<br />

Auxiliaries, t. pi. milizie<br />

Await, s. agguato, tranello,—<br />

V. a. Sr «. aspettare<br />

Awake, a svegliato.—To keep<br />

awake, impedir di dormire.<br />

Award, *, sentenza d'arbitri,<br />

— V. a. giudicare.—Award a<br />

blow, ribattere vn colpo<br />

Aware, a. avveduto, accorto.—<br />

To be aware of a thing,<br />

avvedersi d'una cosa.—^Aware,<br />

inter), guarda<br />

Away, get you gone, inter j.<br />

via, <strong>and</strong>ate via.—Away with<br />

these fopperies, disfatevi di<br />

ijiieste scioccherie.—Away, for<br />

shame, interj. eh, vergognatevi.-To<br />

run away, fuggirsene<br />

via.— To take away,<br />

portar via<br />

Awe, i. timore, tema, rispetto,<br />

—V. a. far stare a segno.<br />

—To keep one in awe, r«-<br />

Awful, a. terr die, —ne<br />

Awrv, a. storto, distorto,—ad.<br />

storto, di traverso.—To look<br />

I'^t:.<br />

BAC<br />

pick-axe, bipenne.—A poleaxe,<br />

ascia d'arme.—A butchmaglio<br />

t. asse, —pin, «.<br />

assioma, massima<br />

mondo<br />

Ay,ed. (foryes) Ji.—A y, marry,<br />

sir, ma si, signore.—Ay me !<br />

B<br />

BABBLE, t. cicaleria, ciarla,<br />

—V. n. cicalare, ciarlare,<br />

—er, t. ciarlone, —ing, ».<br />

cicalamento<br />

Babe, ». bambino<br />

Babish, a. bambinesco<br />

Baboon, ». babbuino<br />

Baby, s. bambolina, bambola, —<br />

things, ». pi. trastulli inezie<br />

Bacchanalian, a. baccanale-—<br />

Bacchanals, ». baccanali,<br />

Back-stroke, ». rovescione<br />

Back, ad. di dietro,—v, .a.<br />

montare, appoggiare, secondare.—To<br />

come back,<br />

ritornare.—To send back,<br />

rim<strong>and</strong>are, ifc.<br />

Backbite, v, a. calunniare,<br />

diffamare, —biter, ». maldicente,<br />

—ing, ». maldicenza<br />

Backing, ». il montare, sostegno,<br />

assistenza<br />

Backslide, v. n. tergiversare,<br />

—in religion, apostatare,<br />

—Backslider in religion,<br />

backward <strong>and</strong> forward, ton-<br />

indietro, —ness, ». tardità,<br />

lentezza, repvgnanza<br />

Jacon, ». lardone.—A gammon<br />

of bacon, spalla di porco<br />

salata.—.S. flitch of bacon,<br />

mezzo porco salato<br />

Jad, a. cattivo, malo.—Bad<br />

fortune, sventura. — To be<br />

bad, i male<br />

Badge, ». indizio, segno<br />

Badger, » incettatore in grant<br />

Badly, ad. malamente, appena<br />

Badness, ». cattiva qualità<br />

Baffle, ». inganno, frode,—v. a,<br />

r.<br />

' , •<br />

larsi<br />

Baffler, ». ingannatore, furbo<br />

Sag, ». sacco, sacchetto.—Bagpipe,<br />

». cor-namu»


BAN<br />

Balance an account, taliart<br />

Balcoay, ». ringhiere, balcone<br />

Jlald, a. calvo, spelalo<br />

Bald, a. usalo, spelato, sciocco,<br />

— V. a. pelare Bald-pated,<br />

Balderdash, t. cicaleccio, —<br />

Baldness, s. calvezza<br />

Bale. s. balla<br />

Baleful, a. cordoglioso, funesto<br />

Balk, *. solco, o terreno lasciato<br />

incolto, trave, beffa,<br />

vituperio, torto, pregiudizio,<br />

V. a. omettere—Balk one,<br />

V. a. mancar di parola ad<br />

Icucìamento<br />

Ball, s. palla, —(dance), t.<br />

ballo, —of the knee, la rotella<br />

del ginocchio, —of the<br />

h<strong>and</strong>, la palma della mano,<br />

—of the eye, pupilla dell'<br />

occhio, — (to play at billiards),<br />

6ig-/ia. — Snow-baI),<br />

palla di neie.—Foot-ball,<br />

Ba.\\aà.,s. frottola, ballata<br />

Ballast, s. stiva, zavorra.—<br />

Ballast a ship, v. a. stivare<br />

un vascello, — iug, *. lo tti-<br />

BaUet, s. ballo<br />

Balloon, s. pallone<br />

Ballot,», voto, — t', n. pallotlare,<br />

—ing, s. il pallottare, il<br />

Baluster, s. balaustro, colonnate<br />

Balustrade, s. colonnata<br />

Balm, ». balsamo.—Balm-tree,<br />

». balsamo<br />

Balm or Mint, » menta<br />

Balmy, a. balsamico<br />

Balsam, ». balsamo<br />

Balsamic, ». balsamico<br />

Bara, a. beffa, corbellatura<br />

Bamboozle, v. a. corbellare<br />

Bamboo, ». canna con piit nodi,<br />

canna di zucchero<br />

B<strong>and</strong>, ». legame, vincolo, b<strong>and</strong>a,<br />

truppa, collaretto, collarino<br />

— B<strong>and</strong>-hox, s. scatola<br />

per biancherie.—B<strong>and</strong><br />

fagot.<br />

Bondage, »./*»<<br />

alta palla<br />

BAR<br />

Banrty, t;. a. palleggiart,—<br />

B<strong>and</strong>y about, discutere, ngitare.—B<strong>and</strong>y<br />

together into<br />

a faction, cospirare, congiurare.—B<strong>and</strong>y-legged,<br />

a. che<br />

Ita le gambe torte<br />

Bane,», veleno, morte.—WoWsbane,<br />

». aconito.—Oi-bane,<br />

». mortalitàfra i buoi.—Rat's<br />

Banettìl, a. mortale, funesto<br />

Bang, ». colpo, bastonata,—V. a.<br />

battere, tamOussare<br />

Banish, v. a. b<strong>and</strong>ire, esiliare,<br />

altezza, lido, «^ iaggia.—<br />

Bank of a ditch, sponda di<br />

fosso, —V. a. opporsi all' impeto<br />

del mare con argini<br />

Banker, ». banchiere<br />

Bankrupt, ». mercante fallito<br />

Bankruptcy, s. fallimento<br />

Banner, ». b<strong>and</strong>iera, insegna<br />

Banneret, ». b<strong>and</strong>erese.—A<br />

knight banneret, cavaliere<br />

Banning, ». maledizione<br />

Bannock, ». focaccia<br />

Banns, ». b<strong>and</strong>o<br />

Banquet, ». banchetto, festino,<br />

— V. n. far banchetti—Banqueting-house,<br />

». Xd/a da<br />

ianehettare<br />

Banter, ». burla, beffa, v. a.<br />

beffare, scherzare, —er, ».<br />

beffatore, —ing, ». scherzo<br />

Bantling, ». figliuolo generato<br />

prima del nuitrimonio<br />

Baptism, ». battesimo, — al, a.<br />

1<br />

BAR<br />

guaggic<br />

barbara<br />

barbarie, crudeltà, inuma-<br />

Barbary, ». Barberia.—Barbary<br />

horse, ». un Barbero<br />

Barbèd, a. batbato.—A barbed<br />

arrow, strale pennuto<br />

Barbel, ». barbio<br />

Barber, ». barbiere<br />

Barberrries, ». frutto del berberi<br />

Barber;7-tree, ». berbero, ber-<br />

Bcurd, ». vate, poeta<br />

Bare, a. nudo, raso, scoperto.<br />

—Bare of money, privo di<br />

Bare, a. semplice, unico—Bare<br />

in clothes, mal in arnese.—<br />

Barefaced, a. fronte scoperta.<br />

—Ba'-efooted, scalzo,—Bareheaded,<br />

colla testa scoperta.<br />

— Bcire-legged, gambe «co-<br />

Bare, V. a. scoprire, spogliare,<br />

privare, — ly, ad. semplicemente,<br />

solamente, stentatamente,<br />

—nes9, ». nudità<br />

Bargain, ». patto, accordo.— A.<br />

bargain, fatto, ci consento,<br />

—V. n. patteggiare,far patto,<br />

patto fattogli<br />

Barge, ». barca, navicella,—<br />

man, ». barcaruolo, —master,<br />

». inspettore delle navicelle<br />

Bark, ». scorza Jesuit's bark,<br />

». chinnchina<br />

Bark of a tree, » d'albero<br />

Baptistery. » battisteri<br />

Bark, v. n. abbai<br />

Baptize, V. a. battezzai Bark a tree (to<br />

•tezzator^ ~-mg,<br />

». il battezza-,<br />

Bar, ». sbarra, stanga, leva,<br />

lieva.—Bar the lawyers),]<br />

i Uggisti.—Bar of a haven,<br />

secca.— Bar (in a public-<br />

house), luogo dove si nota i<br />

quel che si vende.—Bar, ». |<br />

ostacolo, —at law, cavilla-<br />

1<br />

'<br />

zione, sofisma.—Cross bars of<br />

wood, gelosia, ingraticolato<br />

di legno, — v. a. sbarrare,<br />

escludere, privare.— Bai (at<br />

dice), parare.—I bar that<br />

throw, paro questo tiro<br />

Barb. v. a. radere la barba<br />

Barbarian, s. un barbaro<br />

Barbarism, ». barbarismo<br />

Barbarity, t. barbarie, crudeltà<br />

Barbarous, a. barbaro, fiero, !<br />

aia<br />

arm, ». spuma di cervogia<br />

am, ». capanna, Jienilt.—<br />

Barn -floor, ». r«i


BAS<br />

Barrel, *. barile.—HarreX of a<br />

•watch, tamhuro d'oriuoto.—<br />

Barrel of a gun, canna.—<br />

Uarrel of a jack, jiiramide.<br />

—Barrel up, v. a. imbottare<br />

Barrenly, ad. iierilmente, —<br />

Barricade, v. a. fortificare<br />

Barrier, s. sbarra.—Barriers,<br />

Barrister, t. tin avvocato<br />

Barrow, ji. (a h<strong>and</strong>-barro-w)<br />

barella. — A wheel-barrow,<br />

cirrctlo, carriuola —A bariw-hog,<br />

porco casti<br />

tardo<br />

5ase, a. codardo, meschino,<br />

—s base, sostegno, —(in<br />

music) il basso. — Baseviol,<br />

viola da gamba.—Thorough<br />

base, basso continuato,<br />

—ly, ad. bassamente.<br />

ente,<br />

s. bassezza.<br />

pitched battle, sciiiera<br />

Batten, v. n. vollularsi nel<br />

fango, ingrassarsi<br />

a. vergoi<br />

Batter, v. a. battere, percuo-<br />

mido, ly, ad. vergogno- tere. — Batter one's face,<br />

schiaffeggiare uno.—Batter<br />

Basket-woman, s. zanaiu.<br />

ola. — Basket-man, ». zanaiuola,<br />

—fui, s. zanata<br />

Bason, s. bacino<br />

Bass, J. un letto di giunchi<br />

Basset, s. bassetta<br />

Bassoon, *. bassone, fagotto<br />

Bastard, a. bastardo, falso,<br />

Baste ment a roasting, spruz-<br />

V a bastonare<br />

Basting, i. bastonata.—Basting-ladle,<br />

«. romaiuolo<br />

A<br />

Bastion,» batliont<br />

Baslon, s. bastone<br />

Bat, ». mazza, pipistrello.—<br />

Brick-bat, peno di mat-<br />

Batch of bread, fortuita, ox<br />

Bate, ». conlesa iite.—A makebate,<br />

facimale, v. a. calare,<br />

sbattere<br />

Bath, » bagno —Bath keeper,<br />

». stufaitiolo —A hot bath,<br />

stufa, bagno taldo. — Dry<br />

bath, stufa<br />

Bathe, v a. bagnare, umettare.—Bathe<br />

a wound, docciare<br />

una piaga<br />

Bathing. ». il bagnarsi. —<br />

Bathing-place, bagno. —<br />

Bathing-tub, vaio da ba-<br />

Bating, » scemamento.—Bat-<br />

qualcheduno<br />

Batoon, ». bastone<br />

Battalia, ». schiera.—To draw<br />

up an army in battalia,<br />

schierare tin esercito<br />

-To<br />

join battle, azzuffarti.—<br />

Bawl, i;. [. grtc<br />

ala.—To stop<br />

tro.—To keep<br />

daluccare uno.<br />

Beacon, s.faro, lanterna<br />

Bead, ». pallottolina, avtti.ana.<br />

— Beads, ». corona,<br />

Beadle, ». bidello [rosario<br />

Beagle, ». bracco<br />

Beak, ». becco, —fui, ». beecala.—The<br />

beak head of a<br />

ship, sprone d'una nave<br />

Beaker, ». ciotola, tazza<br />

Beai, ». pustula, bolla, — v. n.<br />

i'mpostemire<br />

Beam, ». trave, — of a coach,<br />

&c. timone di carozza, —<br />

of the sun, raggi del sole,<br />

— of a balance, lo stilo della<br />

bilaticia.—Beam, ». striscia<br />

di fuoco.—A weaver's beam.<br />

Beamy, a. raggiante<br />

Bean, ». Jin'a.—Kidney-beans,<br />

fagiuoli<br />

Bear, ». or»o.—Bear's foot, ».<br />

(plant) brancorsina<br />

Bear, r. a. sopportare,soffrire,<br />

patire, produrre, portare.<br />

—Bear away, dominare, rtgnare.—Bear<br />

charges, fare<br />

le spese. — Bear an office.<br />

Bear witness, far testimonianza.<br />

— Bear proportion.<br />

Bear one's self, comportarsi.<br />

—Bear a good price, avere<br />

buono spaccio.—Bear with<br />

one, sopportare- uno.—Bear<br />

up, t'. n. (to arise) alzarsi.<br />

—Bear up, t. «. portare. appoggiare—Bear<br />

up against,<br />

resistere, sforzarsi. — Bear<br />

Basilisk, s basilisco<br />

batteri<br />

Battledòor, ». racchei<br />

Bask in the sun, scaldarsi al Battlement, ». merlo<br />

Bari s.fast.<br />

Bawble, ». baia, bngatella<br />

Bawd, ». ruffiana Bawdry,<br />

». ruffianeria<br />

Beard oi _,<br />

Bawdy, a. osceno ; impudico. Bearded, a. barbuto.—Boarded<br />

Bawdy house, ». bordello arrow, una saetta pen-<br />

Bawdy, ». oscenità.—To talk<br />

bawdy, parlare aporca-<br />

Beardless, a. sbarbato<br />

Bearer, ». portatore, latore<br />

Bearing, ». portamento, — (in<br />

heraldry) le armi<br />

Beast, ». bestia, animale. —<br />

Beast for the saddle, cavaleattira,<br />

—liness, ». bestialità,<br />

sporcizia, schifezza,<br />

bestiale, sporco,<br />

schifo


BEE<br />

itUoruo ad una cosa—Beat<br />

a thing into one's hea


BES<br />

jiiegarsi.—Bend back,<br />

rittotcere. — Bend forward,<br />

inchinarsi. — Bend one's<br />

brows, inarcare le cij;lia.,<br />

—able, a. pieghevole, — ing,<br />

s. piegamento, piegatura^<br />

torcimento, pendente, —of<br />

the elbow, la piegatura del<br />

gomito, —of a hill, pendice<br />

di colle.—Beneath, ad. giù,<br />

abbasso, —pr. sotto, di sotto<br />

^~--'-~-—— -. pi, Benedet-<br />

Benedici<br />

Benediction, j. benedizione<br />

Benefaction, *. beneficio<br />

Benefactor, s. benefattore<br />

Benefice, *. beneficio<br />

Beneficence, *. beneficenza,<br />

munificenzia<br />

Beneficent, a: benefico<br />

Beneficiai, a. vantaggioso<br />

Beneficiary, s. beneficiario<br />

Benefit, s. beneficio, grazia,<br />

benefizio, vantaggio, — v. n.<br />

profittare, — r. n. far del<br />

Benevolence, ». benevolenza,<br />

dono gratuito [notte<br />

Benighted, a. sorpreso dalla<br />

Benign, s. benigno, cortese,<br />

— itj, s. benignità<br />

Bent, . s. piega, inclinazione,<br />

pro^'insione, specie di giunco,<br />

—a. inclinato, piegato, teso<br />

Benumb, v. a. assiderare, intrizzare,<br />

istupidire, agghi-<br />

Bequeath. v. a. legare, —er,<br />

gliare -ing, s<br />

Bergamot, s. pera bergamotta,<br />

Berlin, s. berlina<br />

Eemardines, s. Bernardini<br />

Berry, s. coccola, bacca —<br />

Gooseberries, s. uva spina.<br />

—Raspberries, ». mora rossa<br />

di rovo<br />

Beryl, ». berillo, gemma<br />

Beseech, v. a. supplicare, —<br />

ing.s. supplicazione<br />

Beseem, v. n. essere conve-<br />

Beset, v. a. eignere, assediare.<br />

— Beset on all sides, in-<br />

Besides, pr. oltre, eccetto.<br />

Besiege, v. a. assediare. —<br />

ing, ». assedio—The besieged,<br />

». gli assediati. —<br />

The besieger*, «. gli at$e-<br />

Besmear, v. a. imbrattare, —<br />

imbrattamento<br />

Besmut, v. a. imbrattar con<br />

fuliggine [pefare<br />

Besot, t'. a. imbalordire, stu-<br />

Bespatter, v. a, spruzzolare,<br />

Besom, ». granata, scopa<br />

Bespawl, v. a. sputacchiare<br />

Bespeak, ti. a. ordinare.—Be-<br />

— Bespeak a coach, impegnar<br />

una corazza<br />

Besprinkle, v. a. spruzzare.<br />

Best, super, buonissimo, oliimo.—To<br />

make the best of<br />

a thing, trarre il tnagginr<br />

vantaggio d'una cosa.—To<br />

make the best of one's way,<br />

<strong>and</strong>are it piti presto che si<br />

pub.—To have the best of a<br />

thing, avere il vantaggio<br />

Bestead, v. a. favorire<br />

Bestial, a. bestiale<br />

Bestir one's self, v. a. industriarsi,<br />

ingegnarsi<br />

Bestow, V a. impiegare, spendere,<br />

dare —Bestow a kindness,<br />

rendere un servizio<br />

Bestride, v. a. cavalcare<br />

Bet,.<br />

Betake one's self, v. n, applicarsi.<br />

— Betake to one's<br />

heels, darsi alta fuga<br />

Bethink one's self, v. n. di-<br />

Bethral, v. a. soggiogare, vin-<br />

Betide, v. n. accadere, succedere<br />

Betimes, ad. a buon'ora<br />

Betoken, t>. a. significare,<br />

pronosticare, —ing, ». mar-<br />

CO, presagio<br />

Betony, ». betiomca<br />

Betray, v. a. tradire, palesare.<br />

Better, a. miglio<br />

Better, ad. meglio.—Yoùi betters,<br />

i vostri superiori,—So<br />

much the better, tanto meglio,<br />

—cheaper, a più buon<br />

prezzo, —V. a. migliorare.<br />

—Better one's fortune, a-<br />

•.t mondo—Bet-<br />

!'s self, provvedtr.n<br />

comperare a miglior<br />

BIG<br />

Between, Betwixt, pr, fra,<br />


BIT<br />

baechellonert'a, tupertti-<br />

Bil<strong>and</strong>er, s. bal<strong>and</strong>ra<br />

Bile, *. ciccione, ulcera, boxxa<br />

Bilious, a. bilioso, tlizsoso<br />

Billcj V. a tniflare, ingannare<br />

BUI, t. biglictio, cartello, cedola,<br />

— of lading, polizza<br />

di carico, — in chancery,<br />

«lictment, accusazione, —<br />

of a bill, *. becco —Hedgingbill,<br />

«. ronco;».—BUlfull, *.<br />

beccata<br />

Billet, *. ceppo, bulletta, — of<br />

gold, vergo d'oro, (soldi<br />

alloggiare toldati con<br />

_ llcttim<br />

Billiards, j. bigliurdo, -ball.<br />

. „ ['"«<<br />

Billow, *. onda, fiutio, cavai-<br />

Bin, *. area- madia<br />

Bind, s. tralcio di lupoli<br />

Bind, V. a. legare, attaccare,<br />

Bind "a book, legare un libro.—<br />

Bind the belly, rwtrignere<br />

il ventre, -^er, *.<br />

legatore, —ing, *. legamento,<br />

— a. costipativo.—Binding of<br />

books, legatura<br />

Biography, *. biografia<br />

Bipartite, a. bipartito<br />

Birch, s. granata di tcope, —<br />

Bird, c. uccello. — Biid-cage,<br />

*. ^aiii'a.—Bird's nest, nido<br />

d'uccello. — Biidlime, *.<br />

vischio. — Bird-catcher, s.<br />

lare. — Blrding, i. uccellagione.<br />

— Birdingpiece, «.<br />

schioppo<br />

Birth, s. natività, nascita,—<br />

(among beasts) ventrata<br />

Birth, *. origine, estrazione.<br />

— Birthright, «. primogenitura.—Birthday,<br />

s. giorno<br />

di nascita.—Untimely birth,<br />

sconciatura. — After-birth,<br />

Bishop, *. vescovo, — (ai<br />

chess), alfiere, — rie, s<br />

vescovado<br />

Bisk, s. piatto alla Francese<br />

— at tennis) fallo<br />

Bissextile, s. bisesto, —year<br />

anno bisestile<br />

Bit, s. boccrne, pezzo, — of :<br />

bridle, morso, fneno, — of i<br />

key, buco di chiave, — o:<br />

a horse, imboccatura d'ut<br />

BLA<br />

Bitch, I. cagna'<br />

Bite, s. morso, v. a. '<br />

dere.—Bite one's nails,<br />

dersi l'ugne.—Bite off,<br />

portar via il pezzo<br />

Bite, 1'. a. ingannare, —<br />

a mordente, pungeiìte<br />

BiUngly, ad. mordacemer<br />

Bitter, e. amaro, agro, di<br />

crudele, aspro. — Bitter<br />

words, ingiurie, p<br />

mordaci, — !j, ad. am<br />

BivalTUlar, a. a due scaglie<br />

Blab, ». ciar/a/ore.—Blab e<br />

Blabber-lips, grosse labbra<br />

Black, a. nero, infame.—<br />

Black-act, l'arte magica.<br />

Black day, g-iorno funesi<br />

— Blackbird, s. merlo.<br />

Blackberries, *. more di t<br />

IO—Blacksmith, s. fabbì<br />

Blacki.*, a. nericcio, — s.<br />

Bladder, * la vescica<br />

Biade, s. lama, — of com, i,<br />

fusto del grano, — of ar<br />

herb, fusto, o gambo d' uu<br />

erba, — of an oar, la paletta<br />

d'un remo. — The<br />

oalelta<br />

Ita. — The t<br />

biade, U cassero del petto.<br />

— A cunning blade, uno<br />

scaltrito.—A stout blade, un<br />

bravaccio —A notable voung<br />

biade, un furhacchintto<br />

Bladed, a. (corn-bladed) biada<br />

Blain, s. apostema<br />

Blame, s. biasimo, colpa,—<br />

Blameworthy, a. iiasime-<br />

able, a. biasimevole<br />

Blameless, a. innocente, puro,<br />

— ly, ad. innocentemente<br />

Blamer, s. biasimatore<br />

Blaming, s. biasimo<br />

Klanch, v. a. imbiancare, pal-<br />

Blank, a. smorto, pallido, —<br />

in writing, bianco. — Blaiìls<br />

verse, s. xerso sciolto, — in<br />

the lottery, *. jiolizza bianca.—Point<br />

blaiUc, ad. affatto.—To<br />

hare blank, aver<br />

carte bianche al gioco<br />

Blanket, s. coperta di lana da<br />

letto, pezzo di panno per<br />

istampare, — (for a child)<br />

pezza lana<br />

Blaspheme, v. a. bestemmiare.<br />

Blasphemous, a. eseernndo, —<br />

ly, ad. esecrahilmenle<br />

Blasphemy, s. bestemmia<br />

Blast, s. soffio, — (in com,<br />

&c.) golpe, — t'. n. annebbiare.—Blast<br />

a man's reputation,<br />

macchiare ^altrui<br />

fuma —Blast a design, rovinare<br />

Paltrui disegno<br />

Blatant, o. ciarliere<br />

Blaze, s. fiamma, vampa, —<br />

v. a, vampeggiare —Blazs<br />

abroad, v. n. divulgare.—<br />

Blazing star, stella ris-<br />

Blazonry, s. blasone, araldica<br />

Blazon, v. a. divisare, rap-<br />

Bleach, r. a. curare, imbiancare<br />

al sole, —er, s. imbiancatore,<br />

—ing, s: bianchi-<br />

Bleak, v. aspro, freddo, smorto,<br />

pallido, —ness, *. freddo<br />

Blear the sight, v. a. offuscare<br />

Blearedness, i . cisposità<br />

Blear-eyed, a.<br />

Bleal, i; «. belare, — ^ing, s,<br />

betamento<br />

Bleed, v n. far sangue. —<br />

Bleed one, v. a. cavar sanad<br />

uno, —er, s. cavatore<br />

sangut -ing. il et<br />

^, a. sanguinoso,<br />

—BÌeeJing-heart. un cuore<br />

che scoppia di dolor-<br />

tare.—Blemish one's fame,<br />

ing, *. bruttura, macchia<br />

Blend, V. a. mescolare, mia-


BIes«. '. benedire, laudare, [ B!ood-red,<br />

= fitic, -Blesi<br />

intgrj. Oh Dio ! Dio buono !<br />

Blessed, a. santo, felice.—<br />

The blessed, i" beati, — ly,<br />

ad. felicemente, —ness, .».<br />

Blessing, ». benedixione , felicità,<br />

piacere.—The blessings<br />

ofGod, le grazie di Dio<br />

Blight, s. golpe, —ed, a. annebbia'<br />

Blind pretence, falso pre- \<br />

tetto.—Blind story, s. farolaccìa<br />

—Blindway, ». strada<br />

occulta.—A man's blind side,<br />

i7 debole


—<br />

Bode, ». a. presagire<br />

Bodied, u. (big-bodied) grosso<br />

Bodil.<br />

Eodily, a. corporeo, del corpo,<br />

— ail. corporeameute<br />

Bodkin, s. irifilacapj, di<br />

Bod} , s. corpo, raccolta, soci ,<br />

f«rza, —of a church, la navata<br />

d'una chiesa, —of<br />

tree, tronco d'un albero, —<br />

Bold, a. ardito, fiero, libero,<br />

disinvolto.—A bold face, uno<br />

ifacciato.—To put on a bold<br />

fece, parere ardito, — ly, ad.<br />

arditamente, francamente, —<br />

ness, *. arditezza, libertà,<br />

fierezza<br />

Boll, s. stelo, o gambo<br />

Bolonian stone, s. pietra di<br />

Bologna<br />

Bolster, s. cappexzale, piumaccio.—Bolster<br />

of a saddle,<br />

cuscinetto di sella—Bolster<br />

up, V. a. appoggiare, proteggere<br />

Bolt, s. chiavistello, —of a lock,<br />

stanghetta<br />

Bfalt, j. dardo. — Thunderbolt,<br />

fulmine —A prison,<br />

er's bolts, ceppi, ferri, —<br />

V. a. inchiavisteltare. —<br />

Bolt out, uscire subitaneamente.—Bolt<br />

in, V. n. entrare<br />

subito, — «r, *. buratelto,<br />

—ing. s. staccio da fior<br />

difari/ia.—Boltsprit,t. trin-<br />

Bolus, s. bolo, pillola<br />

Bomb, s. botnba<br />

Bombard, s. bombarda,— r.<br />

a. bombardare, —<br />

Bombast, s. ampollosi<br />

Bombasti<br />

impolloso.<br />

gonfii<br />

Bombasin, s. bambagino<br />

Bond, s. legame, nodo, obbli<br />

gazione, promessa, —man<br />

». schiavo, —age, i. sebi<br />

Bone, s. un o*io.—Bones o.<br />

divinity, sistema di teologia. fishes, lische de" pesci.—Bone-<br />

, Busj-body, un faccendone, lace, s. merletto —Bone-set-<br />

— Every body, ciascuno.— ter, s. colui che rimette l'ossa<br />

Nobody, nessuno. — Some- a suo luogo.—The jaw-bone,<br />

body, qualcuno<br />

la mascella.—The shoulder-<br />

Bog, s. palude<br />

bone, l'osso della spalla —<br />

Boggle, i: a esitare, lilancìare The shin-bone, stinco.—The<br />

Boggy, a. paludoso<br />

back-bone, la spina,— v.<br />

Boil, s. ciccione, ulcera.— disossare, —bonfire, s. fu _<br />

An angry boil, un' ulcera d'allegrezza, —less, a. sens'<br />

Boil, «. n. bollire, cuocere — Bonnet, berretta, cappel-<br />

Boil over, v. n. traboccare,<br />

versare pel troppo bollire.— Bonny, a. gentile, allegro<br />

Boil a-way, consumarsi a forza Bony, a. ossuto<br />

di bollire, —er, s. caldaia, Booby, s. minchione, balordo<br />

fornello da cucina, —ing, j. Book, s. libro.—Bookbinder,<br />

bollimento.—Boiling-hot, a. s. legatore di «òri —Book-<br />

bollente<br />

seller, *. libraio—Booksell-<br />

Boisterous, a. impetuoso, furioing, s. libreria.—Day-book,<br />

so, — ly, ad. violentemente. s giornale. — Paper-book,<br />

libro bianco.— Book down,<br />

V. a. allibrare.—Bookish, a.<br />

Boom, s. albero di vascello,<br />

catena d'un porto, —ing, a,<br />

che veleggia a vele gonfie<br />

Boon, s. grazia, richiesta.<br />

Boon, a. allegro, giocondo<br />

Boorish, o. zotico, villano, —<br />

ness, *. rustichezza<br />

Boot, i. stivale.—Boot of a<br />

coach, la cassetta sotto al<br />

tvcchio d'una carrozza<br />

Boot, v. n. giovare<br />

Booth, s. capanna<br />

Bootless, a. inutile, vano<br />

Booty, s. bottino, preda.—To<br />

play booty, intendersela con<br />

o-peep, Ex. to play at bopeep,<br />

guardar sett' occhio,<br />

giuocar a capolino<br />

Borage, *. borrana<br />

Borax, s. borace<br />

Border, s. orlo, margine. —<br />

Borders of a country, confini<br />

d'un paese.—Borders (among<br />

€<br />

BOU<br />

Border upon, v. a. confinart,<br />

essere contiguo. —Borders,<br />

s. pi. genii delle frontiere.<br />

fuoco.—Bore of a lock, per-<br />

pertugiare, bucare<br />

Boreal, a. boreale<br />

Borea», $. borea<br />

Bom, a. na/o.—First-bom, il<br />

primogenito — To be bom,<br />

V. n. nascere.—Stin-hoTB,<br />

morto na/o.—Base-bom, bas.^<br />

tardo. — Bom before oneV<br />

time, abortivo<br />

Borough, s. borgo<br />

Borrow, v. a. pigliare in prestito,<br />

— er, *. colui che piglia<br />

in prestito, —ing, s. presta-<br />

Bosom, t. il seno.—A bosom<br />

friend, un amico di cuore<br />

The bosom of the church, il<br />

grembo della chiesa<br />

Boss, s. gobba. — Boss of a<br />

bridle, ». borchia del freno<br />

Botanical, a. botanico<br />

Botany, s. botanica, la scienza<br />

dei semplici<br />

Botanist, t. botanico<br />

Botch, *. pezza, ulcera, tin-<br />

racciabattare, — er, *. ciabattino,<br />

—ingly, ad. grossolanamente<br />

Both, proli, ambo, l'uno e V<br />

allro.-Botìi, ad. ex. both in<br />

time of peace <strong>and</strong> war, in<br />

pace ed in guerra<br />

Bottle, s. fiasco.— Bott\e of<br />

hay, fastello di fieno.—Bottle<br />

off, V. a. infiascare<br />

Bottom, s. fondo, fine.—Bottom<br />

of a liquor, potatura,<br />

feccia.— Bottom of a business,<br />

il fondamento d'un<br />

affare<br />

Bottom, V. a fondare, —less, a.<br />

che non a fundo, impenetrabile,<br />

excessivo, —ry, s. prestito<br />

alla grossa avventura<br />

Bouge, s. gonfiatura.—Bouge<br />

out, ti n. gonfiarsi<br />

Bough, s. ramo d'albero<br />

-.


Bound, V. a. Urminare, confinare,<br />

balzare, sbalzare,— s.<br />

balzo, salto<br />

Boundary, «. limite, frontiera<br />

Bounden, a. che lega, che obbliga<br />

Bounder, *. lerminatore<br />

BoHiiding, a. contiguo, vicino,<br />

balz<strong>and</strong>o<br />

Boundless, a. infinito<br />

Bountiful, Bounteous, a. generoso,<br />

liberale, benigno, — ly,<br />

ad. liberalmente, — riess, *.<br />

Bounty, s. generosità<br />

Bourn uscelh<br />

Bout, s. fiata, volta —A m<br />

bout, una festa.—A drinking<br />

bout, bevuta<br />

Bow, s arco, archetto,<br />

renza.—Bow of a ship, j<br />

di vascello<br />

Bow (to measure) mezzo<br />

cAio.—Bowstring, s. e<br />

d'arco.—Bownet, s. ne<br />

—Saddlebow, *. arcion<br />

sella —Rainbow, s. l'c<br />

baleno. — Crossbow, s.<br />

Brain, ». cervello.—Brain-sick,<br />

gare — Bow down, v<br />

a. frenetico —To crack one's<br />

brains with studying, rom-<br />

Bowel, V.<br />

persi la testa collo studio.—<br />

Bowels, s. viscere<br />

Brain one, v. a. dicervellare<br />

Bower, s. pergola<br />

uno.—Harebrained, a. scer-<br />

Bowing, ». chìnamento<br />

vellato<br />

Bowl, *. coppa, ta^zone, — Brake, s. manulla, brigìione.<br />

of a spoon, il concavo d'un<br />

cucchiaio, — V. a. gittare la<br />

boccia, — v a. giuocare alle<br />

bocce, —er, s. giuocatore di<br />

Bowling, s. il giuoco delle bocce.<br />

—Bowling-green, prato del<br />

Bowyer, s. facitore d'archi<br />

Box (tree), s. bossolo.—Box, s.<br />

house), palchetto.— Box on<br />

the ear, uno schiaffo —<br />

. Christmas-boi, s. strenna —<br />

Coach-box, cassetta d'una<br />

carrozza.—Dice, or money-<br />

—A country<br />

. —Box<br />

v.a schiaffeggiare une.—Box<br />

up, V. a. chiudere in un<br />

Box V. n.fare a pugni,<br />

s. Sfare alle pugna<br />

Boy, s. ragazzo, serv<br />

catùn-boy, moszo di<br />

cello —Soldier's boy, baga- '<br />

glione.—A. singing-boy, un !<br />

Boyish, a puerile, da fanci- !<br />

ulti, — ly, ad. fanciullesca]<br />

mente, —ness, s. fanciullag-<br />

^<br />

Brabbling, s. querela<br />

|<br />

Brace, j. coppia, paio, bracciale,<br />

— (in printing) ab-<br />

rampone.—Braces of a ship.<br />

'<br />

Bracelet, s. braccialetto" smaniglia<br />

Brachial, a. appartenente alle<br />

Bramin, s un bramino<br />

Brachygraphy, s. l'arte di<br />

Bracket, ». beccatello<br />

Brackish, a. aspero, rozzo, —<br />

Brag, s. miUanteria, — v. n.<br />

Braggart, or Braggadocio, «.<br />

Bragging, s. vantamento<br />

Braid, ». trina, —of hair, treccia<br />

posticcia di capelli. —<br />

Braid hair, v. a. intrecciare<br />

ferro ,


ground, aprire una trincea.<br />

—Break, out of prison, fuggir<br />

di prigione, tcappare,<br />

—V. n. gtlerdarsl.— BreaV<br />

Breakfast, s. colazione,—v.<br />

Breaking, s. rompimento,frattura.<br />

— A breaking up of<br />

Bream, s. pe.ìce d' acqua dolce<br />

Breast, s. seno, petto, tetta.—<br />

'°—astplate, s. petto' "<br />

Breath, s. lena, fiato.—To<br />

fetch one's breath, respirare.<br />

—Shortness of breath, difficoltà<br />

V. a. esulare.—Breathe<br />

one's last, spirare.—Breathe<br />

after a thing, aspit<br />

qualche cosa<br />

Breathing, j. respiro, _<br />

mento. Breatliing-time,<br />

tempo di ripua<br />

Bred, part, geii<br />

Breeoh, *. il diretano.—Breech<br />

of a gun, culatta d'arme<br />

J'uoco. — Bear's breech,<br />

(a plant), hrancurtina.<br />

BRI<br />

' Breeder, s. Eie. a good breeder,<br />

Breeding, s. generamento.—A<br />

breeding ^oman, una donna<br />

gravida Good breeding,<br />

buona educazione<br />

Breeze, /. aura, venticello,<br />

tafano<br />

Brethren, s. pi fratelli<br />

Breve, *. (in music) nota<br />

Brickkiln, *. /o<br />

- ickl<br />

_ ;.—Brick<br />

muro di mattoni.—Bricklayer,<br />

s. muratore.—Brickmaker,<br />

fabbricatore di mattoni<br />

—Brick, v. n. fabbricar<br />

Biìdal, a. nuziale.—». sposalizio.—Bridal<br />

song, ». epita-<br />

Bride, ». sposa, —groom.<br />

Bridewell, ». ccua di cor<br />

Brighten, v. a. lustrare, pulire,<br />

—ing, ». pulimento<br />

Brightish, a. lucente<br />

Brightly, ad. chiaramente<br />

Brighmess, ». chiarezza, eplen-<br />

.<br />

ti ad uno. — Break a jest,<br />

burlart, beffare. — Break<br />

forth, t'. n. *or^


BUD<br />

che ha una gran facck Browse, s. mtMtiticcio,<br />

B/oad awake, affatto dt<br />

—Broad triinnied, che ha<br />

-<br />

I<br />

I<br />

!<br />

'<br />

B\xW, s. cuoio di bufalo<br />

Buffet, ». .-redenza, ~~v<br />

schiaffeggiare<br />

Buffet, ». schiaffo<br />

a<br />

Buffle, ». /m/oL.—Bufnehead,<br />

lardarne<br />

strepito. -<br />

Brult a thing abroat ibroad, v. a Buffoon,<br />

Brock, s. tasso<br />

fare correr fama<br />

Brocket, ». cervieit»<br />

Brumai, a. brumale<br />

Broccoli, s. broccoli<br />

Brunt, », impeto, urto, assalto.<br />

Brogues, s, scarpe di legno.<br />


Bum bailiff, *. uno sbi^-ro<br />

Burap, s. un colpo, gonfiamen^o.—Bumpup,t).<br />

n. gonfiarsi<br />

Bumper, ». un pieno bicchiere<br />

Bumpkin, j. un balordo, un<br />

Bun, *. ciambella dolce<br />

Bunch, *. gobba, tumore,<br />

mazzo, /ascio. ^ Bunch of<br />

grapes, grappolo d'uva. —<br />

Bunch of feathers, *. un<br />

pennacchio<br />

Bunchy, a. gobbo<br />

Bunch out, I', n. gonjiarsi in<br />

forma di gobba<br />

Bundle, ». fardello.—Bxmàle<br />

up, ti. a. affardellare<br />

Bung, ». turacelo del cocchiume.—Bung<br />

of a piece of<br />

ordnance, turacelo.—Bunghole,<br />

». cocchiume<br />

Bungle, t. sbaglio, marrone,<br />

— V. a. acciabattare, acciar-<br />

Bunglingly, ad. grossolana-<br />

Bunter, ». birbone, attaccacenci;<br />

puttanella<br />

Bunting, ». (a bird) traceolino<br />

Buoy, ». gavitello.—Buoy up,<br />

v.a. spalleggiare, sostenere<br />

Burden, », carico, peso.—Burden<br />

of a song, intercalare,<br />

ritornello—A beast of burden,<br />

bestia da basto,—v. a.<br />

caricare, —some, a. incomodo<br />

Burdock, ». lappola<br />

Bureau, ». armario<br />

tn un borgo<br />

Burganet, ». borgognotta<br />

Burgess, ». borghese, chi vota<br />

per i membri di parlarne/ito<br />

Burgher, ». borghese<br />

Burgher-master, ». burgomastro<br />

Burglary, s. furto in una casa<br />

Burial, ». sepoltura, mortorio<br />

Burin, ». botino, o bulino<br />

Burlesque, a. burlesco, burle-<br />

Bùrly, a. corpacciuto, grosso,<br />

dere.—Bum up, v. n. bruciare<br />

affatto, consumarsi.—<br />

Bum to ashes, ridursi in<br />

cenere. — Bum one in the<br />

h<strong>and</strong>, bollare uno. — Bum<br />

iaiDt <strong>and</strong> dim, far poco lume<br />

BUT<br />

Burnet, ». pimpinella<br />

Burning, ». scottatura, incendio,<br />

— a. abbrucciante, catdo<br />

Burning coal, ». brace.<br />

— Burning-glass, vetro ar-<br />

Bumish, V. a. brunire, — ti. n.<br />

Bush, ». cespuglio.— Bush of<br />

hair, ». capellatura<br />

Bushel, ». staio<br />

Bushy, a. cespuglioso, spesso<br />

Busily, ad. ardentemente<br />

Business, ». affare, faccenda<br />

Busk, ». stecca del busto<br />

Buskins, ». stivaletti<br />

Buss, ». un bacio, —u. a. ba-<br />

Bust, ». busto<br />

Bustard, ». (a bird) otarda<br />

Bustle, ». romore, fracasso.<br />

Bustling, ». strepito, fracasso<br />

Busy, a. occupato, affaccendato.—Buìy<br />

body, ». un affannone,<br />

ciarpòne. — Busy<br />

day,», giorno d'affari.—Busj<br />

one's self, r. r. occuparsi.<br />

But, ». corifine, limiti.—Bxit,<br />

conj. eccetto, ma, solamente.<br />

— But y^t, nientedimeno. —<br />

But a wVùle since, poco fa.<br />

—But just now, adesso adesso.<br />

— But-end of a thing,<br />

estremità d'una cosa —But-<br />

end of a musket, il calcio di<br />

But,<br />

appo<br />

V. n. cozzare.-But at<br />

one, V. n. urtare alcuno<br />

Butcher, ». macellaio, — V. a.<br />

Butler, ». dispensi<br />

dazio sul vino<br />

Butt, ». botte<br />

Butt, limite, mira<br />

', -ag», f<br />

Butter, ». butirro. — Butter<br />

milk, ». resto del latte dopo<br />

estrattone il iu/irro—Butterfly,<br />

». /ar/a«a.— Butter-<br />

—ing, ». brunitura.—B\xrateeth, ». i denti d'avanti<br />

ishing-stick, ». brunitoio Butter, V. a. condire con bu-<br />

Burnt, a. abbrucciato<br />

tirro.—Battei at play, v. n.<br />

Bumt-offering, ». olocausto truffare al giuoco<br />

Burnt up, a. arido, secco.— Buttery, ». dispensa<br />

Sun-burnt, abbronzato Buttock, ». chiappa, o natica<br />

Bm-rel fly, ». tafano<br />

—Buttock of b«ef, ». coseia<br />

Burrow, ». tana di coniglio, di manzo<br />

V. n. intanarsi<br />

Button, ». bottone, — {in plants)<br />

Burse, ». borsa<br />

bottone, boccia. — Button-<br />

Burser, ». tesoriere di collegio hole, ». occAicHo.— Button-<br />

Burst, ». crepatura, — v. a. ^• maker, ». bottonaio. — But-<br />

n. crepare, scoppia, e.—Burst ton, V, a. abbottonare<br />

out with laughter, scoppiare Buttress, ». barbacane, —ing,<br />

dalle risa ~<br />

Bursten, a. allentalo.—Baxst- Buxora, a. allegro, giocondo,<br />

docile, benigno, —ness, ».<br />

Bury, V. a. seppellire<br />

gioia, allegrezza, docilità<br />

Burying, ». seppellimento, — Buy, V. a. comperare. — Buy<br />

p'ace, ». sepoltura, campo one off, corrompere uno, —<br />

er, ». comperatore.— Buying,<br />

». comperamento<br />

Buzz, V. n. ronzare. — Buzz<br />

in one's ears, soffiar negli<br />

Buzzard, ». bozzago<br />

By, prep, per, da, a, al.—By<br />

break of day, sai far del<br />

By, ad. Viano, accanto By<br />

— By-way, ». slatuto.-Bj'<br />

sl<strong>and</strong>er, spettatore<br />

CABALA, ». cabala<br />

Cabal, ». prattica, con.<br />

giura, partito, b<strong>and</strong>a, —»,<br />

Cabalist, ». cabalista<br />

Cabalistical, a. cabalistiee<br />

Cabbage, ». cavolo—Cabbagelettuce,<br />

». lattuga capuccia.<br />

—A. tailor's cabbage, ritagli<br />

cesto raccolto, —v, a. rubare<br />

i ritagli del panno


Cabinet, S- gabinetio. — Cabinet<br />

council, i7 f;abinetto. i<br />

—Cabinet-maker, s. ebanista<br />

Cable, *. gomena<br />

Cacao, or Cacoa, s. caccao<br />

Cackle, V. ... crocciare<br />

Cackling, s. croccio<br />

Cacophony, s. cacofonia<br />

Cadaverous, o. cadaveroto<br />

Cade, s. barile<br />

Cadence, s cadenza<br />

Cadet, s. minornato, o cadetto<br />

Cag, s. caratello<br />

Cage, *. gabbia, prigione, —<br />

tJ. a. mettere in gabbia<br />

Cajole, V. a. vezzeggiare, lusingare,<br />

ingannare, —er, s.<br />

adulatore, lusingatore, —ing,<br />

». lusinga, carezza<br />

Caitiff, s. schiavo, scellerato,<br />

Cake, s. focaccia dolce. — A<br />

wax-cake, «« pan di cera,<br />

—t'. n. rappigliarsi<br />

Calamine, s. giallamina<br />

Calamìnt, *. (an herb) calaminta<br />

[sfortunato<br />

Calamitous, ». calamitoso,<br />

Calamity, ». calamità, sfor-<br />

Calamus, ». calamo, canna<br />

Calcinate, Calcine, v. a. calcinare,<br />

ridurre in calcina<br />

Calcinating, Calcination, ».<br />

calcinazione<br />

Calculate, v. a. calcolare,<br />

—ing, —ion, ». calcolo,<br />

computo<br />

Calculator, ». computista<br />

Calefaction, ». calefazione<br />

Calendar, ». calendario<br />

Calender, ». punteruolo, —<br />

r'. a. manganare, lisciare<br />

Calends, ». pi. calende, o ca-<br />

Calenture, s. febbre maligna<br />

Calf, ». un vitello. — CaUe's<br />

foot, ». fherb) colocasia.—<br />

Calf of the leg, ». la polpa<br />

della gamba<br />

Calf, ». un daino d'un anno<br />

Caliber, ». calibro, o bocca<br />

Calico, ». tela di cotone<br />

Calix, ». calice d'ognifiore<br />

Calk a ship, v. a. calafatare un<br />

Calker, ». calefaro, calefato<br />

Calking, ». i7 calefatare<br />

Cali, ». chiamata, invilo, —<br />

V. a. chiamare, nominare.<br />

convocare. Cali one's game,<br />

dire il suo giuoco. — Cali<br />

Cali back one's -word, rivocare<br />

la sua parola. — Cali<br />

aside, prendere uno da<br />

parte—Ca.n forth, fare uscire.—Cali<br />

together, radunarf.—Cali<br />

to one, invocare.<br />

—Call one to account, fare<br />

rendere conio ad «no.—Call<br />

luogo. — Call one up in a<br />

morning, svegliare uno<br />

Callidity, ». astuzia, malizia<br />

Calligraphv, ». calligrafia<br />

Callimanco,». durante<br />

Calling, ». vocazione, mestiere,<br />

impiego [rezza<br />

Callousness, ». callosità, du-<br />

Callous, a. calloso, duro<br />

Callow, a. spiumato<br />

Cairn, ». calma, bonaccia, —<br />

a. calmo, tranquillo, — v. a.<br />

calmare, — ly, ad. tranquillamente,<br />

—ness, ». calma<br />

Calotte, ». berretta<br />

Caltrop, ». tribolo, —(plant)<br />

spina<br />

Calve, V. n.fare un vitello<br />

Calvinism, ». Calvinismo<br />

Calvinist, ». Calvinista<br />

Calumniate, v. n. calunniare,<br />

—or, ». calunniatore<br />

Calumnious, a. calunnioso<br />

Calumny, ». calunnia<br />

Calx, ». calce, o calcina<br />

Cambering, a. (sea term) curvato,<br />

piegato<br />

Cambric, ». tela batista<br />

Camel, camello<br />

Camelìon, ». cameleonie<br />

Camelopard, ». girajffa<br />

Camera obscura, ». camera<br />

Camisado, ». attacco di notte<br />

Camlet, ». cambellotto<br />

Camp, ». campo.—A mnning<br />

camp, campo votante, —r. n,<br />

accamparsi, attendarsi<br />

Campaign, ». (level country)<br />

campagna.—Campaign wig,<br />

». perrucea da cavaliere, —<br />

ing, ». campagna<br />

Campecbe, ». campeggio<br />

Camphire, ». canfora<br />

Can, v. defect, potere.—I cannot,<br />

non posso It caimot<br />

be, non è possibile<br />

Canal, ». cOTiale<br />

Canary, ». vino di Canaria, —<br />

bird, ». Canarino<br />

Cancel, ». a. rittrignere, limitare.—Caxuxl<br />

a writing, v.<br />

a, annullare uno scritto<br />

CAP<br />

Cancer, ». cancheri, cancro<br />

C<strong>and</strong>id, a. c<strong>and</strong>ido, ingenue<br />

C<strong>and</strong>idate, ». c<strong>and</strong>idato<br />

C<strong>and</strong>idly, ad. c<strong>and</strong>idamente<br />

C<strong>and</strong>le, ». c<strong>and</strong>ela, —snuffers,<br />

». smoccolatoio, — stick, ».<br />

c<strong>and</strong>eliere, -mas, ». la c<strong>and</strong>elaia<br />

fettare<br />

oane, ». canna, bastone.—The<br />

head of a cane, pomo d'un<br />

Canicular, a. canicolare, —<br />

days, giorni canicolari<br />

Canine, a. canino. — Canine<br />

appetite, » fame canina<br />

Cannonade, ». cannonata,<br />

Cannonier, ». cannoniere<br />

Canon, ». canone, regola, s\<br />

luto della chiesa<br />

Canon, ». canonico<br />

Canonical, a. canonico<br />

Canonist, ». canonista<br />

Canonize, v. a. canonizzare<br />

Canonship, ». canonicato<br />

Canopy, ». baldacchino<br />

Canorous, a. canoro, melodico<br />

Canoe, s. barchetta<br />

Caut, ». gergo, gergaccio, •<br />

V. n. parlar in gergo<br />

Cantata, ». cantata<br />

Cantharides, ». canterelle<br />

Canticle, ». cantica<br />

Canting language, ». gergn<br />

Canile, ». tozzo, o pezzo<br />

Canile out, v. a. smembrare,<br />

dividere<br />

Canton, ». cantone<br />

Canton, ji. n. ritirarsi<br />

Cantonise, v. a. dividere in<br />

Canvass, ». canavaccio —Canvass<br />

(a business), ti. a. età-<br />

for a place, r. 7». far brugiU<br />

Gap, ». berretta, capo, testa


Cap-maker, btrreitaio.—Cafa-pie,<br />

ad. da capo a piedi.<br />

— Cap one, v. sberrettare<br />

Capable, a. capace, idoneo<br />

Capacious, a. capace, spazioso,<br />

Caparison, *. o'ptriina, —o.<br />

porre la copertina ad un<br />

Cape, 3, capo, punta, bavero<br />

Caper, .». capriola, cappero,<br />

galea di corso.—Cross capers,<br />

3. infortuni, traversie, — v.<br />

Capillary, a. capillare<br />

Capillament», *. (of plants) .fì/i<br />

Capital, a. capitale, gr<strong>and</strong>e.<br />

— Capital crime, delitto<br />

degno di morie, —ly, ad.<br />

eapitalrt\ente {xiont<br />

Capitation, t. (a tax) capita,<br />

Capitol, *. campidoglio, cittadella<br />

dell' antica Roma<br />

Capitular, t. capitolare<br />

Capitulate, t; a. capitolare,<br />

—iou, s. capitolazione<br />

Capon, s. cappone, —». a.<br />

capponare<br />

Capot, 4, (at piquet) cappotto.<br />

—Capot one, v. a. far cap-<br />

C apri ce, s. caprìccio, fani<br />

Capricious, a. capriccioso, —ly,<br />

ad. capricciosamente<br />

Capricorn, *. capricorno<br />

Capriole, ». capriola<br />

Capstan, *. (with mariners)<br />

argano,—The main capstan,<br />

*. argano doppio<br />

Captain, *. capitano, capo, —<br />

Captious, a. sofistico,<br />

biguo, critico, litigioso, —<br />

ly, ad. sofisticamente, —<br />

ness, *. birberia, fraude,<br />

eavillazione<br />

Captivate, ti. a. cattivare<br />

CaptÌT2, s. cattivo, schiavo, —<br />

— ity, ». cattività<br />

Captor, ». colui che fa una<br />

cattura<br />

Capture, ». cattura, bottino.<br />

Capuchins, ». Capuccini<br />

Car, ». carro, carretta<br />

Carabine, ». carabina<br />

Carack, ». (a Spanish ship)<br />

Carbuncle, ». carbonchio, carn<br />

cella<br />

Carcass, ». carcame, cadavere<br />

Card, s. carta — A pack of<br />

tomento, — for ordnance,<br />

letto di cannone. — Carriage<br />

—— -<br />

of an army, bagagli<br />

(foi wool) cardo.—A trump Carri<br />

''.iiriììo, messag'<br />

card, trionfo. — Card-maker, gierc<br />

Carrioi carogna<br />

cardare,<br />

K.AiioL, carota. — Carroty, di<br />

Cardinal ». cardinale, ^-cap,<br />

». cappellodi cardinale.—Cax-<br />

dinal, a . cardinale, —ship, ».<br />

cardinalato<br />

To<br />

take care of a thing, pi<br />

Care, ». cura, pensiero. —<br />

curarsi, tenere conto<br />

Careen, ». carenare<br />

Career, ». carriera, co<br />

Careful, v. sollecito, prudente,<br />

inquieto, pensoso, — ly, accnralamente,<br />

prudentemente,<br />

— ness, ». cura, cautela, i<br />

quietudine<br />

Careless, a. negligente, — ly,<br />

ad. negligentemente, -<br />

f.neglig.<br />

Caress, ». carezza, lusinga,<br />

V. a. accarezzare, lusingar!<br />

Carman, ». carrettiere<br />

Carmelite, ». carmelitano<br />

Carminative, a. carminativo<br />

Carmine, ». carminio<br />

Carnage, », strage, uccisior<br />

pasto che si dà a' cani<br />

Carnai, a. carnale, sensuale,<br />

— ity, ». sensualità, —ly, ad.<br />

carnalmente<br />

Carnation, ». garofano, —(in<br />

painting) colorito, carnagione,<br />

—colour, ». co/ore in-<br />

Cameous, a. carnoso<br />

Camosity, ». carno»i


CAT<br />

Cashoo, s. (India gum) sugo<br />

di legno Indiano<br />

Cask. s. botte, barile<br />

Casket, s. una casaetta<br />

Casque, s. elmo<br />

Catechetical, a. catechistico<br />

Cassock, s, sottana da chie Catechise, v. a. catechizzare<br />

Cast, s. colpo, tiro, — of the Catechism, s. catechismo<br />

eyes, occhiata.—Cast away, Catechist, *. catechista<br />

». rifiuto, — a. naufragato Catechumen, s. catecumeno<br />

Cast,"i;. a. gitlar e. — Cast a Categorical, a. categorico,<br />

dart, lanciare un dardo. — ly. ad. categoricamente<br />

Cast lots, tirar le torti Category, s. categoria<br />

Cast, V. n. vomitare, incur- Cater, v. n. fare provvisioi<br />

Cast aTvay, v. a. abbitndonare.<br />

—Cast forth, esalare. —<br />

Cast headlong, precipitare.<br />

Cast off, spogliare, rigeitare.—Cast<br />

up, siipputare,<br />

coniare. — Cast up one's<br />

eyes, alzar gli occhi. —<br />

Cast down one's eyes, cititiare<br />

gli occhi.—Cast down,<br />

Castellany, <strong>and</strong> Castleward,<br />

Castifjate, v. a. castigare,<br />

càstle," s. 'astello, forte, —<br />

V. n. (at chess) roccare<br />

Castor, *. castoro. — Castorhat,<br />

t. un cappello di castoro<br />

Castrate, i'. a. castrare, —ion.<br />

-ty,4 ,__ _<br />

Casuist, s. casuista<br />

Cat, s. gatto, gatta—A polecat,<br />

s. faina—Civet-cat, s.<br />

zihetta<br />

Catacombs, s. catacombe<br />

Catalogue, s. catalogo<br />

Catamountain, s. gatto sai-<br />

Cataplasm, j. cataplasma<br />

Catapult, s. catapulta<br />

Cataract, s. cateratta<br />

Catarrh, s. catarro<br />

Catastrophe, s. catastrofe<br />

Catcall, s fischio, o richiamo<br />

Catch, s. spezie d'uria musi<br />

cale : cattura, presa, — (of<br />

a latch) ganghero del salir<br />

cenda.—Catchpoll, s. sbii<br />

ro, Zfl^o.—Catchword, ,<br />

dert alcuno.—CtAch<br />

V. n. raj'reddarsi—Catch<br />

up, impugnare<br />

Catching, i. presa, cattui<br />

Caterjiillar, *. (insect) bru<br />

—s. (plant) scorpiòide<br />

Caterwaul, *. miagolata,<br />

Cathedral, *. cuìtedralc<br />

Catholic, a cattolico<br />

Catholicism, s. cattolieismo<br />

Catholicon, .i. diacailolicone<br />

Cattle, i Insilarne<br />

Cavalcade, s. cavalcata<br />

Cavalier, s. cavaliere, —ly, ad.<br />

cavallerescamente<br />

CER<br />

Cautious, a. avvisato, cireot^<br />

pctlo, —ly, ad. saviamente,<br />

cautamente, —ness, *. ctrcospexione<br />

Cawl, s. membrana neW utero,<br />

— for women's heads, cap-<br />

Cease, v<br />

^caverL iTeì'on<br />

(law term) avt<br />

lenza, cau\<br />

. Cens<br />

•ling, a. saccente, soft<br />

Cauldron, s. calderone<br />

e, desistere.<br />

le.—Without ceasing, ad.<br />

Ceùai<br />

Ceiling, s. soffitta<br />

, Cel<strong>and</strong>ine, s. (herb) celidonia<br />

CeìehxateA, a. celebre, famoso<br />

Celebrating, Celebration, t.<br />

celebrazione, solennità,.laude,<br />

laude<br />

Celerity, s. celei Uà, prestezza<br />

Celery, *. sedano<br />

Celestial, a. celestiale<br />

('destines, s. celestini<br />

Celibacy, *. celibato<br />

Celi, s. cella, cellula<br />

"ellar, s cantina, canova, -<br />

nge, *. cantine<br />

re,f(rr<br />

Cent, s. cento<br />

Centenary, «. centena<br />

Cause, s. causa, principii Centinel, ,<br />

s. sentinella<br />

- (at lai») s.<br />

Central, a, ,<br />

centrale<br />

far —Cause sleep, far dor<br />

Centry, s. sentinella, — (fot<br />

Causeless, a. S,- —Iv, ad. senza<br />

cai,sa, ingiusto, 'a torto Centry, *. santuu'rio<br />

Causey, <strong>and</strong> Caujeway, t. Centuple, a. ^ s. centuplicato<br />

Centurion, *. centurione<br />

tic, a. caustico, adustivo<br />

Cautelous, a. accorto, astuto,<br />

dritto [incendere<br />

Caufenze, v. a. cauterizzare,<br />

Cautei7, *. cauterio<br />

Caution, *. cautela, accortezza,<br />

liso, avvertimento, — V. a-<br />

Cephalic', a. cefalico<br />

Cerate, s. cerotto<br />

Cere cloth, s. tela incerata


Ceremony, s. eeremonis<br />

Certain, a certo, fuso, sicuro,<br />

—It, ad. certaminte, —ty, s.<br />

Certificate, *. certificato<br />

Certify, v. a. certificare, «wer-<br />

^re, luticurare<br />

Certitude, ». certezza<br />

Cerulean, a. Turchino<br />

Cess, *. tassazione, tassa, —<br />

Cession, i<br />

-of<br />

e, trasporto,<br />

—arv, • ej:- cessionary<br />

bankrupt, cessionario<br />

Cestus, ». cesio<br />

Cetaceous, a. che pertecipa<br />

della balena<br />

Chafe, V. a. risealditre, fregare,<br />

m-itere in collera,<br />

adirarsi, — v. n. (in riding)<br />

Cl.iaffer; J. jnercanaia<br />

Chaffer, v. a. negoziare,<br />

prezzolare, —ing, s. negozio.<br />

Chaffv, a. pieno di loUa<br />

Chagrin, t. affann:><br />

Chain, e. catena, servitù.—<br />

Chain-lace, s. catenella<br />

Chain-shot, s. palle incatentle.<br />

—A link of a chain, anello<br />

di catena<br />

Chair, s. sedia, sedile —An<br />

arm-chair, sedie d'appoggio.<br />

—A privy- chair, seggetta<br />

Chairman, s. capo, presidente,<br />

portantino<br />

Chaise, s. calesse<br />

Chalcedony, s. (precioiu<br />

stone) calcedonio<br />

Chalcography, s. inlnglir.tura<br />

Chalcographer, s. intagliatore<br />

Chaldron, s. misura di carbune<br />

di 36 moggi<br />

Chalice, s. calice<br />

Chalk, *. creta bianca. —<br />

Chaik-pit, s. luogo donde si<br />

im ritratto. — CìiaW.<br />

iCHA<br />

segnare, —ing,<br />

(of a picture) sbozzo d'un<br />

ritratto<br />

Chalky clay, s. marga [fiuto<br />

Challenge, s. pretensione, ri<br />

Challenge, v. a. sfidare, prt<br />

tendere, accusare, rigettari<br />

Chalybeate<br />

Chamberlain, s. camerlingo.<br />

—Chamberlain of London,<br />

il Tesoriere di Londra. —<br />

Chamberlain, (at an inn),<br />

cimerìero, or cameriere d'un<br />

albergo<br />

Chamfer, s. scanalatura<br />

Chamfer, v. a. scanalare, —<br />

ing,-». scanalati<br />

Chamois, ». camoi<br />

Champ, V. a. ma<br />

Champaign, or Champaigncountry,<br />

». campagna, pia-<br />

Champion, ». campione [nura<br />

Chance, ». sorte, accidente<br />

Chance-guest, ». un soppravvenente.—<br />

Chance- customer,<br />

Óhance-medley, ». omicidio<br />

involontario, caso fortuito.—<br />

An ill chance, disgrazia,<br />

sfortuna. — To take one's<br />

chémce, arrischiare<br />

Chanca, v. a. succedere, av-<br />

Chancel, ». balaustrata, — of<br />

a church, i7 presbiterio<br />

Chancellor, ». cancelliere,—<br />

ship, ». la carica di can-<br />

Chancery, or Chancery,<br />

court. ». la cancelleria. —<br />

Chancery-ofiSce, liccio della<br />

cancelleria<br />

Ch<strong>and</strong>elier, ». lumiera<br />

Ch<strong>and</strong>ler, ». pizzicagnolo. —<br />

Tallow-ch<strong>and</strong>ler, c<strong>and</strong>elaio.<br />

—A T»ax-ch<strong>and</strong>ler, ceraiuolo<br />

Change, ». cambiamento, varietà,<br />

cambio, — (or exchange)<br />

la borsa.—Change<br />

of seasons, .7 corso delle<br />

stagioni Change of the<br />

moon, interlunio<br />

Cliange, v. a. cambiare. —<br />

Chaji^ one's mind, mutar<br />

d'intenzione, —able, cangi-<br />

:han^ t<br />

'ara dmnò<br />

CHA<br />

Changeableness, ». mutabilità<br />

Changeling, ». parto suppositizio,<br />

sciocco, balordo<br />

Changer, ». camhiatore<br />

Changing, ». catnhiameTtfo<br />

Channel,» canale, —ofarirer,<br />

il letto d'un fiume.— The<br />

Knglish channel, la Manica<br />

Chcinnel, v. a. scanalare<br />

Chant, » canto fermo<br />

Chant, V. a. cantare, —et, t.<br />

Chanticleer, ». un gallo<br />

Chap, ». fessura, speccalura<br />

Chap, V. n. spaccarsi, crepare<br />

Chape of a scabbard, ». puntale<br />

del fodero della spada<br />

Chapel, ». capclla, — ^ry, ».<br />

cappellania [na attempata<br />

Chaperon, ». cappuccio, don-<br />

Chapiter, ». capitello<br />

Chapiters, ». capitoli, articoli<br />

Chaplain, ». cappellano, —<br />

ship, ». cappellania<br />

Chaplet, ». rosario, corona<br />

Chapman, ». compratore, av-<br />

—<br />

CHapter, ». capitolo [ventore<br />

Character,<br />

—To 1 g ill<br />

character, sparlare d'uno<br />

Characteristical, Characteristic,<br />

a. caratteristico<br />

Characterize, v. a. caratteriz-<br />

Charge, ». carico, peso, carica,<br />

incombenza, cura, condotta,<br />

imputazione, — (expense,<br />

spesa, — (in fighting) carica,<br />

atsalfo. — To lay a<br />

tiling tg one's charge, dar<br />

colpa d'una cosa ad uno<br />

Charge, v. a. caricare, inca-<br />

accuse) incolpai e, accusare<br />

Chargeable, (expensive) a.<br />

dispendioso.—To be chargeable,<br />

essere d'incommodo ad<br />

Charger, ». un gran piatto<br />

Charily, ad. frugalmente, prudentemente<br />

Chariot, ». carro, cocchio, —<br />

Charitable, e. caritatevole,<br />

'tatevole, — ly, ad. carita-<br />

Charity, ». carità, limosina.—<br />

live in charity with all men,<br />

VIVO tn carità con ognuna<br />

l


CHE<br />

Chark coals, v. a. far carboni.<br />

—Chark, or charcoal, s.<br />

carbone di legno<br />

Charles's wain, (a constellation)<br />

Pìrsa rnaggiore<br />

Charm, *. incanto, allettamento,<br />

bellezza, vagh<br />

Hare<br />

Charming, s. incatUamento, —<br />

a. vezzoso, pago<br />

Charnel-house, ». carnaio<br />

Charter, s. patente, privilegio.<br />

—Charter-party, s. contratto<br />

fra de' mercanti, e capitani<br />

di vascelli [altre<br />

Charts, s. carte marine, o sia<br />

Chase, s. caccia, — (a forest)<br />

bosco, foresta [cesell.ire<br />

Chase, ti. a. cacciare, incassare.<br />

Chaser, s. cacciatore, colui che<br />

lavora di cesello<br />

Chasm, s. fessura, apertura<br />

Chaste, a. casto, pudico, ~-ly.<br />

ad.<br />

ìtità<br />

Chasten,<br />

ing, s. gastigai<br />

Chastise, i'. a. gastigare, —<br />

ment, s. gastigo<br />

Chastity, s. cnstitc<br />

Chasuble, s. (priest's dress)<br />

pianeta<br />

Chat, s. cicalamento, ciarla, —<br />

Chattels, s. beni mobili<br />

Chatter, i'. n. cornacchiare,<br />

ciarlare, garrire<br />

Chatterer, s. ciarlatori<br />

Chattering, *. cicalerfa, —of<br />

birds, garrimento degli «o<br />

celli, —of the teeth, hallimento<br />

di denti.—Ghatterpio,<br />

t. gazza, o pica<br />

Chatting, s. ciancia, cicala-<br />

CHI<br />

Check one's talk, romptrt<br />

alimi le parole in boica<br />

Checker-work, e. tarsia<br />

Checker, r. a. intarsiar<br />

ed, a. scaccalo<br />

Checkmate, *. (at chess)<br />

Cheek, s. la gnancia.—Cìieekbone,<br />

s. la mascella. —<br />

Cheek-teeth, s. denti<br />

cellari. — Cheek - varnish,<br />

belletto<br />

Cheer, s. festa, pasto.<br />

Cheer up, v. a. rallei.<br />

ciWfgi'o.—-Cherry-cheeks,<br />

Cherub, or Cherubin, ». cfte-<br />

Chess, ». scacchi. — Chessboard,<br />

». scacchiere<br />

Chest, ». ca»»r, forziere, — of<br />

drawers, un cassettone. —<br />

A man's chest, il cossero, il<br />

CHI<br />

Chide one, v. a. sgridare<br />

Chider, » riprensore<br />

Chief," «". *pWnc;"«/er—». um<br />

capo, generale, —est, a.<br />

princi,.alissimo, —ly, ad.<br />

principalmente [tan»<br />

Chieftain, ». (obsolete) coj;»-<br />

Chilblain,». perf/gnone<br />

Child, ». fc.nciullo — Childbirth,<br />

». par/o.—Childlìed.<br />

». puerperio.—A god-child,<br />

». ./!g-«occio.—To be with<br />

child, essere gravida. —<br />

From a child, dalla cultcu<br />

—Childhood, ». infanzia<br />

Childish, a. fanciullesco, — ly<br />

ad. puerilmente, —ness, e.<br />

Cheerful, a. allegro, festoso, Childless, a. che non ha figliuoli<br />

— ly, ed. allegramente, — Children, ». pl.fcnciuìli<br />

ness, * gioia, allegria<br />

Chiliad, ». un migliaio<br />

Cheerless, a. malinconico Chill, <strong>and</strong> Chilly, a. gelato ,<br />

Cheese, ». formaggio. — freddoloso<br />

Cream-cheese, giuncata. — Chill, V. a. gelare, n^ghiae-<br />

Cheese curds, latte rapciare, — v. n. gelerst, fredpreso<br />

—Cheese-cake, ». torta darsi, —ness, ». freddo,<br />

di lette. — Cheesemonger. gelo, freddura<br />

fo,-,njggiaio<br />

Chime, ». doppio di campane,<br />

Cherish, v. a. voler bene, -Chime the bells, v. a.<br />

sonare le campane a doppio<br />

—Cherish the memory Chimera, ». chimera, fatUasi<br />

Chimerical, a. chimerico, — ly,<br />

ad. chimericamente<br />

Chimney, ». cammino, —<br />

mino, —sweeper, ». spazzacammino<br />

Chin. ». »ien/o.—Chin-cloth,<br />

!. bai<br />

>r Chin<br />

- Chin<br />

porcellana. -^<br />

China orange, ». melaranci<br />

Chestnut, ». castagna, —tree, hine, ». schiena, il fio della<br />

». castagno, —colour, ca»- reni, — v. a. rompere il fila<br />

Cheap, a. a buon mercato.— tignino<br />

delle reni<br />

Dog-cheap, a vii prezzo Cheveril, or Cheverll leather, Chink, ». fessura, crepatura^<br />

Cheapen, v. a. prezzolare, — ». capretto, o euoio di ca- V. n. spaccarci, fenderst,<br />

er, s. prezzolatore<br />

pretto<br />

Chew, V. a. masticare. — Chinky.'a. picn dìfessure<br />

lìuirit, s. truffa, furberia; un Chew the cud, rumimre, Chintz, ». ;.;. Indiana fina<br />

furbo, truffatore, un baro, digrumare<br />

Chip, ». scheggia, brucialo.<br />

-- e. a. ingannare.—Cheat Chewing, ». masticamento Chips of bread, croste di<br />

at V^aj, giuntare al giuoco Chicane, ». cavillazione, —<br />

Cheater, s. ingannatore, truf-<br />

villare<br />

Chica ner, ». cavillatore, — y, ».<br />

Cheating, ». inganno, —ly, ad.<br />

Chick, or Chicken, ». pollas-<br />

Check, or Cheque, ». freno, tro.—Chicken-pox, ». mor- Chipping of bread, crosta àt<br />

briglia, danno, perdita, disvigliane. — Chickweed, ». pane<br />

grazia, censurt, riprensione,<br />

nchio, herba di poi- Chirographer, ». un maestr»<br />

— f. a, reprimere, frettare— lastH<br />

di scrittura<br />

143<br />

^^<br />

3


Chirograpli;-, s. chirografta<br />

Chiromancy, s. chiromanzùt<br />

Cliirjj, I'. «. garrire, cantari<br />

Cliirurgical, a. clth<br />

Chisel, J, scarpeh<br />

work, s. lavoro<br />

Qiit-chat, ». cicalio, chiccchiera-:<br />

Chitterlings, ». budella, minugia,<br />

salsiccia, strigolo ;<br />

gala della camicia<br />

Chitty, «. puerile, sciocc».—<br />

Chitty face, un viso }nccclo,<br />

»n balordo, minchione<br />

Chivalry, ». cavalleria, feudo<br />

nobile, che dipende dal ri, o<br />

da altro signore<br />

Chi»es,«. costole di fiori, spezie<br />

Chocolate, ». cioccolata. —<br />

Chocolate pot, ». eioccolatfiera,<br />

—stick, or niill, ».<br />

fruito<br />

Choice, ». elezione, scelta,<br />

varietà, abbondanza, —o.<br />

scelto, eletto, raro.—Choice<br />

men,fior di gente, —ly, ad.<br />

preziosamente, caramente, —<br />

ness, ». delicatezza, cura<br />

Choir, ». coro d'une chiesa<br />

Choke. ,.. ... .u.jrocare, strangolare.—Choke<br />

up a pipe,<br />

stoppare un condotto<br />

Choki„g, ». s.^ffocarnento<br />

Choler, ». bile, collera, ira,<br />

— ic, a. collerico<br />

Choose, see Chuse, scegliere<br />

Chop, ». fetta, pezzo.—ilutton<br />

chop, braciuola di castratto.—Chops,<br />

». pi. mascelle,—<br />

v. a. tagliere, tritare,<br />

— cr e)cchange. barattare.<br />

— Chop oft; V. a.<br />

troncare.—Chop at a thing,<br />

». a. afferrare, Ì7npugnare.<br />

—Chopping-board, ». tagliero.—Chopping-knite,<br />

».<br />

Chorist, ». corista<br />

Chorography, ». corografia<br />

Chorus, ». coro<br />

Chough, ». (bird) mulacchia<br />

Chouse, » minchione, sciocco.<br />

CHY<br />

Chronologer, ». eronologista<br />

Chronological, a. cronologico<br />

Chronologist, ». crunolngista<br />

Chronology, ». cronologia<br />

Chrysalis, ». crisalide<br />

Chrysolite, ». (a precious<br />

stone) crisolito<br />

Chub, ». (a lish) capitone, —<br />

Chuck, ». schiamazzln, sorgoszone.<br />

— Chuck-farthing,<br />

fossaita. — Ch'uct, v. a.<br />

schiamazzare, '— (under the<br />

cliin), t>. a. dare un sorgoz-<br />

Chuckle, V. n. dare nelle risa<br />

di qu<strong>and</strong>o injiu<strong>and</strong>o \zotico<br />

Churt-, ». un Rustico, —fy, a.<br />

Chump, ». un pezzo, tocco<br />

Church, ». chiesa, —man, ».<br />

ecclesiastico, —^yard, ». cimiterio,<br />

—l<strong>and</strong>s, ». pi. beni<br />

ecclesiastici, —time, tempo<br />

d'<strong>and</strong>are alla chiesa, —<br />

•warden, »a«


Circonvohition, «. circuizi<br />

giro<br />

Circus, *. circo<br />

Cistern, *. cisterna, cisterne<br />

(litaciel, 6. cittadella, farlezza,f.<br />

Citation, J citazione<br />

Cite, V. a citare, allegare<br />

Citing, s. citazione, allega-<br />

CHÌz. {fidino, borglie<br />

Clai;destine,<br />

IO, segreto. -ly.<br />

CLE<br />

ifrepito, —of thunder, t-<br />

'<br />

gery) scolazione<br />

Clap, V. a. battere, bussa<br />

—Clap h<strong>and</strong>s, apjihiudi<br />

— Clap on, V. a. mette<br />

Clap, ),'. ;i. scoppiare, strepita<br />

—Clap in, r. a ficcare.<br />

Clap spurs to one's hor<br />

spronare vn cavallo<br />

Clapper, s. apjilaudilnre, —<br />

lill, battente di molino, -<br />

ht;\\,l,,:ffocehio di campa,,<br />

o<br />

zze, — fov<br />

- Clappiiifj<br />

Class, s. clasie, sfera, vrdin,<br />

Classical, or Classic, n. classici<br />

—Classic authors, autoi<br />

Clatter, s. strepilo cnnfus',.-<br />

Cl;nv, t. artii^lio<br />

Claw, ,. a. graffiare.<br />

(also) Insingare<br />

;iav, s. argilla, cr<br />

fango.-Ciay-UnA.<br />

argillosa. — Clay-p<br />

d'onde si cava rargi<br />

coprire d'argilla<br />

Clerk, s<br />

di sta,<br />

CU<br />

'ing,s.fcnd!mer,<br />

Clever fellow,<br />

d'atjllilà<br />

Cleverly, ad. alni,


Climax, s. gradazione<br />

Climb, V. 11. rampicare,<br />

tare—Climb up a ladder,<br />

V. n. talire una scaUi,<br />

Clinch, «. bisticcio, moi<br />

cnnchiudere. - Clinch<br />

nail, rtbatUie un chioà<br />

—Clinch the fist, «fW-uere<br />

jìugno<br />

Cling to, f. 72. appiccarsi, e<br />

toccarsi. — Cling together,<br />

Clingj> " tenace, viscoso<br />

Clink, «. tintinno,— V. a. tintili-<br />

getta.—Close coat, ». giustacuore.<br />

— Close-fisted, spilorcio.—Close,<br />

*. Jine,<br />

clnsione, chiusa, chius<br />

—Close to the ground,<br />

sente la ferra.—To study<br />

close, applicarsi allo studio.<br />

— Close by, ad, molto<br />

vicino To keep<br />

greta<br />

Close, V. a. finire, concludere.<br />

—Close a wound, rarnmc<br />

ginare una ferita.>— CU<br />

up (as a wound), rammc<br />

ginarsi Close with the<br />

enemy, venire alle strette col<br />

nemico. — Close with one,<br />

accordarsi con uno, — ly, ad.<br />

segretamente, di nascosto.<br />

— Closeness, *. spessezza,<br />

vicinità, unione, risei va,<br />

caiUela<br />

Closet, s. gabinetto, camerino<br />

Closing, s. chiuso, chiusura,<br />

,<br />

lordo — Clonterly, ad. gru*<br />

Clown, ». contadino, villano<br />

Clownish, a. grossola-to, — ly,<br />

ad. grossolanwrr.f^,ze, rustica-<br />

grossolanexza '<br />

Cloy, V. a.'iatolare, saziare<br />

Club, ». clava, bastonacele,<br />

assemblea, crocchio, — , (at<br />

cards) Jìorf.—Club of wits,<br />

società d'uomini d'ingegno.—Clublaw,<br />

». legge stabilita<br />

in una società.-,Ci\ibfibted,<br />

che ha un gran pugno.<br />

— Clubfcoted, che ha i piedi<br />

Club, v. n. <strong>and</strong>ar di metà, contribuire<br />

Cluck, V. n. chiocchiare<br />

Clurap, ». sciocco, balordo<br />

Clumsily, ad. grossolane-<br />

Clip, V. a. tondere, tosare<br />

Clipper, s. 'quello che tonde, —<br />

ofsheep, s. tonditore di pecore.<br />

—Clippings, s. tosatura<br />

Cloak, s. mantello<br />

Cloath, V. coprire, celare<br />

Clock, s. oca/o^-o, ora.—Clockwork,<br />

movimento, a forza di<br />

peso,e di ruote.—Clocknsaker,<br />

«. arte del orologiaio, —of a<br />

stocking, conio, or il jiore<br />

erpicare<br />

Clod, Ica, V. n. erpi, erpicare, rompere,<br />

coagularsi.—Clodded blood,<br />

* sangue grumoso.—C'odded<br />

milk, latte quagliato<br />

Cloddy, a. zolloso, quagliato.<br />

Clpg, >, ostacolo.—<br />

. barazzare, incaricare,—ging.<br />

Cloister, s. chiostro.—C\oister<br />

up, V. a. rinchiudere m conciaie,<br />

'». Clumsy, a. grossolano, rustico,<br />

villano.—A clumsy little fellow,<br />

un tozzo d'uomo<br />

Clot-head, ». balordo, sciocco Cluster, ». mucchio, gruppe, —<br />

Cloth, ». tela, panno —Cloth of grapes, grappolo d' uva.—<br />

trade, ». traffico di tele, di To come in a cluster, venire<br />

panni. — Clothweaver, ». infoila<br />

tessitore di tele. — Cloth- Clustered, a. serrato, raccolto<br />

Clusterly, ad. in gruppo<br />

Tablecloth, ». la tovaglia. "^''rh, v. a. serrare, impu-<br />

— Tis.suecloth, broccato. — are.—Clutch a thing, tener<br />

Horsecloth, ». gualdrappa.<br />

— Haircloth, ». cilicio Clutches, ». pi. artigli<br />

Cottoncloth, bambagino Clutch-fisted, spilorcio, avaro<br />

Clothe, V. a. vestire, coprire. Clutter, ». calca, turba, su-<br />

—Clothes, ». abito, vestiti. stirro, strepito. — Clutter<br />

— Clothes, biancheria. — A together, v. n. adornarsi.—<br />

suit of clothes, un vestito. Clutter, i'. n. strepitare, -<br />

— Bedclothes, coperte di Jng, * fracasso, strepito —<br />

letto, — ier, ». pannaiuolo. To keep a cluttering, romo-<br />

--'-'<br />

— Clothing, -<br />

abito<br />

viziale<br />

Cloud, » tube, nuvola<br />

Coacervate, v. a, o<br />

Cloud,<br />

involare, aninvolato<br />

- Coach<br />

Cloudy, a. nuvoloso, offuscato.<br />

0, malinconico<br />

valli A stage-coach, ».<br />

garofano, —of<br />

carrozza publico.— A 'ack-<br />

mantello, pretesto.— lie, uno spicchio d'agli ney-coach, carrozza d'af-<br />

Kidingcloke, i. cappotto.— Clove gillyflower, viola fitto. — Coachman, ». coc-<br />

Clokebag, *. l'aligia Cloke- garofanata<br />

chiere, —house, rimessa di<br />

bearer, s. colui che porta il iloven, a. spartito, spaccato.— carrozza, —maker, carroz-<br />

mantello,— v. a. coprire, pig- A cloven foot, «n piede fesso. zaio,— V. a. <strong>and</strong>are in carliare<br />

—Cloven-footed, a. die ha il<br />

Close, a. serrato, stretto, piede fesso<br />

Coaction. ». forza, coazione<br />

conciso. — Close man, s. over, ». (grass) trifoglio Coadjutor, ». coadiutore<br />

uomo avaro—Close wea- Clout, ». cencio.—-Clouts, ». pi. Coagulate, v. a. coagulare ,<br />

ther, s. tempo fosco. —<br />

coagularti, —ion, ». coagu-<br />

Close fight, sujfa rubbii<br />

-Cloìestool, teg-[<br />

Dal, s. carbone.—Coalman,


coo<br />

». carbonaio.— Coalpit,<br />

niera di carbone.— Coalhearer,<br />

s. facchiìio. — Coalhouse,<br />

*. carbonaio.—Vitcoal,<br />

> carbon fossile.-<br />

Charcoal, s. carbone di legno<br />

Coalesce, v. n. unirsi, Ì7icor<br />

Coalescence, Coalition, t. u.<br />

nione, riunione, coalescenza<br />

Ccarse, a. grossolano, ruvido<br />

sgarbato, vile, basso,— ly, ad<br />

grossolanamente, — ness, s.<br />

bassezsa, rnvidesza<br />

Coast, s. costa, —of a country><br />

paese, regione. — From all<br />

y un pavone. —A woodcock,<br />

utia beccaccia.—Weathercock,<br />

b<strong>and</strong>eraìuolo. —<br />

CockfighUng, s. baitaglia<br />

di galli.—Cockpit, s. arena<br />

dove si fanno combattere i<br />

galli —Cockloft, s. stanza<br />

a tetto. — Cockbrained, a.<br />

archibuso. —Cock up hay,<br />

ammucchiare del fieno. —<br />

Cock up one's hat, . n<br />

Cockliiig-sc<br />

espars:<br />

Cockney, s. ehi è nato i:<br />

dra, un gonzo<br />

ruota —The cog-wheel,<br />

ruota dentata<br />

Cog, V. a adulare, lusingare.<br />

—Cog the dice, mettere dadi<br />

falsi<br />

Cogent, a. urgente, potente<br />

"^ogger, s. adulatore, lusin-<br />

Cogging, s. adulazione, lusinga<br />

"^—'*-'<br />

cogitare, pen-<br />

igitazione<br />

Cohabit, V. a. coabitare,—<br />

2<br />

Coherent, a. coerente<br />

Cohort, s. cootte<br />

Colf, s. c.ffia<br />

Coil,s. strepito, fracasso.—Coìl<br />

- •- - - raggomitolare<br />

a gomi<br />

), danaro.—Coin,<br />

— Coin money, monetare,<br />

battere moneta. — Coin newwords,<br />

inventare nuove parole,<br />

—age, s. il monetare.<br />

'<br />

.<br />

,<br />

,<br />

Cocoa-nut, s. m<br />

bollitura, diget- Coincidence, ». rincontro<br />

Coincident, a. che si rincontra<br />

Cod, s. baccello, guscio, —(fish; Coiner, ». monetario<br />

ubilo. — Coat, s. for w Codded, a. che ha guscio<br />

men) una gonnella, gonn Coddle, i'. a. cuocere, bollire<br />

Coining, ». t^ coniare monett<br />

Coit, ». mortila.—To play at<br />

coits, giuocare alle morelle<br />

—Coat of arras, armi, ) Code, s. codice<br />

Coke, ». carbon fossile mezzo<br />

i/xrme.—Coat of mail, già > Codicil, s. (law term) codicillo<br />

lorica.—Coat of armou Codling, a. mela buona f> di Col<strong>and</strong>er, ». stamigna, colatojo<br />

paludamento.—X great co£<br />

Cold, ». freddo, fredagione,<br />

lopratoJos. — A waistcoa Coequal, e<br />

catarro, infreddatura. — To<br />

una sottoveste.— A turn-<br />

catch còld. raffreddarsi<br />

coat, un rinegato. — Coat ^°fre"r'<br />

Cold, a. freddo, indifferente,<br />

child.<br />

Coercire, a, che tiene in freno<br />

s freddezza.—To<br />

fan. ulto<br />

Coessential, a. dell' istessa et-<br />

cold entertainment,<br />

Cob, s. (sea bird) gabbiano.— Coetaneous, a. coetano [senza<br />

uno freddamente<br />

Cobiron, s. alare<br />

;mal, a coeterno<br />

Cole, or Colewort, ». cavolo<br />

Cobble shoes, v. a. racconciare Coeval, a. della stessa età, con- Colie, or Cholic, ». colica<br />

Cobbler, s. ciabattino<br />

temporaneo<br />

Collapsed, a. rovinato<br />

Coexistent, a. che eatstt nel Collar, ». collare, —of a b<strong>and</strong>,<br />

Cobweb, s tela di ragno<br />

medesimo tempo<br />

collaretto [collar»<br />

Cochineal, s. cocciniglia<br />

Coffee, or Coffee-berry,», caj^, Collar one, v. a, pigliar uno pel<br />

Cock, *. gallo. — A turkcv —tree, caffé, —house, s. utia Collate, V, a. conferire, para-<br />

icock, s. gallinaccio—Cock bottega di caffè, —pot, s. una gonare. — Collate a book,<br />

rf>f hay, un mucchio di fieno,<br />

collazionate un libro<br />

—-of a sundial, «. gno-<br />

Collateral, a collaterale, —demone,<br />

stilo. — A peacock,<br />

gree of kindred, tinea collate-<br />

rale di parentado<br />

*""' — ' nda; compa-<br />

Collation, ».<br />

.coltazim<br />

Colleague, ». collega, compagno<br />

Collect, ». colletta<br />

Collect, ». a. raccogliere<br />

Collecting, Collection, ». collezione,<br />

raccolta.—Collection<br />

of authors, raccolta di autori<br />

Collective, a. collettivo, — !y,<br />

ad. collettivatnente<br />

Collector, » collettore<br />

College, ». collegia, società<br />

Collegiate, ». studente d'un<br />

colli-gio, — a. coUegiato. —<br />

A collegiate church, chiets<br />

CoUetT». castone<br />

Collier, ». mercanti di earbone<br />

fossili, (also) vascevco


Coììop,s. fetta di carne<br />

Coìloquy, s. colloguio, dialogo<br />

Collude, u n. tuar collusione<br />

Collusion, «. collusione<br />

Collusive, CoUusory, a. col<br />

llisiVi<br />

Collyr<br />

S. colliri<br />

Colon, s. thus ( : ) due punti<br />

Colonnade, t. colrnnata<br />

Colonel, colonnello<br />

Colony, s. colonia, popolazione<br />

Coloss, or Colossus, *. colosso.<br />

—Colossean, a. colosseo<br />

Colour, *, colore, earnaf^onCì<br />

prelesto, ombra, -r- Colours,<br />

s. pi. insegna, b<strong>and</strong>iera<br />

Colour, V. a. colorire, illumi.<br />

nare, scusare, palliare, —<br />

V. n. arrossire, —able, a.<br />

specioso. — ^ing, *. colora-<br />

Colt, *. puledro —Colt's teeth,<br />

s. denti di latte.—Colt's foot,<br />

s. unghia cavallina<br />

Columbary, *. colombaio<br />

Columbine, s. colombina,<br />

color colombine<br />

Colwort, i. cavolo verde<br />

Comb, s. pettine. — Comb<br />

brush, s. spazzola da nettare<br />

il pettine. — Combcase,<br />

i. ;)e«jiiifra.—Combmaker,<br />

s. peltinagnolo. —<br />

Conib, s. valle, vallone.—<br />

A honeycomb, s. fiale, favo.<br />

A horse-comb, s. stregghia.<br />

—Cocfscomb, s. cresta di<br />

gallo<br />

Comb, V. a. pettinare.—Comb<br />

a horse, stregghiare un r.a~<br />

vali».—Conib" wool, cardare<br />

della lana. — Camh flax, or<br />

herap, conciare del lino, o<br />

della canapa<br />

Combat, s, combattimento—A.<br />

single combat, un duello<br />

Combat, v. a. combattere<br />

Combatant, s. combattente, —a.<br />

Combination, *. congiugni-<br />

Combustion, t. eombuttione,<br />

" ;, tumulto<br />

Come, V. n. venire, montare<br />

al possesso d'un credità.—<br />

Come to preferment, esset<br />

promosso.—Come to h<strong>and</strong><br />

presentarsi.—Come to light.<br />

manifestarsi. — Come into<br />

danger, esporsi al pericolo.<br />

—Come at a thing, of<br />

arsi, —up, salire, —down,<br />

sc-ndere, —cut, or forth,<br />

uscire, scoprirsi. — Come<br />

asunder, disfarsi, scollarsi<br />

Come forward, avanza-t<br />

—Come short of, fallire.—<br />

Come short of, essere iufe-<br />

Comedian, s. un commediante<br />

Comedy, * commedia<br />

Comelines», *. leggiadria,<br />

bellezza<br />

Comely, a. bello, grazioso,<br />

decente, convenei-ole, — ad.<br />

decentemente, gentilmente, con<br />

grazia<br />

Come off", s. pretesto, scusa<br />

, forestiero<br />

Cornet. *. una cometa<br />

Comfìt^, ». confitti.- Comiìtmaker,<br />

». confettiere<br />

Comfort, ». consolazione, ris-<br />

tclare, alleggerire,<br />

up, incorraggiare<br />

ComfortaMe, a. confortante.<br />

evale, r<br />

onforto, ristoro, —ly, «<br />

Comforter, ». consolatore<br />

Comfortless, a. inconsolabile,<br />

'<br />

dìspincctite, i<br />

Comical, a. <<br />

fa ridere<br />

Coming in,», entrata, rendita.<br />

—Corning, a. inclinato, facile<br />

Comm<strong>and</strong>, ». com<strong>and</strong>o.— To<br />

have the comm:<br />

person, saper<br />

m<strong>and</strong> one's self, raffrenarsi,<br />

—er, » com<strong>and</strong>ante, commenJntore,<br />

—a pavjcr"»<br />

Commence, r. a. cominciare.<br />

Commend, v. a. laudare, comniendare,<br />

raccom<strong>and</strong>are<br />

Commendable, a. commendabile,<br />

lodevole, — y, ad. Judevolmente<br />

Commendam, ». etmmenda<br />

Commendation, », commendamento,<br />

lode—Letters of commendation,<br />

lettere di raccom<strong>and</strong>azione<br />

Commendatory, e, commendatizio,<br />

commendaterio<br />

Comraender, ». lodatore<br />

Commensurable, a. cqmmen-<br />

Commensurate a. proporzi-<br />

Comment, ». commento, gioia<br />

Commentitious, a. finto, falco<br />

Commerce, ». commerziu.<br />

Commercial, a. di commercio<br />

Commigration, ». commigra-<br />

Coraminute, t,<br />

Comminution,<br />

thing lo memory, impri<br />

Commitment, »


t. repubblica. — Common,<br />

council, cuiisiglio di cilia.—<br />

Common sewer, fogua,<br />

ijnultitiiio.—Common, s. UH<br />

Commonalty, *. comunità, il<br />

jiopolazzo, la plebe<br />

Cofnmoner, s. membro de'<br />

comuni, cittadino, uomo<br />

plebeo, —of a college,<br />

membro d'un collegio<br />

Cornmonlv, ad. comunemente<br />

Commonness, s. comunanza<br />

. pietanza—The<br />

s, la a<br />

, disc confere<br />

Communion, *. comuni"».<br />

Comrnunity, j. comunità, si<br />

COM<br />

Comj>any, a. compupnia. —<br />

Company of a ship, equipaggio<br />

d'un vascello. — To<br />

keep company, frequentare.<br />

Commodity, s. :omndiid, rnita,<br />

tnerca?tzia, gmiciagno, pro- pany, praticare una donna<br />

Jitio, vantaggio<br />

Comparable, a. comparabile, Compile, v<br />

Commodore, ». un cxposqua-<br />

Comparative, a. comparativo,<br />

-ly, ad. a comparazione<br />

Compare, v. a. co?nparare.—<br />

Compare notes, ragionare<br />

Comparing, s. il comparare,<br />

paralello<br />

Comparison, s. comparazione.<br />

— Beyond comparison,<br />

parison, ad. a paragone di<br />

Compartment, s. comparti-<br />

Compass, s. circuito, giro, —<br />

To keep one within com-<br />

limili del dovere.—In the<br />

compass of<br />

Compass, v. a. circondare,<br />

capo.—Compass th" death<br />

Compassionate, a. compassi-<br />

pa.isione, compatire, — ly, ad.<br />

pietosamente<br />

Compatibility, s. compatibilità<br />

Compatible, a. compatibile<br />

Compatriot, s. compatriotta<br />

Compel, V. a. sforzare, spignere<br />

[lenza<br />

Commutative, a. commutativo '<br />

Commute, ti. n. commutare I<br />

Commutual, a. mutuale, co-<br />

'' Compendium, *. compendio,<br />

Compact, *. patto, accordo,<br />

— a. pulito, proprio, ben<br />

fatto, saldo, congiunto, —<br />

r. a. congiungere, unire intieme,<br />

—mg, s. commessura,<br />

giuntura, — ly, ad. saldamente,<br />

aggiustatamente.<br />

I ristretto<br />

Compenfate, v. £. compensar:.<br />

{<br />

Compensation, ». eompensa-<br />

Competency, ». competenza, il<br />

Competent, a. sufficiente,<br />

convenevole, competente, —ly,<br />

ad. competentemente<br />

; Comi^ctible, a. aoivenevole ',<br />

310<br />

Complacency, ilacency, ». compiacenza,<br />

'<br />

-ant (law tertii), ». attore<br />

Complaint, s. lamento.—A bilV<br />

Comi)laisant. a. compiacente<br />

Complement, ». cn.mplimenio,<br />

Comjilete, v. a. compire, —<br />

a. compito, finito, bello,<br />

regolare, garbalo, — ly, ad.<br />

ptrfittameutc, -ness, ».<br />

perfezione<br />

Completion, s. compimento<br />

Comjìlex, a. raccolto, aggiunto<br />

—Complex ideas, idee<br />

iposte di molle altre idee<br />

semplice<br />

Complexly, ad. u<br />

arnagio.<br />

°c'^mplel"ìone!dispos<br />

Compliance, s. compiacenza<br />

Compliant, a. co:idi:.sceiidente<br />

Complicated, a. complicato<br />

Complication, ». complicazione,<br />

—of figures, gruppo<br />

di figure, —of diseases, ag-<br />

Complice, ». complice<br />

Compliment, f. compili<br />

'<br />

-s.s.pl. compii Iti, CI<br />

Complimentai, a. ceremnnii<br />

Compliment, v. a. com,<br />

mentare, —er, ». quello.<br />

quelle che fa complimenti<br />

Compiine, ». compi '- " - .Itimi<br />

ing, ». compiacenza<br />

Comport, V. n. accomodarsi<br />

lonvenire. — Comport one*<br />

self, V. r. portarsi, —ment.<br />

». comportamento, condotti,-<br />

Compose one's self, v. r


Compose a man's passion,<br />

calmate la collera d'uno.—<br />

Compose one's affairs, regolare<br />

i suoi affari<br />

Composer,.», compositore, autore.<br />

— Composing-stick, s.<br />

(in printing) compositoio<br />

Composite, a composto<br />

Composition, s. composizione.<br />

Compositor, s- compositore<br />

Composure, s. composizione,<br />

—of nsind, quiete cTanimo<br />

Compotation, s. gozzoviglia<br />

Compound, a. composto, —<br />

Comprehend, compren-<br />

Comprehensible, a. comprensibile<br />

[sione<br />

Comprehension, s. compren-<br />

Compreheasive, a. che comprende<br />

molto, succinto<br />

Compress, v. a ingravidare<br />

Compression, t. compressione<br />

Comprint, v. a. contraffare<br />

una stampa<br />

Comprise, v. a- contenere<br />

Compromise, i;. n. compromet-<br />

Compromise, s. compromesso<br />

Coraptrol, s. contradizione<br />

Comptrol, V. a. criticare<br />

Comptroller, s. soprastante,<br />

censore, correttore<br />

Compulsion, s. costrignimento<br />

Compunction, *. compunzione<br />

Compurgator, s. testimonio<br />

che prova per giuramento<br />

Cinnocenza d'un altro<br />

Computable, a. che pub essere<br />

stimato<br />

Computation, s. computo.<br />

Compute, V. a. computare, —<br />

jng, t. computamento, —er,<br />

». computista<br />

Comrade, »• compagno, amico<br />

Con, for Contra, ad.<br />

antra<br />

CON<br />

opinione, sentimento. — Idle<br />

conceits, scherzi, ghiribizzi<br />

Conceit, ti, a. immaginarsi<br />

Conceited, a. affettato, troppo<br />

studiato, ridicolo, fantastico,<br />

— ly, ad. ostinai<br />

mente, -ness, ». affettazio.<br />

Conteive, v. a. concepire:<br />

pensare, credere, iinmaginare<br />

—Conceive a jealousy,<br />

pigliar sospetto, —ing, ;<br />

Concentre, v. n. concentrarsi<br />

Concentric, a. concentrico<br />

Concepdble, a. intelligibile<br />

Conception, ». concezione.— ^<br />

false conception, mola<br />

Concern, ». affare, inieresst<br />

cordoglio, importanza<br />

Concern, v. a. concerner! ,<br />

importare. — Concern one's<br />

self, tormentarsi, interessarsi,<br />

— V. imp. it concerns<br />

me as much as yon, m'i<br />

Concerning, p.<br />

Concernment, ». conseguenza<br />

Concert, ». concerto, — v, a<br />

concertare, deliberare<br />

Conciliate, v<br />

guadagnare.<br />

bile<br />

concordanza.<br />

bellezza<br />

Concmnous, a. ben ordinato<br />

Concise, a. conciso, succinto<br />

Conclave, ». conclave<br />

Conclude, v. a. conchiudere,<br />

deleiminare, fissare. — To<br />

conclude, in conclusione,<br />

infine<br />

Conclusion, ». conclusione,<br />

esito [elusivo<br />

Conclusive, a. ultimò, con-<br />

Concoct, V. a. concuocere, di-<br />

Conceal, r. a. nascondere,<br />

Confabulate, v. n. discorrer<br />

celare. — Conceal a secret, ». concordanza, —ant, a. Confabulation, ». discorso<br />

'<br />

tacere un segreto, —er, ». concordante<br />

Confection. ». confezione, —<br />

eccuttatore, —ing, —^ment. Concordate, ». concordato<br />

Concorporate, v. n. incorpo-<br />

Concourse, ». concori», calca<br />

Concubinage, ». concubinato<br />

Concubinp, ». una eoncuhina<br />

Concupiscence, ». concupis-<br />

corso [pretendente<br />

Concurrent, a. concorrente.<br />

Concussion, ». movimento,<br />

—ary, a, concussionario<br />

Condemn, v. a. condannare,<br />

—able, a. condannevole, —<br />

atìon. ». condannazione<br />

Condensate, v. a. condensare,<br />

spessire, —ion, ». condensa-<br />

Condense, V. n. condensarsi<br />

Condescend, v. n. condesctndere,<br />

degnarsi<br />

Condescension, ». condescensione,<br />

compiacenza<br />

Condescensive, coiulescendente<br />

Condign, a. condegno<br />

Condite, v. a. condire<br />

Condition, ». condizione, slato,<br />

clausola, umore, natura.<br />

—Upon condition that, con<br />

patto che.—Condition with<br />

one, V. a. far patti con uno,<br />

— al, a. condizionale, —ally,<br />

ad. condizionalmente<br />

Condolatory, a. di condoglienza<br />

Condolence, ». condoglienza<br />

Condole with one. v. n. con'<br />

dolersi con uno<br />

Condolement, ». di condogli.<br />

Conduce, v. n. servire, essere<br />

utile<br />

Conducible, Conducive, a».<br />

profittevole, utile<br />

Conduct, ». condotta, direzione.—A<br />

safe conduct, ». un<br />

salvo condotto. — Conduct,<br />

V. a. condurre, guidare, —


Confederate, *. confederato,<br />

collegato, — V. n. confederarsi,<br />

cospirare, —ion, *<br />

confednaziont<br />

Confer, t:. a. conferire, dire,<br />

agicuagtìare, comparare. —<br />

Confer with one, v. n. discorrere<br />

con alcuno. — Confer<br />

a living upon one, conferire<br />

un beneficio ad uno.<br />

—Confer notes, unirsi m<br />

Conference, s. conferenza<br />

Confess, v. a. confessare, dichiirare,<br />

— v. n. confessarsi<br />

Confessedly, ad. certamente<br />

Corifessing, Confession, s. il<br />

confessare, confessione, —<br />

ary, s. confessionario<br />

Confessor, s. confessore [dare<br />

Confide, v. n. fidarsi, confi-<br />

Confidence, *. confidenza,<br />

cvdacia, baldanza<br />

Confident, s. confidente, de-<br />

b<strong>and</strong>o, esilio<br />

Confines, t. confini, limiti<br />

Oonfirm, v. a. confermare, —<br />

ation, s. confermazione, —<br />

CON<br />

Confujed, a. confuso, mescolato,<br />

ly, ad. cor\fusaìnente<br />

Confusion, s. confusione, disrJine,<br />

perpleeaità, rovina.<br />

Confutation, s. confutazione<br />

Confute, V. a. confutare, con-<br />

•inceie —Confute a sl<strong>and</strong>er,<br />

—ing, s. confutamento<br />

Cenge, or Congee, s. licenza<br />

Congeal, v. n. congelare, congelarsi,<br />

rìppigliarsi, —ing,<br />

congelazione, —able, a, che<br />

si può congelare<br />

Congee, v. n. salutare<br />

Congelation, ». congelazione<br />

Congenial, a. dele itesso genio,<br />

— ity, *. somiglianza di<br />

genio<br />

Congeniture, t. nascita contemporanea<br />

Congeon, ». un nano, cara-<br />

mago, —ing, ». stregoneria<br />

Connate, a. nato insieme<br />

Connaturai, a. naturale<br />

Connect, a. legare, giungere,<br />

—ing, Connexion, ». lega-<br />

Connubial, a. congiugale<br />

Oonnudate, v. a. spogliare<br />

Conquer, v. a. conquistare,<br />

domare, sottomettere, — ^ing,<br />

». conquistamento, conquista,<br />

Conger, ». (a large eel) gon- —or, ». conquistatore<br />

agante, —ly,<br />

Conquest, ». conquista<br />

ad.<br />

,nfiden<br />

Congestion, ». mucchio, massa Consanguinity,», consanguìnità<br />

Confi^u ration, onfigura- Conglaciate, v- n, congelarsi<br />

sione, -of<br />

Conglutinate, ti. n. congluti-<br />

tellasione<br />

Confine, v. a. imprigionare, ghilinazione<br />

reprimere, moderare, — v. n. Congratulate, v a. congratu- Conscionable, a. equitabile<br />

tonfinare, essere contiguo,<br />

e, —ion, ». congratula- giusto, —ness, ». equità, giustizia,<br />

— ly, ad. giustamente<br />

—ment, *. prigionia, cosìrignimento,<br />

soggezione,<br />

Conscious, a. consapevole, —<br />

Confiscate (one's goods), ». a.<br />

confiscare<br />

Confiscation, s. confiscaztone<br />

Conflagration, s. incendio<br />

9, approha-<br />

Conflict, s. comlnxttimento,<br />

conflitto, contesa, disputa ...evole<br />

Consent to, v. n. consentire.<br />

Confluence, Conflux, *. affiu- Conical, or Conio, a conico Consentaneous, a. convene-<br />

Conjectural, a. conghietturale, vole<br />

—ly, ad. per conghiettura Consenting, ». consentimento<br />

Conform, a. conforme, —v. a. Conjecture, ». congkiettura, Consequence, ». conseguenza,<br />

importanza. — Bj conse-<br />

Conformable, a.<br />

quence, ad. conseguente-<br />

—mg, ». congkiettura<br />

Conjoin, V. a. congiungere, Consequent, ». ccnscgiienza,<br />

—tly, ad congiuntamente<br />

Conjugal, a. cokgtugale<br />

importante, — ly, ad. con-<br />

Conjugate, v. a. congiugare<br />

Conjugation, ». congiugazione Conservable, a. conservabile<br />

Conjunction, ». congiunzione.<br />

Conservator, ». conservatore.<br />

Confoundedly, ed. terribil-<br />

Conjunctive, a. ». congiun-<br />

Confratemity, s. confraternita<br />

Conserve, ». conserva,<br />

Confront, v. a. confrontare, Conjunctly, ad. congiunta-<br />

-Conserve firntg<br />

conferire, —ing, i. riscontro<br />

confettare frtt.


Conserver, ». i<br />

Conserving, *.<br />

Consider, v.<br />

contemplare<br />

Consistent, a. plausibile, coe-<br />

Consistorial, a. consisloriale<br />

Consistorv, s. consiilorio<br />

C'onsociate. v. a. associare, —<br />

Con.soìate, v a consolare<br />

Consolation, s. consolaxione<br />

Consolatory, a. consniativo<br />

Console, v. a. consolare<br />

Consolidate, v. a. consolidare,<br />

Cor^solidation, ». consolidazione,<br />

congiunzione di dut<br />

benefzj<br />

Consonance, ». consonanza,<br />

accordo, conformità, tomi-<br />

ly, ad. conforme, secondo<br />

Consort, ». consorte, socio<br />

Consort, i>. n. associarsi<br />

Conspicuity, Sì Conspicuou<br />

ness, ». l'evidenza, l'esse<br />

Conspicuous, a. cospicti<br />

ill'istre, rimarcabile, —<br />

ad. notabilmente<br />

Conspiracy, ». cospirazione<br />

Conspirator, ». cospiratore<br />

Conspire, v. n. cospirare, a<br />

1<br />

CON<br />

Conspiring, s. cnspiraiione<br />

"^"•istable, ». cotianitsario di<br />

Constancy, t. costanza., fer<br />

Consideration, s. considera-<br />

; presi<br />

mpetis Constipate, v. a. e ,<br />

indiziai<br />

Constijiation, ». costipazioi<br />

Constituent, ». commettenti<br />

tsideramento, Constitute, v. a costituire<br />

Constituting, Constitution<br />

— Considering costituzione, regolami<br />

IO che<br />

legge, —of the body, 1<br />

Consign, V. a. consegnare peramento<br />

Consign one to punishme<br />

far punire alcuno, —ing<br />

consegnatone<br />

Consist, V. ». consistere.<br />

Constrain, v. a. costngr,<br />

—ertly, ad. di mala vagli<br />

Consul.<br />

Consult, ». consulta, — 1>. a.<br />

consultare, — v. n. deliberare,<br />

— ation, ». consultazione, —<br />

ing, ». il consultare, consulta<br />

Consume, t;. a, consumare.—<br />

C;or.suming, » consumamento<br />

CoT.summate, a. terminato,<br />

finito<br />

lonsuramate, ti. a. perfezionare.<br />

finire, terminare<br />

Consummating, Consummation,<br />

». compimento, perfe-<br />

etica<br />

Consumptive, a. etico<br />

Contact, ». contatto, 'tocca-<br />

Contagion, ». contagione<br />

Contagious, a. contagioso,<br />

—ness, ». contagione<br />

Contain, v, a. contenere, rin-<br />

CON<br />

mere.—Contain one's sel^<br />

Contaminate, r. a. bruttare.<br />

Constant, a. costante, fermo<br />

Contemn, ii. a. sprezzare,<br />

sdegnare, —ing, ». sprezzo<br />

perseverante, durabile, e<br />

guale.—To be constant t(<br />

Contemplate, v. a.<br />

plarecontem-<br />

one, esser» fedele ad uno Contemplation, ». contempla<br />

Considerate, a considerato.<br />

Constellate, r. n. formarsi il<br />

mente, —ness, *. considera-<br />

Contemplator,». contemplatore<br />

Contemporary, ». «n contem-<br />

Contempt, ». sprezzo, scherno.<br />

Contemptible, a. sprezzabile.<br />

,-, ad, spre.<br />

zante, superbo, —ly, ad.<br />

alteramente<br />

Contend, v. n. contendere,<br />

litigare, pretendere, man<br />

ienei-e.—Contend for, fart<br />

a gara .<br />

Coment, a. contento, soddisfatto,<br />

—». conlento.<br />

Contents, ». il contento, la<br />

gr<strong>and</strong>ezza<br />

Content, ti. a. contentare<br />

Contented, a. contento, felice.<br />

— ness, ». disputa, lite, umore<br />

Contentment, ». contenta<br />

A table of contents, tavola<br />

di materie<br />

Contest, ». contestazione, —<br />

V. n. contestare, —abie, a.<br />

che si pub contestare, —ation.<br />

Context, <strong>and</strong> Contexture, »,<br />

Contigui<br />

^ontigut<br />

Continency, Continence, s.<br />

Continent, a. continente, —ly<br />

ad. moderatamente<br />

Contingency, ». contingenza^<br />

Contingent, a. contingente, -


e. seoUo, parte, —ly, ad.<br />

casualmente<br />

Continuai, a. continuo, — ly,<br />

Continued, a. continuo, — ^ly,<br />

ad. continuatamente<br />

Continuity, s. centinuUà<br />

Continuous, a. continuo<br />

Contort, V. a. attorcigliare<br />

Contortion, s. contorsione<br />

Contour, s. (in painting) contorno<br />

Contrab<strong>and</strong>, a. proihito.—Contrab<strong>and</strong><br />

goods, mercanzie I<br />

contrai/b<strong>and</strong>o<br />

Contract, s. contratto, patto<br />

Contract, v. n. contrattar<br />

abbreviare, ristrignere, coi<br />

ture.—Conu-act debts, indebitarsi<br />

Contraction, s. abbreviatura,<br />

Contradict, s. contraddizione<br />

Contradict, v. a. contraddire.<br />

—Contradict one's self, contraddirsi.<br />

— Contradict an<br />

CON<br />

Contravention, e. conlravven-<br />

Contributor, *. contributore<br />

Contrite, a. contrito, pentito<br />

Contrition, s. contrizione<br />

Convex, *. convessità. —Tì^e<br />

convex of a globe, il convesso<br />

d'un globo, —ity, i,<br />

convessità<br />

Convey, v. a. trasportare, portare,<br />

m<strong>and</strong>are.—Convey atare<br />

un disegno. — Contrive way, portar via. — Convey<br />

, trami<br />

one out of danger, salvar<br />

arte, ingegno<br />

Contrive, v. a. inventare. —<br />

Contrive a design, concer-<br />

tore, 'autore, —ing, s. — In-<br />

Control, s. raffrenamento, —<br />

Controversial, a. di contro-<br />

Convenable, a. convenevole<br />

V. n. ragunarsi<br />

Convenience, Conveniency, t<br />

comodità, convenienza, con<br />

formila<br />

Convenient, a. comodo, con<br />

iente, convenevole, pri<br />

zionato, atto, —ly, ao<br />

Convict, s.<br />

Convict, v.<br />

Convocation, s. convocazione<br />

Convoke, r. a. convocare<br />

Convolution, s. torcimento'<br />

Convoy, ». convoglio, .teoria<br />

scortare<br />

Convulse, v. a. trasportare<br />

Convulsion,- s. canvulsiune. —<br />

Convulsion fits, s. pi. con-<br />

ConvuUive, a. convulsivo<br />

Cony, s. coniglio —Cony war-<br />

Contradiction, s. contraddi-<br />

ren, s. conigliera<br />

Coo, V. n. mormorare.—Coo-<br />

Contradictious, a. contraddicente<br />

sattamente,<br />

Contradictory, a. contradil-<br />

Cotivent, s<br />

Contradistìnguish, v. a. con<br />

tradistinguete<br />

ing, s. mormorio<br />

Cook, s. un cuoco, un treccone,<br />

—maid, s. fantesca che<br />

fa da cuoca, — 's shop, s.<br />

una bettola. — Cook, v. a.<br />

fare la cucina, —ery, s. l'arte<br />

Contrariety, ». contrarietà Conventicle, t. conveuticoio del cuoco<br />

Contrarily, ad. al contrario Convention, s. assemblea degli Cool, a. fresco, freddo<br />

Contrariwise, ad. altrimenti stati, convenzione, patto, —al, Cool, s. il fresco<br />

Contrary, a. contrario, op- a. fatto per convenzione. Cool, t'. a. rinfrescare, -<br />

Conventioner, s. membro di V. n. rinfrescarsi, raffred-<br />

yr. e o his assemblea<br />

darsi, moderarsi, rallenpromise,<br />

messa. — Contrary<br />

Conventual, a. conventuale<br />

Conversable, a. sociabile<br />

Conversant, a. praticò, versato.<br />

derj.—On the contrary, ad.<br />

Conversation, *<br />

Contrast, s. contrasto, lite, con-<br />

Coolly, ad. di sangue .freddo<br />

Coom of corn, miiura di<br />

grano<br />

Coop, s. specie di stia.—Coop<br />

Cooper, ». hutlaio. — Wine


COR<br />

Cooperate, ti. n. cooperare<br />

Cooperation, t. cooperazione<br />

Cooperator, s. cooperatore<br />

Coordinale, a. eguale, del<br />

medesimo ordine<br />

Coot, s. (bird) emergo<br />

Cop, e, capo, cima, sommità,<br />

ciuffetto<br />

Copalj t. ragia bianca e lucente<br />

Coparoener, i coproprietatio<br />

Coparceny, *. divisione eguale<br />

Copartner, *. compagno, sozio.<br />

Cope, s. pianeta ; il concavo<br />

delle nubi<br />

Cope, V. a- barattare,<br />

biave, sporgere, uscire<br />

Copier, s. un copista<br />

Coping, s baratto. — Coping<br />

of a building, cima d'un<br />

edijizio.—Coping of a wall,<br />

sporto d'un muro<br />

Copious, a. copioso, abbondante,<br />

— ly, ad. copiosamente,<br />

—ness, s. copiosità,<br />

— of a language, ricchezza<br />

d'una lingua<br />

Copped, a. crestuto, puntuto.<br />

aldero<br />

—Coppersmiin, s. cai:<br />

—Copper-plate, s. lai<br />

del<br />

Copper-n . naso di gali-<br />

Còpperas, s. vitriolo<br />

Coppice, Copse, ». macchia<br />

Copulate, V. a. accoppiare. —<br />

Copulation, ». copulazione<br />

Copulative, a. copulativo<br />

Copy, ». copia, il doppio, esemplare,<br />

modello, esempio,<br />

— Copyhold, podere.—Copyholder,<br />

s.fittaiuolo<br />

Copy out, V. a. copiare, ira-<br />

Coquette, ». una civetta<br />

Coquetry, ». civetteria<br />

Coral, ». corallo, sonaglio<br />

Coraline, a. di corallo<br />

Corbel, §. una nicchia<br />

Cord, ». una corda.—Cord of<br />

wood, catasta di legrta.<br />

Cord-maker, ». cordai»<br />

Cordage. ». sartiame<br />

Cordelier, ». Francescano<br />

Cordial, a. cordiale, sincero,<br />

—ly, ad. cordialmente, —ity,<br />

». cordialità<br />

Cordwainer, ». calzolaio<br />

Cordon, ». cordone<br />

Cordovan leather, » cordovano<br />

Core, ». tcrsOf/iinJQ<br />

COR<br />

Cori<strong>and</strong>er, ». eori<strong>and</strong>ro<br />

Cork, s. sughero, turacciolo<br />

Cork, V. a. turare «n fiasco<br />

con un turacciolo<br />

Cormorant, *. specie di smergo<br />

Corn, s. frumento, grano<br />

n-loft, ;<br />

Cornch<strong>and</strong>ler, s. venditore<br />

di grano—Com on the toe,<br />

callo nel piede<br />

Com, V, a. aspergere di sale,<br />

insalare un poco<br />

Cornei, s. corniola, —tree,<br />

corniolo<br />

Cornelian, s. cornalina<br />

Corner, s- cantone, angolo,<br />

—ed, a. angolare<br />

- "- -«^<br />

Comigerous,<br />

Cornucopia,<br />

bondanza<br />

Cornute, a. cornuto, —». un<br />

cornuto.—Cornute, v. a. far<br />

Corollary, ». corollario<br />

Coronation, ». coronazione<br />

Coronet, ». corona. — A duke's<br />

coronet, » corona ducale<br />

Corporal, ». caporale, —a corporale,<br />

di corpo, —ly, ad.<br />

corporalmente<br />

Corporate, a {ex. a body cor-<br />

Corporation, » communità. —<br />

Corporation town, città mu-<br />

Corporeal, a. corporeo, — ^ity, ».<br />

Corpse, ». corpo morto<br />

Corps-de-gtiard, ». corpo di<br />

Corpulency, ». corpulenza<br />

Corpulent, a. corpulento, grosso<br />

Corpuscle, ». corpusculo<br />

Corpuscular, a. di corpusculo<br />

Correct, v. a. correggere, temperare,<br />

castigare, —ion, ».<br />

correzione, emendazioni:, —<br />

». castigo. — Under correction,<br />

con rispetto, —ìve, a.<br />

correttivo, — ly, ad. correttamente,<br />

—ness, ». esattezza,<br />

or ». correttore<br />

Correlative, a correlativo<br />

Correspond, v>. n. corrispondere,<br />

—enee, ». corrispondenza,<br />

—ent, ». un corrispondente,—tM,<br />

a, conforme,<br />

3M<br />

convenevole, —ing, a. eonve»<br />

niente, conforme<br />

Corrigible, a. corrigibile<br />

Corrival, ». rivale, concorrente<br />

Corroborate, v. n. corroborare,<br />

fortificare, appoggiare, —<br />

ion, ». corroborazione, —ire.<br />

Corrode,<br />

. corrodere, ro-<br />

Corrosive, a. corrosivo, —ness,<br />

». qualità corrosiva<br />

Corrugated, a. pieno di grinze<br />

Cormpt, a. corrotto, cattivo<br />

Corrupt, v. a. corrompere, —<br />

V. n. guastarsi. — Cormpt<br />

witnesses, v. a. subornar!<br />

Corrupter, ». corruttore<br />

Corruptibility, ». corrutiUilifà<br />

Corruption, ». corruzione,<br />

marcia, putrefazione<br />

Corruptive, a. corruttibile<br />

Corruptive, a. pestilenziale<br />

Corruptly, ad. corrottamenU<br />

Corsair, ». cersare, pirata<br />

Corsalet, s. corsaletto<br />

Coruscant, a. corruscante<br />

Cosmetics, ». belletti per rendere<br />

la carnagione bella<br />

Cosmetic, a. cosmetico<br />

Cosmqgrapher, ». cosmografo<br />

Cosmography, ». cosnìografia<br />

Cosset, ». agnello, puledro, S^e.<br />

allevato senza la madre<br />

Cost, V. n. costare, valere<br />

Costive, a. costipato, costipativo.—<br />

Costi^enesi, ». costipazione,<br />

costipamento<br />

Costly, a caro, splendido, —<br />

ad. sontuosamente, —ness,<br />

Cotemporary, ». cotemporarìi<br />

Cottage, ». capanna, — r, t<br />

bifolco<br />

Cotton, ». cottone<br />

Cotton, ». n. raggrinzarsi<br />

Couch, or couch-bed, let-<br />

Couch, t!. a. rinchiudere. —<br />

Couch an eye, /erare la<br />

cataratta d'un occhio, — v. n.<br />

coricarsi<br />

Couchant, a. giacente<br />

Couched, a- ex. a letter well<br />

couched, t;iia lettera te»


trattare, -ex, s. conftdeiato<br />

Cover, ». un coperchio, una<br />

posata, pretesto, — of a letter,<br />

involto d'una lettera<br />

Cover, li. a. coprire, nascondere,<br />

velare, palliare—Cover<br />

Coverlet, s. copertura<br />

Covert, s. coperta, na<br />

-ly.<br />

Count, V. a. contare, calcol<br />

Countenance, ». aspetto, a<br />

aiuto, appoggio<br />

Countenance, v. a. sosten<br />

proteggere, aiutare, —er<br />

protettore,fautore, partig,<br />

Counter, ». banco, un gett<br />

Counterbalance, ». co ttrappeso,<br />

—v. a. contrappesa<br />

Covmtei change, » co itraccam-<br />

Countercharm, ». malia apposta<br />

ad un altra<br />

Countercheck, ». censura reciproca,<br />

— V. a. riprendere<br />

reciprocamente<br />

Counterfeit, a. contraffatto,<br />

falso, finto, supposto, —».<br />

Counterfeit, v. a. contraffare,<br />

fingere, — s. imitatore, inveulore,<br />

autore, — of h<strong>and</strong>s,<br />

wills. &c. un falsario, —er<br />

of coin, vn monetario falso,<br />

edly, ad.f.ntameute<br />

Counterm<strong>and</strong>, t<br />

Counterm<strong>and</strong>, r. a. coniramm<strong>and</strong>are.<br />

— Counterm<strong>and</strong> a<br />

will, invalidare un testamento<br />

Countermarch, 3. contram-<br />

cospirazionefinta<br />

Counterpoint, ». contrappunto<br />

Counterpoise, ». contrappeso<br />

Counterpoise, v. a. contràppe-<br />

Counterwork, v. a. contram-<br />

Countess, s. contessa<br />

Counting, ». contamento, —<br />

Counting-house, ». banco<br />

Countless, a. innumerahile<br />

Country, ». regione, paese, —<br />

house, ». una villa, —man,<br />

». un contadino, —dance, ».<br />

contraddanza<br />

County, ». contea, provincia<br />

Coupee, ». passo intrecciato<br />

Couple, ». una coppia, — laccio<br />

Couple, V. a. accoppiare, le-<br />

—r. , n. copularsi.<br />

Couplet, ». due rime<br />

Couplet, V. n.far versi<br />

Coupling, ». copula<br />

Courage, ». coraggio, valore<br />

Courageous, a. coraggioso, —<br />

ly, ad. coraggiosamente, —<br />

ness, coraggio<br />

Courant, ». corrente<br />

Courier, ». corriere<br />

Course, ». corso, carriera,<br />

•ammino, viaggio, —giro,<br />

:olta, vicenda — via, metodo,<br />

naniera, condotta, misura.<br />

—Course of eggs, una covata<br />

l'uova.-Oi course, or in<br />

;ourse, ad. naturalmente<br />

Course, v. a. cacciare. —<br />

rse of a hill, trapassare<br />

Caurse, a, grossolano^ rustico,<br />

—ly, ad. grossolanamtntt,<br />

— ness, ». grussotania<br />

Courser, ». un corsiere—dispu-<br />

Court, or Court-yard, ». coriil*<br />

Court, ». una stradella.~The<br />

court, ». la corte.—Court-<br />

Court ladies, le dame della<br />

corte.— Court-card, ». carta<br />

figurata.—Court like, a. alla<br />

maniera della corte. — A<br />

teimis-court, giuoco dì palla<br />

Counterplea, ». replica ptr Court, V. a. corteggiare, fhr<br />

"<br />

giustificarsi<br />

' -igare, sollicitare<br />

Counterplot, ». cospirazione Courteous, et<br />

cortese, galante,<br />

didam,<br />

». cortesia<br />

pidifiia, desiderio, avari:<br />

Cougli, s. la tosse, — v. a. io<br />

Courtesan, ». cortegiana<br />

Courtesy, ». riverenza di don-<br />

Coulter, s. coltro<br />

Council, «. conciglio.—Council- Counterscarp, ». contrascarpa<br />

na, cortesia, favore, benignità,<br />

affabilità<br />

board, la tavola del conciglio. Countersecurity, ». cedala che Courtier, ». cvrtegiano<br />

— Council - chamber, ». il sì dà ad un mallevadore Courtly, a. elegante, pulito<br />

'Ciglio<br />

Cour<br />

Countervail, v. n. valere al- Courtship, ». civilità, cortesia,<br />

to, — V. a. ricomptn- galanteria<br />

Cousin, ». cugino, cugina<br />

Covey of partridges, nidiata di<br />

dissuadere<br />

Counsellor, ». consigliere.<br />

pernici<br />

Cow, ». vacca.—A milch cow,<br />

». vacca lattante.— A cow<br />

with calf, vacca pregna. —<br />

privy-counsellor, consigi<br />

Cowkeeper, vaccaio<br />

Cow, V. a. sgomentare, iiìtimì-<br />

Coward, ». un codardo, un vile,<br />

—ice, —liness, ». codardia,<br />

viltà, —ly, a. codardo, vile,<br />

—ad. vilmente, da codardo<br />

Cowl, ». cappucciolo<br />

Coxcomb, uno sciocco, un<br />

ffo. — An ignorant cox-<br />

)mb, UH ignoranlaccio, un<br />

Coxcombical, a. impertinente<br />

Coax, V. a. vezzeggiare, lusingare.—Coaxer,<br />

». vezzeggiaiore,<br />

— ìng, ». j7 lusingare.<br />

Crab, ». mela salvaiica, — (a<br />

fish), granchio Orab-louse,<br />

». piattola. — Crab-nree, t.<br />

melo salvaiico


Ciacker, s. un salterello, millaìUatore.—A<br />

nut-cracker, *<br />

strumento da rompere le noe<br />

duole<br />

Crackle, v. n. scoppiettare, —<br />

ing. s. scoppiatura<br />

Cracknel, s. ciambella<br />

Cradle, s. cii//a.—Iron cradle<br />

s. gruticolu da fuoco.—To<br />

rock the cradle, cullare<br />

Craft, J mestiere, prnffissione,<br />

Craftsman, s. artigiano<br />

Crafts-master, un artista<br />

Crafty, a. astuto, accorto,<br />

scaliro.fmo<br />

Craftiness, s. destrezza, as-<br />

Craftily, ad. astutamente, con<br />

GRE<br />

Crabbed, a. acerbo, arcigno, Crash, v. a fracastare, --v. n.<br />

strepilare,far rumore, —ing,<br />

I. ruvidezza, umore fanias- s. strepito, fracasso<br />

Crass, a. grosso, grossolano, rampica. — Creep-hole,<br />

spesso [grossezza<br />

spessezza. pare—pretesto, scampo<br />

Crack-brained, a.<br />

Crepuscle, *. crepuscoli<br />

Craek, v. a. scoppia,<br />

Crescent, *. luna crescente la<br />

,<br />

Cragged, or Craggy, a. diro<br />

calo [cafo<br />

'<br />

Cragginess, s. Fessere dire<br />

Cram, v. a. ficcare, stivare<br />

empire. zeppare. — Cra<br />

poultry, ingrassare il pol-<br />

Crr.mho, s. giuoco di rima<br />

Cra-.np, s. il granchio.<br />

Cramp - iron, *. rampi?<br />

graffio<br />

Cramp, t;. a. costrignere, un-<br />

Cramper, j. uttcino, graffio<br />

Cramping, s costretta, forza<br />

Crane, s. grtta, gru, argan<br />

crane up, v. a. tirar su per<br />

mezzo d'un argano<br />

Crank, a. possente, vigoroso,<br />

—allegro, festoso<br />

Crankle in <strong>and</strong> cut, v. n. t<br />

fiere<br />

Crankles. ». giravolte<br />

Crannied, a. crepato<br />

Cranny, ». fessura, crepatur<br />

Crash, ». strepito, fracasso,<br />

contesa, gara<br />

Cravat, s. cravatta<br />

" ive, V. a. dom<strong>and</strong>are, —^ìng,<br />

dom<strong>and</strong>a, —ing, a. insa-<br />

Craw, s. gozzo.—Crawfish, s.<br />

gambero<br />

Crawl, V. n. rampicare, stra-<br />

'nare, serpere, — er, s. un<br />

Craziness, s. caducità, indif-<br />

Crazy, a. malaticcio, indis- drier, ». gridatore.—^A public<br />

Cream, j. fior di latte, d'un<br />

libro<br />

Cream, v. n. rappigliarsi<br />

Crease, *. piega, cattiva piega<br />

Create, v. a. creme, costituire.<br />

ne,fan_<br />

Credentials, ». pi, lettere di<br />

Credibility, ». probabilità<br />

Credible, a. credibile, —ness, ».<br />

'obabitità, — ly, ad. proba-<br />

Credit, ». credito, autorità, —<br />

Credit, r. a. dar fede, credere.<br />

Creditor, ». creditore<br />

Credulity, ». credulità<br />

Credulous, a. credulo<br />

Creed, ». simbolo degli ajìostoli<br />

Creek. ». cala, seno di mare<br />

Creek, or Crook. ». molo<br />

Creek, u. n. crosciare, —ing, ».<br />

Cresset, ». lanternone. — (to<br />

set a pot on) u» trepiede<br />

Crest, ». cresta, cimiero. —<br />

Crest-fallen, a. sgomentato<br />

Crevice, ». fessura, crepalt.ra<br />

Crew, ». b<strong>and</strong>a, torma, — et<br />

a ship, la ciurma d'un vascello<br />

Crib, ». mangiatoia<br />

Cribble, ». cribro, crivello<br />

Crick in the neck, ». un tor<br />

Cricket, ». grillo, sorta di<br />

giuoco alla^ palla — seggiola<br />

Crime, ». delitto, peccato<br />

Criminal, a. criminale, —ly,<br />

ad. criminalmente, —ity, ».<br />

caso criminale<br />

Crimple, v. n. ritirarsi<br />

Crimson, ». chermisi<br />

Cringe, ». sommessiune servile<br />

Criiige, t'. n. essere vilmente<br />

ìsequioso, —ing, ». ahbietzza.—Cringiag<br />

som, anima<br />

storpiato, toppo.<br />

Crisis, ». cn"»i, cri»e<br />

Crisp, a. fragile, facile da<br />

romperti, crespo, fritto<br />

Crisp, ». a. increspare. —<br />

Crisping-iron, ». calamistro<br />

Criterion, ». il segno della<br />

Criticai, a. critico, pericoloso,<br />

ly, ad. da critico<br />

Criticism, ». critica<br />

'<br />

icise upon, v. a. criticar*<br />

Critic, ». un critico, censore<br />

Croak, v. crocitare, gracidare.<br />

— , ». «7 crocitare dei conn e<br />

delle cornacchie, il gracidare<br />

delle tane<br />

Crock, ». pignatta<br />

Crockery, ». majolica<br />

Crocodile. ». cocodriFiU. —<br />

Crocodile's tears, falst mgrimi


Crosier, s, rocco pastorale<br />

Croslet, J. frontale<br />

Crossbow, s. balestra. —<br />

Cross-staft", s. croce geometrica.<br />

— Crosswise, nd. attraverso.<br />

— Cross^ained, a.<br />

fastidioso, caparbio<br />

Cross, a. traversato— bisbetico,<br />

fantastico, eattivo. — Crosspath,<br />

». crocicchio.—Crosslinès,<br />

linee traversali. —<br />

Cross-bite, s. inganno<br />

Cross-bite, v. a. ingannare<br />

Cross, ad. attraversa, alla<br />

traversa, —pr. a traver.io,<br />

—V. a. traversare, passare,<br />

incrocicchiare, nuocere, af.<br />

fannare, affiìggere. — Cross<br />

foot, s. trib<br />

Cock crow,'.<br />

gallo. - A 2<br />

calca—Crovfd<br />

spiegare tutte h<br />

Crowd a thing ir<br />

Crummy, a. midolioso<br />

Crump, or Crump shouldered,<br />

a. gobbe<br />

Crumple, s. crespa, grinza<br />

Crumple, v. a. raggrinzare<br />

Crunch, v. a crocea--<br />

CUR<br />

'<br />

.<br />

Crocus, s. enxp<br />

Croft. J. un chiiiSt:, praiiCi^nn<br />

tm, licdema^ Cijstai, s. crisiath, —ine, a.<br />

> scudo, —of<br />

CroheSjS.pellegrivi,<br />

"•<br />

cuffia d'una Cub, (a bear's cub) ortacehio<br />

Cronv, s. amico iiilim<br />

Crook, « u7tcino.— A shep<br />

cappello. — Culiical, or Cubic, a. cubic»<br />

herd's crook, roccj<br />

Crown-I<strong>and</strong>, dominio delta Cuhìt, s. cubito<br />

Crookbacked, a. golibo<br />

Crooklegged, a. che ha le<br />

gambe storte<br />

Cuckold, * un becco, cornuto.<br />

, .finire. —Cuckold one, v. a. f%r<br />

Crooked, a. storio, adi<br />

Crooked nose, naso<br />

—Crooked line, lint<br />

Cuckoo, s. cuculo<br />

Cucumber, s. cetrinolo<br />

Cud, s. parte interiore della<br />

gola.— 'fo chew the cud.<br />

rivers, &c.), le rivoltar<br />

fumi<br />

c-ible, s.<br />

Crucifix, s ^ ,<br />

Cudden, Cuddy,<br />

Croi', *. raccolta, ricolta,<br />

a bird, gozzo d'uccello<br />

Crucify, V. a. crocifissare, — Cuddle, ti. a. careggiare<br />

Crop, V. fl. scortare^ tondere. inK, s. crocitiggimento<br />

—Crop com, cogliere del Crude, a. crudo.—Crudity, *<br />

Cudgel, *. bacchio, hjtocehio<br />

Cudgel, ti. a. bastonare<br />

crudità, indigestione<br />

Cruel, o. erudele, barbaro, —<br />

ly, ad. crudelmente, —tv, «<br />

crudeltà<br />

(;iuet, s. guastadettc.<br />

Cue, s. umore, coda<br />

CuiF, s. un manichttto.—Catf,<br />

or a fistycufF, s. un pugno.—<br />

To go to cuffs, venire aìi*<br />

Cuft; t;. a. schiaffeggiare<br />

Cuirass<br />

. ;<br />

Cull, ti.<br />

I<br />

Cullion<br />

, 'Cullis,<br />

Cully, s<br />

'X:tZn.<br />

I<br />

I Cully c .<br />

ingannare<br />

Culm, s. specie di carbone<br />

Culpable, a. colpevole<br />

mcellare, — ly,<br />

ad. ì nenie, -<br />

'<br />

'.<br />

,<br />

;<br />

Crunk, v. n. gridar,<br />

Culprit, s. persona accusate<br />

chest<br />

Culter, s a<br />

grit<br />

Cultivate,<br />

Crupper, s. groppa, groppiera Cultivation<br />

Crusade, s. crocia/a<br />

I. malizia, ;:<br />

Crotchet, s. croma—funi<br />

Crush, ti. schiacciare, am- Cultivator,<br />

care. — Crush a party<br />

capriccio—inganno, asti<br />

Crouch, ti. n, apiattarsi<br />

11, sterminare un par-<br />

Cumber, s. impedimento<br />

Croup, s. assistente nel g!u( , Crust, s. crosta<br />

e di a<br />

Cnistaceous, Crusty, a. croj-<br />

. Crusty, a. puntiglioso<br />

Crustiness, s. cattiva umore<br />

r Crutch, s. gruccia<br />

, Cry, *. susurra, grido, pianto.<br />

l. sagacement<br />

—A cry of hoiuids, una muta tarn<br />

Cup, s. ceppa, tazza, —of a<br />

flower, la boccia d'nn fiere.<br />

—Cupbearer, s. coppiere.—<br />

-Cry up. lutare, lodar Cupboard, s. bnjjitto,armario<br />

Cup, v. a. ventosure<br />

1 Crying' out, s. grido, esclama- Cupidity, s. cupidigia, pattione<br />

tiune—A woman's crying Cupola, *. cupola<br />

Cuppel, s. coppella<br />

ying down, *. scredito, calo<br />

Crying, a gridante, enorme<br />

,


CUR<br />

Curable, a. curabile<br />

Girate, s. curato, vicarh<br />

Curator, *. curatore<br />

Curb, *. freno<br />

Curb, V. a. frenare, trattenere<br />

Curbs, t. malattia di cavallo<br />

Curd, or Curds, i. latte rap-<br />

Curdle, v. n. rappigliarti<br />

Cure, ». rimedio, cura—cura,<br />

benefizio<br />

Curfew, *. campana per far<br />

estinguere il fuoco<br />

Curing, *. cura, guarigione<br />

Curiosity, s. curioaità<br />

Curious, a. curioso, ammirabile,<br />

-delicato, destro, esalto,<br />

fino, — ly, ad. curiosamente,<br />

ness, j. esattezza<br />

Curi, t. riccio, ciocca<br />

Curi, V. a. arricciare, innanellare,<br />

— v. n. arriciarti, —<br />

ing, *. l'arricciare.—Curliiigiron,<br />

calamistro<br />

Curmudgeon, s. uno spilorcio<br />

Currants, s. ribes.—Ked cur-<br />

• rant, ribes tossì<br />

Currency of coin, corso 'della<br />

moneta. — Current, ». (of<br />

Current, a. corrente, stabilito.<br />

—Current price, prezio cor-<br />

Carrier, s. conciatore<br />

Currish, a. cagnesco—brutale,<br />

brusco, —ly, ad, brutalmente<br />

Curry, v. a. conciare pelli<br />

Curry a horse, strigliare<br />

un cavallo.—Currycomb, s.<br />

ttregghia<br />

Curse, s. maledizione<br />

Curse one, v. a. maledire<br />

uno, — V, n. bestemmiare,<br />

Cursed, a maledetto, — ly, ad.<br />

perversità<br />

Cursitor, *. cursore<br />

Cursorily, ad. alla leggiera, in<br />

Cursory, a. leggiero, fatto in<br />

Curstness, s. forza, rigore<br />

Curtail, V. a. troncare, mozzare.—To<br />

curtail a horse,<br />

tagliare li orecchi e la coda<br />

ad un cavallo —To curtail<br />

one's wages, diminuire<br />

altrui il suo satiric<br />

:tain-rod, s. verga<br />

dife^ro<br />

Curvature, s. curvatura<br />

Curve, a. curvo.—Curve line.<br />

Curvet, *. corvetta<br />

Curvet, V. n. corvettare, —ting,<br />

*. corvetta<br />

Curvilinear, a. curvilineo<br />

Curvity, s. curvità<br />

Cushion, *. cuscino<br />

Cusp. s. la punta<br />

Cuspidate, a. puntato<br />

Custard, s -pecie di tarla<br />

Custody, s. guardia, prigione<br />

Custom, s. costume —Customhouse,<br />

» la dogana<br />

Customable, a. ordinario, —<br />

ly, ad. ordinariamente<br />

Customary, a. comune<br />

Customer, s. avventore<br />

Custos, s. custode, guardiano<br />

Cut, ». taglio, ferita, sfregio,<br />

figura, stampa—Cut-throat,<br />

». tagliacantone.—C.ut-purse,<br />

s. un borsaiuolo.—To draw<br />

cuts, giuocare alle buschelte<br />

Cut, V. a. tagliare, mozzare.<br />

—Cut the vine, potare la<br />

l'ite.—Cut a loaf, tagliare<br />

un pane.—Cut capers, fare<br />

delle capriuole. — Cut one<br />

short, interrompere. — Cut<br />

off an heir, diseredare.—Cut<br />

asunder, stracciare, rompere.<br />

—Cut up, trinciare. — Cut<br />

down, segare<br />

Cutaneous, a. cutaneo<br />

Cuticle, ». cute<br />

Cutlass, ». coltellaccio<br />

Cutler, ». coltellinaio.—Swordcutler,<br />

». spadaio<br />

Cutter, ». tagliatore—Comcutter,<br />

» uno che taglia<br />

calli. — A stone-cutter, ».<br />

Cutting, ». ritaglio<br />

Cutting, a. pungente, satirico<br />

Cuttle, ». seppia<br />

Cutlets, ». bracciuole<br />

Cycle, ». rivoluzione, corso<br />

Cyclopaedia, ». enciclopedia<br />

Cygnet, ». un cigno giovine<br />

Cylinder, ». cilindro<br />

Cylindrical, a. otlindrieo<br />

Cymbal, ». cemJbalo<br />

Cynical, a. severo, austero<br />

"ynosure, ». la eosteUazione<br />

delCorsa minore<br />

Cypher, s ci^ff'ro<br />

Cypress-tree, ». cipresso<br />

Czar, «7 Czar<br />

T\.^B, ». schìaffetto, —(fish,'<br />

'-' rrmbo—Dab of dirt, ».<br />

zacchera. — Dab-chick, ».<br />

gallinella<br />

Dabble, v. a. zaccherare.—Tt<br />

dabble in the dirt, dimenarsi<br />

nel fango<br />

Dace, ». specie di pesce<br />

Dactyl, ». dattilo<br />

Dad, or Daddy, ». babbo<br />

Daflbdii, ». asfodillo<br />

Dag, ». schioppetto<br />

Dagger, ». un pugnale<br />

Daggle, V. a. zuccherare, imbrattare<br />

[nalmenie<br />

Daily, ad. cotidiano, ad. gior<br />

Daintily, ad. delicatamente<br />

Daintiness, ». lecconeria, delicatezza.<br />

— Dainty, a. leccone,<br />

goloso, —•splendido,<br />

abbondante<br />

Dairy, ». luogo per il latte.—<br />

Dairy-woman, ». donna che<br />

vende latte<br />

Daisy, ». margherita<br />

Dalila<br />

Dallier, ». burlone, un baione<br />

Daily, V. n. scherzare, burlare,<br />

baluecare, indugiare, burlarsi,<br />

beffare<br />

Dalmatic, ». tonacella<br />

Dam, ». la madre di certe<br />

bestie, cateratta.—Dam up,<br />

V. a. stoppare, chiudere.—<br />

Dam up a window, murare<br />

Damage, ». danno, torto, —<br />

V. a. danneggiare<br />

Damask, ». dammasco, —<br />

Damask-rose, ». rosa dammaschina.<br />

— Damask napkins,<br />

». salviette dumynaschine.—Damask-bed,<br />

». lett-ì<br />

dammasco<br />

Damask wine, v. a. scaldare<br />

Dame, ». dama<br />

Damn, v. a dannire, condannare,<br />

—able, a. dannabile,<br />

—ably, ad. orribilmente<br />

Damnation, ». dannazione<br />

Damnify, v. a. danneggiare<br />

Damp, ». umidità, —a. umi<br />

midire<br />

Damp one, v. a. scoraggiar*<br />

Dampness, ». umidità<br />

Damsel, ». zittella


DAU<br />

Djimson, *. specie di susina<br />

Dance, s. danza, ballo, — v. n.<br />

(S- a. danzare, ballare. —<br />

l)ance attendance, aspettare.<br />

—Dancer, s. ballerino<br />

Dancing, s. ballo. — "Dancingroom,*,<br />

sala da ballo —Dan-<br />

D<strong>and</strong>elion, s. spezie di cicoria<br />

D<strong>and</strong>le, v. a. allottare, carreggiare,<br />

vezzeggiare, digerire<br />

D<strong>and</strong>ruff, s.forforaggine<br />

D<strong>and</strong>y, s. zerbino, damerino,<br />

Dane-wort, s. ebbio, ebulo<br />

Danffer, s. rischio, pericolo<br />

Dangerous, a. pericoloso, —ly,<br />

ad. pericolosamente<br />

Dangle, v. n. dondolare—Dangle<br />

about a woman, .<br />

sempre air intomo d'una<br />

donna, —er, s. un effeminato<br />

Dank, ei. umido, bagnato<br />

Dapper, a vigoroso, gagliardo<br />

Dapple, Dappled, a. pomato,<br />

Dapple-grey, leardo pomato<br />

' V. 'a. sfidare, irritare<br />

Danng. a. ardito, temerario,<br />

— ly, ad. arditamente, —uess,<br />

t. baldanza<br />

Dark, a. oscuro, tenebroso. —<br />

Dark lantern, s. lanterna<br />

sorda.—Dark, or Darkness,<br />

t. .a. assordare. Deafish,<br />

dastro, —ly, a. solitaad<br />

sordamente, — ness,<br />

Deal. s. abbondanza, quantità.<br />

—Fir, deal, afic^e. — Deal, ,.<br />

(at cards) la parte di chi<br />

tocca a fare le carte—Deal,<br />

V. n. (to trade) trafficare,<br />

negoziare.—Deal well with<br />

one, trattare uno bene —To<br />

deal cards,, fur le carte<br />

Dealer, s. negoziante.—Dealer,<br />

cards) colui che fa le<br />

—Plain dealer, i. uomo<br />

ti hm a fede<br />

Dealing, s.'negozio, trafict<br />

—Honest dealing, procedere<br />

franco.—Treacherous dealing,<br />

perfidia, inganno<br />

Deambulation, s. spasseggiata<br />

Dean, s. un decano, —ship,<br />

s. dignità d'un decano. —<br />

Deanery, s. giurisdizione<br />

Dearth, «. care.<br />

Death, *. la morte. — Upon<br />

pain of death, sotto pena<br />

della vita.—To grieve one's<br />

DEC<br />

self to death, affiiggerst<br />

sino alla morte, —fui, a.<br />

mortale, —watch, s. (insect)<br />

un grillo, —less, a. immor-<br />

Debar, v. a. privare, escludere<br />

Debark, t;. n sbarcare<br />

Debarring, s. esclusione<br />

Debase, v. a. dispregiare, av-<br />

'.. — Debase coin, fal-<br />

mento<br />

Debate, s.<br />

Debate, v<br />

debasing, *. abbassa-<br />

onlesa, disputa<br />

tare, discutere, — v. n. contendere,<br />

litigare — Debate<br />

with one's self, deliberare.<br />

Debauch, v. a. subornare, se-<br />

Debile, a. debole, fiacco<br />

Debilitate, v. a. debilitare,<br />

indebolire, —ing, s, debilita-<br />

Debility, j. debolezza<br />

Debonair, a. qffUbile, cortese,<br />

allegro, festoso-<br />

Debt, s. un debito<br />

Debtor, ,. debitore<br />

Decade, s. decade<br />

Decagon, s. decagono<br />

Decalogue, s. decalogo<br />

Decameron, s. decamerone<br />

Decamp, v. a. levar il campo,<br />

—ment, s. il levarsi del<br />

campo<br />

Decant, v. a. irasvasare<br />

Decanter, ,, guastada<br />

Decapitate, v. a. decapitare<br />

Decay, s. declinazione, rovina,<br />

-V. n. scadere, appassarsi,<br />

msumarsi, imbastardirsi,<br />

idebolirsi —Decay in one's<br />

Decease,<br />

Deceit, s. delusione, inganni<br />

Deceitful, a furbo, falso. —<br />

Deceitful trick, ». una furia,<br />

— ly, ad. ingannevol-<br />

Deceivable, a. facile ad essere<br />

ingannato<br />

Deceive, v. a. ingannare,<br />

gabbare, —v. n. burlare,<br />

deridere, —er, ». ingannatore,<br />

impostore, —ing, ». de-


DEC<br />

I>cft6n\vh?, s. pi. deeemrirl<br />

Decency, *. decenza, decoro<br />

Dsce].tion, «. de.<br />

franie<br />

Decide, v. c. liecUere<br />

Deciding, ». decisione<br />

spiei^a le cifere<br />

Decision, ». decisione<br />

Decisive, n. decisivo<br />

Deck of a sliip, ». bordo, ponte<br />

Declaim, v. a. declamare, ar<br />

Declaimer, ». arrinf;atore<br />

Declamation, ». arringheria<br />

Declamatory, ». declamatotiu<br />

Declaration, ». dichiarazione<br />

— of war, intimazione d.<br />

Declarative, a. dichiarativo<br />

Declare, »•. a. dichiarare,<br />

pubblicare,<br />

lare, — 1>.<br />

mostrarsi<br />

scoprire, svel-<br />

n. confessare.<br />

Declaring, s. dichiarazione<br />

Declension, ». declinazione<br />

Declinable, a. declinabile<br />

Declination, ». scadimento,<br />

declino, declinazione<br />

clining, ». declino, sfuggi-<br />

Decollation, ». decollazione<br />

Decorate, v. a. decorare, or<br />

Decorator, ». adornatore<br />

Decoration, ». decor jsioue<br />

Decorous, a. decoroso<br />

Decortication, ». decortica-<br />

.<br />

f^ ucceih —a'deltnyntnln.<br />

Decrease, s. scadimento, — v. a<br />

Decree, ». decreto, ordine, edito<br />

decretare, statuire<br />

Decrepit, a. decrepito, — ^ness,<br />

Decrepitude, ». decrepità.<br />

Decrescent,». Jojcfmo delliz luna<br />

Decretai, a. decretcte.—Decretals,<br />

». pi. decretali<br />

Decretory, a. decisivo<br />

Decry, v. e- discreditare, sparlare.—Decry<br />

a custom,<br />

nullare un costume<br />

Decuple, a. decuplo, dieci volte<br />

Deed, ». azione, fatto, alto,<br />

contratto<br />

Deem, ti. n. credere, stimare<br />

Deep, a profondi, cupo. -<br />

Deep sorrow, gr<strong>and</strong>e affanno—<br />

Deep coat, un abi'<br />

ampio. — Deep moumin<br />

gran bruno. — Deep blu<br />

turchino oscuro.—Deep n<br />

Deface, t'. a. scancellare,<br />

guastare. —ììeface a town,<br />

face the coin, disfigurare la<br />

Defailance, ». mancanza<br />

Defalcation, ». difalcazione<br />

Defamatory, a. diffamatorio<br />

Defame, v. a. diffamare, —er,<br />

». diffamatore<br />

Default, ». fallo, vizio, mancanza.—In<br />

default whereof,<br />

IH diffalta di che<br />

Defeasance,» eontraletlera<br />

Defeat, ». sconfitta, rotta.—<br />

?rc. — Defeat<br />

Mare Valtrui I<br />

DEG<br />

Defect, ». ilifvUo, vizio, —ion,<br />

defetiivo<br />

Defence, ». difese, guardia,<br />

'^"'^ ~ '^' "' """<br />

difésa<br />

Defend, v a. difendere, seste-<br />

«ere. —Defend one's cause,<br />

difendere la cause di, —ant.<br />

Dedicate, r . dedia<br />

[dedica<br />

Dedication, dedica<br />

Dedicator, 4<br />

Deference, ». riguardo, ri-<br />

Dedicatory, a. dedicatoria<br />

Dedition, ». arrendimento Deferring, ». prolungamento.<br />

Deduce, t'. a. dedurre, inferire,<br />

—ction, ». deduzione, sottra- Defiance, ». disfida, chitmala.<br />

zione, —conclusione, conte- —To bid defiance, sfidart<br />

Deficiency, ». deficienza<br />

Deficience, ». insuìvalUilà<br />

Deficient, a. deficiente, imtl-<br />

Defile, ». passaggio stretto, —<br />

r. a. sporcare, lordate, —<br />

Definable, a che si pub definire<br />

Detpen, v. a. affondare<br />

Deeply, ad. profondamente<br />

Deepness, ». profondità<br />

Deer, ». il genere de' ceri Definitive, a. definitivo,<br />

Decline, ». scadimento, decli- — Red-deer, cervo, cerbi ad. dyfinilivamente<br />

declin —A fallow-deer, un daino. Defla


DEL<br />

Dcgcneiation. *. depravazione<br />

Degenerous, a. rile, infame<br />

Degradation, s degradazione<br />

Degrade, v. a. degradare.—<br />

Degrade one's self, derogare.<br />

Degi-ading, t. degrada-<br />

Degree, J. grado, passa.—Bj<br />

degrees, grado per grado,<br />

poc.,n pocu—To take one's<br />

degrees, prendere i gradi<br />

Deieide, s. deicidio<br />

Deject, V. a. abbattere, afflig-<br />

DeiTy one, v. a. 'deifoare uno,<br />

— ing, s deif castone<br />

Deien. v. degnarsi<br />

Dsiim', s. deismo<br />

Deist, s. deista<br />

Deitv, s. Deitri, Divinit,).<br />

Delay, s. ritardo, i7idiig:o,<br />

dilazione, —v. a. dijerire,<br />

tardare, —er, a. indugiatore,<br />

—mg, s. dimora, 'n.'.ngio<br />

Delectable, a. dildlahile, piacevole,<br />

—ness, -. dUcltalilita,<br />

—\y,nd. diletlnbilmcntc<br />

Delectation, s. dUettaznme<br />

Delegate, a. delegato, depntato.<br />

pensata»<br />

Deliberatii<br />

Deliberati'<br />

. delibi -ly, ad.<br />

DFllrious, a. paz»}, metto<br />

with child, parto, -<br />

liberatore<br />

Delivery, *. liberamen<br />

Delude, v. a. i<br />

Delve, V. a. zap)<br />

Deluge, s. di,<br />

Delusion, s. ddi<br />

Delusive, a ing<br />

Demagogue, s. i<br />

Demean one's<br />

Demeanour, s<br />

jeiiiise by lease, r. a. dn<br />

afillo. — Demise by will,<br />

Dem s. lascito<br />

Democracy,<br />

Democratical, a. ileoiocratico<br />

Doinolisli, 11. a. demolire, di<br />

—ing' Demolition, s. demoli<br />

.,<br />

,,' effiminato, -ly, ad.<br />

I l.e<br />

Demonstrable, a<br />

y, ad. dimo,<br />

Dtligh't, s. delizia, gusto<br />

Delight, V. a. dilettare, ral-<br />

Delfghtfal, o. dilettevole, delizioso,<br />

—ly, ad. piacevolmente.<br />

Delinquency, s. delitto, qjfeia<br />

Delinquent, s nn dfimqiicnte<br />

Deliquium, s. deliquio<br />

Delirate, v. n. delirare<br />

Delirium, s. delirio, pazzia<br />

rabile.<br />

DSP<br />

s. denominazione, —01<br />

Denounce, i'. a. demuniare<br />

i<br />

i Denouncing, Denunciation, s<br />

Dense, a. denso, spesso, —ity, »<br />

I<br />

I<br />

t. polvere da pulirt<br />

Denudate, v. a. spogh<br />

Depasture, v. n. pascolare<br />

Depeculation, s. peculato<br />

Depend, v. n. estere pendente.<br />

—Depend upon, ti. n. dipendere,<br />

confidai si.—jyepend.<br />

of, V. n. consistere, essere<br />

pendente<br />

Dependence, Dependency, s.<br />

dipendenza<br />

Dependent, s. nn partigiano^<br />

Depict, v. a. dipingere<br />

_<br />

Depilatory, a. dipitatorio<br />

Deplorable, a. deplorabile<br />

Deploration, s. lamentazione<br />

Deplore, v. a. deplorare, tamer<br />

,<br />

tare, —ing, s. lamentanza<br />

Deplume, v. a spinmare<br />

Depone, t). n. depone<br />

;<br />

Deport, V. a. portarsi. — meiit,<br />

*. portamento, condotta<br />

Depose, V. n. deporre, — v. a.<br />

Depositary, s. depositario<br />

• Deposing, s. deposizione<br />

colato<br />

Deposit, V. a. depositare, eoa<br />

Denominate, v. a. denominare, fidare


DES DES DEV<br />

'<br />

'<br />

i<br />

\<br />

I<br />

\<br />

I<br />

'<br />

j<br />

I<br />

1<br />

i<br />

I<br />

1<br />

I<br />

'<br />

I<br />

,<br />

|<br />

'•<br />

!<br />

i<br />

\<br />

I i<br />

'<br />

I<br />

'<br />

i<br />

'<br />

!<br />

|<br />

I<br />

;<br />

,<br />

\<br />

:<br />

;<br />

;<br />

•<br />

\<br />

j<br />

I<br />

1<br />

'<br />

I<br />

Deposit, t.'deposito Descry, v. a. scoprire, — ing, Destination, t. dsHinasiont<br />

Deposition, «. depotixiont s. scoperta Destine, v. a. detiinare, 1Ì4.<br />

Depository, *. deposito Desert, * . meriio si^nare<br />

Depravation, s. depravazione. Desert, *. deserio, solitudine Destiny, s. U destino, la sorte<br />

—of mamiers, corruzione di Desert, v. a. lasciare, abbon- Destitute, a. destituto, abban<br />

costumi dot<br />

Deprave, tt. a- depravare, — Deserter, s<br />

ing, s. depravazione, —ity, s. Deserve, v.<br />

depravila<br />

Deserving,<br />

Deprecate, v. a. pregare in- merito<br />

siantemente, —ion, s. pre- Deservedly, ad. giustamente<br />

ghiera, dom<strong>and</strong>a Design, s. disegno, progetto<br />

Depreciate, v. a. abbassare. Design, v. a. disegnare, pro-<br />

dcnato<br />

Destitution, *. ahh<strong>and</strong>on<br />

Destroy, v. a. distr<br />

g^tasfare, — er, *. dist<br />

—ing, Destruction,<br />

avvilire<br />

Depredation, s.<br />

porre<br />

depreda- Designedly, ad. pensatamente Detach, r. a. slaccare, -<br />

xione Designer, s. disegnatore<br />

s. staccamento<br />

Depress, v. a, abbassare, cori- Designing, a malintenzionato, Detail, s. particolarità<br />

care, deprimere, umiliare, — furbo, astuto [xione<br />

ion, s. depressione Deiignment, *. disegno, inien-<br />

Deprivation, s. privazione Desirable, a. desiderevole<br />

Deprive, v. a. privare Desire, *. duiderio, voglia.<br />

Depth, s. profondità.—Depth preghiera, dom<strong>and</strong>a<br />

of winter, i7 cuor del verno. Desire, v. a. pregare, deside- dvgio, tardanza<br />

—The depth of a battalion, rare, ordinare, com<strong>and</strong>are Deter, u. a.frastom<br />

l'ampiezza d'un squadrone<br />

Depuration, * purificazione<br />

Desiredly, ad, a seconda<br />

Deterge, v. a. detergere<br />

Desirous, a. desideroso, —ly. Deterioration, s, deteriora-<br />

Deputation, *. deputazione ad. ardentemente<br />

Depute, v. a. deputare Desist, v. n. desistere, —ing. Determinable, a. determina-<br />

Deputy, s. un deputato.— i. tralasciamenio<br />

bile<br />

Deputy-governor, un sotto Desk, un desco<br />

Determinate, a. determinato,—<br />

governatore Desolate, v a. desolare, ro-<br />

Deracinate, v. sradicare, tbar- vinare, affliggere, — a. debare<br />

solato, rovinato, solitario,<br />

Bei^gn, V. provare, mostrare, afflitto<br />

far vedere (law term) Desolation, s. desolazione. Determine, v. a. determinare,<br />

Derange, v. disordinare, scorn- rovina, affanno, mestizia fissare, risolvere<br />

Despair, v. a. disperare,—». Detersion, s detersione<br />

dispn-azione, — v. n. dispe- Detersive, a. detersivo<br />

rarsi<br />

Desperado, s. un disperato<br />

Tetest, r. a. detestare<br />

Detestable, a. detestabile, — ly.<br />

Dereliction, s. abb<strong>and</strong>ona- Desperate, a. disperato.furioso, ad. pessimamente<br />

violente.—Desperate man, s. Detestation, *. detestazione<br />

un arrabiato—Desperate at- Dethrone, v. a. stronare, —ing,<br />

' tempt, un colpo disperato, — ^<br />

" ''<br />

"<br />

ly, ad. disperatamente, furie<br />

Deriding, Derision, s. derisione.<br />

ia, Detract, v. a. detrarre, sparlare,<br />

sminuire, tagliare<br />

Derisory, a. risibile<br />

DerivaUon, s. derivazione Despicable,<br />

-^-. ., ...<br />

Detraction, *. detrazione<br />

-ly. Detractor, s. maldicente<br />

Derivative, a. derivativo ad. vilmente<br />

Derive, t;. a. derivare, pro- Despisable, a. sprezzevole<br />

Detriment, *. torto, detrimento,<br />

—al, a. detrìmentale<br />

cedere<br />

Derogate, «. n.


Die<br />

dd^rare. — Devise to<br />

by «ill, legart ad uno, far<br />

Derise, v. a.Jingere, inventare<br />

Devise, *. lascito, legato<br />

Devisee, * un legatario<br />

Devisor, s. un testatore<br />

Devoir, s, dovere<br />

Devolve, V. n. scadere, cascare.<br />

—Devolve a trust, dare a<br />

custodire<br />

Devolutarv, s. devolutario<br />

Devolution, s. devoluzione<br />

Devotee, s. bacchettone<br />

ad. dicotamente, --nesi<br />

Deuteronomy, s. il Deu<br />

Dew, «. ruggiada.—Dewlap,<br />

s. giogaia— Dew-snai"<br />

lumaca— Dewy, a. ruggi-<br />

Dexterity, s. desterità<br />

Dexterous, a. destro, abile, — ly,<br />

Diabetes, s. diabete<br />

Diabolical, a. diabolico, — ly,<br />

ad. diabolicamente<br />

Diadem, s. un diadema<br />

Diagonal, a. diagonale, — ly.<br />

Diagram, s. piano disegno<br />

Dial, s. orologio a sole, —of a<br />

watch, mostra d'orologio<br />

Dialling, s. gnomonica<br />

Dialect, s. dialetto, —ically, ad.<br />

dialetticamente, — ician, s.<br />

un dialettico, —ic, s. (logic)<br />

la dialettica<br />

Dialogue, s. dialogo<br />

Diameter, s diametro<br />

Diametrical, a. diamet e, —<br />

ly, ad. diametralmente<br />

Diamond, *. un diamante, at<br />

cards, cuor;.—Diamond-cutter,<br />

s. gioielliere<br />

IMapason, ;r. diapason<br />

Diaper, a. lavorato<br />

Diaphanous, a. tratpareiite<br />

Diaphoretic, a diaforetico<br />

Diaphragm, s. diaframma<br />

Diarrhoea, s. diarrea<br />

Diary, s. diario, giornale<br />

Dibble, ». zappa, marra<br />

Dice, «. pi. iia


CIS DIS DIS<br />

Disadrantageous, a, tvanlag-<br />

Pisaffect. II. a. biasimare<br />

Disalfection. *. cattiva volontà,<br />

—ed, a. malintenzionato<br />

— able, a. dispiacevole,<br />

contrario, opposto, —ing,<br />

Di :. sbi;;nttire<br />

Disannul, i.'. a. annullare<br />

Disappear, ». «. sparire<br />

Disappoint, »'. a. mancare di<br />

parola,frustrare,seoncertare,<br />

—ment, mancamento di pa-<br />

Disaijprove,<br />

Disaster, s. disastro<br />

Disastrons, a. funesta<br />

sconto, cala<br />

Disavow, ti. a. negare, contrarepri<br />

Disb<strong>and</strong>, r.a. confrediare Discourage,<br />

Disbelief, ». dìjjìdensa, dubbio<br />

Disbelieve, v. a. dubitare, —<br />

mg, s dubbio, diseredenza<br />

Disburden, ti. a. scaricare<br />

Disburse, v. a. sbordare,—ment,<br />

Disealceated, a. scaho<br />

Discard, v. a. licenziare<br />

Discern, v. a. diseernere, —<br />

ible, a. visibilt^, —ing, —<br />

Discipline, *. disciplina,—v.<br />

disciplinare, regolare, fi<br />

mare, — ing, s. disciplina<br />

ing, s. rinunzia<br />

Disclose, ». a. aprire, rii<br />

lare. — Disclose a s'aeri<br />

Discolour, V. a. scolorare<br />

Discomfit, 1'. a. sconfìggere,<br />

onjìu.ì, tolta<br />

—able, a. biasimevole.<br />

Discommode, v. a. incomodare,<br />

—ity, s. incotnodila<br />

Disesteem, s. sprezzo, sdegno,<br />

—V. a. sprezzare<br />

I<br />

Discompose, v. a. tconcfrtare, Disfavour, s. disgrazia<br />

inquietare, — ^inj,, t, disor- : Disfigtire, V. a. disjigurare, —<br />

Discontinuance, s cessazione<br />

Discontinue, f. a. cessare, —<br />

Discord, * discordia, divisione,<br />

discordanza<br />

Discor.lant, a. discordante<br />

Discover, ». a scoprire, —able,<br />

a. facile a scoprire, — er, s.<br />

dilatore<br />

Discovery, i. scoperta<br />

Dis^ountenance, r. a. impedire.<br />

discorrere.<br />

Discourteous, a. scortese<br />

Discourtesy, s. ingiuria, torto<br />

Discredit, s. disonore, scredito.<br />

Discreet, a. discreto, savio, —<br />

ly, ad. discretatnente<br />

Discrepant, a. contrario<br />

Discretion, *. discrezione, —<br />

ary, a. illimitato<br />

Discrimin.tte, i;. a. distinguere,<br />

Discuss, V. a. discutere, esaminare,<br />

—ioli, *. discuzione, —<br />

ive, a. risolutivo<br />

Disdain, s. sdegno, sprezzo.<br />

Disdainful, a. sdegnoso, —ly,<br />

ad. sdegnosamente, — ness, ».<br />

sdegno, fierezza<br />

Disease, s. male, malattia, —<br />

V. a. incomodare<br />

Disembark, v. a. sbarcare<br />

Disembogue it-self, v. r. scaricarsi,—<br />

11. n. sboccare<br />

Disenchant, ti. a. rompere<br />

Disencourage, ». a. reprimere<br />

Diseiigage. v. a. disimpegnire,<br />

liberare, —ment, s.<br />

Disforest, n. a. disboscare<br />

Disfranchise, v. a. eschtdere<br />

della franchila, ment,<br />

s. privazione della fran-<br />

Diàful-nish, ». a. sfornire<br />

Disgamish, ». a. sfornire<br />

Disgorge, ». a. vomitare.<br />

Disgrace, *. disonore, disgrazia.—Disgrace,<br />

i'. a. disonorare,<br />

—fui, a vergognoso,<br />

infame, —fully, ad. vergognosamente<br />

DisgufSe, s. travestimento, pretesiOfJinzione<br />

[fingere<br />

Disguise, v. a. travestire.<br />

Disgust, *. disgustOi'aviersione,<br />

Dish, s. un piatto—T)\ù\ ot<br />

coffee, una tazza di caffè. —<br />

Chafing-dish, s una scaldaviv<strong>and</strong>e.—Dishclout,<br />

s, strcfinuccio<br />

Dish up, ti.<br />

'^'-habille,<br />

tiearten<br />

tiimidirt<br />

Dishevelled, a. scapigliato<br />

Dishonest, a. disonesto, —ly,<br />

ad. disonestamente<br />

Dishonesty, s. disonestà, impudicìtà<br />

Dishonour, s. disonore r. a.<br />

disonorare, —able, a. disonorevole,<br />

—ablv, ad. disonorevolmente<br />

Disincorporate, v. a. separare '<br />

Disingenuity, * cattiva fede<br />

Disingenaous, a. dissimulato<br />

Disìnhabited,


Dislocation, *. lìhlocazione<br />

Dislodge, V. a. scacciare.—<br />

Dislodge a stag, levar un<br />

Disloyal, a. sleale, —ly, ad.<br />

slealmente, ty, s. slealt.l<br />

Dismal, a. terrible, funesto, —<br />

ly, ad. terribilmente<br />

Dismantle, smantellare<br />

Dismay, s. stupore, timore<br />

Dismay, v. a. spaventare<br />

Dismember, v. n. smembrare<br />

Dismiss, V. a. licenziare<br />

Dismission, s. licenzia, con-<br />

Difmount<br />

Disobedience, e. disubbeii-<br />

Displea:<br />

Displea<br />

Displeai<br />

Displosi<br />

DIS<br />

. passatempo, — v. n.<br />

Disposal, s. disposizioni<br />

Dispose, V. a. dispcrre, „, -<br />

tare, lasciare. — Dispose of<br />

one's time,<br />

'<br />

impiegare i'<br />

suo /«JHBO -—Dispose of one<br />

disfarsi d-uno, -ser, s. di,pensatore<br />

Disposition, J. disposizione<br />

Disobedient, a. disubbediente Dispossess, V. a. spossessare.<br />

Disobey, r. a. disubbidire<br />

Disobligation, s. dispiacere D'yposure, s. disposizione, cm-<br />

Disoblige, V. a. dissentire<br />

Disorder, s. disordine, im- Dispraise, s. rimprovero, —<br />

broglio, — V. a. confondere,<br />

dis{,rdinare, inquietart<br />

sordi Dispr<br />

»»/„«<br />

Disparity, s. dispariti<br />

Dispart, spartire<br />

Dispatch, s. spedizione<br />

I «ifare.-Dispatch i<br />

Dispensation, s. dispensa<br />

Dispensatory, s. farmacopea<br />

Dispense with, v. a. dispensare,<br />

amministrare, distribuire<br />

Dispenser, s. dispensatore<br />

Disjieople, v. a. spopolare<br />

Disperse, v. a. spargere<br />

Disi«;rsedly, ad. seperata-<br />

Dispersion, *. dispersione<br />

Dispirit, V. a. scoraggiare<br />

Displace, >. o. dislogare,<br />

Displacing, disordine<br />

Displant, V. a. sradicare<br />

Disptay, 3. spiegazione, " —<br />

PART n<br />

•goluta. I Disproiit, v. a. vuoc<br />

'<br />

Disproof, s. confutai<br />

iioiiato, —ably, ad. ineguai<br />

Disprove, V. a. confutare<br />

Disputable, a. disputativo<br />

Disputant, ». un disputante<br />

Disputation, s. disputa, tesi<br />

Disputative, a. litigioso<br />

Dispute, s. disputa, lite<br />

Dispute, V. n. disputare, con<br />

Disputer, s. ìitigalore<br />

Disqualification, s. incapacità<br />

Disqualify, ». a. disabilitare,ing,<br />

«. degradazione<br />

Disquiet, _ s. inquietudine,-<br />

perturbatore, —ness, *. t«<br />

Disquisition, *. inquisizione<br />

Disregard, v. a. sprezzare<br />

Disrelish, v. a. disapprovare<br />

Disreputable, a. vergngnoto<br />

Disreputation, Disrepute, «<br />

gogvi<br />

Disrespect, *. inciviltà,— v. a<br />

sprezzare, — fui, a. sprez<br />

zante, insolente<br />

Disrobe, i>. a. levare la gonna<br />

dis- Dissatisfaction, s. disgusto<br />

Dissatisfactory, a. spiace<br />

Dissiniiiitude, s.<br />

Dissimulation,<br />

Dissipate, v. a. l<br />

Dissonant, a. dissonante, contrario,<br />

differente<br />

Dissuade, v. dissuadere, —<br />

ing. Dissuasion, s. dissua-<br />

Dissuasive, a. dissuasivo<br />

Distati; s. rocca<br />

[vallo<br />

Distance, *. distanza, inter-<br />

Distance, V. a. discostiire<br />

Distant, o. disfante, Ivninno<br />

- ,^Xs,s. disgusto, afflizione<br />

Distaste, v. a. disgustare, —lui.<br />

Distemper, s. ìnalallia,—v. a.<br />

ature, s. disordine<br />

Distend, v. a. distendere, dar-<br />

nsion. s. distensione


' Distillation, ». distillazione, Divinity, s. divinità, teologia |<br />

—er, t. distillatore I Divisibility, *. diviribiliià<br />

Distinct, a. distinto, chiaro, — Divisible, a. divisibile<br />

[<br />

diversità, —ive, a. distintivo,<br />

—ly, ad. distintamente<br />

Distinguish, 11. a. distinguere<br />

Distinguishable, a. che si pub<br />

distinguere, —ness, s. differenza,<br />

distinzione<br />

gere<br />

Distract, ». distrarre, divi<br />

Distraction, s. distrazione,<br />

ordine [est,<br />

Distrain, ». a. seauest<br />

stnggi-.t<br />

'^'<br />

' '<br />

I, s. divisione, discordia.<br />

t. ripuda'<br />

Divulge, ». n. divulgare<br />

Diuretic, —al, a. diuretico<br />

, rival- Diurnal, a. diurno, giornaliere,<br />

—». giornale<br />

Domesti<br />

'<br />

'.. domestico,—s. urn<br />

Dizziness, ». vertigine<br />

Donee, ». donatario<br />

Dizzy, a. vertiginoso<br />

Donor, ». donatore<br />

Do, ». a. fare Do off, ». a. Doom, ». sentenza, decreto.—<br />

disfare, levar via.—Do up, Doom's day, s. finimondo<br />

sequesir amento, I ». a. ijnballare<br />

calamità Docile, . a. docile, —ity, ». doci-<br />

, .- _. ridurre aliai I'<br />

miseria Dock,<br />

Distribute, v. a. distribuire, —<br />

or, ». distributore<br />

Distribution, ». distribuzione<br />

Distributive, a. distributivo<br />

District, ». distretto<br />

Distrust, ». diffidenza<br />

Distrust, ». a. diffidarsi<br />

Distrustful, a.<br />

Distnisting, j. diffiden<br />

Disturb, ». a.<br />

arce, ». disturbo, disordine,<br />

—er, ». perturbatoì<br />

Disunion, ». disunì<br />

: coda, hors,<br />

Dock, ». a. tagliare<br />

Docket, ». un estratt<br />

Doctor, ». dottorecare,<br />

—al, a. di<br />

Doctrinal, a. istruii<br />

Doctrine, ». dottrine<br />

Document, ». istruz<br />

Dodder, ». <strong>and</strong>rosac<br />

Doddle along, ». n.<br />

vacill<strong>and</strong>o<br />

Dodecagon, ». dodecagono<br />

Dodge, v. ». tergiversare.<br />

Dome, ». cupola<br />

Domicil, ». domicilio, d<br />

Domineer, ». a. do<br />

braveggiare, —ing, ,<br />

lente, altiero<br />

Dominical, a. dominicale<br />

Dominion, i<br />

Donative, ». v,t uunuiiro<br />

Done, part, of Do —It is done,<br />

è/utto.—It shall be done, »t<br />

Dobr, ». porta.—Door-keeper,<br />

». poi-<br />

Dotage, ». vaneggiamento<br />

Dotard, ». veccltio rimbambito<br />

Dote, ». fi. vaneggiare —Dote<br />

upon. ». n. amare sovercliia-<br />

I<br />

I<br />

I<br />

.<br />

i<br />

I<br />

I<br />

.<br />

J<br />

!<br />

'<br />

Disunite, ». a. disunire<br />

». una damma<br />

Double, a. doppio — Doubledealer,<br />

». un ingannatore.—<br />

Disuse, ». disusanza<br />

Doer, ». fattore, facitore<br />

Double-tongued, buggiardo<br />

DofF, ». svestirsi, spogliarsi Double, t - -•- •"<br />

Ditch,' ». un fosso,—v. n. fai Dog, ». un cane.—Dog's grass, doppi<br />

. fossi, —er, ». un die fa fossi ». gramigna.—Dog days, ». Doublet,


DRE<br />

Bownv, a. iciiuginoso<br />

Do-^y,',. jmttcumccia<br />

Doze, V a addormentare<br />

Drab, s. prostituta, specie di<br />

tela<br />

Drabler, s. pìccola vela<br />

Drachm, a. dramma<br />

Drag, s. uncino, ^i-a^o.—Dragnet,<br />

s. tramaglio—Dra^, v.n.<br />

Draggle, i'. a. strascicare<br />

Dragon, «. un. dragone.—<br />

Dragon-wort, s. dragontea<br />

Dragoon, s. un draifone<br />

Drain, s. condotto, fogna,—<br />

- -.fognare, —et, s. colui<br />

hefogna<br />

guar K> dano<br />

Dram, s. drat<br />

Dramatic, a. drammatico<br />

Draper, s. pannaiuolo<br />

Drapery, s. drapperia<br />

Draught, s. sorso, piano, —of a<br />

writing, est tatto, copia<br />

Draughts, pi. il giuoco delle<br />

dame. — Draughtboard, s.<br />

Draw, V. a. tirare, strascinare,<br />

allettare, adescare — Draw<br />

on, persuadere—Draw nigh,<br />

der, separare, dividere.—<br />

Draw together, radunare.<br />

—Draw back, ribasso. —<br />

Drawbridge, s. ponte levatoio.—Drawer,<br />

s. tiratore.<br />

pair of drawers, mute «de-<br />

Drawing-room, s. <<br />

mera, assemblea<br />

Drawl out, t>. a. strascin<br />

Dray, s. carro, slitta, -<br />

Dreaming, a. lento, balordo, i<br />

— ly, ad. lentamente i<br />

Dreary, a. spaventevole<br />

Dreariness, s. orrore<br />

Dreggy, s. feccioso<br />

Dregs, s. la feccia<br />

Drench, s beveraggio<br />

Drench, v. a. abbeverare, bi<br />

gnare, umettare<br />

Dress, *. abito, vestilo,<br />

ll, a. tMi!!ie-—Dress victuals,<br />

cucinare viv<strong>and</strong>e—Dress a<br />

garden, coltivare un giardino.—Dress<br />

a Tine, potare<br />

Dresser, s. tavola di exteina<br />

Dribble, v. cadere in goccie<br />

Drift, *. disegno, intreccio<br />

Drill, s. succhiello, un babbui<br />

— v. a forare, bucare, im<br />

nare, stimolare<br />

Drink, bev<strong>and</strong>a<br />

Drink, 1). o. bere, —able,<br />

potabile<br />

Drinker, *. bevitore<br />

Drip, t). n. gocciolare<br />

Dripping, s, grasso. —Dripping-pan,<br />

*. una gW.otta<br />

Drive. V. a. condurre, guidare,<br />

spingere^ forzare. —<br />

Drive at something, ritirare<br />

a qualche cosa.—Drive off.<br />

Driver, * conduttore, guida<br />

Drizzle, v. n spruzzolare<br />

Drizzling rain, s. spruzzaglia<br />

Droll, s. un buffone<br />

Droll, V. n. burlare, scherzare<br />

Drollery, s. scherzo<br />

Dromedary, s. dìomedario<br />

Dronish, a indolente, — ^ness,<br />

s. indolenza<br />

Droop, V. a. appassarsi,-^v. n.<br />

^ .Jl'f^gers .<br />

Drooping,*, litng:<br />

languidamente<br />

Drub, V. a. bastonare, —bing.<br />

Drudge, s. im garzonaccio.<br />

Drudge, v. a. servire<br />

Drudgery, s. servigio servile<br />

Drug, s droga, robaccia<br />

Drugget, s. droghetto<br />

Druggist, s. droghiero<br />

Druid, s. un Druido<br />

Drum, *. tamburo, tamburino.—Kettle-drum,<br />

s. tini<br />

Drum, v. n. battere il tamburo<br />

Drummer, «. tamburino<br />

Drunkard, s. un imbriaco<br />

Drunken, a. ebrio, - ness. «<br />

Dry shod, a. stxcn, a p'i secco<br />

""<br />

br^-iy. ad. ùmilmente<br />

Dry, va. seccare, inurridire<br />

Dryad, s. driade<br />

Dual, a. duale<br />

Dub, V. a. fare, armare. -<br />

Dub a knight, armare un<br />

Dubious, a. dubbioso<br />

Dubitation, s. dubbio<br />

Ducal, a. ducale, di duca<br />

Ducat, s. ducato<br />

Duck, s. aHÌa.--Duck-weed,<br />

-ly, ad. Duck, ti. a. tuffare,—V. n. in-<br />

'<br />

:<br />

•<br />

Drop, s. una goccia.—Drop- Ducker, *. palombare<br />

ping, s. gocciola.—Drop- Ducking, s. cala<br />

wort, s. filipendula<br />

Duckling, s. unitroccolo<br />

Drop, V. a. lasciar cascare, — Ductile, a. pieghevole, duttile<br />

sgocciolar-.<br />

Ductility, s. duttilità<br />

Dropsical, a. idropico<br />

Dudgeon, s. pugnale<br />

Dropsy, s. idropisia<br />

Due, a. dovuto, requisito, c.-n-<br />

Duel, s. duello [reitevolt<br />

Drossy, a. pioto di scoria<br />

Duellist, *. un duellante<br />

Drove, *. gregge, branco Duelling, * ducilo<br />

Drover, s. conduttore di bes- Dueness, s. esattezza<br />

Duet, s. un duetto<br />

Di ought,*, seccherezza, aridità. Dug, *. tetta [ducale<br />

Duke, s. un duca, —dom, s. u«<br />

Dulcify, V. a. addolcire<br />

Dulcimer, s. specie di salterio<br />

Dull, a. ottuso, ingrossale,<br />

Drowsily, ad. lentamente<br />

Drowse, v n. sonnacchiare<br />

materiale, stupido, mesto,<br />

tristo, pensieroso, — v. a.<br />

Drowsiness, s. sonnolenza, tra- stupidire, rendere insensato,<br />

abbagliate, appannare.<br />

— Dull the hear=ng,<br />

assordire


Bnlty, atl. ttufidamente, glffi:-<br />

Dulness, *. stupidilà, balorditgginc,<br />

pigrizia, negligenza<br />

Duly, ad. doviilamente, esatta-<br />

Dmnb, a. muto—Dumb treatare,<br />

«. una bestia, un uccello,<br />

—ly, ad. mutamente<br />

Dumbness, s. mìUolezza<br />

Dump, *. stupore, sorpresa<br />

Shimpish, a. tristo, afflitto,<br />

— ^ness, *. stupidità, melan-<br />

©un, a. bruno oscuro.—Dunfly,<br />

or Dun-bee, s. tafano<br />

Dun, s. un creditore importuno,<br />

— t'. a. sollicitarc, premere<br />

Dungeon, a. segreta, frigion<br />

'.riifjare. ingannar<br />

Dupe.J<br />

Duplicate, t'. a. radnppiare<br />

Duplication, s. duplicazione<br />

Durable, a. durabile, permanente,<br />

—ness, s. durabilità<br />

Durance, s.<br />

Dui.ition, s<br />

'.ran te. m<br />

Dust, V. a. coprire di polvere<br />

Dustar, ». st^ ofmaccio<br />

Dastiness, s. polverio<br />

Dusty, a. polveroso<br />

Dutch, *. Ol<strong>and</strong>ese<br />

Dutchess, ». duchessa<br />

Butchy, s. un ducato<br />

Dutiful, a. ubbidiente, smnmetso,<br />

— ly. ail. sommessamente,<br />

—ness, ». ubbidienza<br />

Duty, ». dovere, funzione, dazio,<br />

gabella<br />

Dwarf, f . nano, nana.—Dwarfelder,<br />

». ebbio, rbulo<br />

I>well, I'. n. dimorare, abitare.<br />

—Dwell upon a thing, dilatarsi<br />

sopra una cosa<br />

Bweller, ». abitante<br />

Dwelling-place, ». dimora<br />

Dwindle away, v. ». declinare,<br />

acalere, venire in x>-ggiore<br />

Dying, ». iinla,~-a. moribondo,<br />

languido<br />

Dynasty, ». principato<br />

Dysentery, ». dissenteria<br />

T7'ACFI,a. Sr pro. ciaschedune.<br />

Eager, a. agry, ardente, violente,<br />

—ly, ad. ardente-<br />

». agrezxa, asprezza, ardore,<br />

agle, ». un equità.—Eaglet, ».<br />

Ear, ». l'orecchio, —of corn,<br />

una spiga. — Éar-ring, ».<br />

orecchino. — Ear-picker, »,<br />

stuxzicorecchi. — Ear- wig, ».<br />

formicola fuscata<br />

Ear. V. n. spigare<br />

Earl, ». un conte, —dom, *, una<br />

Early, a. mattutino, tempei-<br />

prwiuvera<br />

Earn, v. a. guadagnare<br />

Earnest, a. diligente, attento,<br />

ardente, premuroso. — Earnest<br />

entreaty, instanza. —<br />

In good earnest, da dorerò.<br />

—Earnest money, caparra,<br />

— ly, ad. ardentemente, diligentemente,<br />

—ness, ». ardore.<br />

Earth, », la


ELA<br />

Efftci<br />

—ing, s. esecuzione<br />

Efifectivi ', a. editavo, effica<<br />

fossetite, — ly, cd. ej/ittiv<br />

metile<br />

Effectless, a. inefficace<br />

, —ly, ad.<br />

Ertervescence, Effervescenoy,<br />

». ejfervescensi<br />

Efficacious, a. efficace, — ly,<br />

md. efficacemente, -ness.<br />

Efficacy, ». efficacia, virtu<br />

Efficience, ». virtii, injluenza<br />

Efficient, a. efficiente<br />

Effigies, ». effigie, immagine<br />

Efflor<br />

conci'- ''"%<br />

fflut<br />

?, Efflux, ». ejfu<br />

Effrontery, » sfacciataggine<br />

Effulgence, ». splendore<br />

Effusion, »..^,«,o«e<br />

Eft, ». stellio,ie<br />

Eftsoons, ad. spesso, subito<br />

Egestion, ». egestione<br />

Egg, ». UK uoro, —pi. uova.—<br />

A new-laid egg, un uovo<br />

fresco [tare<br />

Egg on, V. a. stimolare, iitci-<br />

EgUntine,.. rosacanina<br />

Egregious, a. egregio, eccellente,<br />

— ly, ad. egregiamente<br />

Egress, ». esito, uscita<br />

Ejaculation, ». fervente pre-<br />

Ejaculation, ». grido, lamento<br />

Ejaculatorv, a. ejaciilatorio<br />

Eject. V. a. gettare, buttare<br />

Ejection, ». emissione, evacua-<br />

Eight, ». o«o.— Eighteen, ».<br />

diVc/o/Zo.— Eighth, a. ottavo.<br />

-Kighty, s. ottanta [ovvero<br />

Either, a. ciascheduno, —conj.<br />

Eke, V. protrarre, prolungare<br />

Elaborate, a. elaborato, perfetto,<br />

—ly, ad. con esattezza<br />

Elacerate, v. a. lacerare<br />

E lance, v. a. lanciare<br />

Elapse, V. a. correr via<br />

Elastic, a. elastico, — ity, ».<br />

elasticità<br />

KLS<br />

Elate, a. fiero, altiero. —<br />

Elbow, ». gomito, — V. n. dar<br />

nitate. — Elbow -cliair, ».<br />

la d'appoggio — Elbow-<br />

Elder, a- maggiore, maggior-<br />

"* , —of the church, un<br />

uno della chiesa, —ship.<br />

Elders, ». pi. antenati. —<br />

Eldest brother, ». maggioi<br />

Elect, a. eletto, scelto,<br />

eleggere, scegliere, — io!<br />

elezione, scelta, —ive, a.<br />

elettorato<br />

Electrum, ». elettro, ambra<br />

Electrical, a. elettrico<br />

Electricity, ». elettricità<br />

Electuary, ». elettuario<br />

Eleemosynary, a. caritatevole<br />

Elegance, ». eleganza, gius-<br />

Elegant, a. elegante, grazioso,<br />

— ly, ad. elegantemente<br />

Elegiac, a. elegiaco<br />

Elegy, ». elegia<br />

Element, ». elemento, princi<br />

pio, fondamento, —ary, a<br />

elementario<br />

Elephant, ». elefante<br />

Elevate, v. a. elevare, esaltare<br />

Elevation, ». elevazione<br />

Elevatory, a. elevatorio<br />

Eleven, a. undici<br />

Eleventh, a. undecima [rante<br />

'^"-<br />

». un -<br />

folletto, spirito<br />

it, f. a. estrarre, tirare<br />

Eligible, a. elegihite<br />

Ellipsis, ». elisse<br />

Elliptical, Elliptic, a. elittico,<br />

defettuo-<br />

Elm rElm<br />

Elocution, ». elocuzion<br />

Elogium, Elogv, ». elogio<br />

Elongate, v. a. 'allontanare<br />

Elongation, ». allongazione<br />

Elope, V. n. fuggire da un<br />

marito, -meM,s. il fuggire<br />

da un manto<br />

Eloquence, eloquenza<br />

Eloquent, a. eloquente, —ly.<br />

Else, (i. altro, altra, conJ. al-<br />

trimente. — Elsewhere, at,<br />

altrove, in altro luogo. —<br />

Somewhere else, altrove<br />

Elucidate, v. a. dilucidare<br />

Elucidation, ». spiegazione<br />

Elucidator, ». spiegatore<br />

Elude, V. a. schivare, sfuggire<br />

Elusion, ». fr<strong>and</strong>e, inganni:<br />

Elusorv, a. ingannevole<br />

Elysian, a. eliseo<br />

Elysian fields, i campi Eliti<br />

Emaceratiou, ». emaciazione<br />

Emaciate, v. a. dimagrare<br />

Emanation, ». emanazione<br />

Emanative, a. emanato, proceduto,<br />

prodotto<br />

Emancipate, v. a. emancipare<br />

Emancipa tion,».e»iU7icitazione<br />

Emasculate, v. a. castrare.<br />

Emasculating, ». il castrare<br />

Embarrassment, ». imbarazza<br />

Embarrass, r. a. imbarazzare<br />

Embassador, ». ambasciatore<br />

Embassadress, ambasciatrice<br />

Embassy, ». ambasciata<br />

Embellish, v. a. abbelire<br />

Embers, ». pi. ceneri.—Kmher<br />

weeks, le ijnattro tempora<br />

Emblem, ». emblema<br />

Emblem, r. a. sfigurare, rappresentare<br />

Emblematical, a. emblematico<br />

Emboss, v. a. intagliare<br />

Embolden, v. a. rendere ardito<br />

Embrace. ». abbracciata, — o.<br />

Embrio, ». embrione<br />

Emendation, ». emendazione<br />

Emerald,». tmeraldo,tmerigli't<br />

Emerge, v. n. uscire, ritirarsi<br />

Emergency, ». emergenza<br />

Emergent, a. emergente<br />

Emery, ». smeriglio.—To burnish<br />

with emery, smerigliare<br />

Emetic, ». emetico [zione<br />

Eminence, ». eminenza, eleva-<br />

Eminent, a. eminente, famoso.<br />

Emissary, ». emissario, spia<br />

Emission, ». emissione<br />

Emit, t'. a. gettare, spicciare<br />

Emmet, ». una formica<br />

Emollient, a. mollijicativo,<br />

lenitivo [profitte<br />

Emolument, ». emolumeutOf<br />

l>ale, T impalare^


END<br />

Ktnperor, 3. imperadore<br />

Emphasis, *. enfasi<br />

Emphatical, a. enfatico, — ly,<br />

ad. enfmticamente<br />

Empire, ». imperio<br />

Empirical, a. empirico.—Empiile,<br />

». empirico<br />

Emplaster, v. a. emplasirare<br />

Employ, ti. a. impiegare<br />

Empress, ». imperatrice<br />

Emptiness, » votezza, inutililà<br />

Eraption, ». compra<br />

Empty, a. voto, aperto, vano<br />

Empty, V. a. volare<br />

Empyreal, a. empireo<br />

Emrods, ». emorroide<br />

Emulate, v. a. emulare<br />

Emulation, ». emulaziont<br />

Emulator, ». emulo<br />

Emulgent, a. emulgente<br />

Emulous, a. gelato<br />

Emulsion, ». emulsione<br />

Emunctory, ». emuntorio<br />

Enable, v. a. abilitare<br />

Enact, V. a. ordinare, decretare<br />

Enamel, ». smalto, — v. a<br />

smaltare, —ler, ». smaltitore<br />

Enamour, v. a. innamorare<br />

Enarration. ». narrazione<br />

Encamp, v. accamparsi, —<br />

ment, ». accampamento<br />

Enchant, v. incantare, —ment.<br />

Enchase, v. incassare<br />

Encircle, v. circondare, incherehiare<br />

Encomiast, ». panegirista<br />

Encomium, ». elogio, lode<br />

Encompass, v. a. circondare<br />

Encore, ad. ancora, un altra<br />

Encounter, ». zufTa, scara-<br />

Encounter, j; a. combattere il<br />

Encourage, v. a. incoraggiare<br />

Encroach, v. usurpare una<br />

parie di qualche cosa poco<br />

a poco, —er, ». usurpatore.<br />

dossare [arricchire<br />

Endow, v.far la dote, dotare.<br />

Endure, v. soffrire, sopportare<br />

Enemy, » nemico<br />

Energica!, a. energico<br />

Energy, ». energia<br />

Enervate, v. a. snervare<br />

Enervating, Enervation, ». debilitamento<br />

Endure, v. soffrire, sopportare<br />

Enfeof, v. incorporare al feudo,<br />

Enflame, v. a. infiammare<br />

Engage, v. a. impegnare, obbligare<br />

[bligo<br />

Engagement, ». impegno, ob-<br />

Engender, v. a. generare<br />

Engine, ». ordegno, macchina,<br />

tromba, artificio, astuzia<br />

Engineer, ». ingegnere<br />

<strong>English</strong>, a. Inglese<br />

Engrave, v. incidere, intagliare,<br />

—er, ». incisore, inta-<br />

Engross, v. scrivere al netto.<br />

er, ». chi copia al<br />

cettatore di derrate, —ing, il<br />

copiar a netto, Cincétta di<br />

derrate [laudare<br />

Enhance, v. incarire, alzare.<br />

Enigma, ». enimma, —tical, a.<br />

Enjoy, v a. godere, possedere,<br />

—ment, ». godimento<br />

Enlighten, v. illuminare, schia-<br />

Enlist, t». assoldare, arrotare<br />

Enliven, v. a. animare<br />

Enmity, ». iiiimicizia<br />

Ennoble, v. a- nobilitare, —<br />

ing, ». lo annobilire<br />

Enodation, ». «7 tagliare nodi<br />

Enormity, ». enormità<br />

—ly. ad. enormemente<br />

Enough, ad. abbastanza, assai.<br />

—It is enough, basta<br />

Enrage, v. far arrabbiare<br />

End, s.fine, disegjio, evento nrich, r<br />

End, t . a.fmiri, compire Ensaraple, ». eser delh<br />

Endear, v. render caro, grito, Ensign, ». alfie<br />

—merit, ». atto carezzevole marca, segno<br />

Endeaiour, ». sforzo, —v. n.<br />

ingegnarsi, sforzarsi. — To<br />

do one's endeavour, fare<br />

ogni sforzo suo<br />

Endecagon, ». endecagono<br />

Ending, s fine, conclusione<br />

Endive, ». indivia<br />

Endless, a. infinito, semafine<br />

Sadorse, v. indossare, porre il<br />

EPl<br />

libro.—Enter into bond, entrar<br />

mallevadore. —. Enter<br />

upon a design, intrapren-<br />

Enterprise, ». intrapresa, —<br />

V. a. intraprendere, —er,<br />

« intraprenditore, —iiig, a.<br />

intraprendente<br />

Entertain, v. a. ricevere, trattare,<br />

regalare, — ing, a.<br />

piacevole, —ingly, ad. piacevolmente,<br />

—ment, ». trattato,<br />

ricezione, festino, pasto<br />

Enthusiasm, ». entusiasmo<br />

Enthusiast, ». entusiaste, — ^ic,<br />

Enthymem, ». entimema<br />

Entice, ». allettare, adescare,<br />

—ment, ». adescamento, lusinga,<br />

— «r, t, incitatore,<br />

istigatore<br />

Entire, a. intiero, indiviso, —<br />

ly, adv. intieramente, compiutamente<br />

Entitle, V. a. intitolare<br />

Entity, ». entità, ente<br />

Entomb, v. seppellire<br />

Entrails, ». pi. le vìscere<br />

Entrance, ». entrata, principio<br />

Entrap, ». acchiappare, ingatf<br />

Entreat, ». supplicare, pregare,<br />

— ty, ». preghiera, supplica<br />

[tiporlo<br />

Entry, ». entrata, <strong>and</strong>ito, an<br />

Entwine, v. a- avvolgere<br />

Enucleate, ». a. spiegare<br />

Envelope, ». inviluppare, in-<br />

Envenom, ». a. avvelenare<br />

nvious, a. invidioso, —ly,<br />

ad. invidiosamente,—ness, »<br />

invidia, gelosia<br />

Enumerate, ». a. enumerare<br />

Enumeration, ». enumerazione<br />

Envoy, ». un inviato<br />

Envy, ». invidia, gelosìa, —<br />

Epnct, ». epatta<br />

Ephemera, » febbre continua<br />

Ephemeri, ». effemeride<br />

Ephemerist, » giornalista<br />

Epicene gender, ». il generi<br />

Epic, a. epico, eroico<br />

E))ics. poesia epica<br />

Epicure, ». «» epicuro<br />

Epicurean, a. epicureo<br />

Epicurism, ». epicuristno


EQU<br />

Epistle dedicatory, dedicazione<br />

[epistola<br />

Epistolary, a. epistolario, i"<br />

Epitaph, ». epitaffio<br />

Epitlialamium, ». epitalamio<br />

Epithet, ». epiteto<br />

Epitome. ». epitotne<br />

Epitomize, v a. abbreviare<br />

Epoch, ». epoca<br />

Epulation, » banchetto<br />

Equal, a. eguale, simile, -<br />

V. a. agguagliare, corn<br />

tpimdere, — ity, ». egualità<br />

—ize, V. a. agguagliare, -<br />

ly, ad. egualmente [meni<br />

Equanimity, ». tranquillità a<br />

Equation, ». equazione<br />

Equator, ». equatiyre \[cipe<br />

Equerry, ». scudiere d'un prin-<br />

Equestrian, a. equestre<br />

Equiangular, a. equiangolare<br />

Equidistant, a. equidistante<br />

Equilateral, a. equilatero, che<br />

ha i lati uguali [librio<br />

Equilibrious, a. che è in equi-<br />

Equinoctial, a. equinoziale<br />

Equinox, ». equinozio<br />

Equip, V. a. fornire, preparare,<br />

—age, ». apparecchio, —<br />

ment, ». armamento<br />

Equipoise, ». equilibrio<br />

Equipoise, v. a. equilibrare<br />

Equipollent, a. equipollente<br />

Equiponderancy, ». egualità di<br />

Equiponderant, a. d'ugual peso<br />

Equitable, a. equitabilc, —ness,<br />

». equità, —ly, ad. con equità<br />

Equity, ». equità, dritto<br />

Equivalent, a. equivalente<br />

Equivocai, a. equivoco, —ly,<br />

ad. equivocamente<br />

Equivocate, t;. a- equivocare<br />

Equivocation, ». equivocazione.<br />

EST<br />

, inganno<br />

Eniditi(<br />

Eruption, ». impetuosità<br />

Escalade, v. a. scalare, salire<br />

:ape, ». fuga, inganno, —<br />

n. scappare, fuggire, —<br />

-. a. scampare, evitare<br />

Eschew, v: a. evitare, schivare.<br />

Escort, ». scorta, convoglio, —<br />

Esculent, a. alimento<br />

Especial, a. speciale, singolare,<br />

— ly, ad. specialmente<br />

Esplanade, ». spianata<br />

Espousals, ». tpozalizio<br />

Espouse, V. a. sposare. — Es-<br />

Espy, ». a. spi .<br />

scorgere, vedere<br />

Esquire, ». scudiero, «hip, »,<br />

dignità di scudiere<br />

Essay, ». saggio, —». a. tag-<br />

Essi : Igia.<br />

senza, naiurl, — ly, ad'<br />

nzialmente<br />

Essoin, scusa legitima. — Essoin,<br />

». a. scusare una persona<br />

che non comparisce in<br />

Establish, ». a. stabilire, —<br />

it, ». stabilimento<br />

Estate, ». stato, condizione,<br />

'Es\.eiim,s. stima,pregio, —». a.<br />

Estimable, a. estimabile<br />

Estimate, ». stimazione, vaapprezzare.<br />

EVE<br />

:<br />

Epicurise, V. ». vivere<br />

Eradicate, v. a. sradicare Estivai, a. estivo, d'estate<br />

Epicycle, *. epiciclo<br />

Eradication, ». stirpamenio<br />

Evase, ti. a. raschiar via<br />

Estrude, ». pianura, piano, al-<br />

Epidemical, Epidemic<br />

Erasement, Erasure, ». scan- Estrange,<br />

demic», universale<br />

cellatura<br />

Epidemy, s. Fepidemia<br />

Ere, ad. prima citè, piit tosto<br />

Epidermis, j. I'epidem


EXC<br />

Kvery one, ognuno.—Krery<br />

where, ad. da per tutto<br />

Evidences, s. pi. carte, atti<br />

Evidence, v. a proi-are<br />

Evident, a. evidente, chiaro,<br />

Evil, a. cattivo, malvangio,<br />

—J. male, le scrofole.—Evil,<br />

or Evilly, od. malamente,<br />

Evitable, a. evitabile<br />

Evolution, ». eroluzione<br />

Evocation, *. invocazione<br />

Euphony, s. eufonia<br />

European, a. Europeano<br />

EvuUion, I. svenimento<br />

a.fiirliare<br />

"'<br />

'<br />

, richiedere<br />

Exacuation, s. affilamento<br />

Exacgerate. r. a. esage,<br />

—ion, s. esagerazione<br />

Exa^itate, v. a tormen<br />

—ion, s. tormento<br />

Exalt, II. a. esaltare, alzare,<br />

a. sublime, eccellente<br />

Ex.isperate, ».<br />

perure,- —ioi<br />

""[ZVe<br />

Exceed, ». a. eccedere, superare<br />

Erceeding, a. eccessivo, enorme<br />

Exceedingly,ad eecestivamenle<br />

Excel, ». a. eccedere, — ». n.<br />

' Excusible,<br />

EXE<br />

Excellence, Excellency,<br />

Excellent, «. eccellente, —<br />

ad. eccellentemente<br />

Except, pr. eccetto, fuorché,<br />

— V. a. eccettuare.— Except<br />

against, ricusare, —ion,<br />

eccezione, esclusfotu. —ioi<br />

able, a. cosa alla iptale<br />

può obbiettare, —ious, a. d<br />

Except, 11. a. scegliere, —ioi<br />

Exniseable, a. che pag". la tassa<br />

Excise, *. tassa, estorsione,—<br />

man, s. collettore delle tasse<br />

Excision, t. rovina, amputa-<br />

Excitation, s. istigament<br />

lare, -<br />

eiclam.<br />

ento<br />

Exclamation, .. __<br />

Exclamatory, a. che esclama<br />

Exclude, ». a. escludere<br />

Exclusion, ». esclusione<br />

Exclusive, a. esclusivo, —ly<br />

Excruciation, ». tormento<br />

Exculpate, ». a. scolpare<br />

Excursion, ». scorreria, di-<br />

a.<br />

Exciiie, ». »,<br />

ibile<br />

, e»eH/are.—Exsable,<br />

ad. scusabile,—ness,<br />

scusabilità<br />

;rable, a. esecrabile<br />

Execration, ». esecrazione<br />

Execute, w a. eseguite<br />

Execution, ». esecuzione, te-<br />

'ramento, m<strong>and</strong>ato, —er,<br />

- --«'Jice {guire<br />

Executive power, potere d^est-<br />

«78<br />

EXP<br />

Executory, s. m<strong>and</strong>ato t<br />

Exegetical, a. espnsitivo<br />

Exemplar, *. esemplare,<br />

gola, —ily, ad. esem<br />

Exemplify, V. a. esemplificare,<br />

provare con esempli<br />

Exempt, a. esente, franco, v. a.<br />

Exenterate, v. a. sventrare<br />

Exequies, s. esequie<br />

Exercise, s. esercizio, fatien.<br />

—». a. esercitare, professare,<br />

-ing, s. esercizio<br />

Exercitation, ». esercizio, uso<br />

Exert, r. a. dimostrare, scoprire.—Exert<br />

one's self, i'. r<br />

sforzarsi<br />

Exertion, ». tperazione<br />

Exhalation, ». esalaziont<br />

Exhale, v. a. esalare<br />

Exhaust, ». a. consumare, vo-<br />

-ing, s<br />

Exhib<br />

mostra<br />

Exliibiting, Exhibition, «.<br />

esihizinne, produzione<br />

Exhilarate, ». a. rallegrare<br />

». allegrezza<br />

Exhort, ». a. esortare, — a(i


EXP<br />

Expatiate, r. a. etlendersi<br />

Expect, V. a. aspettare, tpeene,<br />

—ant, a. spettante, —<br />

Expedient, a. espediente<br />

Expedient, a. espediente, meizo<br />

Expedite, a. pronto, facile<br />

Expedite, v. a. spacciare<br />

Expedition, *. espedizione<br />

Expeditious, a. speditivo, —<br />

— ly, ad. speditamente<br />

Expel, ti. a. scacciare, espellere<br />

Expelling, s. espulsione<br />

Expense, s. spesa, costo<br />

Expend, ti. a. spendere<br />

Expensive, a. dispendioso,<br />

spendereccio, prodigo<br />

Experience, ». sperienza, —<br />

f. a. esperimentare<br />

Experiment, s. esperimento<br />

Experiment, v. a. sperimer,<br />

— ly, ad. esperimentatmenti<br />

Expert, a. esperto, abile, -<br />

— ly, ad. espertamente, -<br />

ness, *. destrezza<br />

Expiate, V. a espiare, riparar<br />

Expiation, *. espiasi<br />

spirazione,<br />

Expl<br />

,_.nnire,<br />

: spiegare, —er.<br />

Explanation, s. spiegazione<br />

Exjilicable, a. esplicabile<br />

Explicate, v a. spiegare, —<br />

or, *. spositore, —ion, s.<br />

spiegazione<br />

Explicit, a. espresso, chiaro,<br />

— ly, ad. espre.itame/ite, —<br />

ne.ss, *. chiarezza<br />

Explode, f. a. condannare<br />

Exploit, s azione, fatto<br />

Explosion. ». Ktrepito di ta<br />

di fucile. Sfc.<br />

Export, V. a. trasportare<br />

ation, s. trasporto<br />

— sitor, s. inierprtte<br />

Expostulate, v. a. Jf;<br />

EXT<br />

Express, a. espresso, chia<br />

—ly, ad. espressamente. —<br />

Express, s. staffeta.<br />

rappre.<br />

. espre,<br />

espressivo,<br />

Exprobate, r. a. rimproveri<br />

Exprobation, s. rimprovero<br />

Expugnation, s. espugnazio<br />

ExpuFsion, s espulsione<br />

Expulsive, a. espulsivo<br />

Expunge, r. a, scancellare,<br />

Expurgatory, a. purgativo<br />

Exquisite, a. squisito, raro,<br />

— ly, ad. squisitamente, —<br />

Exsiccate, v. a. seccare<br />

Exsiccation, s. secchezza<br />

Extant, a. che esiste<br />

Extasy, s. estasi, trasporto,<br />

elevazione dell' anima<br />

Extatic, a estatico<br />

Extemporary, a. improvviso<br />

Extempore verses, versi im-<br />

External, a. esterno, esterior<br />

•ly, ad. esteriormente<br />

Extinct, a. estinte, morto, -<br />

Extinguish, V. a. estinguer<br />

redimere, —able, a. che<br />

può estinguere, — er,<br />

spegnitoio, —mcnt, ». estinzione,<br />

ammortamento<br />

Extirpate, v. a. estirpare,<br />

Extraordinarily, ad. straor-<br />

Extraordinary, a. straordinario<br />

[straordinarie<br />

Extraordinaries, s. pi. spese<br />

Extraparochial, a. che non è<br />

di nissuna parocchia<br />

Extravagance,<br />

ganz<br />

s. stravo-<br />

Extravagant, a. stravag lte.<br />

ly, ad. stravagantemente<br />

Extravagate, v. n. vaneggiare<br />

Extravasate, v. n. stravasarsi<br />

Extreme, a. estremo, — s. estremo,<br />

estremità, — ly, ad.<br />

Extricate, v. a. sviluppare<br />

Extrinsical, a. estrinseco, —<br />

ly, ad. estrinsecamente<br />

Extrusion, s. espulsione<br />

Extuberance, s. tumore,enJiat»<br />

Exuberance,», soprahliondanza<br />

Exuberant, a. abbondante<br />

Exulcerate, i;. o esulcerare<br />

Exulceration, ». esulcerazione<br />

Exult, V. a. esultare<br />

Exultation, ». esultazione,<br />

allegrezza<br />

Exsuperable, a. superabile<br />

Exundation, ». inondazione<br />

Eye, ». un occhio, —of a needle,<br />

il foro dell' ago.—'Eyes,<br />

». pi. gli occhi, la vista, —<br />

spectacles, occhiali. — Eyeball,<br />

-EyeV<br />

ciglia. — Eyelids, ». ;;/. le<br />

palpebre.—Èyeleeth, ». pi.<br />

i denti occhiati.—Eyesalve,<br />

». collirio [guardare<br />

Eye one, v, a. occhieggiare.,<br />

Eye-glass, ». occhiali<br />

Eyre, ». corte di giudici am.<br />

bulanti [rapina<br />

' Eyry, ». nido d'uccella di.<br />

xtirpating. Extirpation, t. pABLE, ». favola, —v. j..<br />

T favoleggiare, -er, ».<br />

Extirpator, s. estirpatore<br />

fabulista<br />

Fabricate, v. a. fabbricare<br />

I Extortion, s. estorsione, —er, Fabrication, ».^cWr,cu2/«ne<br />

Fabric, s. fabbrica, edifizio<br />

Extorsive, a. ingiusto<br />

Fsibuììst, s. fabulista<br />

I<br />

[qùerel. Extort, V. a. strappare<br />

Fabulous, a. favoloso, — \y,aéL<br />

Extract, j. estratto, ~~v. a.<br />

I<br />

Faee, ». faccia, viso, appoza,<br />

il fuori. -AVry ti^<br />

:m.rjie ^^


Face, V. a. guardar uel vUo,<br />

far faccia. — Fase about,<br />

voltarsi.—Face a card, voltare<br />

una carta.—Feice out a<br />

lie, matitenere una bugia<br />

FaceUous, a. faceto, —\y, ad.<br />

facetamente, —ness, *. facezia<br />

[.fabile<br />

Facile, a. facile, credulo, af-<br />

Facilitate, v. a ficilitare<br />

Facilitation, 3. il facilitar<br />

Facility, s. facilità<br />

Facing, f facciata<br />

Facinorous, a. facinoroso<br />

Fact. s. fatto, azione<br />

Factious, a fazioso, —ness, *.<br />

spirito fazioso<br />

Factitious, a. /aHizio<br />

Factor, *. fattore, agente, —<br />

ship, s. fattora<br />

Factory, *. reiidenxa del<br />

fattore, manifattura<br />

Factotum, *. uno che fu tulle<br />

le faccende<br />

Faculty, *. facoltà, forza,<br />

licenza, privilegio<br />

Faddle, v. a. vezzeggia)<br />

Fade, or Fade away, v. r<br />

Fadge, v. n.<br />

Fag-end, la testa d'una pezza<br />

Fagot, e. fastello, feudo di<br />

Fagot one, v. a. legare le mani<br />

e i piedi ad uno<br />

Fai!, s. fallo, errore<br />

Fail, V. a. fallire, trasgredì<br />

Fall one, v. a. mancare<br />

parola ad uno<br />

Failing, *. fallo, difetto<br />

Failure, s. mancanza<br />

Fain, a obbligato, costretto<br />

Pain, ad. volentieri<br />

Faint, o. languido, debole<br />

Faint-hearted, a. timido,<br />

ly, ad. vilmente, —ness,<br />

timidità<br />

Faint, V n. svenire, divenir<br />

languido, —ing, s. svenimento,<br />

—ly, ad. languidamente,<br />

lentamente, —^ness, ».<br />

debolezza [c<strong>and</strong>ido<br />

Fair, a bello, biondo, sincero.<br />

Fair, s. fiera<br />

Fairing", s. dona/ivo difiera<br />

Fairly, ad. onestamente<br />

Fairy, s. fata<br />

Faith, s. fede, credenza. —<br />

Faithful, a fedele, —ly,<br />

ad. fedelmente, —ness, *,<br />

fedeltà<br />

Falcon, s. falcone<br />

Falconer, s falconiere<br />

Falconet, s. falconetto<br />

" 11, V. n. cadere,—<br />

;heaper) v. a. catari<br />

Fall, s. cascata<br />

Falling away, s. cascai<br />

Fallacious, a. fallace, — ly,<br />

ad. fallacemente, —ness, t.<br />

falsità, fallacia<br />

Fallacy, s. inganno<br />

Fallibdity, s. fallibilità<br />

FMible, a. fallibile<br />

Fallow ground, t. maggese<br />

"-•se, a. falso, —hood, s. falla,<br />

— ly, ad. falsamente, -<br />

ess, ». perfidia, — ^ifìcation,<br />

falsificaiMne<br />

Falsifier, s.falsjieatore<br />

Faislfy,v. a. faliifieare<br />

Falsity, ». faUità<br />

Falter, v. n esitare, —ingly,<br />

con esitazione<br />

Fame, s. fama<br />

Famed, a. famoso<br />

Familiar, a. famigliare, —».<br />

amico intimo. — Familiar<br />

spirit, ». un folletto, —ity, ».<br />

familiarità [zart<br />

Familiarize, ». a. familìariz-<br />

Farailiarize one's self, ». r.<br />

familiarizzarti.— Familiarly,<br />

ad. familiarmente<br />

Family, s. famiglia<br />

Famish, ». a. affamare<br />

Famous, a. famoso, — ly, ad.<br />

con fama<br />

Fan, ». ventaglio, —t. (for<br />

grain), vaglio, —». a.<br />

gliare del grano<br />

Fanatic, Fanatical, a. sjpiriiato,<br />

fanatico<br />

Fanaticism, s. fanatismo<br />

Fanciful, a. capriccioso,—m<br />

Fancy, » fantasia<br />

Fancy, ». n. immaginarsi<br />

Falle, ». tempio<br />

Fang, ». artiglio<br />

Fantasticai, a. fantastico,<br />

ly, ad. fantasticamente, —<br />

ness, ». bizzaria<br />

Fantasy, » fantasia<br />

Far, ad. lontano<br />

Farce, ». una farsa<br />

Farcy, ». lepra de' cavalli<br />

Fardel, s. fardello<br />

Fare, ». cera, vettura, —v.<br />

<strong>and</strong>are, vivere<br />

Farewell, ad. addio<br />

ari<br />

FAV<br />

Farinaceous, a. farinoso<br />

Farmer, ». fattore<br />

Farness, ». distanza<br />

Farrago, s. farrag:Hne<br />

Farrier, ». maniscalco<br />

Farrow, ». un porchetta<br />

Farrow, ». n. figliare, (par-<br />

Farther, ad. più lontano<br />

Farther, ». a. incamminare.<br />

Farthest, ad. il piit distante,<br />

—at farthest, ad. al più<br />

Farthing, ». fardino<br />

Farthingale, ». guard" infante<br />

Fascinate, » a. ammaliare<br />

Fascination. ». fascinazione<br />

Fascine, s. fascina<br />

Fashion, ». modo, guisa, —<br />

». a. formare, —able, o. a/f<br />

usan3a, alla moda<br />

Fast, V. n. digiunare, —». rfigiuno,<br />

-a. fermo, st retto<br />

Fasten, » a. attaccare<br />

Faster, ad. piit presto, —».<br />

digiunatore<br />

Fastidious, a. fastidioso<br />

Fasting, a. digiuno<br />

Fastness, ». fermezza<br />

Fat, ». grasso, grassume, —a.<br />

Fatai, a'.fatale,—ity, ». fatalità,<br />

— ly, ad. fatalmente<br />

Fate, s. destin<br />

Father, «<br />

Father-ir. _ ,.<br />

Father, ». a. addottare,<br />

less, a. senza padre, —ly, a<br />

paterno, —ad da padre<br />

Fathom, ». braccio, scanla<br />

glio, —». a. sc<strong>and</strong>agliare, -<br />

less, a. impenetrabile<br />

FatìdicfH, a. fatidico [iicar<br />

Fatigue, ». fatica, —v a. fa<br />

Fatness, ». grassezza<br />

Fatten, » a. ingrassare, -<br />

». n. ingrassarsi, —ing, i<br />

». mancanza, —less, a. senza<br />

Faulty, a. colpevole<br />

Favour, ». a. favorir-, —».<br />

favore, —(knot of ribbons)<br />

Favourable,


FEL<br />

y^wn, s. «n daino giovctne, —<br />

V. a. piaggiare<br />

Fawningly, ad. servilmenie<br />

Fealty, « femllà, fedeltà<br />

Fear, s, timore, paura.<br />

trepido<br />

Fearful, P""' -ly, ad.<br />

Feasibilitv, s. possibilità<br />

Feasible, a. fattibile<br />

Feast, s, banchetto, —v. a.<br />

festeggiare, regalare, banchettare<br />

Peastful, a. festoso, allegro<br />

Feat, s. azione, fatto<br />

Feather, s. piuma, penna.—<br />

Feather-bed,*, letto di piuma<br />

Feature, s. ftUtezxa<br />

Febrifuge, s. febbrifugo<br />

Tebrìle, a. febrile<br />

February, *. Febraio<br />

Feculence, s. feccia<br />

Feculent, a feccioso<br />

Fecund, a. fecondo, — ity, *.<br />

feconéUà<br />

Fee, s. mercede, ìnancia<br />

Fee, V. a. vgnere le matti.<br />

Feeble, a. debole, fievole,—<br />

ness, s. debolezza, — ly, ad.<br />

debolmente<br />

Feed, v. a. nutrire, pascere<br />

Feed, s. pascolo<br />

FeeI, V. a. sentire, tastare<br />

Feeling, s. tatto, sensibilità,<br />

-\y,c<br />

Feign .<br />

.fingere, —edly.<br />

FlnrìUtiV.'Tfelieitare<br />

Felicity, s. felicità<br />

Fell, a crudele, —s. pelle<br />

pelliccia, ~v. a. abbattere<br />

—ing, s. abbattimento<br />

Fellmonger, s. pellicciaio<br />

Felloe, ». quarta d'una ruota<br />

pa,..,,^^,o<br />

Fellow, j. uguale.<br />

y fellov<br />

—A<br />

mciato.<br />

FIB FIN<br />

Fen, .! palude, pantane<br />

Fence, s. chiusura, riparo, —<br />

Fibre, y. f.bra, fbronc, -ous,<br />

a. fibrosii<br />

Fickle, a. mobile, instabile.<br />

—Fencing-school, scuola di Fiddle, s. violino, —v a. suo-<br />

scherma. — Fencing- master. nare il violino<br />

Fiddle-faddle, v. n. frai'<br />

Fend, v. n. parare, sfuggire<br />

Fender, *. arnese di ferro per<br />

Fennel, s. finocchio<br />

Fenny, a. paludoso<br />

Fenugreek, s. fiengreco<br />

Feodal, a. feudale<br />

Feoir, V a. incorporare al feudo<br />

Ferine, a. feroce<br />

Flerity, s. ferocità<br />

Ferment, v. a. fermentare —<br />

Ferment, *. fermento, —<br />

ation, s. fermentazione<br />

Fem, «. felce, sorla di pianta<br />

Ferocity, s. ferocità<br />

Ferreous, a. ferruginoso<br />

Ferret, s furetto<br />

Ferret about, v. a. ricercare<br />

Ferret, (tease) v. a tormentare<br />

Ferruginous, a.ferniginoso<br />

FeiTy, s. passaggio.— Ferryboat,<br />

s. barca, una scafa<br />

Feniìe, a. fertile<br />

Fertilate, v. a. fertilizzare<br />

Fertileness, or Fertility, ».<br />

fertilità<br />

Fertilize, v. a. fecondare<br />

Fervency, s. .fervore, zelo<br />

Fervent, a. fervente, —ly, ad.<br />

Fervid, a. ardente, —ness, 3.<br />

.fervore, zelo<br />

Femia, a. sferza, ferza<br />

Fesc°'^''''<br />

Fester, v. a. imimstemire<br />

Festival, a. festivo, —s. festa,<br />

festività [allegrezza<br />

Festive, a. allegro, —ity, *.<br />

Festoon, s. festone<br />

Fetch, i). a. <strong>and</strong>are a cercare,<br />

Fetid,; a. fetido, "puzzolente, —<br />

assortir', —feeling, Fetters, s. pi. catene, schiavitù<br />

inter ìse, profitto, —ship, t. Fetter, v. a. inceppare<br />

Feud, ». rissa, uggia<br />

Felo de se, s. suicidio<br />

Fever, s. febbre. — Fevexisìi,<br />

Felon, s. fellone<br />

a. che ha febbre, febbricitante<br />

Felonious, a. fellonesco Few, a. poco, pi. pochi, — er, a.<br />

Fe\ony,s. fellonia<br />

mene [far fuoco<br />

Felt, s. cimatura, born Fewel, s. tutto ciò che serve a<br />

Felt-maker, «. cappellai Fib, s. menzogna, —ti. n.<br />

Felucca, ». una feluca<br />

— ber, s. bugiardo<br />

Fiction, t.fizìone<br />

^<br />

''''"'°"'' "•<br />

fi,li^,fitti'zìoso<br />

Fiddje-faddle, inierj. oibb.<br />

Fiddling, a. frivolo<br />

Fidelity, s. fedeltà<br />

Fidge, V. a. dimenarsi<br />

Field, s. campo<br />

Fiend, s. furia, demone<br />

Fierce, a. feroce, — ly, ad.fie<br />

ramente, — ness, s. ferocità<br />

Fiery, a. igneo, di fuoco, vialente,<br />

ardente<br />

Fife, s. piffero<br />

Fifteen,Vquindici<br />

Fifth, a. quinto<br />

Fifty, a. cinquanta [ficc<br />

Fig, s. Jì co—Fig-tree, s. un<br />

Fight, t;. ,1. combàttere, —s.<br />

Figurative, a. figurativo, — ly,<br />

ad. figurativamente<br />

Figure, s figura, -v. n. fi.<br />

Filaments, s. fibre<br />

Filbert, s. avellana, —tree, 1.<br />

^ avellano<br />

Filch, V. a. mariolare, truf-<br />

.fare, —ing, s. baratteria<br />

'ile, s. una fila, lima, —v a.<br />

limare.— Filer, s. limatore<br />

Fi! -al, a. filiale, di figlio<br />

Filings, s.filatura<br />

"^"1, V. a. riempire, empire,<br />

Fillet, *.<br />

"faci<br />

Fillip,<br />

'<br />

henda~ — of veal,


FU<br />

Flagrant, ». notorio<br />

F.lail, s correggiato<br />

Find, t). a. trovare<br />

Flake, ». «»« icin'MUu —<br />

Fine, o fino, bello, —». ammenda,<br />

— V. a. condannari Flake, v. n. spelarsi<br />

all' ammenda, raffinare, — F'am, ». menzogna,favola<br />

ly, ad. bene, riccamente, — Flam, V. a- mentire<br />

liess, t. finezza, bellezza Flambeau, ». fiaccola<br />

Flame, ». fiamma, ~v.<br />

Finger. ».^ dito, dita, —v. a.<br />

maneggiare, toccare<br />

Finical, a. ritroso, affettato.<br />

Finish, 'v. a. finire, —er, ».<br />

finitorel<br />

Fir, ». abete, abeto<br />

Fire, ». fuoco.—Firelock, ».<br />

uno schioppo.—Fheshìp, ».<br />

vn brulotto. — Firearm, ».<br />

arme da fuoco —Firework,<br />

fuoco artifiziale<br />

Fire, V. a infuocare.-Vire,<br />

shoot, tirare, sparare. —<br />

Firing, ». legna, carbone da<br />

fjirfuoco<br />

Thm, a. firmo, àuro<br />

Firmament, s. firmamento<br />

Firmness, s.firmezza<br />

First, a. pmmiero, —-ling, ».<br />

cheggiare<br />

Yìannel,s.fianella<br />

Flap, ». percossa, botta<br />

Flare, v. n. far barlume<br />

Flash, V. a. scintillare, -<br />

lightning, » lampo, balen.<br />

Flashy, a. subitaneo, insipio<br />

Flask. ».Jìo»eo<br />

Flasket, ». canestro, cesto<br />

Fiat, a. piatto, spianetto.<br />

Flat-nosed. camuso. —<br />

ad. scir<br />

Flats, (at sea) secche<br />

Flatten, v. a. appianare<br />

Flatter, v. a. lusingare<br />

». lusingatore, —y, lu-<br />

FLY<br />

Flippant, a. svegliato<br />

Flirt, v. n. beffeggiare, s.<br />

beffa subitanea. — (pert<br />

hussy) sfacciatella<br />

Flit, V. a. cangiar di luog»<br />

Flitch, ». eo-slerecci» di porco<br />

Flittermouse, ». pipistrello<br />

Float, V. a. ondeggiare, gal<br />

leggiare<br />

Flock, ». gregge, m<strong>and</strong>ra, —<br />

of people, calca, folla. —<br />

Flock bed, ». tetto di borra<br />

Flock together, v. n. affollarsi<br />

Flog. V. a. frustare<br />

Flood, ». riflusso, inondazione<br />

Floor, » tavolato. — Floor,<br />

story, piano.—Floor, i'. a.<br />

intavolare<br />

[brillante<br />

Florid, a. fiorito, —ness, ». il<br />

Florist, s. fiorista<br />

Flounce, v. a. tuffarsi, —».<br />

ina. — Flounce about,<br />

. sbuffare di sdegno<br />

Flounder, ». pesce passera<br />

Flourish, V. Ji. fiorire, — [embroider)<br />

ricamare, —ery, *.<br />

Flout, ». 6«r/a, buia, — r. a.<br />

burlare, scherzare [scorrere<br />

Flattish, a. insipido<br />

Flow, ». flusso, —V. n colare.<br />

Flatulency, ». ventosità, qua- Flower, ». fiore. — Flower,<br />

Fish, ». pesce, —V. a. pescare. lità ventosa<br />

meal, ». farina<br />

^Fish-bone, ». spina di Flatulent, a. ^a


FOR<br />

Foal, *. puledro, — v. a.f glia<br />

Foe, *. iiiimice, neviico<br />

Kceces, FEEces, s. feccia<br />

Foetus, Foetus, s. il feto<br />

Fog, s. nehhia<br />

Foffsy, «- nebhioio<br />

Foible, s. debolezza<br />

Foil, V. a. vincere,—t. .fioretto,<br />

— (set off) s. ornamerUo<br />

Foist; a.fcUifica<br />

Foisty, I<br />

Fold, ». piega, —for sheep, .<br />

Kii uviU;—v. a. piegare<br />

Fold sheep, condurre le pecm<br />

ueir ovile<br />

Foliage, s. fogliame<br />

'Foìio,s. un libro in foglio<br />

Folks, s. gente, popolo<br />

Follow, t. a. seguire, succeder.<br />

—er, 3. seguace, aderente<br />

ToUy.s. pazzia, follia<br />

Foment, v. a. fomentare, -<br />

FOR<br />

. forzare, —ible, a. potente<br />

Ford, s. un guai<br />

guadare, passare<br />

Forecastle, . o<br />

di i<br />

Foreclose, v. a. escludere<br />

Forefathers, s. antenati<br />

Forego, v. a. cedere<br />

Forego, «. fronte<br />

Foreguess, v. a indovinare<br />

Foreign, a. forettiere, —er, .<br />

FRA<br />

Fornicator, t. fornicatore<br />

Forsake, v a. lasciare, —ing,<br />

*. abb<strong>and</strong>onameato<br />

Forsooth, ad. da vero<br />

Forswear, v. a. spergiurare,<br />


?runk, a. franco, schietto,—<br />

Frankincense, ». incenso<br />

Frantic, a. matto, feroce<br />

Franticness.a. maltezzafuriosa<br />

Fraternal, a. fraterno<br />

Fraternity, s. fraternità<br />

Fratricitle, s. fratricidio<br />

Fraud, s.fraude<br />

Fraudulent, a. fraudolente, —<br />

ly, ad. fraudoientemente<br />

Fray, s. combattimentu, —». n.<br />

Freak, s. ghiribizzo, —idi, a.<br />

Freckle, ». lentiggine<br />

Free. a. libero, franco.—Freedom,<br />

s. libertà.—Freehold,<br />

». franco /eudo.—Freecost, a.<br />

spesalo.— Freely, ad. liberamente.<br />

— Freeman, ». borghesCT—Yree^tone,<br />

». pietra<br />

«itjo.— Freethinker, ». un<br />

libertina. — Freewill, libero<br />

arbitrio<br />

Freeze, ». n. agghiacciare<br />

Freight, ». salma, nolo<br />

Freight, ». a. noleggiare una<br />

French, a. Francese.—Frenchbezms,<br />

». pi. fagittoH.—<br />

Frenchified, a. infranciosato<br />

Frenzy, s. frenesia<br />

Frequency, ». frequenza<br />

Frequent,' a. frequente,—v. a<br />

frequentare, -ly, ad. frequentemcjite<br />

Fret, ». st<br />

liquor, ». agitazione, —». a.<br />

corrucciare, - -fui, a. stizzoso,<br />

cruccioso<br />

Friable, a. stntolnbile<br />

Friar, ». un frate, monaco.—<br />

Friary, ». confraternità<br />

Fribble, ». damerino<br />

Fricassee, s. fricassea<br />

Friction, ». fregamento, frego<br />

Friday, ». Venerdì<br />

Friend, ». amico.—«. a. favorire,<br />

—less, a- senza amici,<br />

—ly, a. amichevole, —ship, ».<br />

Frieze, fregio, fregiata.<br />

Frigate, ». una fregata<br />

Fright, ». spauracchio, terrore<br />

paura, —en, ». a. spaventar!<br />

FUL<br />

' Frightful, ;^/;


GAL<br />

Fn:ible, a. tttto a fonderti<br />

Fusilier, s. fuciliere<br />

Fuss, a. strepilo, romore<br />

Fustian, s. sorta di pannc^<br />

(bombast), ampollosità, gon-<br />

Fustian, a. ampolloso<br />

Fustiness, i. muciJezza<br />

Fusty, a. mucido, mufatto<br />

Futiie, a. leggiero, —it;<br />

fatiità, loquacità<br />

Future, a. futuro, — ity.<br />

Fuzz, V. n sfilarsi, sfilacciarsi<br />

Fy, iiiterj. oibb Fy upon it,<br />

dek vergognatevi<br />

r^ABARDINE, s. j,alan-<br />

Gabbie, i. cicalamento, — v. n.<br />

Gabion, s. gabbione<br />

Gad, M. 71. vagabondare, vagare,<br />

—ding. s. vagamento, — der,<br />

s. vagabondo.—Gadfly, s. un<br />

3afFer, s. compare<br />

Gaff-, ». uncino<br />

Gag, V. a. mettere la sbarra in<br />

bocca ad uno,—s. sbarra<br />

Gage, s pegno, sicurtà, sc<strong>and</strong>aglio.<br />

— Gage, i'. a sc<strong>and</strong>atrliare<br />

una boti^. —er. a.<br />

e, —ing;<br />

Gaggie, gridare e<br />

Gaiety, *. allegria<br />

Gaily, ad. allegramente<br />

Gain, V. a. guadagnare, s.<br />

guadagno, —er, s. guadaguatare,<br />

—*ul, a. profittevole<br />

Gainsay, v. a. contraddire<br />

Gait, «. portamento, passo<br />

Gale, s. vento fresco<br />

Galeon, s. galeone<br />

Galiot, s. galeotta<br />

Gali, s. fiele, —v. a. scorticare,<br />

(vex) tribolare, inquietare<br />

Gallar.!, v. a. cori'ìggiare<br />

Gallant, a. galante, — s. un<br />

limante, — ly, ad. galante<br />

niente, —ry, *. galanteria.<br />

Gallery,'*, gaìleria<br />

Galley, s. galera<br />

Gallev-slave, s. un galeotto<br />

Gallican, a. gallicano<br />

Galligaskins, i. calzoni<br />

Gallimaufry,», cibreo, spropositi<br />

GAS<br />

Gallipot, s. alberello<br />

Galloti, ». trina, gallone<br />

Gallop, V. n. galoppare, •<br />

galoppo<br />

Galloway, ». piccolo cavallo<br />

Gallows, ». la forca, patibolo<br />

Gambler, ». un briccone<br />

Gambol, V. n. saltellare, —<br />

saltello<br />

Game, ». giuoco, trastullo,-<br />

(hunting) caccia, cacciagion. ,<br />

—V. n. giuocare. — (romp)<br />

scherzare. — Game-keeper,<br />

capocaccia. — Gamesome,<br />

a. giocondo. — Gamester, ».<br />

bisca2ziert.— Gaming-house,<br />

Gammon, ». presciuto<br />

Gamut, ». solfa<br />

Ganch, v. a. impallare<br />

CJ<strong>and</strong>er, ». il maschio dell' oca<br />

Gang, ». b<strong>and</strong>a, frotta<br />

Gangrene, ». cancrena,— v. n<br />

incangrenarsi<br />

Gantlet, ». bacchetto, castigi<br />

militare, guanto diferro_<br />

Gaol, ». carcere, prigione, ^—er<br />

male<br />

arb, ». vestimento<br />

Garbage, ». le interiora d" un<br />

Garble, ». a. vagliare, —<br />

(choose) scegliere<br />

Garbles, ». pi. mondiglie<br />

Garden. ». giardino, —er, »,<br />

(liniere, ortolano, —ing,<br />

bugi<br />

„ e, V. a. gargarizzar:<br />

Garl<strong>and</strong>, ». ghirl<strong>and</strong>a<br />

Garlic, * aglio<br />

Garment, ». vestimento<br />

Gamer, ». granaio<br />

Gamet, ». granato<br />

" ""b, ». ^«rmre<br />

niture, ». mobili<br />

Garret, ». soffitta, stanza a tetto.<br />

Garrison, v. a. presidiare, —».<br />

Garrulity, ». loquacità<br />

" -u'.ous, a. /oj«ace<br />

er, » giarliera, legaccio.<br />

Tlie order of tlie garter,<br />

rdine della giartiera<br />

Gas. ». vaporefluido<br />

Gasconade, ». spacconata<br />

Gasconade, v. n. spacciarsi<br />

Gash, t». a. sfregiare, — ».<br />

sfregio,-taglio<br />

Gasp, v.n. respirare con Uffanno<br />

Gasp, ». respiro<br />

379<br />

GEN<br />

Gate, ». porta, <strong>and</strong>atura<br />

Gather, v. a. cogliere, — v. n<br />

radunarsi,— er, ». ricoglitort,<br />

—ing, a. collezione<br />

Gaudily, ad. fastosamente<br />

Gaudiness, s. fasto<br />

Gaudy, a. sfoggiato<br />

Gauge, v. sc<strong>and</strong>agliare<br />

Gauntlet, ». guanto di combat'<br />

Gauze, ». tocca, drappo di seta<br />

Gay, a. gaio, festoso,—ìa dress,<br />

attillato<br />

Gayness, ». gioia<br />

Gaze at, v. n. guaidar fista-<br />

Gazette, ». gazzetta, ~er, a.<br />

ing.<br />

Gem, ». una gemma, — (in<br />

plants) germoglio<br />

Gemini, ». pi gemini<br />

Gender, ». genere<br />

Genealogical, a. genealogico<br />

Genealogist, ». genealogista<br />

Genealogy, » genealogia<br />

General, a. generale, — ». un<br />

generale, un capo, ity, ».<br />

la maggior parte, —ly; ad.<br />

generalmente, —ship, i. ge-<br />

eralato<br />

Generate, i<br />

gener<br />

Generical, a. generico<br />

Generosity, » generosità<br />

Generous, a. generoso<br />

Genet, ». giannetlo<br />

Genial, a. naturale, gioioso,<br />

festoso<br />

Genitals, ». pi. testicoli<br />

Genitive, ». genitivo<br />

Genius, ». genio<br />

Genteel, a. galante, gentile,<br />

— ly, ad. gentilmente, con<br />

leggiadria, — ness, ». buona<br />

like, a. da galani' uomo, -»<br />

ness, » beniffnità, —womin,<br />

». gentildonna, —ly, ad. dtl'<br />

cemen/e<br />

Gentry, s. i gentìt-Mmiai


Genuflection, s. gtnufiettione Cipiy, s. una zingara<br />

Geographer, t. gengrafo<br />

Geograiih'cal, a. geografieo<br />

Geography, *. geografia<br />

Geometer, *. geometra<br />

(Jeonietrical,. a. geometrico<br />

Geometrician, t. geometra<br />

Geometry, t. geomel ria<br />

German, a. Tede-ico<br />

Germany, ». Germania<br />

Geiminate, v a. germinare,<br />

Gerund, ». gerundio<br />

Gests, s. gesti, fatti gloriosi<br />

Gesticulate, v. a. gesticulare,<br />

—ion, «. gesticnJazione<br />

Gesture, ». gesto, alto<br />

Get, I', a. guadagnare, ottenere.<br />

—Get above one, sorpassare<br />

(Jetting, ». acquistamento<br />

Gew-gaw, » bubbola, baia<br />

Ghastful, a. spaventevole<br />

Ghastliness, s. squallidezza<br />

Ghastly, a. squallido, orribile<br />

Gherkin, ». citriuolo confetto<br />

con sale ed aceto<br />

Ghost, t, spirili di morti, — ly,<br />

a. ipiritujte<br />

Giant, ». «II gigante, —ess, ».<br />

gigantesca<br />

Gibberish, s. gergo, garamufTa<br />

Gibbet, ». la forca<br />

Gibbosity, ». gobba<br />

Gibbous, a. gibboso, gobbo<br />

Giblets, ». pi. frattaglie<br />

Giddiness, ». vertiggine, capogiro<br />

Giddy, a. vertiginoso.—Giddyheaded,<br />

a. scervellato<br />

Gift, s. d»no, regalo<br />

Gifted, a. doluto di qualche<br />

Gig, » trottola, paleo<br />

(iigantic, a. gigantesco<br />

Giggle, V. n. ghignazzare, —<br />

ing, ». ghignazzata<br />

Gild, V. a. indorai- — -<br />

—ing, s<br />

Gills of fishes, narici di pesci<br />

Gillinower, ». vivuolo<br />

Gim, or Gimmy, a. pulito<br />

Gimlet, ». un succhièllo<br />

CJimp, ». merletto, cordoncino<br />

Gin, ». trappola, geneva<br />

Ginger, ». gengiovo, —bread,<br />

,. eo,,fortino,-ly, ad. piana-<br />

Ging'.t; V. n. tintinnare, —li"g,


GRA<br />

Godfatlier, ». palrhio. —<br />

Godliness, i. saniitù.<br />

Godhead, *. divinità.<br />

Godly, a. pio, divolo, —<br />

piamente. — Godmother,<br />

Godson, s._figlioccio<br />

Gold, s. ora. — Golden, c<br />

d'oro. — Goldbeater, i. bai<br />

«.)«o.—Goodly, a<br />

Lello, vezzoso, —ness, t<br />

bontà.—Goods, «. pi. mo<br />

Gooseberry, ». uva spina, —<br />

bush, s pianta d'uva spina<br />

Gore, s. sangue quaglialo,<br />

pvnta, —II. H. punzecchiare<br />

Gorge, *. gozzo, gorgia, —v. n.<br />

satollare<br />

Gorgeous, 1. magnifico, —<br />

ness, s. magnificenza, — ly,<br />

ad. magnificamente<br />

Gorge, s. gorgiera<br />

Gorm<strong>and</strong>ize, v. n. mangiare<br />

da ghiotto, —er, s. un ghi-<br />

Grabble, v. a. palpeggiare<br />

adornare. — To say grace,<br />

benedire la tavola, —after<br />

meals, rendere grazie<br />

Graceful, a. gentile, grazioso,<br />

— ly, ad, graziosamente<br />

Graceless, a. sceleraio<br />

Graces, ». pi. le grazie<br />

Gracious, a. grazioso, —ly, ad.<br />

a<br />

Gmft, t.<br />

mento<br />

Grain, ,<br />

Against<br />

GRA<br />

grain, iimi, ,n<br />

rogue in grain.<br />

-^Dved* in<br />

grana.—A<br />


Gristle, s, cartilagine, -<br />

cartilaginoso<br />

Grit, s. limatura di metallo,<br />

polvere ài pietre<br />

Grittj, a. pieno di tabbia<br />

Grizzled, ». canuto<br />

Groan, v. a. gemere, pungere<br />

Groan, *. gemito<br />

<br />

per la prima volta<br />

H<strong>and</strong>some, a. bello, vezzor..


HAR<br />

H 6cly, a. destro, ainìe<br />

H ,.g, r. a. hnpic,<br />

iXang a room, tappezzare<br />

una camera.—Hang loose,<br />

V. n. star pendolmie<br />

Hanger, t. un coltellaccio<br />

Hangings, s. tappezzerie<br />

Hangman, ». carnefice<br />

Hanker, v. n. desiderare, —<br />

Hap, *. accidente, —less, a. guazzetto al" Inglese<br />

sfortunato, —ly, ad, casual- Hasp, ». fermnsrlio<br />

Hassoc, ». stoi<br />

Happen, v. n. succedere<br />

Happily, ad. felicementi Happiness, ». felicità<br />

Happy, a. felice<br />

Har ngue,<br />

Harass, v. a. straccare<br />

Harbinger, ». foriere<br />

Harbour, ». porto di mare<br />

Harbour, v. a. alloggiare, c<br />

Hard, a. duro, difficile, — oi<br />

belief, incredulo.—Hard by,<br />

a. qui vicino.—Hard-heartedness,<br />

». crudeltà<br />

Harden, v. a. ittdurire<br />

Hardiness, ». arditezza<br />

H?jdly, ad. difficilmente, ap-<br />

Hardness, » durezza<br />

Hardship, » durezza, fatica<br />

Hardware, ». manifatture di<br />

metallo<br />

Hardy, a. ardito, robusto<br />

Hare, ». /epr«.—Hare-brained,<br />

a. scervellato<br />

Hark! interj. senti ! odi!<br />

Harlequhi, a. arlecchino<br />

Harlot, ». puttana, — ry, ».<br />

puttanismo<br />

Harm, ». male, disastro, —<br />

V. a. far male, —^ful, a.<br />

Harmless, a innocente, — ly,<br />

ad. innocentemente<br />

Harmonious, a. arìnonioso<br />

Harmony, ». armonia<br />

Harry, v. n. ajffUtinare, stan- Haze. ». nuvolo, nebbia, — y, a.<br />

Harsh, a. rozzo, aspro, —ness.<br />

Hart, ». cervo di cinqve anni.<br />

— Hart's tongue, sculopenrfria—Hartshorn,<br />

». corno<br />

Harvest, ». mietitura, — v. n.<br />

Hatchel, »<br />

Hatchet, ». scjire, axza<br />

Hate, r. a. odiare<br />

Hatred, ». odio<br />

Hateful, a. odioso, odiabile, —<br />

iy, ad. odiosamente<br />

Hatter, ». cappellaio<br />

Have, V. a. avere<br />

Haven, ». un porto<br />

Haughtily, ad. fieramente<br />

Haughtiness, ». fierezza, al-<br />

Haughty, a. altiero, fiero<br />

Haul, V. a. rimnrchiàre<br />

Haunch, ». anca, coscia<br />

Haunt, ». covile, covalo, —<br />

Havoc, ». guasto, iirage<br />

Hautboy, ». oboi<br />

Haw, ti. a esitare, —». moro<br />

di spinalba,—Hawthorn, ».<br />

spinalba<br />

Hawk, ». falcone, —v a. falconare<br />

— Hawk's nose, ».<br />

,<br />

HEE<br />

Head, ». testa, capo, — v. a.<br />

condurre. — Headache, ».<br />

mal di testa — Headdress,<br />

». scuffia.—Headstrong, a.<br />

ostir2to. — Headlong, ad.<br />

inconsideratamente.— Headpiece,<br />

». elmo, chniero.—<br />

Heady, a. ostinato, perii-<br />

Heal, V. a. guarire, —ing, ».<br />

guarigione, —ing, a. consalidativo<br />

Health, ». sanità, salute<br />

Healtliful, a. ^no, saltUifero,<br />

Heap, V- a. ammonticellare, —<br />

Has


HER<br />

Keel, ». calcagno, iallone.-<br />

Hec-1 a ship, mettere u<br />

rascrllo alia b<strong>and</strong>a per ct<br />

lafcAarlo<br />

Hegira,*. egira<br />

Heifer, ». una giovenca<br />

Height, *. altezxa<br />

Heinous, a. odioso, atroce, -<br />

Heir, Heiress, t. erede, —shij<br />

Hen-hearted, a. pusiUanimo.<br />

Henroost, ». pollaio<br />

Heptagon, ». ettagono<br />

Herald, ». araldo, —ry, ».<br />

aralderiet<br />

Herb, ». erba.—Herbwoman,<br />

». erbaiuola.— Herbage, ».<br />

eiihaggio.—H'erl>a!ist, ». er-<br />

/«iÌH»/o.—Herbous, a. erboso<br />

Herd, ». trmenio, branco, —<br />

V. n. associarsi.—Herdsman,<br />

Here, ad. qua, qui. — Here-<br />

—Hereafter, ad. da ora in.<br />

nanzi.—Heretofore, att. per<br />

I'addielro. — Hereupon, ad.<br />

in questo mentre. — Here<br />

<strong>and</strong> there, ai. qua e là<br />

Hereditary, a. ereditario<br />

Hereditament, ». eredità<br />

Hermaphrodite, j. ermafrodita<br />

Hermit, ere^nita-, —age, ».<br />

eremitaggio<br />

Hernia, ». ernia<br />

Hero. ». «n eroe, —ical, a.<br />

e.«.-co.— Heroine, ». eroina.<br />

—Heroism, ». eroismo<br />

Herring, ». aringa<br />

Herse, ». una bara<br />

Heteroclite, a. eteroclita<br />

Hew, V. a. minuzzare, abbattere.—Hewer,<br />

». tagliatore<br />

Heyday, interj. ohi, (espressione<br />

di sorpresa)<br />

Hibernal, a. invernale<br />

Hiccough, ». singhiozzo<br />

Hide, I', a. nascondere, celare.<br />

—Hide <strong>and</strong> seek, ». mos-<br />

Hill^-k. ». mo"uicello<br />

Hilly, a. montagnoso<br />

Hilt, ». else, elsa<br />

Hind, ». damma, cerva, un<br />

Hinder, v. a. impedire<br />

Hinderance, ». ostacolo<br />

Hindmost, a. ultimo<br />

Hinge, ». ganghero<br />

HOM<br />

azzardo.—Hit together, rin-<br />

Hitch,*^»!^". dimenarst<br />

Hithe, ». porlo di fiume<br />

Hither, ad. qui, o quii, —most,<br />

a. più vicino.— Ilitherto, ad.<br />

Jìu' nddesso,Jino a quest' ora.<br />

—Hitlierward, ad. da questa<br />

b<strong>and</strong>a<br />

Hive, ». alveario, arnia<br />

Hoar-frost, ». brina<br />

Hoard, i-. a. accumulare, —«.<br />

.<br />

Helm, s. timone, elmo<br />

Helmet, i. elmetto<br />

Hoariness, ». capelli bianchi<br />

aiutatore, —less, a. disagiato,<br />

povere, stroppiato<br />

Hide, ». una pelle, cuoio<br />

Helter-skelter, ad. confusa- Hidebound, a. duro, avaro<br />

spilorcio<br />

Hideous, a. orribile, —ness, »<br />

cosa orribile<br />

Her Higgle,<br />

—Hem in, v. a. rinchiudere<br />

tnde i <strong>and</strong>e t<br />

Hemisphere, s. emisfero<br />

Hemorrhoids, *. pi. emorroidi Higgledy-piggledy, ad.<br />

Hemp,, ». canapa. — Hempseed,<br />

». canapuccia<br />

Hen, "— - - -, gallina.—Hen.<br />

gallin -Hen-<br />

Henceforth, ad. da qui in- Highl<strong>and</strong>er, ». un montanaro<br />

Highly, ad. gr<strong>and</strong>ementt<br />

Highness, ». altezza<br />

'<br />

Hoarse, a. rauco, —^ness, ».<br />

,fiachezxa [cido<br />

Hoary, a. canuto, brinoso, mu-<br />

Hobble, V. n. zoppicare<br />

Hobby, ». (nag) cavallo 4'<br />

Irl<strong>and</strong>a<br />

Hobgoblin, ». folletto<br />

Hobnail, ». un rustico<br />

Hock, ». parte della coscia<br />

Hocus-pocus, ». un giocolare<br />

Hod, ». un truogolo<br />

Hodman, ». manovale<br />

Hodge-podge, ». mescuglio<br />

Hoe, ». marra, zappa, — f. a«<br />

zappare<br />

Hog, ». UH porco.—Hogwash,<br />

». broda.—Hog's cheek, ».<br />

teschio di porco. — Hoggrease,<br />

». »Hg^7ia.—Hogsty,<br />

». porcile.—A hedgehog, ».<br />

uii riccio. — HoggLih, a.<br />

porcino<br />

Hogo, ». fetore<br />

Hogshead, ». una botte<br />

Hoiden, ». una contadina<br />

Hoist, V. spiegare, alzare<br />

Hold, V. a tenere, arrestare.<br />

Hip, ». anca, coscia, la sciatii<br />

Mire, ti. n. affittare, p,rend,<br />

ad affino, —». salario, q<br />

fitto, —ling, ». un mere<br />

liss, V. a. fischiare, —ing.<br />

Holdfast, ». rampicone, un<br />

Hole, » buco, foro.—Lurkinghole,<br />

». nascondiglio<br />

Holiness, ». santità<br />

Hqllow, a. cupo, concavo.—<br />

Hollow-hearted, a. dissimulato-—<br />

Hollow place, ».<br />

. strada a doccia<br />

Hollow, t'. n. scavare, vuotare,<br />

grillare, acclamare<br />

H-olly, ». HoUy-oak, ». alloro<br />

spinoso<br />

Holm, or Holm-oak, ». alma<br />

Holocaust, ». ohctiuslo<br />

Holster, s. fondo della pistola<br />

Holy, a. santo, »acr.//o.—Hoi,<br />

giorno di<br />

fest<br />

:. omaggio


HOR<br />

Home, .?. dimora.—Hor<br />

Honest, n. onesto, giusto. —<br />

dabbene, —ly, ad. onesla-<br />

Honey,'*.' miele, me/e. — Honey-comb,<br />

s. favo.—Honeydew,<br />

3. manna. — Honey -<br />

Honour, j. onore, — (at cards)<br />

.figura, testa, —v. a. onorare,<br />

—able, a. onorevole,<br />

—ably, ad. onorevnlmcnfe<br />

Hood, s. cappuccio. — Hood-<br />

HUB<br />

Horseback, ad. a cavallo.<br />

—Horse - fly, 3. tafano. —<br />

Horsemanship, «. manei'i'io.<br />

" radish, s. rafano.<br />

—Hor<br />

loia—Horse-shoe, 3. ferri<br />

di cavallo<br />

Hose, 3. una calzetta<br />

Hosier, 3. calzettaio<br />

Hospitable, a. ospitale, che use<br />

ospitalità<br />

Hospital, 3. spedale, — ity, 3.<br />

Host, s. oste, esercito, ostia<br />

Hostage, 3. ostaggio<br />

Hostess, t. ostessa<br />

Hostile, a. ostile, da nemico<br />

HUN<br />

Huckle-bonc, 3. anca, l'otU<br />

Huck-shouldered, a. gobbi<br />

Huckster, s. rivendugliolo<br />

Huddle, V. a. confondere in-<br />

^sterne, —s. confusione<br />

Hue <strong>and</strong> cry, schiamazzo<br />

Huff, r. a. braveggiare, in.<br />

sgherro, —ish, a. petulanti<br />

Hug, i. a. abbracciare<br />

Hug, 3. abbractiata<br />

Hugeness, ». gr<strong>and</strong>ezza<br />

Hugger-mugger, ad. sordida'<br />

Hulk. s. piatta<br />

Hull, s. corpo d'un vascelU<br />

Hull (shell), s. guscio, baccello,<br />

—V. a. sgranare<br />

:<br />

Hostler, 3. mozzo di stalla<br />

Hot, a. caldo, ardente Hot<br />

Hoof,'*, ungh;<br />

Hoof-bound, a stellalo<br />

Hook,<br />

^.,.u,e Fishing-hook, s.<br />

amo. — Sheep-hook, s. bastone<br />

di pastore. — Tenterà<br />

bed, letto di teira e pacciame.—<br />

To be hot, aier(<br />

caWo.— Hotbath, ». stufa<br />

terme. — Hotly, ad. caldamente.—Hot<br />

headed, a. violente,<br />

stordito<br />

Humble, a. umile, — ». x,<br />

umiliare, —ness, *. umilila<br />

Humbles, s. pi. coratella di<br />

hook, s. pendiglio<br />

Hotch-potch, *. miscuglio<br />

Hovel, s. capanna<br />

cerchiare, legar con cerchi. Hover, V. n. svolazzare<br />

— Hoop ring, 3. anello. — Hough, 3. garretto, -v. a<br />

Hoop -petticoat, *. guard- tagliare il garretto<br />

Hound, s. cane di caccia<br />

Hooping- cough, s. n al di e Hound a stag, v. a. lasciare<br />

trone<br />

Hoot, V. n schiamazzare Hour, 3. uh' ora, - ly, ad. ac<br />

Hop or Hops, s. lupolo. —<br />

Hop. ground, s. campo da<br />

iiijjoìi.—Hop-beer, ?'. a. viet-<br />

Humbly, ad. i<br />

Humdrum, 3.<br />

Humect, ti. a.<br />

ieve bipoli nella birra<br />

Hop, V. n. saltellare<br />

Hope, 3. speranza, speme. —<br />

house, *. un gabinetto. —<br />

Country - house, s. villa. —<br />

Householder, s. capo di capriccio, fantasia, —r. a.<br />

Hopeful, a. dì gr<strong>and</strong>' aspet- famiglia<br />

Housekeeper, 3. casiera. — tune, dare delle grazie ad un<br />

Hopeless, a. disperato<br />

ÌJopper, *. *n«a/ore. — Millhopper,<br />

s. tramoggia<br />

Housekeeping, s. massierizia.<br />

— House • wife, *. una Hump, s. gobba, scrigno. —<br />

massaia. — Household, *. Hump-backed, a- gobbo<br />

casa, famiglia.— Housc-wi- Hunch, 3. gomitata, — v. a.<br />

fery, 3. masserizia.—Uouse- dare una gumitata.—Hvinca'<br />

:orno, pi. cor,<br />

, 3. calamaio<br />

un calabrone<br />

backed, a. scrignuto<br />

How ? ad. come f<br />

Hundred, a. cento, centinaio.<br />

However, ad. nulladimeno —Hundred-fold, s. centuplo.<br />

Howl, w. n. urlare, —s. urlo, —Hundredth, a. centesiino.<br />

urlamenio<br />

—Hundred-weight, s. can-<br />

oroscopo, iltu-<br />

Howlet, 3. allocco<br />

taro<br />

Howsoever, ad. con tutto ciò, Hunger, 3. fame, appetito. -<br />

pu,e, nulladimeno<br />

V. n. aver fame.—UnnsO 1<br />

Hubbub, 3. ilrsvito, fracasso<br />

383<br />


JAB<br />

Hunks, s. tpilorcio, avaro<br />

Hunt, V. a. aiidare alia caccia.—Hunt<br />

out, i>. a. «co-<br />

Hunter, i. cavallo da caccia<br />

Hunting, s, la caccia<br />

Huntsman, s. capocaccia, cac-<br />

Hurdle, t. graticcio, gruticrio,<br />

— V, a. graticolare<br />

Hurds, s. capecchio, stoppa<br />

Hurl, ». -tumulto, v. a. tirare,<br />

Hurtful, a. nocevole, —ly, adnocivamente<br />

Hurtless, a. innocente<br />

Husb<strong>and</strong>, v. a risparmiare,<br />

—s. marito, —man, ». agri-<br />

Hush, interj. zitto, silenzio,<br />

— a. tranquillo, v. a, acquietare,<br />

calmare<br />

Husk, ». guscio, lolla.—Husky,<br />

a. che ha guscio<br />

Hussy, ». pettegola, massaia<br />

Hustle, V. a. dar gomitate<br />

Hut, ». una capanna<br />

Hutch, ». madia, cassa<br />

Hyacinth, » giacinto<br />

Hydrography, ». idrografia<br />

Hymen, ». Imeno, Imeneo<br />

Hymn, ». inno<br />

Hyi)erbole, ». iperbole, — ical,<br />

a. iperbolico, — ize, V. n.<br />

iperltolizzare<br />

Hypochondriacal, a. ipocon-<br />

Hypocrisy, ». ipocrisia<br />

Hypocrite, ». ipocrita, ipocrita,<br />

— rical, a. ipocrita<br />

Hypothesis, ». ipotesi<br />

Hyssop, ». isopo<br />

Hysterical, a. isterico, uterino<br />

Hysterics, ». mal isterico<br />

IJ<br />

*•» Jabber, ti. n. cian<br />

ing, ». ciancia<br />

IDO<br />

Jack,<br />

Jackanapes,<br />

Jacket, ». sai<br />

Jackdaw, ». gracchia<br />

Jack-pudding, ». buffone.<br />

Jade, ». pettegola, — (bad<br />

horse) carogna, ri<br />

a. affaticare<br />

Jagg, ti. a. intaccare, —». tacca<br />

J^Sgy» a- intaccalo<br />

Jail, ». carcere, prigione<br />

Jakes, ». cesso, privato.—Jakes<br />

Hurly-burly, ly-burly, t. scompiglic<br />

scompiglio, farmer, ». vutacessi<br />

rbuglio \rasca Jambs, ». stipiti di porta<br />

Hi<br />

agano, bur- Jangle, v. n. litigare, —r, ».<br />

xiuii}, u. u. precipitare, af- garritore<br />

frettare, spronare, —s. fret- Janty, a. gentile, lesto, —iness,<br />

ta, disordine, scompiglio<br />

Hurt, ». male, torto, ferita. January, ». Gennaro<br />

verniciare, —ner, ». quegli Jet along, ». a. pavoneggiche<br />

fa la vernice, —^ning, ».<br />

Jet, ». pietra nera e lucida<br />

Jar, V. n. disptUare, discor- Jew, ». un Ebreo, Giiuleo<br />

Jewel, ». gioia, —ler, ». gwj"<br />

(vessel) giara<br />

Jargon, ». g-erg-o<br />

Jasmin, ». gelsomino<br />

Jasper, ». diaspro<br />

Javelin, ». giavellotto<br />

Jaundice, ». itterizia<br />

Jaunt, ». camminata, girata,<br />

— (of a wheel) gavette di<br />

ruota, —V. n. vagare, scor-<br />

Jay, ». ghi<strong>and</strong>aia<br />

Ice, a." ghiaccio—Ice cover,<br />

r. a. far una crostata di<br />

rucc/iero. —ilce-house, ». con-<br />

Icicle, ». ghiacciuola<br />

Icingiass, ». talco<br />

Icy, a. agghiacciato<br />

Idea, ». idea, immagine<br />

Ideal, a. ideale<br />

Identical, a. identico, che è U<br />

medesimo<br />

Identity, ». identità<br />

Ides, ». pi idi<br />

Idiocy, ». imbccililà<br />

Idiom, ». idioma, dialetto<br />

Idiot, ». idiota, sciocco, —<br />

ism, ». idiotiemo, idiotag-<br />

IcQe, pigro<br />

ILL<br />

•<br />

latra, —atrize, ». a. i^o/»<br />

trare, —atry, idolatria<br />

Jealous, a. geloso, — ly, ad.<br />

getosarrunte. — Jealousv, »,<br />

gelosia<br />

Jeer, ». a. burlare, —». burla,<br />

beffa, _er, ». schernitore<br />

Jejune, a. voto, sterile<br />

Jelly, ». gelatina, tredt, -<br />

Jelly-broth, ». consumato<br />

Jennet, ». giannetto<br />

Jeopardy, ». pericolo, rischio<br />

Jerk, v. a. frustrare, sferzare,<br />

—». frustata, scossa<br />

Jerkin of leather, ». colletto<br />

Jessamine, ». gelsomino<br />

Jest, ti. n. scherzare, —». burla,<br />

scherzo.—Jester, ». burlatore,<br />

buffone. — Jesting, ». beffa.<br />

Jewish, a. Giudaico<br />

Jew's-harp, » tromba<br />

If, coiij. se, purché<br />

Igneous, a. igneo, di fuoco<br />

Ignoble, a. ignobile, — ^y, ad<br />

ignobilmente<br />

Ignominious, a, ignominioso,<br />

— ly, ad. ignominiosamente,<br />

—ignominy. ». ignominia<br />

Ignoramus, ». un sciocco<br />

Ignorance, ». ignoranza<br />

Ignorant, a. ignorante.—To be<br />

ignorant, ignorare, — ly, ad.<br />

ignorantemente<br />

Jig, ». giga<br />

''"<br />

». piccola misura per il<br />

Jilt, ». una civetta, —». a.<br />

ingannare<br />

Jingle, ». n tintinnare, —».<br />

Isle of a church, ». ala in<br />

111, ». male, disgrafia, — a.<br />

male, cattivo. — Ill-Iuok, »..<br />

sventura. — I II - shaped.i a.<br />

>na//a«o. — Ill-faToured, a.<br />

rf


inirit, a. illecito<br />

Illimited, a. illimitato<br />

Illiterate, a. ignorante<br />

lUurle, II. a. ingannare<br />

Illustrate, r. a. ilhtstrare, —<br />

ion, s. illustrazione<br />

illustrious, a. illu-itre<br />

Image, ». immagine, — v. a.<br />

rujipresentare, immaginare<br />

Imagery, s. immagini, apparenza,<br />

false idee<br />

Imagine, v. n. immaginare<br />

Imaginable, a. immaginabile<br />

Imagination, *. immagina-<br />

Imbalm, v. a, imbalzamare<br />

Imbargo, ». proiliizione di<br />

vascelli d'uscir dal porto<br />

Imbark, v. n. imbarcare<br />

Imbarkation, s. imbarco<br />

Imbecility, s. imbecillità<br />

Imbellish, v. a. abbelire, —<br />

ment, s. abbellimento<br />

Imbezzle, v. a. dissipare,<br />

fraudare, —ment, s. dissipa-<br />

Imbibe, v. a. imbevere<br />

Imbitter, v. a. amareggiare,<br />

irritare, inasprire<br />

Imboklen, v. a inanimare<br />

Imbossed, a. rilevare, in reitero<br />

Imitation, s. imitazione<br />

Imitator, s. imitatore<br />

Immaculate, a. immncnlato<br />

Iramarcessible, a. incorruttibile<br />

Immaterial, a. non materiale,<br />

— ity, s. immaterialità<br />

Immaturely, ad. prematuramente<br />

Immeasurable, a. immensurabile<br />

Immediate, a. immediato, —<br />

Immedicable, à. imurabile<br />

Immemorial, a. immemorabile<br />

Immobility. ». immobilit-à<br />

Immoderate, a immoderato,<br />

— ly, ad. immoderatamente,<br />

Immodest, a. imminlafn^—Immodesty,<br />

». iniimnhitia<br />

Immolate, v. a. immolare<br />

Immoral, a. depravato<br />

Immortai, a. immortale, — ity,<br />

». immortalità, —ize, v. a.<br />

immortalare, — ly, ad. im-<br />

Ira<br />

Immutability, ». immutabilità<br />

Immutable, a. immutabile<br />

Immutation, ». cangiamento<br />

Imp, ». folletto, innesto<br />

Impair, v. a. diminuire<br />

Impale, v. a. palijiccare, im-<br />

Impalpable, a. impalpabile<br />

Imparity, ». disparità<br />

Impark, v. a. siepare, palificcare<br />

Impart, v. a. comunicare<br />

Impartial, a. imparziale, —ity,<br />

». imparzialità, —ly, ad. irn-<br />

Imparting, ». partecipazione<br />

Impassable, a. impracticabile<br />

Impatience, ». impazienza,<br />

Impeccability, ». impeccabilità<br />

Impede, v. a. impedire, ritardare,<br />

—iment, ». impedi-<br />

Impel, V. a. impellere, spignere<br />

Impend, v. a. soprastare<br />

Impenetrable, a. impenetrabile<br />

Impenitence, ». impenitenza<br />

Impenitent, a. impenitente<br />

Imperative, a. imperativo<br />

Imperceptible, a. impercettibile,<br />

— ly, ad. impercettibilmente<br />

mperfect, a. imperfetto,<br />

ion, ». imperfezione, --ly.<br />

:<br />

ad, imperft<br />

Imperiai, a. impenale, — ists.<br />

Impersonai, a, impersonale<br />

Impertinence, ». impertinenza<br />

Impertinently, ad. imperti-<br />

Impervious, o. inaccessibile<br />

Impt'tration, ». impetrazione<br />

Impetuosity, ». impetuosità<br />

Impetuous, a. impetuoso, —ly.<br />

Implacable, a. implacabile<br />

Implant, v. a. piantare<br />

Implead, v. a muovere lite<br />

Implement, ». stromento, ordigno<br />

Impletion, ». rìempiìnento<br />

Implication, ». implicazione<br />

Implore, v. a. implorare<br />

Imply, ti. a. implicare<br />

''<br />

npolitic,<br />

ally, ad. » ^<br />

Import, v. a. trasportare, ini<br />

portare, dinotare, — ». it<br />

Importun


levar gente per forza<br />

Impression, s. impresi<br />

Imprint, V. a. improntare,<br />

Imprison, v. a. imprigionare,<br />

—ment, s. imprigionamento<br />

Improbability, s. improimbilitù<br />

Improbable, a. improbabile<br />

Improbate, v. a. disajìprovare<br />

Improbity, s. malvagità<br />

Improper, a. improprio, —\J.<br />

ad. impropriamente, mal a<br />

proposito<br />

Impropriate, v. a. appropi<br />

Impropriety, s. improprit<br />

Improvable, a. chi si<br />

Improvident, a. inconstaer,<br />

to, ly, ad. inconsiderati<br />

mente<br />

Imprudence, ». imprudenza<br />

imprudent, a. imprudente,<br />

ly, ad. imprudentemente<br />

Impudent, a. impudente, sjb<br />

.<br />

impulso.<br />

Inanition, ». inanizione<br />

Inanity, J. var.iià<br />

Inarticulate, a- indistinto<br />

Ttiticial, a. naturale<br />

as -much as, conj. poiché<br />

Inattentive, a. inattento<br />

Inattention, s. inattenzione<br />

Inaugurate, t'. a. inaugurare,<br />

'on, ». inaugurazione<br />

unfort<br />

Incamp, ». n. accampa<br />

Incantation, s. incantesi<br />

Incapability, *. incapaci<br />

Incapable, a incapace<br />

Incapacitate, v. a. incapacilare<br />

Incapacity, s. incapaci'<br />

incestuoso<br />

Inch, ». un<br />

Inclose, V a. cnnlciiere, ca<br />

pir-:, attorniare. — T\\e inclosed,<br />

s. l'inclusa<br />

Inclosure, *. chiudeniìa<br />

Inclusive, a. inclusivo, —ly,<br />

ad- inclusivamente<br />

Incogitancy, s. sconsideranza<br />

Incogitant, a. inconsiSerato<br />

Incognito, ad. incognito, sco-<br />

Incoherency, ». incoerenza<br />

Incoherent, a. sconcordante<br />

_<br />

Incombustible, a. incombusti-<br />

Incarcerate, v. a. imprigionare<br />

Incarnate, - '"<br />

'<br />

Inca<br />

Incommode, v. a. incomodare<br />

—Incamative unguento ii Incommodious, u. incomodo,<br />

fastidioso, — ly, ad. incoinodamenle<br />

, ». incendiario, Incommodity, ». incomodità<br />

e di discordie Incommunicable, a. incom-<br />

Improve, V. n profittar Incense, a<br />

municabile, — y, ad. incom-<br />

innasprire<br />

parabilmente<br />

glicramento, cultura. Incensory, ». Incompass, ti. a. circondare<br />

i<br />

_<br />

Incompatible, a. incompati-<br />

Inception, ». bile<br />

[libilità<br />

j<br />

Incessant, a.<br />

Incompatibility, ». incompa-<br />

Incompensable, a. incompen-<br />

In, pr. in, dentro<br />

Inability, ». incapacità<br />

Inable, v. a. ineapacitare<br />

Inaccessible, a.inaccessibi<br />

Inaccuracy, ». inesattezza<br />

Inaccurate, a. inesatto<br />

Inactive, a. indolente, — il<br />

indolenza<br />

Inadequate, a. sproporzioi<br />

Inadvertently, ad. inconsidera-<br />

Inalienable, a. inalienabile<br />

Inamoured, a. inamorata<br />

In&nimatei a. inanimata<br />

Incident, a. incidente, —ce, ».<br />

Incircle, v.<br />

Incision, ».<br />

. inclemenza<br />

inclinevole<br />

inclinazione<br />

Incompetency, ». incompetenza<br />

Incompetent, a. incompetente,<br />

^ ly, ad, incompetentemente<br />

Incomplete, a. imperfetto<br />

Incompliance of humour, ».<br />

,<br />

Incomposure, ». disordine<br />

Incomprehensible, a. incom-<br />

tsibite,<br />

isibilità<br />

Incongruity, » meo<br />

Incongruous, a. ine<br />

Inconsiderable, a. i<br />

ad. incottanlementc


IND<br />

Inrontestable, a, incontesta-<br />

luontrovertible, a.<br />

Incorporate, v. incorporare.<br />

Incorporeal, a. iiiaiyporeo<br />

Incorporeity, *. incorpnralità<br />

Incorrect, a. incorretto, — ly,<br />

ad. scorrettamente<br />

Incorrigible, a. incorn'gibUe<br />

Incorrupt, a. incorrotto<br />

Incorniptibleness, «. incorrut<br />

tibilHà<br />

Incorruptible, a. incorruttibile,<br />

—ly, ad. incorruttibil-<br />

Increated, n. increato<br />

Incredihility, 3. incredibilità<br />

Incredible,


INF<br />

». infuUìhUità, —ly, td. »«fullihi/mente<br />

Infamous, a. infatne, —ly, td.<br />

ienomin'wsamenle<br />

Jnfamy, s. infmma, catttra<br />

faìna, vergogna, dUoiiort,<br />

vitapeno<br />

Infancy, *. infanzia<br />

Infint, s. infante<br />

Infinticide, *. infantjcilio<br />

Infantile, a. infamile<br />

Infantry, s. fanteria<br />

Infatuate, r. a. infatuare,—<br />

Infect. V. a. infettare, —ion,<br />

t'agioso<br />

Infecundity, s slertlUà<br />

Irifeeble, t>. a. indebolire<br />

InfelicitT, s. infelicUà<br />

Infer, o.a. inferire, significare,<br />

InftHo'r.'a! inferiore, -ity, j.<br />

Infernal, a. infernale<br />

Inferlile, a. sterile, —ity, «<br />

infertilità<br />

Infest, V. a. infrxtare<br />

Inndel, s. infedele, —ity, t^<br />

infedeltà<br />

Infinite, a. infinito, —ly, ad.<br />

inftessibi<br />

Inflict. V. a. injliggtre, -io<br />

». inflizione<br />

Influence, ». infliieiiza,—v.<br />

influire, injluere<br />

Influx, ». iboccamento difimi<br />

Infold, r. a. costrignere<br />

Inforni, l'.a. istruire, informare<br />

Information, ». avviso, informazione,<br />

istruzione<br />

. Informer, ». delatore<br />

fnfbrmous, a. informe<br />

Infraciiòn. ». infrazione<br />

Infriuchise, v. a. affrancare,<br />

--meni, s. franchigia<br />

Infrequent, .<br />

nfre-<br />

Infringe, V, a. trasgredire<br />

Infuriate, a. a rrattùiato,furioso<br />

Infuse, ». a. infondere, —^ion.<br />

Ingathering, ». ricolta<br />

lngen;inate, v. a- raddoppiare<br />

Ingeniler, v. n. generare<br />

Ingenious, a. ingegnoso, — ly,<br />

ad. ingegnosamente<br />

Ingenuity, ». destrezza, genio<br />

Ingenuous, a. ingenuo,franco,<br />

— !y, ail. ingenuamente, —<br />

ness, X. ingenuità<br />

Inglorious, a. disonorevole<br />

Ingot, ». verga d'oro, o d^ar-<br />

Ingraft, v. a. inestan [gento<br />

Ingrateful, a. ingrato<br />

Ingratiate, v. a. cattivarsi<br />

Ingratitude, ». ingratitudine<br />

Ingredient, ». ingrediente<br />

Ingress, ». ingresso, entrata<br />

Ingulph, ti. a. inghiottire<br />

Inhaliit, V. a. abitare, —able,<br />

a. abitabile,—ant, ». ibitaute,<br />

InVialc, ti. inghiottir Paria<br />

IrJìerency, ». inerenza<br />

Inherent, a. inerente<br />

Inherit, v. a. ereditare, —ance.<br />

Injunction, ». ordine<br />

INS<br />

Inkindle, v. n. accendersi<br />

Inkle, ». nastro di filo<br />

Inkling, ». indizio, avviso<br />

Inl<strong>and</strong>. ». intcriore<br />

Inlarge, v. a. aggr<strong>and</strong>ire<br />

' ilay, V. a. intarsiare.—Inlaid<br />

Inlet, ». entrata, passaggio<br />

Inmate, ». pigionale<br />

t- osteria, albergo<br />

Innocence, ». !i<br />

Innocent, a. innocente,<br />

tocenletnenle<br />

Innocuous, adj. innocer,<br />

Innovation, ». innovazio<br />

Innovator, ». innovatore<br />

ìcenle, die<br />

Innumerable, a. innumerabile,<br />

— ly, atl. al infinito<br />

loculatc, V. a. ingemmare<br />

Infinity, s. infinità<br />

il vaiaolo.—Inoculation, »<br />

Infirm, a. inferirlo<br />

l'annestare a occhio, inocula-<br />

Infirmary, s. infermeria, infermie're<br />

Infirmity, s. infermità<br />

Inhospifality, ». inospitalità<br />

zione del vainolo<br />

Ino


Iiucribe, v. a. indirizzare.


INV<br />

!, II. T«. intervtnire, -<br />

Intestine, a. intestino.— Inteatines,<br />

*. pi. intestini<br />

Inthral, v. a. cattivare<br />

Inthralment, s. schiavitii<br />

Intimacy, s. fratellanza<br />

Inumate, a. inlimo, — v. a.<br />

Intimidate, v. a. intimidire,ion,<br />

». spavento, jnin.iccia<br />

Intitulalion, ». intitolazione<br />

Into, pr. in, nel, nello, nella<br />

Intolerable, a. intollerabile, —<br />

ly, ad. intollerabilmente<br />

Intoxicate, i'. a. ubbriac<br />

Intractable, a. intr< labile<br />

Intrench upon,<br />

Intrepid, a intrepido, —ity, »<br />

intrepidità<br />

Intricacy, ». imbarazzo<br />

Intricate, a. imbrogliato<br />

Intrigue, ». intrigo, — t;. n. in<br />

(rigarsi<br />

.^^^^.^^.^^<br />

Intrinsically, ad. intrinsica<br />

Introduce, v. a introdurre<br />

Introduction, » introduzione<br />

Introductory, a. preliminare<br />

Intrude one's self, v. r. intru<br />

Intruder, ». usurpatore [din<br />

Intrusion, ». intrusione, usur<br />

a. conjidare, deposi-<br />

[mina<br />

t. penetrazione, esa-<br />

I. intuitivo, specula-<br />

V. a. invalidare, —ity,<br />

invalidità<br />

Invaluable, a. inestimahile<br />

Invariable, n. invariubile<br />

Invasive war, ». guerra d'in-<br />

Invective, ». invettiva, — a.<br />

Inveigh, V. n. declamare contro<br />

JOG<br />

a. inventare, -<br />

Inventory, v. a. inventariare<br />

Inversion, *. inversione<br />

Invert, v. a. inveriere _<br />

Investigate, v. a.<br />

Invincible; a. invincibile, —Ij,<br />

Inviolable, ad. inviolabile, —ly,<br />

ad. inviolalìilmenle<br />

Invisible, a invisibile<br />

Invitation, ». invitazione<br />

Inr<br />

Involve, r. a. inviluppare.-<br />

Involve one's ^elf, v. r. im<br />

brogliarsi<br />

Involuntary, a. involontario<br />

— ly, ad. involontariamente<br />

Involution, ». involgimenti<br />

e, v. a. aecostumare,— i'. n<br />

sepolcrale<br />

Inutility, s. inutilità<br />

Invulnerable, n. invulnerabil<br />

Inwall, v.a circondar di mur<br />

Inwards, ad. ad.ientro, di<br />

dentro<br />

Inward, a. interiore, interno,<br />

Jobber, (stock), ». sensale<br />

.lockey. ». mezzano di cavalli<br />

Jocose, a. giocoso, gioviale, —<br />

ly, ad. giocosamente<br />

Jocular, a. sciierzoso<br />

JociuuHty, ». giocondità<br />

Jog, I'. a. scuotere, Imlzare.—».<br />

scossa, crollo.—Jog one on,<br />

r. a. far ardare avanii<br />

392<br />

IRR<br />

Joggle, V. n. dimenarsi, mu»versi,<br />

— ing, t. agitaztone<br />

, Join, V. a. giugnere, unire, —<br />

er, ». lepnaimiliu —ery, «.<br />

lavoro di legnaiuolo<br />

Jointly, ad. congiuntamente<br />

Jointure, s. d-ite. assegnamento<br />

Joist, s. travicello<br />

i Joke, ». n. burlare, beffare, —<br />

». burla, ì-elP', scherzo<br />

, Jolliness, Jollity, ». giulività,<br />

allegri 2<br />

Jolly, a. giulivo, giocoso, piaevcle<br />

Jolt, i II. balzare, —». ico»»a<br />

Jollbead, ». un sciocco, gonzo,<br />

Jonquil, ». giunchiglia<br />

Joviai, a. giocondo, giovial<br />

.Toumal, » gioviale, diano, —<br />

ist, ». giornalista<br />

Journey,», viaggio, giornata,<br />

—v. «. viaggiare, —man,<br />

». lavorante, —work, ».<br />

giornata<br />

ràlleggrare'.—To wislt joy.<br />

Joyful, a. gioioso, allegro,—U,<br />

Joyous, a. gioioso, allegro<br />

Ipecacuanha, ». ipecacuana<br />

Irascible, a. irasribile<br />

Ire, ». ira, collera<br />

Iris, ». iride,fioie<br />

Ivksome, ». rìncrescevole<br />

Iron, ». ferro, —a. di ferro.- -<br />

Iron linen, v. n. ripassare.<br />

—Iron-ware, ». Jlrro malo.<br />

— Iron-plale, ». piastra di<br />

/erro.—Ironmonger, ». /«•'•<br />

Ironical, a. ironico, — ly, ad.<br />

Irony, ». ironie,—a. ferrugi-<br />

,<br />

—ly, ad. interiormente.— irrational, a. irrazionale,—n>,<br />

I<br />

I Inwards, ». pi. interiora. ». mancanza di ragione<br />

Irreconcileable,


Irreligious, a. irreligioso, — Judicatory, s. giudicatura Justly, ad. giustame^ite<br />

ìy, ad. irreligiosamente<br />

Irremediable, a. irremediabile<br />

Judicature, s. giustizia<br />

Justness, *. giustizia, eguità<br />

Judicial, a. giudiziale, — ly, Jut, V. n. sporgere, uscir di<br />

ad. giudizialmente<br />

piano<br />

J arrenile, a. giovanile,finciulh<br />

bile.<br />

Juvenility, s. ardere di gionepara<br />

JrrepVeliensili<br />

1-vy, s, ellera, edera [lentù<br />

nierà irre'iùensibile [fallo<br />

Irreproachable, rt. netto di<br />

Irrejiroveable, a. ii-rcprobabile<br />

Irresisi<br />

"''^''<br />

Ir^!-^r"'r<br />

Irreverent, e. i<br />

ly, arf irreveri<br />

Irreversible, a. i<br />

Irievocable, t.<br />

.soluto, -ly,<br />

giocolare. — Juggliii<br />

ck, s. inganno, ghern<br />

Jugular, a. della gola<br />

Juice, *. sugo, succo, —inei<br />

s. abbondanza di sugo.<br />

Juicy, a. sugóso<br />

Juke, V. 71. apjmllaiarsi<br />

Julap, s. giule!:bn, giulebbe<br />

'••- ,. Luglio<br />

mble. onfon.<br />

-.,. coufi<br />

callabrighe -ing, s.<br />

Iside, s. gliiacciuolo, gocci<br />

ghiaccio pendente<br />

Isinglass, s. cola di pesce, —<br />

stone, talco<br />

gmepra<br />

Isle, <strong>and</strong> Isl<strong>and</strong>, s. un' isola, Junk,*, unal<br />

—er, s. un isolano<br />

pezzo di gon<br />

Isosceles, *; triangolo isoscele Junket, s pi.<br />

n. far bu<br />

gliuoli, prole,— lìn the arm),<br />

cauterio, — v. a. procedere,<br />

terminare, —less, a. senza<br />

prole<br />

Isthmus, «. istmo<br />

<strong>Italian</strong>, a. <strong>Italian</strong>o<br />

Italie, a. italico<br />

Itch, s. scabbia, ro^<br />

', —V. a. pizz<br />

i"g.<br />

Item, ad. item, di più, —s<br />

Iterate, v. a. ripetere<br />

Itinerant, a. ambulante<br />

Itinerary, s. itinerario<br />

Jubilee, s. giubbileo<br />

Judaic, a. Giudaico<br />

Judaize, v. a. Giudaizzare<br />

Judge, s. un giudice, un as<br />

sessore, — v. a giudicare<br />

pensare, —ment, *. giudicio<br />

)iarere, castigo., sentenza<br />

Jumeiit, giumento<br />

Jump, V. n. saltare, balzare, za, -V- of style, acrimonia di<br />

— s. salto, balzo, —er, «. stile<br />

saltatore<br />

Keep, V. a. guardare, tenere,<br />

Jumps, s. giubba da donna<br />

fazione<br />

Jurat, s. giurato<br />

Juridical, a. giudiziale<br />

Jurisdiction, s. giuridiziow<br />

giustizia, tribunale<br />

Jurisprudence, t. giurispri<br />

gi


'',foca_<br />

Kid, *. capretto, —v. n. figli/ire<br />

Kidder, s. uno die compra<br />

frrani per farle rincarare<br />

Kidnap. V. a. trafugare figlinoli,<br />

—per, ». colui che trafila<br />

figliuoli<br />

Kidney, *. arnione<br />

Kidney -beans, *. pi. fagiiwli<br />

Kilderkin, /. mezzo barile,<br />

barilotto [dire<br />

Kiln, .<br />

fornace.— Brici-kil'<br />

Kiinbo, a. curvo, piegate<br />

Kin. t. paretiie, congiutito, —<br />

Kind, o. benigno, cortese, —s<br />

genere, modo, testo, surte<br />

Kindle, ti. a. accendere<br />

Kmdly, ad. cortesemente, —<br />

ness, s. bo7ilà, amicizia<br />

Kindred, ». parentado<br />

K ine, s. pi. vacche<br />

King, ». un rè, rege, — al<br />

draughts, dama. — King'sfisher,<br />

s. alcione, — ly, a.<br />

Kinsfolks, ». pi, parenti<br />

Kinsman, ». un congiunto<br />

Kirk, ». chiesa (voce Scozzese)<br />

Kirtle, ». sorta di gonnella<br />

baciare, —er, ». quello che<br />

Kit, ». violino di tasca LABE]<br />

Kitchen, ». cucina —Kitchen- die .<br />

garden, ». un orto<br />

Labia!, a. labiale<br />

Kite, ». nibbio.—Kilt: (paper),<br />

Kitten, ». un gattino, —v. n.<br />

figliare (parl<strong>and</strong>o d'una<br />

galla) [l'erba<br />

Knab upon grass, v. n. pascer<br />

Knack, ». baia, bagalella,<br />

arte, abilità<br />

Knag, s. nodo d'albero, — gy,<br />

Knap, ». sommità, cima.—<br />

Knap at, v. a. xcoppinre,<br />

acchiappare [dtz/j<br />

Knapsack, ». bisaccia di snl-<br />

Knave, ». furfante, ribaldo,<br />

— at cards, il fante. —<br />

Knavery, ». furfanteria —<br />

Knavish, a. furbesco,<br />

ad. da furfante<br />

Kneel, v. n. inginocchiarsi,<br />

—ing, ». inginacchioni<br />

Knell, ». campana a mortorio<br />

Knife, ». coWetfo.— Peiiinife, ».<br />

Knight, ». cavaliere, —». a.<br />

creare cavaliere. — Knighthood,<br />

». cavalleria<br />

Knit, V. a. lui-ora re. annodare,<br />

logore.— Knit itockings, ».<br />

calzette fitte all' ago. -<br />

Knitter, ». uno che lavora<br />

calzette all' ago<br />

Knob, ». nocdtio, fiocco, —<br />

V. n. annodarsi, —by, a.<br />

noderoso<br />

Knock, V. a. picchiare, —».<br />

colpo, picchio.—Knocter, ».<br />

martello di porta<br />

Knoll, V. a. sonare una campana<br />

a mcrtorio, —» cima,<br />

sommità [razzo<br />

Knot, ». nodo, nocthio, imba-<br />

Knottinoss, ». ncdositì<br />

Knotty, a. noderoso<br />

KnoTrahle, a. che si pub sapere<br />

Know, V. a. sapere, conoscere,<br />

—ing, a. sapiente, —ledge, ».<br />

abilità<br />

Knuckle, r. a. schiaffeggiare<br />

Knuckle of vesU, garetta di<br />

vitella. — Knuckles, ». pi.<br />

—er, » lailavoro,<br />

sfirzo<br />

Labyrinth, ». labirinto<br />

I.AN<br />

Lacker, ». vernice, —er, t.<br />

quello che innernisce<br />

Lackey, ». lacchè<br />

Laconic, a. laconico<br />

Laconism, ». laconismo<br />

Lacteal, a. latteo, bianco<br />

Lad, ». un giovanetto<br />

Ladder, ». scala<br />

Lade, ». a. caricare, —ing, ».<br />

carico, caricamento.—y.ill of<br />

lading, polizza di carico<br />

Ladle, ». mestola<br />

Lady, ». signora, dama,—ship,<br />

». qualità di dama<br />

Lag, a. ultimo, —». ji. restare<br />

r, ». ricettacolo di cervo<br />

Laity, ». i laici, i secolari<br />

Lake, ». lago<br />

Larab, ». agnello, —kin, ».<br />

,anie, a. zoppo, —(cf b<strong>and</strong>)<br />

—ly, ad. imperfettamente,<br />

—ness, ». stroppiatura<br />

Lament, ». a. lamentare. —<br />

able, a. lamentevole, —ably,<br />

ad. lamentevolmente, —ation,<br />

». lamento<br />

Lammas, ». i7 primo f.igosto<br />

Lamp, ». lampade. — Lampblack,<br />

». nero d'elio<br />

Lampoon, ». a. sa'ireggiare<br />

strìnga, — (of thread)<br />

to, —(of gold) passa- Langìior, ». languore<br />

Lank, a. minuto, fiacco, deli-<br />

Lace, ». a. allacciare, gkllo-<br />

Lacerate, ». a. lacerai<br />

Laceration, ». laceraziot<br />

Lachrymal, a luci '<br />

male<br />

Lack, ». a. r,u<br />

1 tisogtu), dibatta<br />

Lancet, ». lancetta<br />

L<strong>and</strong>, ». paese, terra, — ». a.<br />

sbarcare. — L<strong>and</strong>-forces, ».<br />

for-^e terrestri. — L<strong>and</strong>-tax,<br />

». taglia, imposizione. —<br />

L<strong>and</strong>ing, ». sbarco.— L<strong>and</strong>lady,<br />

». oslesa.—L<strong>and</strong>lord, ».<br />

proprietario, un oste<br />

L<strong>and</strong>ed man, ». uomo riccc<br />

L<strong>and</strong>.scape, ». paesaggio<br />

L<strong>and</strong>wards, ad. verso la terra<br />

Lane, ». vico, sfilati, rietta<br />

Language, ». linguaggio<br />

Languid, a. languido<br />

Languish, ». a. languire, —<br />

—ingly, ad. d'una ìnuniera<br />

Lanncr-hawk, ». laniere<br />

Lanniard, <strong>and</strong> Lannier, ».<br />

scotta, quella fune che s'attacca<br />

alle vele per mollarle o<br />

diifemlerle<br />

Lansquenet, ». lonzo


LAT<br />

Lantern, s. lanterna.—hantem-maker,<br />

«. lantermere,<br />

—ship's lantem, «. fanale<br />

Lap, s. i;rimho, falda<br />

lapdog, s. un cagnolino<br />

Lap up, f. a. avviluppare<br />

Lapidary, s, lanidario<br />

Lapidation, j. lapidazione<br />

Lapis-Lazuli, '--'- -'-•<br />

pietra prezit<br />

Lappet, s. falda<br />

Lapse, s. errore, colpa, —v. n.<br />

fuggirsene, passarsi<br />

Larboard, 3. lato manco


chiegs^are-<br />

LES<br />

, J. fl. feccia, sedintentc<br />

I/Ce'tt-ard ship, a. iiare<br />

noil va a seconda del vento.<br />

—Leeward tide, s. vento<br />

teft/*. manco, sinistro.—Left- '.<br />

Ij<strong>and</strong>ed, a. mancino<br />

Leg, s. una fftimha, —of mut-<br />

I-egal, u. lecito, legittimo, —<br />

itv, s. conformità alle leggi,<br />

—ly, ad. legalmente<br />

I>egalor, s. testatore, donatore<br />

Legatee, s. legatario<br />

Legateship, s. legazione<br />

Legendary stories, favole,<br />

Legislator, s. legislatore<br />

Legislature, s. legislatura<br />

Legitimaey, s. legittÌ7nità<br />

Legitimate, a. legittimo, —<br />

Lemonade, s. limonata<br />

Lend, v. a. prestare, acci<br />

modare, ^r, s. prestati<br />

—ing, s. presto, prestilo<br />

Length, s. lunghezza, —of<br />

time, durata del tempo, —<br />

en, V. a. allungare, accrescere.<br />

— At length, ad. in<br />

jomma.— Lengthwise, ad. in<br />

Lenient, a. dolcificante<br />

Lenitive, ». un lenitivo<br />

Lenity, *. affabilità, dolcezza<br />

Lens, *. lente, cristallo <<br />

figura simile alla lena<br />

Lent, ». la quaresima<br />

Lentil, ». lenticchia<br />

Leo, ». leone, uno dei dodici<br />

tegni del zodiaco.—Leonine,<br />

Leopard, ». leopardo<br />

Leper, ». i,„ /cpi-o.?o.—Leprosy,<br />

». lebbra.—Leprous,<br />

a. lebbroso<br />

Less, ad. meni .-a. minore,<br />

I<br />

LIB<br />

jtiù piccolo.—To grow .esS;<br />

Lessee. *. conduttore<br />

Lf!«sen, V. a. impicciolire.—<br />

Lessen from one's self, ab-<br />

impedire.— -Het blood, v. i<br />

cavare sangue— Let, t. in<br />

pedimento, ostacolo<br />

Let out, V- a. appigionare<br />

Lethargic, a. letargico<br />

Lethargy, s. letargia<br />

Letter, s lettera, epistola.-<br />

Letters patent, patente. -<br />

Letter of attorney, s. un<br />

Lettered, a. letterato, dotto<br />

Lettuce, s lattuga<br />

Level, a. livello, piano, -<br />

a. spianare, livellare, -<br />

Le<br />

livello, livella, — irig, j<br />

Levity, ». levità, incostanza<br />

Levy, V. a. levare, — i. leva.<br />

Lewd, a. licenzioso, — ly, ad.<br />

Lexicon"s.''dizUmariò""'<br />

Liable, a. soggetto, esposto<br />

Liar, ». UH mentitore, bugiardo<br />

Lib, V. castrare<br />

Libation, ». libazione<br />

Libbard, ». loepardo. — Libbard's-bane,<br />

». aconito<br />

Libel, ». libello, satira, dom<strong>and</strong>a<br />

giudiciaria, —v. a<br />

diffamare, —ler, ». «;i diffamatore,<br />

—lous, a. diffa-<br />

Liberal, a. liberale, generoso.<br />

— Liberal arts, arti liberali,<br />

— ity, ». liberalità, —ly, ad.<br />

liberalmente<br />

Libertine, ». scapestrato, sviato,<br />

—ism, ». sfrenate!<br />

Liberty, ». libertà, per<br />

libero arbitrio inosc<br />

Libidinous, a lascivo, libidi-<br />

Librarian, ». bibliotecario<br />

Library, ». biblioteca, libraria<br />

Licentious, a. licenzioso, — ly,<br />

ad. licenziosamente, —nes's,<br />

». dissolutezza<br />

Liok, V. a. leccare.—Lick li)),<br />

V. 71. lambire.—J.ick, ». picco/o<br />

colpo, una Lotta<br />

Lioterish, a. ghiotto, leccardo.<br />

Licorice, ». tcgolizia, lii]uo-<br />

zogtia, bugia<br />

Lie down, ti. «. coricarsi<br />

Lief, ad. volentieri, —a. e<br />

pensione a vita — Lifeguard,<br />

». soldato di guardia.<br />

— Lifeless, a. che non e<br />

Lift, ». sforzo, —v. a. levare,<br />

alzare. — Shoplifter, ». un<br />

Ligament, ». ligamento<br />

Ligature, ». ligatura. ligame<br />

Light, ». leggiere, frivolo, incostante,<br />

biondo, cUiaro<br />

Light, V. a. accendere, far<br />

lume, -». ,«me.- Light<br />

upon, V. n. incontrare<br />

Lighten, v.a. alleggerire, sgia-<br />

Lighter, ». piana, barca, —<br />

Light-footed, a. leggiero alla<br />

Light-headed, a. fuor di<br />

Light-hearted, a. festoso, allegro.—Light-horse,<br />

». caraleggiere.—Lighthouse,<br />

».<br />

/.«la/e—Lightly, ad. facil-<br />

' Ite, leggici<br />

'ness,<br />

». le^^<br />

18 head, delirit<br />

Lightning, ». lampo, baleno<br />

Lights, » pi. polmoni<br />

Lightsome, a. luminoso, allegra<br />

Ligneous, a ligneo<br />

Like, a. simile, pari, probabile,<br />

credibile, — v. a. amate,<br />

gradire


LIQ<br />

Likelihood, s. apparenza<br />

Likely, a- verisimile, bello, ben<br />

fatili, —ad probabilmente<br />

Liken, v. a. paragonare<br />

Liking, *, scelta, penio<br />

Lilac, s. ghi<strong>and</strong>a ungìienlaria<br />

Lily, ,. giglio<br />

Liii<br />

Limber, a. ^flessibile, piegh<br />

Limbo, ». limbo, prigione<br />

Lime, ». calcina.— Birdiimi<br />

». vischio, pania. — lAm,<br />

tree, ». /jg^/io.—Limekiln,<br />

furnace<br />

Limit, ». limite, termine, -<br />

Limous, a. limoso, fangoso<br />

Limp, ti. n. zoppicare, esse<br />

Limpid, a. limpido, chiaro<br />

•with fur, soppanait<br />

Lineament, ». fatezza, linea-<br />

Liiion, ». tela, — (made up)<br />

biancheria — Linen - dr.iiJer,<br />

mercante di tela<br />

I.ing, ». baccalà, tamerice<br />

Linger, v. n. tardare, languire,<br />

—ing, a. lungo,<br />

tardo, —ingly, ad. lenta-<br />

'0 nelle lingue<br />

I.ìnfme..., .. ..„„.„„„<br />

Lining, ». fodera, —of a ì<br />

cttffia d'un cappello<br />

Link, ». asinelio di cati<br />

fiaccola, —V. a. incatenai<br />

Linnet, ». fanello<br />

Linseed, » semenza di lino<br />

Lint, s.filaticcio<br />

Lintel, ». listello<br />

Lion, ». Hone, leone<br />

Lioness, » leonessa, lionessc<br />

Lip, » labbro, orlo<br />

Liquefaction, ». liquefazion<br />

Liquefy, v. a. liquefare<br />

LOA<br />

Liquescence, ». liquefatione<br />

Liquid, a liquido, —ate, v n<br />

liquidare, — ity, s. liquidità<br />

Liquor, * liquore<br />

Lisp, V. a. scilinguare, balbettare,<br />

—er, ». scilinguato, —<br />

ing, ». balbuzie<br />

List, V. a. arrotare, —». /<br />

giostra, — of cloth, cin.<br />

. ascoltare, udire Lob, ». un villano, balordo<br />

Lobby, ». un portico<br />

Listless, a. infingardo, pigro, Lobe, » lobo<br />

-ly, ad. trascuratamente. Lobster, ». gambero di mare<br />

LtScal, ». locale, — ly, ad. lo-<br />

Litany, ». litania<br />

Literal, a. letterale, —ly, ad.<br />

Literate, a. letterato, dotto, —<br />

ure, ». letteratuia<br />

Litharge, ». letargo<br />

Lithe, a. pieghevole, flessibile,<br />

-riCi!.,s. flessibilità<br />

ther, a. pigro, tardo<br />

Litigant, a. litigante<br />

Litigate, V. a. litigare, disputare,<br />

—ion, ». lite, processo<br />

Litigious, a. litigioso, — ly,<br />

wnore litigioso<br />

Litter, ». letto, paglia solfo<br />

le bestie, lettiga, ventraia.<br />

— To make a litter, mettere<br />

in iscompiglio. — Litter,<br />

(bring forth) fare calel-<br />

Liturgy, » liturgia<br />

Livelihood, ». facultà, vita,<br />

LUevrT7%alo. - Livercolour,<br />

color di fegato<br />

Liverwort, ». epatita<br />

Livery, ». livrea, — to wear,<br />

portar la livrea. — To keep<br />

valli d' affitto<br />

'<br />

[dezza<br />

Livid, a. livido, — ity, » livi-<br />

Living, ». benefizio, vitto. —<br />

Good living, buona cera<br />

Livor, ». lividezza<br />

Lizard, ». lucertola<br />

Load, ». carica, peso ri-Caxtload,<br />

». carenata.—Load, ti.<br />

a. caricare [nete<br />

Loadstone, ». calamita, mag-<br />

—Sugar loaf, ». un pane di<br />

Loam, ». terra grassa, creta<br />

Loamy, a. argilloso, pastoso<br />

Loan, ». prestito<br />

Loathe, v. a. schifare, abborrire,<br />

—ing, ». fastidio,<br />

Location, ». altogagione<br />

gun, rottila, — of hair,<br />

ciiijfp! di capelli. — Locksmith,<br />

». chiavaiuolo<br />

Lock, t'. a. serrare con serra-<br />

Loclter, ». colombaia [tura<br />

Locket, ». monile, gioiello<br />

Lockram, ». tela grossa<br />

Locust, ». locusta<br />

Lodge, ». loggia, ostello. —<br />

V. a. alloggiare, -v. n. far<br />

tin riparo, —ment, ». alloggiamento,<br />

—er, ». un pigionale,<br />

—ing, ». camera.<br />

Loft, ». granaio [samente<br />

Loftily, ad fieramente, maestà-<br />

Loftiness, ». fierezza, maestà,<br />

altezza [elevata<br />

Lofty, a. alto, fiero, sublime.<br />

Log, ». ceppo, toppo<br />

Loggerhead, s. un balordo<br />

Logicai, a. logicale<br />

Lo,<br />

Loin, ». l'arnione.—Loins, ». le<br />

Loiter, V. n. tardare, — er,<br />

». infingardo, —ing, ». ne-<br />

Loll, V. »!. appoggiarsi.— LoU<br />

out the tongue, stender la<br />

Lone, Lcnely, Lcnescme, a.<br />

Lonesomenesss, ». solitudine<br />

Long, a. lungo, lento, — ad.<br />

molto tempo.— Long suffer-<br />

Long, tv desiderare<br />

Longanimity, ». longanimità<br />

»'. Longevity, lunga mia<br />

Longing.,.», desiderio<br />

Longinquity, ». lontananza,<br />

lungo spazio di tempo


LOV<br />

Long-safferiiig, a. paziente<br />

Long-winded, a. che ha buon<br />

fiato<br />

Longwise, ad. pel lungo<br />

Lougwort, ». angelica<br />

Looby, s. un balordo<br />

Loof, *. la parte del vento, il<br />

sopravvento<br />

Loot up, t'. n. serrare il vento<br />

Look, V. a. guardare, mirare.<br />

— Look like, rassomigliare.<br />

— Look well, ti. n. aver<br />

buona cent. — Look upon,<br />

considerare<br />

Look, s. aria, cera, risguardo<br />

Looker-on, s. spettatore<br />

Looking-glass, ». specchio<br />

Loom, ». telaio<br />

Loon, ». un briccone<br />

Loop, ». affibiaglio. — Loophole,<br />

rigiro, sotterfugio<br />

Loose, V. a. sciorre, slegare, —<br />

Loose liver, ». danaro d'a-<br />

Loosen :ciogaere<br />

railent ento.<br />

Loosening, a. lassativo<br />

Lop, V. a. stralciare, polare<br />

Loquacious, a. loquace, —ness,<br />

». cicaleria<br />

Loquacity, ». loquacità, cicalio<br />

Lord, ». signore, — of the manor,<br />

a. feudatario. — Lord,<br />

1'. a. signoreggiare.—Lordlike,<br />

da gran signore. —<br />

Lordliness, ». alterigia. —<br />

Lordly, a. altiero, signorile.<br />

—Lordship, ». signoria, eecellenza<br />

Lorimer, ». artefice che fa<br />

briglie, sproni e simili strumenti<br />

pe" eavalli<br />

Lose, V- a. perdere, scordare.<br />

Loser, ». perditore<br />

Losings, » pi perdite<br />

Loss, ». perdita, danne<br />

Lot, ». sorte, porzione<br />

Lote-tree, ». loto<br />

Loth, a. avverso<br />

Lotion, ». lozione<br />

J.otterj-, ». lotto<br />

Loudj'a. allo, forte, gr<strong>and</strong>e,<br />

— ad. forte, — ly, ad. ad<br />

alta voce, — ness, ». forza,<br />

strepito<br />

Love, V. a. amare, affilionare,<br />

—s. amore Lo^dletter,<br />

». episkilella amoroscr<br />

viovejjly, ad. amabilmente,<br />

acii, ». grazia, bellezza<br />

LUM<br />

Lc7ely, a. amabile,— ad. ama-<br />

Lover, ». amante, amadore,<br />

drudo, amaliice<br />

Loving, a. amalnle, buono, —<br />

Ij, cui affettuosamente<br />

Lounge, v. n. impigrirti<br />

Louse, ». un pidocchio, — v.<br />

a. spidocchiare, -^ily, ad.<br />

danza di pidocchi.— Lousy,<br />

a. pidocchioso<br />

Low, a. basso, vile, inferiore<br />

Low,t.'. a. muggire, mugghiare<br />

Lower, v. a. discendere, sminuire,<br />

ablxtssare<br />

Lower, (of the sky) r. n. coprirsi<br />

Lowering look, aria iiicrespata.<br />

— Lowering weather,<br />

tempo coperto<br />

Lowermost, a. il piti basso<br />

Lowing, ». muggito<br />

Liviiness, ». umiltà<br />

Lowly, o. umile<br />

Lowness, ». picciolezza, — of<br />

spirits, viltà di mente, depressione.—Low-spiiited,<br />

a<br />

Loja!, a. leale, fedele, —ly, ad.<br />

lealnunte, — ty, ». lealtà<br />

Lozenge, ». pastiglia<br />

Lubber, » facchino, poltrone<br />

Lubricate, v. a assonare<br />

Lubricity, ». lascivia, leggie-<br />

Lucid, a. lucido, lucente, — ^ity,<br />

». chiarezza<br />

Luck, ». caso, fortuna, —less,<br />

a. sfortunato, —ily, ad. per<br />

fortuna [turato<br />

Lucky, a. fortunato, ax<br />

Lucre, ». lucro, profitto<br />

Lucubrate, v. a. studiare di<br />

notte, —ion, ». veglia, studio<br />

notturno<br />

Luculent, a. luminoso, chiar<br />

Ludicrous, a. burlesco, piai<br />

role, — ly, ad. piacevolment<br />

Lug, li. a. tirare, —». la punta<br />

deir orecchio<br />

Luggage, ». arnese, bagaglii<br />

Lugubrious, a. lugulire<br />

Lukewarm, a. tepido, indifferente,<br />

—^ness, ». tepidezza,<br />

freddezza<br />

Lull asleep, v. a, addormen-<br />

Lull, V. a. ninnare, accare<br />

Lumber, ». masserizie<br />

Luminary, ». luminare<br />

Luminous, a. luminoso, lucente<br />

Lump, ». mtiza, pezzo, tnueciào,<br />

—ing, a. grosso<br />

Lumpish, a. materiale, petunie,<br />

ness, ». baiordaggine, pas-<br />

Lumpy, a. massiccio<br />

Lunacy, s. frenesia<br />

Lunatic, a. lunatico<br />

Lunation, ». lunazione<br />

Lunch, ». pezzo, tozzo<br />

Luncheon, ». merenda<br />

Lungs » pi. i polmoni<br />

Lungwort, ». polmorutria<br />

Lupine, ». lupino, sorta di<br />

Lurch, (at cards) ». marcio,<br />

posta doppia — Lurch one,<br />

I', a guadagnar il marcio.<br />

Lurch, (leave in the) ab<br />

b<strong>and</strong>onare<br />

Lurcher, (dog) ». un bassetto<br />

Lurching. ». insidia<br />

Lure, ». esca, allettartunto<br />

Lurid, a. livido, pallido<br />

Lurk, V. n. appiattarsi<br />

Lurking-place, ». nascondiglio<br />

Luscious, a. dolce, melato, delizioso,<br />

— ^ness, ». dolcezza<br />

Lust, ». coticupitcenza, — a. n.<br />

Lustful, a. impudico, — ^ly, ad.<br />

impudicamente, —ness, ». in-<br />

Lustily, ad. vigorosanjeate<br />

Lustiness, ». vigore, fiirxa<br />

Lustrai, a. lustrale<br />

Lustration, » lustrazione<br />

Lustre, ». lustro<br />

Lustring, ». lustrino<br />

Lusty, a. robusto, forte<br />

Lutanist, ». suonator di liuto<br />

Lute, .? liuto<br />

Lutestring, ». corda di liuto<br />

Lut_, .<br />

Luther;<br />

Il Luterani»'<br />

Lutherans, ». pi. Luterani<br />

Lutulent-, a. fangoso<br />

Luxate, v. a. dislogare, — v.<br />

Luxuriance, ». abbondanza<br />

Luxuriant, a. frtilc, grost<br />

lano, soprabbondatile<br />

Luxuriate, v. n. esst<br />

fertile<br />

Luxurious, a. lussurioso, •<br />

e tropp»<br />

ness, ». lusso forte, —ly, aé.<br />

Luxury, j. russo, superfluità, .,<br />

voluttà l3ogna<br />

Lye, ». bucato, bugia, —~


MAG<br />

JLye, or lie, v. n. giacere,<br />

al letto, alloggiare, dimorare.<br />

—Lye-in, partorire.—Ly^ :wait,<br />

star in agguato<br />

I,yingin, «. parto<br />

Lying, s. bugia, mensogna<br />

Xyncean, a. linceo, d'actt<br />

vista<br />

Lynx, s. lince, Inpo cerviero<br />

lirico.—^Lyric poet, s. poe<br />

M<br />

lyTACARONI, s. maccheroni,<br />

Uracaronic, a maccheronico<br />

Jlacaroon, s. sorta di biscottini<br />

Mace, s. mazza, — bearer, s.<br />

Mace (spìce), s. mace, macis<br />

Macerate, v, a. inzuppare.<br />

Machinate, t;. a. macchinare,<br />

e, — or, s. macchina-<br />

tore<br />

Machine, s. macchina, —ery,<br />

». uso delle macchine<br />

Machiner, macchinatore<br />

Machinist, s. macchinista<br />

Macilent, a. macilente, magro<br />

Mackerel, s. sgom'bro<br />

Macula (spoti, s. macula<br />

Maculate, v. a. m.acchiare,<br />

maculare<br />

Macule, s. foglio guasto<br />

Mad, a. insensato, atrabiato,<br />

matto, giocoso, allegro. —<br />

Mad-cap, ». uno stordito.—<br />

Mad fit, ghiribizzo, capriccio.<br />

— Madhouse, ». spedale<br />

Mad, V. a. fare arrabiare<br />

Madam, ». madama, signora<br />

Madder, ». robbia<br />

Madefy, v. a. bagnare<br />

Madly, ad. pazzamente<br />

Madman, ». un matto, pazzo<br />

Madness, ». collera, furia, pazzia,<br />

rabbia<br />

Madrigal, ». madrigale, ma-<br />

Magazihe. ». magazzino, fondaco,<br />

stanza dove si ripongon<br />

Maggot, ». vermicello, cacthione,<br />

— (whim) capriccio,<br />

MAK MAN<br />

Magi, ». pi. magi<br />

Magical, a. magico, —ly, ad.<br />

mugicamente<br />

Magician, s. uno stregone<br />

Magic, !. magia, — a. magico<br />

Magisterial, «. fiero, magistrate,<br />

— ly, ad. da maestro<br />

Magistracy, ». magistrato.<br />

Magistrate, ». un magistrato<br />

Magnanimity, ». magnanimità<br />

Magnanimous, a. magnanimo,<br />

— ly, ad. coraggiosamento<br />

Magnet, ». magnete, —ica3, a.<br />

Magnificence, ». magnificenza<br />

Magnificent, a. magnificente,<br />

-ly, ad. magnificamente<br />

IWagnify. v. a. aggr<strong>and</strong>ire<br />

IMagnitude, ». gr<strong>and</strong>ezza<br />

Magpie, ». gazza, pica<br />

Mahometan, ». Maomettano<br />

Maid, ». pesce di mare, fanciulla.<br />

— Maid - servant, ».<br />

serva—Chamber-maid, ca-<br />

Maiden, ». ragazza, zittella<br />

Jlaiflenhead, ». virginità<br />

IMaidenly, a. virginale<br />

Maidenly, ad. modestamente<br />

Majestic', a. maestoso, gr<strong>and</strong>e,<br />

sublime<br />

M ajestically, ad. maeitosa-<br />

Majesty, ». maestà, elevazione,<br />

Mail, ». maglia, valigia.—A<br />

Main, a. principale. — Maia<br />

guard, ». la gran guardia.<br />

— :\rain sea, l'alto mare, —<br />

Main l<strong>and</strong>, ». il continente,<br />

— ly, ad. principalmente<br />

Alainprise, v. a. mallevare, —<br />

». mallevadore<br />

Maintain, v. a. mantenere. —<br />

Maintain a cause, difendere<br />

una causa, —able, a.<br />

». difensore, protettore di<br />

Maintenance, ». difesa, mantenimento<br />

Major, ». un maggiore, —ity,<br />

». maggiorità, pluralità. —<br />

Urajorship, ». mag-;<br />

much of.<br />

Make off, »<br />

Blake after<br />

—Make, ».<br />

le, seguitare.<br />

Maker, ». facitore<br />

Maker (peace), ». conciliatore<br />

Mal-administration, ». malprocedere,<br />

catUra condotta<br />

Malady, ». malattia<br />

Jlalapert^ a. sfrontato, — !y.<br />

Male, ». i7 maschio<br />

Malecontent, ». malcontento<br />

Malediction, ». maledizione<br />

Malefactor, ». malfattore<br />

Malefic, a. malfacente<br />

Malevolence, » malizia<br />

Bfalevolent, a. maligno, tn«<br />

Malice, ». malizia, animosità.<br />

Malicious, a. malizioso, invidioso,<br />

—ly, ad. maliziosamente,<br />

—ness, ». malignità<br />

Malignancy, ». malignità<br />

Malignant, a. maligno, nocivo<br />

Malignity, ». malei'olenza<br />

Mail, ». maglio, martello<br />

Mallard, ». anitra saioatica<br />

Malleable, a. malleabile, —<br />

ity, ». qualità di eio cb' è<br />

malleabile<br />

Mallet, ». maglio<br />

Mallows, ». malva<br />

Malmsey, ». malvagia<br />

Malt, ». orzo per farne dellt<br />

birra.- Malt, skin, ». «n<br />

/omo. — Malt -mi 11, ». un<br />

mulinello.—Maltsier, ». mer-<br />

Malversation, ». prcvarica-<br />

Mammocks, ». pi. frammenti.<br />

Mammon, ». ricchezze<br />

Man, ». uomo.—Man-servant,<br />

-Mar<br />

nave da guern -.Man<br />

slaughter, ». omiciaio<br />

tlan, V. a. fornire d'uomini.<br />

Manage, ». maneggio, —v. a<br />

manegfiiare. — Manage<br />

vallo —Manage one, governare<br />

alcuno, —able, a. trattabile,<br />

— ment, ». maneggio.<br />

rettore<br />

Mar ervj ». condotta, i


MAN<br />

Manenet, t. pan biiffMò<br />

M<strong>and</strong>atary, «. m<strong>and</strong>atario<br />

M<strong>and</strong>ate, «. m<strong>and</strong>alo, ordini<br />

M<strong>and</strong>ible, «. matcella, —<br />

mangiativo<br />

M<strong>and</strong>rake, t. m<strong>and</strong>ragola<br />

Mane, *. crine, chioma<br />

Manes, *. le anime dei morti<br />

llaniul, a. bravo, genero<br />

—ly, ad. valorosamente,<br />

Manly, a. coraggioso<br />

flange, *. scabbia di cane<br />

Manger, s. mangiatoia<br />

Manginess, s. prurito<br />

Mangle, v. a. sbranai, sir:<br />

Mangy, a. scabbioso<br />

Manhood, *. virilità, coraggio<br />

Manìa, s. mania, pazzia<br />

Manifold, a. vari, molti<br />

Alaniple, s. manipolo<br />

Mankiller. *. assassino<br />

Mankind, s. il genere umane<br />

Manliness, s. aspetto maschi<br />

Manly, a. maschile, maschio,<br />

coraggioso, prode<br />

Mar<br />

ccslun<br />

Mannikiu, ». omacciuolo<br />

Manor, ». feudo, signoria,<br />

dere. villa signorile<br />

Mansion, ». soggiorno, dirm<br />

]Wanslaughter, ». omicidio<br />

Mansuetude, ». mansuetudine<br />

]\Iantelet, ». maniellctto<br />

Mantle, ». mantello, manto,<br />

mantellina, — (for a child)<br />

vaglinola<br />

Mantle, v. a. stendere Cali,<br />

fare una pìccola spuma<br />

Mantua, ». manto da donna.<br />

— Mantua-maker, ». sarta<br />

da donna<br />

Manual, a. manuale. — Signmanual,<br />

segnatura. — Ma-<br />

Manufacture, v. a. fabbricare,<br />

—er, s. manifattore, — ing,<br />

s. fabbrica<br />

Manumission, ». liberazione da<br />

Manumit, i;. a. liberare di<br />

Manurable, a. da coltivare<br />

Manure, t;. a. concimare la<br />

terra, — s, concime, letame<br />

Manuscript, ». manoscritto<br />

Many, a. m-^lti, gran numero.<br />

— Many times, ad. spesse<br />

^lai.<br />

Marauder,"», soldato che va à<br />

predare<br />

Sfarauding, ». scorreria<br />

Marble, » marmo.—Marbles,<br />

gere a foggia di marmo<br />

Marcasite, s. marcassita<br />

March, ». Marzo, — of soldiers,<br />

marcia,—March, v. a.<br />

marciare.—March off", piegar<br />

le


MAV<br />

matrimonio. — Match, v. a.<br />

assortire, accoppiare, gi-<br />

vnle, —less, u. iitcutnparabile<br />

Mate, s. compagno, —of a ship,<br />

solcopadrone di nave<br />

Mate, V. a. pareggiare, stupire..<br />

Material, a. 7naferiale.— Materials,<br />

s. materiali, — ity, s.<br />

mcierialità, —ìy, ad. mnte-<br />

Jlaternal, o. maternale\<br />

Ulatliematical, a. matematico,<br />

— !y, ad. matematicamente<br />

]\Iathematician, s. matematico<br />

Mathematics, s. pi- matetna-<br />

Matins, ». mattutino<br />

IMatrice, s. matrice<br />

Matriculate, v a. matricolare,<br />

—ion, i il matricolare<br />

Matrimonial, a matriinoniale<br />

IMattery, a. marcioso<br />

Mattock, s. zappa, marra<br />

Mattress, s. materasso<br />

Mature, v. a. maturare, — ly,<br />

ad. maturametite, — ity. s.<br />

maturità [turio<br />

Maudlin, a. cotto, —*. cupa-<br />

Maul, J', a. tartassare, battere,<br />

Mai borbottare.<br />

Maundy Thursday, s. il Ci-<br />

Mausoleum, s. mausoleo<br />

Maw. ». lo stomaco de'le bestie<br />

Mai evale,<br />

tvegtiato, —ness, s. insipt-<br />

Maxillary, a. mascella^<br />

Maxim, s. massima<br />

May, s. il mese di Maggio —<br />

May-day, s. il primo g'<br />

di Maggio. — Maypol(<br />

un maio —.Alaybug, s<br />

U defect, potere —<br />

much as may be, tanto<br />

si può.—It may be, pui<br />

MED<br />

MtBse I. laberinto, ttupore,<br />

:^lia<br />

Mead, s. idromele<br />

]Meadow, ». prato<br />

Meagre, a. magro, sientiafo,<br />

— ly, ad magramente, —ness<br />

Jleal, ». farina, un pasto.—<br />

Mealy, a. farinoso<br />

Sleal-mouthed, a. contegnoso<br />

basso, vile—M<br />

frattanto<br />

-, ad.<br />

ilean, v. a. intendere, disegnai<br />

— By toul means, ad. per<br />

forza.—By fair means, colla<br />

Me<strong>and</strong>ers, ». giri, rigiri<br />

Me<strong>and</strong>rous, a. pien di rigiri<br />

Meaning, ». intenzione, senso,<br />

significazione.— A wellmcanine<br />

man, uomo di buona<br />

fede<br />

Meanly, ad. riimente, medi-<br />

Medley colour, ». color mei-<br />

Meanness, ». bassezza, medi- Medullary, a. della midolla<br />

Measles. ». rosellia<br />

Meed, ». guiderdone, merito<br />

Measurable, a. che si può Meek, a. mansueti!, trattabile,<br />

—ly, ad affabilmente, util-<br />

pleasure, i<br />

tjualche modo.<br />

l<strong>and</strong>, livellare.—<br />

Meat (for fowls, &c.), cibo,<br />

ìnfet-<br />

Mechanics, ». meccanica<br />

Mechanism, ». meccanismo<br />

Medal, ». medaglia, —lie, a.<br />

Medallion, ». medaglione<br />

Medallist, ». medaglista, dilettante<br />

di medaglie<br />

Mediation, ». mediazione<br />

Mediator, IMediairix, ». medi-<br />

Medicable, a. che si può<br />

guarire<br />

Medical, a. medicale<br />

Medicament, ». medicamento.<br />

Medication, ». medicazione<br />

Medicinal, a medicinale<br />

Medicine, ». medicina, medica-<br />

Mediocrity, ». mediocrità<br />

Meditate, t'. a. meditare, pre<br />

Meditation, ». meditazione<br />

Meditative, a. meditante<br />

Mediterranean, ». it Meditrr-<br />

Medium, ». me-'.:o. spediente,<br />

mediocrità, invenzione<br />

Medlar, ». nespola, —tree, ».<br />

Medley, ». mescuglio, confu-<br />

ludt<br />

rincontrare. — '^leet witli,<br />

V. n radunarsi, —ing, ».<br />

tnto, r of l<strong>and</strong>, »•<br />

agri-,<br />

Measuring, ». misuramento<br />

». idoneità, — ly, aiJ. addotta-<br />

Meat, ». carne, nutrimei<br />

—Roast meat, » dell' Megrim, ». migrana<br />

ro»/o.—Boiled meat, ». dell' Melancholic, a. malinconico<br />

Melancholily, ad. malinconica-<br />

Melancholy, ». un malinconico,<br />

malinconia<br />

Melioration, ». miglioramento<br />

Meliorate, v. a. migliorare<br />

Mellifluent, a. mellifluo<br />

Mellow, a. maturo, moUe,<br />

— V. a. maturare, —ness, ».<br />

Melodious, a. melodioso, —<br />

ness, ». melodia, — ly, ad.<br />

Melody, ». inelodia


MER<br />

tore. — Melting-house, ».<br />

fi>-id^W»..OIeltinglanfuage,<br />

lusinghe<br />

Sfember, s. tnemòro<br />

Membraneous, a. membrancto<br />

Membrane, * membrana<br />

Jfemoirs, ». memori-<br />

IMeraorative, a. mcmoralivo<br />

Jlemorably, (id. memorabiU<br />

Menace, v. a. minacciare<br />

Menaces, *. pi. minacele<br />

Menacer, s. minacciatore<br />

Menagery, *. menageria, t<br />

Mend, t'. a. riparare.—Mend<br />

clothes V. a. raccomodare<br />

Mender,<br />

Mending (clothes),<br />

Mendicant, *. metidicanie<br />

JVIendicity, s. mendicità<br />

Menial, a. domeslico.—Menial<br />

Menstrual, a. mettruale<br />

Menstruum, s. mestruo<br />

]Uens)irabi!ity, t. qualità di<br />

cosa che si jnib misurare<br />

Mensurate, v. a. misurare<br />

Mensuration, t. misuramento<br />

Mental, a. mentale, — ly, ad.<br />

Mention, s. menzione, v. a.<br />

mentovare, --ing, s. men-<br />

Mercantile, a. mercantile<br />

Mercatura, s. commercio<br />

Mercenary, a. mercenario<br />

Mercenariiess, * venalità<br />

MET<br />

Mercurial, a. mercuriale.<br />

Mercury, ». mercurio, argento<br />

Mercy, ». misericordia, grazia.<br />

Mere. a. puro, franco, vero,<br />

—IT. a-'., puraraf.ite<br />

Mcrttricious, a. meretricio,<br />

puttanesco<br />

Meridian, a. meridiano, — s<br />

linea tneridiana<br />

IMeridional, a. meridionale<br />

Meritorious, a. meritorio, — ly,<br />

ad. meritevolmente<br />

Merlin, ». smeriglio<br />

Mermaid, ». sirena<br />

Merrily, ad. allegramente<br />

Merrymake, s. festa<br />

Merriment, ». galloria, festeggiamento<br />

Merry, a. allegro, feUevole,<br />

uomo gioviale. — Mérry-<strong>and</strong>rew.<br />

». bi'ffone. — Merrymaking,<br />

». allegria<br />

Merry-thought, ». osso forcuto<br />

del petto d'un pollo<br />

Mersion, ». immersio<br />

Meseraic, a. tneseraii<br />

Mesentery,<br />

Mesh, ». ìnaglia<br />

Mess, i. viv<strong>and</strong>a, p ,<br />

Zina, pUtanza.—Mess together,<br />

». a. mangiare insieme<br />

Message, ». messaggio, am-<br />

Messenger, ». messaggiero<br />

Messialì, », il Messia<br />

Messmate, ». compagno mari-<br />

Messuage, ». casa con campi<br />

Metage, ». tnisuramenio di<br />

I<br />

' Jletal. ». metallo<br />

• Metallic, Metalline, a. metal-<br />

Jlerch<strong>and</strong>ise, s. mercanzia,<br />

— v. a. trafficare, —ing, *. il<br />

traffico<br />

Slerchant, ». mercatante. —<br />

Merchant-ship, s. vascello netaforii<br />

mercante, —able. a. ben con- Metaphra<br />

dizionato. — Merchanl-Uke, MeUphysics, ». pi. la i<br />

a. merccuitesco<br />

Merciful, a. misericordioso,<br />

—It, ad- compassionevol- Metempsychosis,<br />

miseri- Meteor, », meteora [éc<br />

Meter, », misuratore<br />

Metew<strong>and</strong>, Meteyard, t, n<br />

1<br />

402<br />

MIL<br />

..letheglin, », idromele<br />

.Methinks, v. imp. mi pare<br />

-Method, ». metodo, mattierae<br />

via. — To follow a rieht<br />

method, 7neltere le cos, in<br />

Methodical, a. metodico, — ly.<br />

Metho


Milfoil, t. mille foglie<br />

militant, a. militante<br />

Military, a. militare<br />

JWilitia, *. milizia<br />

aiilk, *. latte, — V. a.<br />

^ncre. — Milk-maid, *.<br />

/««aia.— Milk-sop. *.<br />

dardo, bietolone.—Milkiness,<br />

c. qualità che tiene della<br />

7iatiira del /o«e.—Milky, a.<br />

latteo<br />

Mill. s. ?ni-/''no.-H<strong>and</strong>-mill,<br />

mutinello. — Paper-mill, s.<br />

cartiera- — W'iiid-mill, n;u-<br />

Mill, V. a. macinare<br />

Blill-dam, 3. chiusa di mulino<br />

Millenarian, *. millenario<br />

Millepedes, *. porcellino ter-<br />

Miller, ». mugìiaào<br />

Miller's thumb, a. capitone<br />

Millet, s. miglio<br />

Milliner, *. ynerciaìa<br />

Million, «. millione<br />

Millstone, «. macine da mulino<br />

Milt, 3. la milza, —of fishes,<br />

*. latte de' pesci<br />

Mimic, V. a. contraffare,mimo,<br />

buffone, —r^, s. b<br />

—Minced meat, s. manica-<br />

Mincmg, a. affettato<br />

Mind, s. spirito, mente, vogliadesiderio,<br />

volontà,— ti. a. badare,<br />

rijlettere<br />

Mindful, a. diligente.— ness, s.<br />

cura, attennione.—lU-minded,<br />

a. mal disposto.~-We\h<br />

minded, ben affetto<br />

Mindless, a. trascurante<br />

Mine, V. a. minare<br />

Miner, a. minatore<br />

Minerai, s. minerale, —ist, ».<br />

mineralista, persona che »'<br />

intende di minerali<br />

Mingle, V. a. mischiare, — ».<br />

miscuglio, mise/danza<br />

Mmjature, ». miniatura<br />

a, di ministro<br />

Ministration, ». di minìtterio,<br />

amministrazione<br />

Ministry, ». ministero<br />

Minium, ». minio [pesce)<br />

Alinnow, ». ghioz^, (sorta di<br />

MIS<br />

Minor, ». più giovane, minore.—Minors,<br />

». pi. frati<br />

minori.—Minonty, ». mino-<br />

MinotP.ur, ». minotauro<br />

Minster, ». chiesa, monasterio<br />

Minstrel, ». suonator di violino<br />

Mint, V. a. monetare,—». zecca,<br />

menta.— Wild mint, ». men-<br />

M inter, ». zecchiere<br />

Minuet, ». minuetto<br />

Minute, ». un minuto, mi-<br />

—11. a. abbozzare. —Minute<br />

book, ». un foglio, — ly, ad.<br />

minuto, —ness. ». picciolezsa<br />

Jinx, ». sfacciatella<br />

Miracle, ». miracolo<br />

Miraculous, a. miracoloso, —<br />

ly, ad, miracolosamente<br />

[ire, s. fango, limo<br />

Mirifical, a. nuiraviglioso<br />

Mirror, ». specchio, modello,<br />

I\f irth, ». allegria [esernpio<br />

Miry, a. fangoso, melmoso<br />

Misacceptatioii, ». cattiva<br />

costruzione<br />

Misadventure, ». accidente.<br />

Misadvise, v. a. mal avvisare<br />

nthrope or P.Iisanthrcpist,<br />

Misanthrop., ». misantropia<br />

Misapplication, ». distrazione<br />

Misapply, V. a. applicar male<br />

Misapprehend, v. a. intendere<br />

Misapprehension, ». mal ao-<br />

iTsbécome, V. a. disconvenire<br />

Blisbegot, a. bastardo<br />

Misbehave, v. n. comportarsi<br />

Misbehaviour, ». cattivo portamento<br />

Misbelief, ». miscredenza<br />

Misbeliever, ». miscredente<br />

Miscalculate, v. a. sbagliare<br />

Miscarry, v. n. sconciarsi,<br />

iifragare, perdersi, perire,<br />

_ •_.<br />

^^ cattivo<br />

Miscellaneous, a. mescolalo<br />

Mischance, ». disgrazia, dii<br />

MIS<br />

Mischief one. v. a. fare del<br />

Mischievous, a. maligno, per-<br />

Misconceived, a. /,i?»o<br />

Misconduct, ». cattiva condotta<br />

Miscon lecture, ». falsa congettura,—v.<br />

a. fare false congetture<br />

Misconstrue, v. a. interpretare<br />

Miscount, I', a. sbagliare,—ing,<br />

Miscreance, ». miscredenza<br />

Miscreant, ». un miscredente,<br />

infedele<br />

Jlisdeed, s. fallo, misfatto<br />

Misdeem, v. n.farc torto<br />

Misdemean one's self, v. r.<br />

condursi male<br />

Misdemeanour, ». fallo, er-<br />

Misdoubt, v. a. dubitar mal a<br />

r, ». misero, taccagno.<br />

Miserable, a. spilorcio, sor-<br />

•o, miserabile, — ly, ad.<br />

Misery, ». miseria, disgrazia.<br />

Misgive, V. a. temere<br />

Misgiving, ». pressentimento<br />

male<br />

'<br />

" ' ^<br />

Misguide, V. a. smarrire<br />

IMishap, ». sventura, disgraz,<br />

Blishappen, v. n. intravin,<br />

male ^<br />

Blishear, v. a. frantendere<br />

Mish-mash, ». garbuglio, m<br />

Blisinformation, ». caiiix-a i<br />

Misinfonn, v. a. informa<br />

]\Iisjudge, v. a. giudicare male<br />

Mislead, v. a. smarrire, sedurre,<br />

— er, ». seduttore<br />

Mismanage, v. a. m.aneggtart<br />

neggio<br />

Mismatch, v. a. appai enta,><br />

male, assoriir male


, t'. a. fare errori nella<br />

a.<br />

I\nsprisl^n, s. negligi<br />

Blisproportion, v. <<br />

Jlisquote, V. a. citare<br />

Misremember, i<br />

deprezzare.<br />

mancare, fallire, lattare,<br />

Mh&aU s. messale<br />

.Misshape, ti. a. disfigurar<br />

rappresentare fai-<br />

,. a. far una eou,<br />

diffidenza, —fili, a. diffidente<br />

—ing, ». sconfiilenza<br />

Misty, a. nebbioso<br />

Misunderst<strong>and</strong>, ti a. intendere-<br />

MOI<br />

Mitred, a. mitrato<br />

dare in prigione<br />

Mix, V. a. mischiare, —<br />

metcolarsi, —ing, t mii<br />

mento, miscuglio<br />

Mixture, t. mischianza<br />

Mixtlv, ad. confutamenti<br />

Mizze- -<br />

^'<br />

trinchetto<br />

Mizzle, V. 71. sp<br />

Mizzling-raln,<br />

zaglia<br />

Moan, V. n. gem<br />

tarsi, — t. gemii<br />

Moat, s. festuca, a<br />

Mob, i. acconciati<br />

lazzo,folUi,-v.a<br />

tumultuare<br />

Mobbish, a. canag<br />

Mobile, J. mnbik;<br />

plebe, mobilità<br />

Mock, r. n<br />

nai e. —3\Iock-king,<br />

Mock-praise, ». zimbello<br />

Mocker, ». beffatore<br />

Mockery, ». scherno, bur.<br />

Mocking-stock,<br />

Mockingly, a<br />

schernevol<br />

Mode, » modo, fattura<br />

Model, » modello, piano,—v. a.<br />

modellare<br />

Moderate, a- moderato,— v. a<br />

moderare, —Iv, ad. mederàtamente,<br />

—ion. ». modera<br />

Moderator, «. moderatore<br />

Modem, a. moderno<br />

Modernize, v. a. rendere mo<br />

demo<br />

Modest, a. modesto, —ly, ad<br />

modettamente<br />

Jlodesty, ». modestia, pudore<br />

MON<br />

Moisten, i-. n. umeUare<br />

Moistness, Moisture, t. unadezza,<br />

umidità, —of plantt<br />

sugo delle piante<br />

. Mole, *. talpa<br />

Mole-catcher, s . cacciaiar it<br />

Molehill, s. mil<br />

fatto da una talpa<br />

- Moletrap, s. ordegno per preti-<br />

, dere le talpe<br />

Mole (fence), ». molo, riparo<br />

Mole (on the skin), *. neo<br />

Molest, V. a. molestare, in-<br />

lestia, noia, —ing, «. mo-<br />

MoUient, a. emolliente<br />

: Mollification, j moUificationt<br />

Mollificative, a. mollificatwo<br />

. Mollify, v.a. mollificare, alleviare,<br />

pacificare, —ing, *.<br />

mollificcmento<br />

Molosses, or Molasse», «./oiiaigliuoli<br />

di zucchero<br />

Moment, ». momento, peso,<br />

mportanza, —ary, a. ca-<br />

aiUe<br />

Mommery, ». btiffionerta<br />

Monachal, a. monacale<br />

Monachism, ». monachismo.<br />

Monarch, » monarca, —^ical;<br />

rchico, monarcale<br />

Monarchy, ». monarchia<br />

Monastery,». mOKa»


MOR<br />

A'onomachy, i. duello<br />

3Ionopolist, s. monopolista<br />

Monopolize, v. n. incettare<br />

Monopoly, s. monopolio<br />

Monosv liable, s. monosillaba<br />

Monotony, s. monotonia<br />

Monsoon", .. monsone<br />

Moor. V. a. gettare fane<br />

Moot, lef;ge, —<br />

disputare di qualch.<br />

materia legale<br />

Mop, s. spazzatolo, smorjie<br />

Mope, s. un minchione, —<br />

]\Io"ppet, s.J\,ntc<br />

Mor orale, -<br />

r. a. moralixznre, —ly, ad.<br />

moralmente.—Mora\s, s. pi.<br />

la morale<br />

Mordicant, a. mordente<br />

Mordacity, s. mordacità<br />

JVlore, aj. piu —JMore <strong>and</strong><br />

MOU<br />

ly, ad. mortalmente, gravt-<br />

Mortar, s. mortaio,<br />

cina, rinallo<br />

-s. cal-<br />

Alortgage, s. ipoteca, pegno,<br />

gagee, s. quello che ha un<br />

ipoteca. — .'Mortgager, s.<br />

quello che ha ipotecato<br />

Mortification, ». mortific<br />

Month, s. u<br />

;, -'y.<br />

ogni I<br />

' Mortify, V. a- mortificai<br />

reprimere, affliggere<br />

Monument, i.<br />

J.Iood, s. umore, modo<br />

Moody, a. fantastico<br />

Moon,«. /a /una—Full-moon,<br />

plenilunio. — Moonlight, s.<br />

chiaro di luna.—Moonshiny Mortuary, *. legato<br />

Mosaic, a. Mosaico<br />

Moor, s. palude, pantano, un Wosque, *. moschea, mescliita<br />

iness, s. lanugine<br />

Mossy, a. copcfto di musco<br />

Most, ad. il più, le piti.—<br />

Most learned, J. dottissimo.<br />

—Most of all, a. principal-<br />

.Mostic<br />

;\[osti><br />

Mot<br />

'• appoggiamano<br />

nfoss.<br />

Moth, s. tignnolu, tallo<br />

Mother, s. mailre, —a. natnlt<br />

-Motherhood, «. matcrnitì<br />

-IMotherless, a. senza n<br />

Ve.—Motherlv,<br />

Motion, «. movimi<br />

less, a. immobile<br />

Motii-e, a. viotivo<br />

Motley, a. maculato.—Motley-colour,<br />

s. color chiaz-<br />

MUL<br />

Mouldv, a. miijjlito<br />

Moult," i'. n. mudate<br />

Moulter, .. anitrino i<<br />

Mound, s argine, ripi<br />

Mount, j. m.iite, man<br />

Mourner, t, piagnone<br />

Mournful, a. dolente, lugubre,<br />

— ly, ad dogliosamente<br />

Mourning, *. lutto, duolo, af-<br />

"--' Mourning (sc-<br />

md), . nào lutti<br />

Mot<br />

Jlousetra<br />

io—Dor-<br />

ghxr<br />

una trap-<br />

(an herb),<br />

*. peioseua<br />

Mouth, s. bacca. — Mouth,<br />

mouthea, a. maldicente, —<br />

fu!, s i boccata. -less.<br />

from h<strong>and</strong> to mouth, I'tvere<br />

ulla giornata.— He th.it<br />

sends mouths sends meat,<br />

Iddio proveJc a tutti<br />

Mow, s mucchio, bica difieno,<br />

-y.n.fareitgrugno.svgare.<br />

Mower, «. segatore, mietitore<br />

Mowing, s. segamento<br />

Much, ad molta —To make<br />

much of, far gran stima J»<br />

Mueilage, s, mucilagine, —<br />

inous, a. mucilaginoto<br />

— Muck hill.<br />

more, un' altra volta<br />

Slorel, s, morella<br />

Moreover, ad. oltre a cii<br />

ove, r. a. muovere, toccare<br />

Morning, s. mattina.—5Ioming<br />

star, /,,c7j>ra.—Morning inger, provocare, irritare, -<br />

gown, vesta da camera<br />

Morose, a. fantnsti<br />

Mover, *. movitore<br />

Moving, a persuasivo, pnfantasticaggii<br />

'ite, —ly, ed. IH modo Muddv, a. fangoso, intorbidato.<br />

— Muddy look, cera<br />

I<br />

^lorris-dance, s<br />

Mould, s. modello, forma, \ brusca<br />

ra, —V. a. gettare, for- JVfufF, s. manicotto<br />

ì Muffle, V. a. camuJTare, imlirmuffatP<br />

bavagliare<br />

I<br />

s. dopo • domali<br />

Moulder, v n. ridursi in poi- Muffler, s. benda di tels pel<br />

re, consumarsi, —ing, s. JVIug, *. brocca [mento<br />

;<br />

Muggy, a. coperto, oscuro<br />

I<br />

Moóldi^'ess, s"mu^a<br />

Mulatto, s. mulatto<br />

^loa\àìri^, s. foggia, imposta<br />

I Mulberry, ». mora, frutto dei


multa, ammenda,<br />

Mule, 3. mulo, mula<br />

rHule-driver, ». mulall<br />

?.Iul[-wine, &c. V. a.<br />

e del v:<br />

jMullar, *. tnacinella<br />

Mullet, *. tnuggitte<br />

Mulsa, t. vino ed acqua con<br />

Multifarious, a. frequente<br />

— ly, ad. dijjlrentemente.<br />

Multiform, ! ha ììioUe<br />

3\Ìultipliable, a. mnltiplicabile<br />

Multiplic<strong>and</strong>, s. il numero da<br />

Multiplication, ». ìjwUlplica-<br />

Muitiplicator, ». inolliplicatore<br />

Multiplicity, ». moltinlicità<br />

Multiplier, ». moltiplicatore<br />

Multiply, V. a. moltiplicare,<br />

—ing, ». moltiplicazione.<br />

—Muitiplyiiig-glass, ». occhiali<br />

afccette<br />

Multitude, ». moltitudine, il<br />

popolo, popolaccio<br />

Munì, ». ita zUto<br />

Mumble, v. n. borbottare,<br />

masticare a bocca cliitua, —<br />

er, ». borbottone<br />

Mummery, ». mascherala<br />

Mummy, ». mummia.—To<br />

beat one to mummy, ammaccare<br />

uno a forza di batterlo<br />

Mump, i'. TI. ingannare, tcroc-<br />

>Iuraping, ». raccattare<br />

». masticatura<br />

jVIundane, a. mondano<br />

Munùatory, a. mondijicativo<br />

Mundification, ». mundijica-<br />

Munrtify, v. a, wni-f.care<br />

^lanicJpal, a. municipiiie<br />

Munificent, a. liberale, —ly,<br />

flfuniment, ». titol»<br />

Miir.il. a. munite<br />

cii-.mJzzarc, ^uccidere. ' —<br />

Murder a work.<br />

— ing, s. omicidio, -<br />

tanguinohnte, crudele<br />

Mure up, v. a. murare.<br />

Muring up, s. muramento<br />

Murky weather, s. tempo o<br />

Murmur,<br />

-mg, ». mor-<br />

moramento<br />

Murrain, ». mortcUìtà<br />

Murrey, a. color rosso, (muscadipe)<br />

». vin moscadello<br />

Muscle, ». »iu»co/o, moscolo,<br />

Muscular, a. muscolare, mus-<br />

». contemplazione. —<br />

Muslirc<br />

), riflettere, tnedilsre Myrtle, ». mirto, mortella<br />

.. le muse<br />

Blyself, pro. io stessi<br />

3, ». gabinetto di cu- Mystagogue, ». interprete


Nappy, a. peic<br />

spumoso, forte<br />

Nard, or Spikenard, j<br />

Narrate, d. a. riuconti<br />

Narration, s. narrazn<br />

mente.—To look narrowly.<br />

Nasal, a. nasale, del naso<br />

Nasty, a. sporco, lordo, schifo,<br />

chezza, — ily, ad. sporca-<br />

Naturai, s. un idiota, sciocco,<br />

—ist, s. un naturalisla, —<br />

Naturalize, v. a. ìiaturalizzare,<br />

adottare<br />

Naturally, ad. naturalmente<br />

Naturalness, s. naturalità<br />

Nature, *. natura, naturale,<br />

umore, sorta, specie.— Goodnature,<br />

buon naturale —Illnature,<br />

cattiva natura<br />

Naval, a. navale. — Naval<br />

forces, forze navali<br />

" nave di chiesa<br />

Navel, s. umbilico<br />

Naught, a. cattivo, malvagio,<br />

— s. nulla, nieiite<br />

Naughty, a. malvagio, cat-<br />

Navy, s. armala,flotta<br />

Nay, ad. né, rifiuto, colla<br />

Neal,.^"^ricuóc"re, —ir<br />

Neap-tide, s. marea bassa<br />

Naughtjness, s. cattivezza<br />

Naughtily, ad. tnaliiagia- Nectarine, s. ugnuola, -<br />

,<br />

menie —Naughty trjci, s.<br />

e, s. brugni<br />

tiro di ribaldo<br />

Need, «. bisugno, indigt<br />

Navigable, a. navigabile<br />

Navigate, v. a. navigare, go-<br />

zione, — or, s. navigatore,<br />

Nauiasje, ». nolo, naulo.<br />

cino, meschin<br />

ness, ,. pars-<br />

. h<strong>and</strong>,<br />

pronta, —<br />

nenie.<br />

.ita, —of kill;<br />

^eat, s. bue, vacca.—Neat's<br />

tongue, s. lingua di bue<br />

Neat, a. netto, polito, destro,<br />

scaltro, abile, — ly, ad. pulitamente,<br />

destramente, —<br />

ness, *. nettezza, pulizia,<br />

garbo, leggiadria, —of style.<br />

inded, ,<br />

Neat-herd, s<br />

Nebulous, a<br />

cessary.<br />

tngemoi<br />

Necessitous, a. necessitoso<br />

Necessity, s. indigenza, povertà,<br />

necessità, forza, vio-<br />

lenza<br />

Neok, s. il collo, — of l<strong>and</strong>,<br />

Neckcloth, s. cravatta<br />

Necklace, «. monile, vezzo<br />

omancer, s. ncgromai<br />

Necromancy, s. negroman<br />

Necromantic, a. negi<br />

prapn<br />

Neediness, *. indigenza<br />

Needle, s. ago. —fui,<br />

egvgiiaio.—lS^cedle-case,<br />

NET<br />

stromento da mettervi gli<br />

aghi. — Needle-niaker, »,.<br />

fabbricante di aghi.-=-tieet\\e-<br />

Needless, a. inutile^ —ly. ad.<br />

inutilmente<br />

assolutamente<br />

Needy, a. indi,;ente<br />

Ne'er, ad. mai, giammai<br />

Nef<strong>and</strong>ous, a. nefmdo, scel-<br />

Nefarious, a. atroce, ntfario<br />

Negation, s. negazione<br />

Negative, a. negativo, —s.<br />

negativa<br />

Neglect, V. a. negligere, per.<br />

genza, — er, «. «n negligente,<br />

—fui, a. negligente,<br />

— ing, s. trascuramento<br />

Negligence, s. negligenza<br />

Negligent, a. negligente, — ly,<br />

Negotiate, v. a. negoziare,<br />

""care, trattare, —ion, s.<br />

liazione, negozio, ircìgi-<br />

--. .itrigo<br />

Negotiator, s, negoziatore,<br />

mediatore<br />

Negotiatrix, s. negoziairice<br />

Negro, ,<br />

s: un negro, un nero<br />

. Neigh-, V. a. annitrire<br />

: Neighbour, s. vicino, prossi-<br />

—hood, s. vicinato,<br />

ecessitate, v. a. necessitare.<br />

—mg, .<br />

a. vicino,<br />

0.—Neighboiu'iTig<br />

-itomi d'un luogo,<br />

'ciabile, — ly act.<br />

Neither, conj. uè, pro. ni l'uno,<br />

ne l'altro<br />

Neoteric, a. moderno, nuovo<br />

Nejihew, s. nipote<br />

Nephritic, s nefrìtico<br />

Nereides, s. pi, Nereidi<br />

Nerve, *. nervo, nerbo, —less,<br />

a. snervato<br />

;ervous, a. nervoso, forte,<br />

robusto. — Very nervous,<br />

Nei-vosity, s. nervosità, forza<br />

" ,t, s. nido, nidio, nidiata.<br />

-Nest egg, s. guardanidio<br />

.t of thieves, asilo di ladri<br />

Nestle about, v. n. dimenarsi.<br />

Nestling, .5. uccello nidiace<br />

Network, s. reticella.—ì^etie,<br />

reticolato<br />

. Nether, a. inferiore, basso, -"


NIC<br />

l<strong>and</strong>s, t. i patti bass!, —<br />

most, a. il più basso<br />

Nettle, s. ortica, — v. a. p<br />

gnere, inasprire, esasperai<br />

Never, ad. mai, giammai<br />

Never-failing, a. infallibile<br />

Never-ceasing, a. cUe non ces<br />

Nevertheless, ad. nientec<br />

Neutiir, Neutral, a. netUrn,<br />

Neutrality, s. neutralità<br />

Neutrally, ad neutralmente<br />

New, a. nuox'o, novello, fresi<br />

recente.—yew year's day,<br />

capo d'anno. —-New year's<br />

gift, strenna, — 'anew) ad.<br />

di fresco, da capo.—Newlaid<br />

egg, s. un uovo fresco<br />

New-comer, *. forestieri<br />

New-mould, ti. a. rifondere<br />

New-coin, v. a. ribattere la<br />

moneta [a//a moda<br />

Newfangled, a. scioccament<br />

Ne\vfaund, a. trovato .<br />

fresco<br />

Newgate-bird, J. un furfante<br />

News, s. nuove, novella.—<br />

Newspapers, ai'i<br />

]>ali, gazzetta. - Newsmonger,<br />

novellista.—r><br />

!. un gazzettante<br />

Newi<br />

ertola<br />

lue<br />

Next, ,<br />

g-Ken/e.— Next month, s. il<br />

Nias, I.7iid"ac1 [criticare<br />

Nib, s. becco, punta, — ti. a.<br />

Nibble, V. a. morsecckiare,<br />

dentiechiare, —er, *. un<br />

riprcnsore<br />

Nibblings, s. morsecchiatura<br />

Nice, a. delicato, esatto, scrufuloso,<br />

circospetto, difficile,<br />

pericoloso, — ly, ad accuratamente<br />

[te:za, esattezza<br />

Niccness (nicety), s. delica-<br />

Niceties, s. le sottigliezze,<br />

puntigli [,nente<br />

Nicety (with), id. delicata-<br />

Nick, tacca.—yick of time.<br />

avpunto. — Old nick, il<br />

Nick, r. a. incontrare.—Nick<br />

the time, I'entVe in tempo<br />

apporluno. - Nickname, s.<br />

sopranome<br />

Nictate, V. n. occheggiare, —<br />

ation, ». occheggiimento<br />

sordidezza<br />

Nighness, *. prossimità<br />

Night, s. notte, serata. —<br />

Nightcap, s. berretta da<br />

notte—Nightshade, ». solam,—Nightgown,<br />

s. vesti<br />

da camera— Night revellings,<br />

divertimenti notturni,<br />

— (by night) di notti<br />

Night-hawk, t. allocco<br />

Nightingale, s. rusignuoh<br />

Nightly, a. notturno, — ed.<br />

Nightmare, s fantasima<br />

Nighlpiece, s. quadro di notte<br />

Nimble, a. agile, attivo, —<br />

ness, s. agilità.—Nimblewitted,<br />

d'ingegno veloce<br />

Nimbly, ad agilmente<br />

Nincompoop, s un gonzo<br />

ad. nove volte. — Nine-<br />

Ninepins, 3. pi. birilli. —<br />

Nineteen, a. diecinove. —<br />

Nineteenth, a. decimo nono.<br />

—Nine hundred, a. nove<br />

Jinny, s. scimunito, milenso<br />

Ninth, a nono<br />

Nip, v. a. pizzicare, motteggiare<br />

I ip, ». botta, motto, satit ico<br />

Nip ofF, i;. a. tagliare<br />

Nippers, ». mollette<br />

Nipping, a mordente, pungente—Nipping-jest,<br />

». una<br />

Nipple, ». capezzolo, tetta di<br />

ro, salnitro<br />

non più.—No where, ad. in<br />

nessun luogo.—To no purpose,<br />

inutilmente. — No<br />

mport -By<br />

Nobilitate, v. a. nobilitare<br />

Nobilitv, ». tw!;itità, o nobiltà.—To<br />

forfait one's noliility,<br />

degradare della sua<br />

Noble, ». un nobile, —a. nobile.<br />

Nobleman, ». un nobile<br />

Nobleness, ». nobiltà, ckialezza,<br />

sublimità, eccellenza<br />

Noblesse, ». pi. nóbiii<br />

Nobly, ad. nobilmente<br />

Nobly bom, di na.tcita illustre<br />

Nobody, ». nessuno<br />

Nocent, a. colpevole, nocivo.<br />

Nocive, a nocevole [nocente<br />

Nocturnal, ». nottolabio, —a.<br />

notturno<br />

Noctum, ». ncttumo<br />

Nod, V. n. accennare, — v. a.<br />

dormicchiare, tentennare, —<br />

». segno, cenno.—Nodding,<br />

pecorone<br />

Node. ». nodo<br />

Nodosity, ». nodosità<br />

Nodous, a. nodoso, tiocchiiUo,<br />

difficile<br />

Noggin, ». lìoccaletto<br />

Noise, ». ramare, strepito,<br />

fracasso, rombo, schiamazzo,<br />

—ti a. publicare, divulgare.<br />

—That makes a great noise<br />

in the world, questo rimbomba<br />

mollo<br />

Noisiness, ». »u»iirro<br />

Noli-me-tangere, ». canchero<br />

al viso<br />

Nomenclator, ». nomenclatore<br />

Nomenclature, ». nomencla-<br />

'ominal, a. di nome, titolare,<br />

— ly, ad. nominalmente<br />

ominate, v. a. nominare<br />

Nomination, ». nominazione<br />

Nominative, ». nominativo<br />

Nonpareil, ». piccola lettera di<br />

stamperia, specie di tnela<br />

Non-ability, eccezione, inabilità<br />

Nonage, ». minorità<br />

Nonagon, ». nonagono<br />

Nonappearance, ». mai<br />

- --•'<br />

Noncoinplianr-<br />

Non compos i che n<br />

nel suo senni


f oncmiforniist, «. noncovfor<br />

mista, discordante<br />

Nonoonformity, s. nonconfor<br />

Nonéxibteni<br />

Nonjuror, s<br />

Non'perforrr<br />

Notwithst<strong>and</strong>ing, conj. nonostante,<br />

malgrado<br />

Novel, s. novella, istorietta, —<br />

iSoon, s. 7nezzodi, mez~ogiorno,—Noonday,<br />

lul. in jiuno<br />

t;iorno.—'Vhe Ibrenoon, s. la<br />

mattina<br />

November, *. Novembre<br />

Nooning, s. yneri^^giana Novenavy, a', del numero nove<br />

Nought, ad. niente, nulla, —<br />

(accio, insidia, — v. a. ailac-<br />

Nortli, J. tramontana, set<br />

trione.—North wind, s.<br />


Cjten, a. di'vena [mìa<br />

Oath, *. giuramento, bestem-<br />

Oatmeal, s. farina di vena<br />

Oats, ». tiena.—Oatmeal, farina<br />

di vena, farina di<br />

panico<br />

Obduracy, 3. induramento<br />

O'bdxirate, a. indurato, osiinalo,<br />

insensibile, —». a. indù-<br />

Obedience, s. ubbidienza<br />

Obedient, a. ubbidiente, — ^ly,<br />

ad. ubbidieiUemenle<br />

Obeisance, *. riverenxa<br />

Obelisk, ». obelisco, gtiglia<br />

Obey, V. a. ubbidire, obbedire<br />

Object, ». oggetto, .so;;geXto,<br />

rimproverare, incolpare, —<br />

ion, ». obbiezione, ritnpro-<br />

biettivo<br />

Obit, ». esequie, mortorio<br />

Objurgate, ji. a. riprendere,<br />

-«ion, s. riprensione, —017,<br />

a eke rimprovera<br />

Oblation. ». oblazione, offèrta<br />

Oblectation, ». gijia, piatere<br />

Obligate, v. a. obbligare, for-<br />

Obligation, ». obbligazione,<br />

impegno, dovere<br />

Obligatory, a. obbligatorij<br />

Oblige, v. a. obbligare, fare<br />

servizio, far un favore<br />

Obliging, a. cortese, obbligante,<br />

compiacente, affabile,<br />

— ly, ad. ohbliganiemenlc.<br />

Oblique, a. obliquo, torti<br />

fraudulenio, —ly, ad. oh<br />

bliquamente, — ity, ». obbli-<br />

Oblong, a. bislungo<br />

Obloquious, a. maldicente<br />

Obloquy, ». maldicenza, spar-<br />

Obnoxious, n. soggetto.<br />

Obnubilate, v. a. annuvolare,<br />

i<br />

Obreptitious, a, orreliiz:o<br />

Obscene, a. osceno, impuro,<br />

— ly, ad. impudicamente<br />

Obscenity, ». oscenità, impu-<br />

Obscuration, ». oscuramento<br />

Obscure, a. oscuro, tenebroso,<br />

difflcile, -V. a. oscurare.<br />

qffitscare, eeclissare, - ly,<br />

ad. oscuramente, —ing, ».<br />

oscuramento, —ity, ». oscu-<br />

Obsession, ». assedio, circondamnito<br />

Obsolete, a. obsoleto, vecchi<br />

Obstacle, ». ostacolo<br />

Obstinacy, ». ostinazi<br />

ObsUnate, a. protervo, ostitutto.—<br />

To grow obstinate,<br />

ostinarsi, —ly, ad. ostin^<br />

Obstreperous, a. strepitoso<br />

Obstruct, V. a. impedire,<br />

rare, stoppare, — er, ». quello<br />

che impedisce, — ion, ». impedimento,<br />

rituramento, —<br />

ive, a. oppilativo<br />

UFF<br />

Obumbiate, v. a. adomtrjre<br />

Occasion, ». occasione, cauta,<br />

bisogno, affare, materia,<br />

soggetto, — f. a. cagionare,<br />

—al, a. occasionale, accidentale,<br />

—ally, ad. accidental-<br />

Occident, celiente, t<br />

entale<br />

Occult, ». occulto, n,<br />

Occupant, ». possessore<br />

Occupation, ». occupazione,<br />

Obsecrate, v. a. pregare, scon- impiego, possessione<br />

Occupier, ». po.':sessore<br />

•<br />

ion, ». supplica, scon- Occupy. V. a. occupare, possf<br />

Obsequies, ». esequie<br />

dere, godere, trafficare<br />

Obsequious, a. ossequioso, Occur, r. n. occorrere, avve-<br />

!so, —ly, ad. ossequinire, —rence, ». occorrenza,<br />

te, —ness, ». ossequio, novella, evento<br />

nza, obbedienza Occursion, ». apparizione<br />

Observable, a. notabile<br />

Ocean, ». Coceana, - ic, a. delC<br />

Observance, ». riguardo, som- oceano<br />

Octangular, a. ottangolare<br />

Observant, a. obbediente, som- Octave, ». oliava<br />

Observation. ». osservazione Octavo book, s. un' ottavo<br />

Obserrator, ». osservatore Octennial, a. cttennio<br />

Observatory, ». osservatorio Octol)er, ». Ottobre<br />

Observe, v. a. osservare, no- Octagon, ». ottagono<br />

tare, studiare.—Observe the Ocular, a. oculare. — Ocular<br />

" '<br />

,<br />

oculare<br />

le leggi, costumi, —e<br />

osservatore, • -ing, ». u<br />

Oculist, ». oculista<br />

Odd, a. impari, dispari, catsingolare,<br />

bix-<br />

Obtuse, a. ottuso, materiale,<br />

- nes.s, ». halotdagine<br />

Obventions, ». pi. rendite ec-<br />

-'<br />

clesiastiche [dire ,<br />

-sr!<br />

Oh' rious, a. chiaro, sensibile,<br />

-ly, ad. evitlenlemenls, — j<br />

eis, ». evidenza !<br />

Odditj-, ». singolarità<br />

Oddly, ad. stranamente, fantasticamente<br />

Oddness, ». capriccio<br />

Odds, ». avvantaggio, diffeenxa,<br />

disparità<br />

Odds-bobs, int. cospetto di<br />

Ode, ». oda, ode<br />

" "'ous, a. odioso, odleivìf,<br />

troce, —ly, ad odiosameattt<br />

Obtain, v. a. ottenere, acquis-<br />

Oblivion, ». 0/16/10.— Act of tare, guadagnale<br />

oblivion, indulto<br />

Obtest, V. a. scong<br />

Oblocutor, ». sparlatorr, mal-<br />

- fficuntienical. a. ecumenico<br />

' -<br />

. di, del. dei, Src.<br />

Offtf!a),ad. lontano, lungi<br />

Off- h<strong>and</strong>, ad. immediata-<br />

Off-reckoning, » disconfo<br />

Offspring, ». posterità, razza<br />

Offal, ». rimasuglio, avvan-<br />

Offence, ». offesa, sc<strong>and</strong>alo,<br />

affronto, ingiuria.—OfTenc*<br />

(to take), tenersi c_ffìio. -•


I<br />

Offience (to gire), nffindere, Olympic, a. climpieo<br />

sc<strong>and</strong>alizzare, —less, a. in-<br />

Òme\cU s. frittata<br />

OlFend, v. a. r-ffindere, dis-<br />

er, s. delinquente, —ing, a.<br />

OffensiTe, a. ingiurioso, of-<br />

male, quaLiti nociva, — ly,<br />

ad. ojfenMvamenie<br />

Offer, V. a. offerire, esiiiire,<br />

proporre, allcfsare, —*. offerta,<br />

sforzo, propotizione<br />

Offering, s. offerta, oblazione.<br />

— Burnt -offering, j. olo-<br />

Officer, «. ufisiale, sbirro<br />

Official. «. ufiziale<br />

Officiality, s. ufizialUà<br />

Officiate, V. a.'vffiziare<br />

OfP.c-ous, a. servizievole, nf-<br />

JÌTÀOW, —ly. ad. itjjiziosamente,<br />

—ness, ». amUiilit-'t<br />

Off,!nj, * alto mare<br />

Offset, s. rampollo, o poUone<br />

Offscouring, s. lavatura, por-<br />

Offspring. s. descendenii<br />

Oft (often) ad. spesse volte,<br />

spessa.—How often? quante<br />

3gle, t>. a. occhieggiare, vagheggiare,<br />

— s. occhiata,<br />

ghcggino<br />

Oil, s. olio, —V. a. oliare,<br />

condire con olio, —iness, s.<br />

tà.— Oilman, s. oli-<br />

<strong>and</strong>alt -Oile—Oily.<br />

Ointment, s. unguento<br />

Oker, s. ocra<br />

Old, a. vecchio, antico.—Oldfashioned,<br />

a. aW antica<br />

Of old, ad. anticamente. —<br />

Old age, s. la vecchiaia<br />

Oldish, a. vecchietto<br />

Oldness, *. anzianità<br />

Oleaginous, a. olìoso, untuoso<br />

Olfactory, a. olfattore<br />

Oligarchical, a. oligarcìùco<br />

Oligarchy, s. oligarchia<br />

Olivaster, s. uleastro, —a.<br />

ulivo Olive gi-ove. s. ulivetta.—Olive-coloiir,<br />

i. color<br />

OÌTnipiad, s. oHi^piide<br />

Omit, V. a. ommetiere, negli<br />

gere, lasciar passare<br />

Omnipotence, s. onnipotenza<br />

Omnipotent, a. onnipotente<br />

"^raniprescence, s. iibiquità<br />

imnipresent, s. presente h<br />

Omniscience, ^za inji.<br />

Omniscient, a, che «a tutto<br />

On, pr. sopra, a, alla, al.—<br />

On purpose, ad. a posta, a<br />

brllo studio.—On a sudden,<br />

ad. in un subito —On the<br />

contrary, ad. al contrario.<br />

Oh iny part, dal canto<br />

mio.—On the left, a man<br />

sinistra.—On the right, a<br />

man dritta. — On foot, a<br />

piedi.—On horseback, a cavallo<br />

Once, ad. una volta, altre<br />

voHe.—Once for all, una<br />

voHa prr sempre<br />

One, a. uno. Cuna. — One's<br />

self, pr. se stesso. — Qneh<strong>and</strong>ed,<br />

a. monco, mnncHierino.—One-eyed,<br />

*. guercio<br />

One, s. qualcuno, un tale, —<br />

Every one, ciascheduno. —<br />

Any one, chiunque<br />

Onerate, ti. a. caricare, aggrava<br />

Onerous, a. oneroso, di carico<br />

Onion, s. una cipolla<br />

Only, ad. solo, solamente, — a.<br />

Onset, a. assalto, attacco<br />

Onward, ad. avanti.—To come<br />

onward, amìicinarsi<br />

OnvK, i. onice<br />

Ooze, V. n. sgocciciare, —#.<br />

fango, palude<br />

Oozy, a. fangoso, paludose<br />

Opacity, s. opacità<br />

Op?.l. s. opalo<br />

Opaque, al opaco<br />

Open, V. a. aprire, sturare<br />

Open, a. aperto, scoperto —<br />

Open-h<strong>and</strong>ed, liberate, gènevoso.<br />

— To lay open, esporre,<br />

scoprire. — Openliearted,<br />

a. franco, sincero.<br />

—In the open street, nella<br />

spalancata. — Open-hcartedness,<br />

s. sinceriià<br />

Opening, a. apritivi<br />

mento, principio<br />

Openly, ad. apertamente, evi'<br />

dentemente<br />

Openness, s. franchezza, sincerità,<br />

— of temper, schiettezza<br />

d'animo<br />

Opera, s. opera<br />

Operate, ti. n. operare, far»<br />

•affetto<br />

Operation, s. operazione<br />

Operative, a. operativo<br />

Operator, s. operatore.<br />

Ophthalmy, s. ottabnia<br />

Opiate, s. oppiato<br />

Opinate, v. a. giudicare<br />

Opinator, «. opinante<br />

Opine, V. n. opinare, dichia-<br />

Opiniative, a. ostinato, —<br />

ss, s. ostinazione, carbietà,<br />

—ly, ad. ostina-<br />

Opiniator, s. protervo<br />

Opinion, s. opinione, parere^<br />

sentimento, stima, credenza<br />

Opium, s. oppio<br />

Opponent, s. un opponente<br />

Opportune, a. opportuno, ennveniente,<br />

—ly, ad. opportunamente,<br />

a tempo<br />

Opportunity, *. comodità, opportunità,<br />

occasione<br />

Oppose, i'. a. opporre. r«Js-<br />


ORG-<br />

Oplic, Ojitical, a. ottico, 'apparie<br />

nenie alla vista<br />

Ojìticiaii, *. un' ottico, che sa<br />

Option, *. a<br />

Opulence,<br />

l. opnl<br />

Or, CI<br />

Oracle, s. vracolo, deiisione<br />

Oracular, a. divino, d'oracolo<br />

Orai, a. orale, vocale<br />

Orange, s. arancia, melarancia.<br />

— Orange-tree, *. melarancio.—Orange-<br />

colour, ».<br />

Oration, t. discorso, oraeioni,<br />

preghiera<br />

Orator, s. oratore<br />

Oratory, s. l'arte oratoria, ora-<br />

Orb, /. orbe, sfera [torio<br />

Orbicular, a. rotondo, orOicolare,<br />

— ly, ad. ritondamente<br />

Orbit. ». il corso d'un pianeta,<br />

Orchard, ». pomelo<br />

Orchestra. ». orchestra<br />

Ordain, v. a. ordinare, imporre,<br />

conferire, -tr, ».<br />

Ordeal, ». prova, cimento,<br />

purgazione per combatti-<br />

Order, ». ordine, regola, maniera,<br />

costume.—In order to,<br />

per, per cagione To lie<br />

out of order, essere indisposto,<br />

— t'. a. ordinare, nre-<br />

tcrivere, stabili , castig,<br />

punire, regolar , govern.<br />

—(Church orders,<br />

Orderly, a. regolati<br />

moderato, — ad.<br />

mente, per ordine<br />

Ordinai, à. ordinale.<br />

Organ, ». organo. — Organpipes,<br />

dcccis d'organo, —<br />

OVE<br />

ical, a. organico, — ist, ».<br />

Organize, v. a. organizzare<br />

Orgies, ». }./. orgie<br />

Orient, ». l'oriente<br />

Orifice, ». orifìzio, o orificio<br />

Origin, ». orìgine, principio.<br />

Originai, a. originale, originario,<br />

—». originale, principio,<br />

origine, —ly, ad. origi-<br />

Ornament, ». ornamento, —<br />

al, a. che adorna, — ed, a:<br />

adornato<br />

Orphan, ». orfano<br />

Orpiment, ». orpimento, orpino<br />

Orrery, ». strumento solare<br />

Orthodox, a. ortodosso<br />

Orthodoxy, ». verità orto-<br />

Ortho^raphical, a. ortografico<br />

Orthography, ». ortografia<br />

( Irtolan, ». ortolano<br />

Orts, ». rimasuglio, avanzaticci<br />

Oscillation, ». oscillazione<br />

Oscillatory, a. oscillatorio<br />

Oscitancy, ». negligenza, pi-<br />

Ossify, !'. 71. divenir osso<br />

Ostentation,<br />

vanagloria<br />

Ostentatiou.s, a. fastoso, vano,<br />

—ly, ad. fastosamente<br />

Ostentator, ». millantatore<br />

Osteology, ». osteologia<br />

Ostler, ». stalliere<br />

Ostracism, ». ostracismo<br />

Ostrich, 5. struzzolo, struzzo<br />

Other, a. altro —One body or<br />

other, qualcheduiio.—Others,<br />

a. gli altri. — Otherwhere,<br />

ad. altrove.—Otherwise, ad.<br />

'<br />

altrimi nie<br />

. Otter,».<br />

Ottoman, ». Ottomano<br />

Oval, a. ovale, —». Jigur,<br />

, Over, pr. sopra, di sopra. —<br />

Over again, ad. di bel nuova.<br />

passare, restare.—Aìl over.<br />

Overact, v. a. sopravanzare<br />

Over-ag.-.inst, pr. dirimpetto<br />

Over <strong>and</strong> above, ad. cifre, ài<br />

OVE<br />

Overbid, v. a. alzare il prezzo<br />

-^'crire troppo, —ding, ».<br />

^big, a. troppo grosso<br />

Overboil, r. a. bollire troppo<br />

Overbold, a. temeraria<br />

Overburden, v. a. aggravare,<br />

opprimere<br />

Overcast, i-. a. offuscare, cw<br />

e a soprafjìtto, incrostare,<br />

-a. offuscato, tenebroso<br />

Overcautious, a. troppo caute-<br />

Overcharge, v. a. caricare<br />

troppo, opprimere<br />

Overcloud, v. a. offuscare<br />

Overcome, i;. a, vincere, sor.<br />

montare. —er, ». vincitore<br />

Overconlident, a. troppo ardito<br />

Overcurious, n. di troppa deli-<br />

Overdo, v. a. eccedere. —<br />

Overdo one's self; v. r. faticarsi<br />

troppo. — Overdone<br />

(meat), a troppo cotto<br />

Overdrive, v. a. spingere troppo<br />

Over-earnest, a troppo ardente.<br />

Overeat, v. n mangiare Iroppr,<br />

— ing, ». impinzamento<br />

OverfaW, s. cataratta<br />

Over-fierce, a. troppo fiero,<br />

troppo intenso, — ly,' ad.<br />

troppo fieramente<br />

Overfill, V. a. empier troppo<br />

Overfìne, a. strofino<br />

Overflow, v. a. Se n. irahoccare,<br />

inondare, —». soprabondanza,<br />

— ing, ». inondazione,<br />

straboccamento<br />

Overfly, ... a. volare oltre<br />

Overfònd, a. che ama troppo<br />

Overforward, a. troppo ardente<br />

Overfreight, ». a. caricare<br />

tropìm<br />

OverfuJl, a. troppo pieno<br />

Overgo, r a. trapassare<br />

Overgreat, a. troppo gr<strong>and</strong>e<br />

Overgrow, v. n. crescere troppo<br />

Overhale, v. a. ricercare, al'<br />

Overhappy, a. troppo felice<br />

Overhasten, v. a precipitare<br />

Overìiastily, ad. precipitosa


OVE<br />

OTerhasbness, * precipua<br />

OTerhas^y, a. troppo affrettato<br />

Overhead, ad. per di sopra la<br />

Overhear, v. a. intendere,<br />

Orcrheat, i'. e. riscaldare<br />

Overheavy, a. troppo pesante<br />

Overjoy, s. estasi; —ed; a.<br />

Overkinii, a. che ama troppo<br />

Overlade, v. a. agfiravare<br />

Overlay, t>. a. affogare, — ìj\g.<br />

Overleap, v. a. saltare<br />

Overlive, v. a. sopravvivere<br />

Overliver, «. sopravvivente<br />

Overload, v. a. aggravare<br />

Overlong, a. troppo lungo<br />

Overlook, v. a. soprantendere,<br />

tollerare, dissiìnulare, soprastare,<br />

—er, s. sopranteniente<br />

Overmatch, s. partito ineguale<br />

Overmatch, i'. a. sormcniare<br />

Overmuch, a. sui.criìm),—ad.<br />

Over-otficious, '''"PPO '.<br />

Overpass, v. a. sorpassare<br />

Ovei-pay, v. a. strapagare<br />

Overperauade, it. a. persuadere<br />

mal a proposito<br />

Overplus, s. soprappiù<br />

Ovei-power, v. a. superare.<br />

Override, v. stancare, faticare<br />

Overripe, a. troppo maturo<br />

Overroast, v. a. arrostire troppo<br />

rersiglit, s<br />

OVI<br />

d, V. a. dilatare<br />

Overstock, v. a. fare troppi<br />

larghe provvisioni<br />

gare qualche nerbo<br />

Overstretch, v. a. stender'<br />

«versway, v. a. dominare<br />

Overswell, v. a. tr'ilboecare<br />

Overt, a. apetto, manifesto<br />

Overtly, ad. apertamente<br />

Overtake, v. a. sopragiugnere.<br />

a-:chiuppare<br />

ivertalk, v. a. parlar troppo<br />

opprimere<br />

Overthrow, i<br />

sconfìtta, ro<br />

nato, mal'in<br />

[<br />

Overshadow, v. a. ombreg- worn, o, oppresso<br />

giare<br />

Ought, s. gualche cosa<br />

Overshoot, v. a. tirar di là del Oviparous, a. oviparo<br />

PaSt II.<br />

Oviform, a. ovale, ovaio<br />

nvolger<br />

«,-iy,<br />

v.a.fal.<br />

Overtoil^<br />

troppo<br />

Overtop, V. a. sormontare.<br />

aseiatura<br />

spogliai .<br />

— ad. pr. fuori, fuora.—<br />

Out of order, indisposto.—<br />

Out of friendship, per amicizia.-To<br />

be out, v. n. errare,<br />

smarrire.—To be out<br />

of place, che ha perso il suo<br />

impiego.—Oat of hatred, ad,<br />

per vilio.—Out of haiid, ad.<br />

Outbalance, v. a. eccedere<br />

Outbid, II. a. incarire, alzare it<br />

prtzzo, —der, s. il maggior<br />

offerente, —ding, s. l'aumenta<br />

Outbound, a, caricato, desti.<br />

Outbrave, v. a. braveggiare,<br />

frvntare Sfaccia<br />

Outbrazen, ti. a. sostenere in<br />

Outbreak, s.e,v.sione<br />

Outcase, s. fodero<br />

Outcast (refuse), rifiuto, sban<br />

Outcry, s, schiamazza, incanta<br />

Outdare, v. a. sfidare<br />

Outdatc, V. a. antidatare<br />

Outdo, V. a. superare<br />

Outdoing, s. superamento<br />

Outer, a. esteriore, — ly, ad.<br />

esteriormente, —most, a.<br />

Overtrade, v. a. far troppo gran<br />

negozio<br />

Outface, v, a. muntenere in<br />

Overture, *. apertura, proposi- Outfall, s. canale, trincea<br />

Outfast, va. digiunare più d'un<br />

Overvalue, v. n. stim<br />

-i'ng, a. troppo t<br />

-ing, *. sovverli- Outgo, 5 . precedere, —mg.<br />

e.^citu.<br />

r troppo. Outguard, *. guardia avanzata<br />

Outhouse, s. tettoia<br />

Outjeer one, v. a. straburlare<br />

Over violent, a. troppo violente<br />

'vervote,!'. a. aver la pluralità Outjutting,*. sporto, proiettura<br />

delle voci<br />

Outl<strong>and</strong>ish, a. foresi icru<br />

Overween, v. a. aver troppo Outlast, V. a. durare piii d'un<br />

'<br />

Oversea, a. ultramarino<br />

Oversee, i;. a. soprantendere,<br />

—ing, s. presunzione, — ing.<br />

Overweigh,<br />

Overseen, a. ommesso, accien,<br />

essere piii<br />

Overweight,*, sopprapiii dipeso<br />

Overseer, s. soprantendente<br />

Oversell, v. a. stravendere<br />

Overwell, ad. troppo bene<br />

Overwhelm, v. n. sommerger t,


Outparish, i. pjrocchia fuori<br />

cH città<br />

Outpensioner, *. nn' estemo<br />

, aransare<br />

a<br />

Ouuhjrie, v. a. ««ere più ria-<br />

Outshoot, V. a- pirtar it coip-<br />

Outside, ». il eli fuon, perle<br />

esteriore, apparenxc-—At the<br />

outside, 3d. al di piit<br />

Outspread, v. n. spargersi<br />

Outst<strong>and</strong>, v. a. far faccia ad<br />

uno, sporgere,—ing, ». svorto,<br />

Ontweigh, t). n. pesar pih<br />

Outwit one, ». n. ingannare,<br />

acchiappare<br />

Outwoilts, s. edifici esteriori<br />

PAD<br />

Owl, ». contrabb<strong>and</strong>iere<br />

Own, a. proprio.—My on<br />

<<br />

Owner, ». proprietario<br />

Gwse, ». concia<br />

Ox, ». ten bue, botie.—Oxen,<br />

», pi dei »«ai.—Ox-cheek, ».<br />

mncelln di tue.—Ox eye, ».<br />

occhio di bue<br />

Dxymel, ». essimele<br />

Oxycrate, ». ossizzachera<br />

Oyer <strong>and</strong> Terminei, commissione<br />

per giudicare eerie<br />

Oyster, ». ostrica, —«liell, ».<br />

Ozier, or Osier, ». salcio, salce.<br />

arello. — To pad,<br />

Pagan, ». un pagano, —ism, »,<br />

paganismo<br />

Page, ». un paggjo, una pagina,<br />

facciata r^v. a. segnar<br />

le facciate d'un libro<br />

Pageant, s. carro trionfante,<br />

spettacolo, —ry, ». pumpa,<br />

fasto<br />

PEitCod, ». pagode<br />

Pail, ». una »e


PAN<br />

rallid, a. pallido. smiHa<br />

Palm, i. fiahuay palmo. —<br />

Palm-tree, i. j,olma, —<br />

beiry, dattero. — Palm, v. a.<br />

truffai e, maneggiare.—Palm<br />

Sunday, 3. Domenicj de^lt<br />

vlivi<br />

Palmer, s. velle^rino, ferula<br />

Palmister, s. chiromante<br />

Palmistry, s. chirouianzia<br />

Palpable, o. palpabile, mainfesta,<br />

chiaro,—ness, s. qualità<br />

palpabile, —ly, ad. palpabil-<br />

Palpitation, s. palpitazione<br />

Palpitate, v. a. palpitate<br />

Palsj, s. paralisia. — Sick of<br />

uomo doppio<br />

Paltry, a. abbietto, meschino.<br />

—A little paltry house, una<br />

cmsaccia.—A paltry book,<br />

libraccio<br />

Pami>er, v. a. trattar deli-<br />

Hamper one's self, trattarsi<br />

Pamphlet, s, libretto di pochi<br />

fogli, -eer, s. scrittore di<br />

libretti, autore d% l.ibelti,<br />

libellista<br />

Pan, s. padella, torta, scaldaletto,<br />

ghiotta, tegame,— v. a.<br />

Panacea, j. panacea<br />

Panado, s. panata<br />

Pancake, s. sorte di frittata<br />

P<strong>and</strong>ects, s. p<strong>and</strong>ette<br />

P<strong>and</strong>er, s. ruffiano<br />

Pane, s. quadro—Pane of a<br />

wall, un' ala di muro<br />

Panegyric, a. attenente a panegirèco,—<br />

é. panegirico<br />

Panegyrist, s. un panegirista<br />

Panel, s. quadro. — Panel,<br />

«. lista dei giurati scelti dallo<br />

sceriffo<br />

Pangs, s. pi. doglia estrema,<br />

angoscia, dolori<br />

Panie, s. panico,—a. panico<br />

Pannage, * raccolta delle<br />

ghi<strong>and</strong>e, dazio sopra il<br />

Pannel of a saddle, fardello<br />

Pant, V. n. anelare, ansare,<br />

palpitare, battete, ansare di<br />

Pantaloons, s. calzoni allapantalon<br />

Pantheon,<br />

panteone, o<br />

PAR<br />

fanther, ». pantera<br />

Pantile, s. tegola, tegolo<br />

Panting, a palpitante, ansante,<br />

~s. palpitazione di cuore<br />

Panller. s. panettiere<br />

Pantofle, or Fantoufle, s. pi-<br />

Pantomime, s. pantomimo<br />

Pantry, s. dispensa<br />

Pap, *. pappa, mammella<br />

Papa (fathert , s babbo<br />

Papacy, s. papato<br />

P«pàl, a. papale<br />

Papaverous, a di papavero<br />

Paper, s. -aria —Paper-maker,<br />

*. .-artaio. —Paper-mill, .s.<br />

una cartiera. —Paper-book,<br />

« libro di carta bianca.—<br />

Paper-windows, s. impannate.<br />

—Papers, *. pi. scritti,<br />

scritture<br />

Papist, s. papista, cattolico<br />

Papistical, a. di papista<br />

Papism, *. il papismo<br />

Par, a. uguale<br />

Parable, a. facile ad ottenere,—<br />

s. parabola<br />

Parabola, s. parabola, in ge-<br />

Parabolical, a. parabolico<br />

Paraclete, s. consolatore<br />

Parade,*, parata, mostra —To<br />

keep up a parade, /are gran<br />

figura<br />

Paradise, ». paradiso. — To<br />

bring one into a fool's paradise,<br />

pascere alcuno di vana<br />

speranza, promettergli mari<br />

e monti<br />

Paradox, ». paradosso, — ic;il,<br />

a. attenente a paradosso,<br />

stupendo<br />

Paragon, ». paragone, modello<br />

faragon, ti. a. paragonare<br />

Paragraph, ». paragrafo<br />

Parallax, ». parallasse<br />

Parallel, a. paralello,—». comparazione,—<br />

V. a. comparare,<br />

—ism, s. paragone, comparazione,<br />

—ogram, ». paralellogrammo,<br />

— ly, ad. ugualmente.<br />

— Would you put<br />

yourself on a parallel with<br />

Paralogism, Paralogy, ». para<br />

logistno<br />

Paralogise, 11. n. sofisticare<br />

Paralytic, a. paralitico<br />

Paramount, ». signore assoluto<br />

PAR<br />

Paraj>hrase, ». parafrasi, —<br />

raphrast, ». parafraste, intef<br />

Paraphrastical, a. spiegato co»<br />

parafrasi<br />

Paraquet, ». pappagallo pic-<br />

Parasitical, a di parasito<br />

Parasol, ». parasole, ombrella<br />

Parboil, v. a. sobbollire, meziC-<br />

adustione<br />

Parchment, t<br />

perdonabile, —ing, ». perdo-<br />

Pare, v'n. pareggiare,tagliare,<br />

Parements, ». pi. paramenti<br />

Parent, ». padre e madre.—<br />

God is the great parent of<br />

the world, Iddio è il gr<strong>and</strong>'<br />

architetto del mondo —Plenty<br />

is the parent of luxury,<br />

l'abbondanza è la madre del<br />

Parentage, ». parentado, pa<br />

Parenthesis, »<br />

Parer, ». incasi<br />

Parget, ». intoi<br />

Parietary, ». pariefana<br />

Parings, ». pi. tonditure, -^<br />

apple, pear, scorza di mela,.<br />

di pera.—Paring-knife, ». uil<br />

Parish, » parrocchia. — Pa<br />

rish duties, ». cariche di pai^<br />

rocchìa — Parish-priest,<br />

parrocchiano<br />

Parishioner, ». tir» fattoi<br />

chiùno<br />

T2


Pariij'.labic, del medetimo nu-<br />

Paritor, *. cursore, bidello<br />

Parity, s. pariti, egualità,<br />

tomiglitmj, similìhtdihe<br />

Park, ». pzrco, serraglio<br />

Park about, v. a. circondare di<br />

Parley, s. parlamenti, la<br />

chiamata, — r. a. parlamen-<br />

Parliament, s. parlamento. —<br />

Parliampnt-house, s. palagio<br />

ove/a'duna il parlamento.—<br />

Parliamentary, a. di parta-<br />

Parlour, *. sala, sala bassa<br />

Parlous, a. accorto, astuto<br />

Parmesan, s. Parme'giano<br />

Parochial, a. parrocchiale<br />

Parole, s. parola. — Paroleevidence,<br />

s. testimonianza<br />

di viva voce. — A will-parole,<br />

s, testamento nnncupaiivo<br />

Parotides, s. gangole, parotide<br />

Paroxysm, s. parosismo<br />

Parricide, s. parricida, parri-<br />

Parrot, s. pappagallo<br />

Partlet, *. goletta<br />

Parry, v. a. pareggiare<br />

Partly, ad. in parte<br />

Parse a word, v. a. spiegare Partner, *. compagno.<br />

una parola secondo la gram-<br />

Pariiftioiiious, a. frugale,<br />

economo, —ly, ad. frugal-<br />

P-^'Lmy,s. frugalità<br />

Parsley, «. petrosemolo<br />

Parsnip, s. pastinaca<br />

Parson, s piovano, ministro di<br />

Parsonage, s, casa del pio-<br />

Part, ne, di-<br />

personaggio. — Parts, s. pi.<br />

ijualità, doti dello spirito.<br />

—A man of parts, nn uomo<br />

di spirito — To take in<br />

good part, pigliare in buona<br />

parte. — For my part, in<br />

quanto a me<br />

Part, V. a. dividere, separare,<br />

— r. n. disfarsi, separarsi,<br />

—(go away), v. n. <strong>and</strong>ar<br />

Partage, *. partizione, divi-<br />

Partake, v. n. parliciparc,—er,<br />

PAS<br />

Parterre, ». giardino da fiorì<br />

Partial, a. parziale, iniquo,<br />

— ity, s. parzialità, —ize,<br />

V. n. parteggiare, — ly, ad.<br />

parzialmente<br />

Partible, a divisibile<br />

Participate, v. a participare,<br />

—ing, —tion, s. participamenfo,<br />

participazione<br />

Participial, a. di participio,<br />

—ly, ad. a modo di parti-<br />

Particle, s. particola, part<br />

ity, —ness, s. singolarità,<br />

zure, — ly, ad. particolar-<br />

Parting, s. separazione, partenza<br />

Partisan, a. partigiano<br />

of soldiei ,<br />

soldati —To make one's S(<br />

party in any thing, sosten<br />

Party-jury, s. giurali spartiti<br />

Party-wall, *. tnuro divisorio<br />

Party-coloured, a hiscolore<br />

Parvitude, s. .piccolezza<br />

Parv-ity, s. minorità<br />

Paschal, a. pasquale<br />

Pash, V. a. schiacciare, ammc<br />

Pasquil, Pasquin<br />

Pass, *. grad'i, condizione, stato,<br />

possa-porto, botta, colpo, —<br />

v.n. Sr a. passare, trapassare,<br />

fuggire<br />

Pass an act, fare una legge.-<br />

Pass the time, consumare il<br />

tempo.—Pass a compliment,<br />

—Pass by, v. a, scordare.<br />

Passable, a. jnediocre, prattic'<br />

Passade, a. passata, post*,<br />

botta, colpo<br />

Passage, s. passaggio, tratersamento,<br />

evento, accidente.<br />

Passenger, *. vi<strong>and</strong>iMite, un<br />

Passibility, Passibleness, *.<br />

passibilità<br />

Passing, s. passamente, — ad.<br />

ei


-V. a -raffezzart, —v. n. Pavan, Spanish dance,<br />

mettere nei sul tiiio.— Patch pavana, ballo<br />

up a disease, palliare un Paucity, s. piccolo numero<br />

mule — Patch up a wall.<br />

Pate, s. In testa<br />

Pateo, s. un pasticcio<br />

Patefaction s. palesamento<br />

Patent, (ur letters-patent).<br />

Paterna], a. paternale, paterno<br />

Pai<br />

Pathetically, ad. patetica-<br />

Pathological, a. patologico<br />

Pathologist, s. patologista<br />

Pathology, s. patologia<br />

Pathos, s. energia movente<br />

Patible, a. passibile<br />

Patience, s. pazienza<br />

Patient, s. ammalato, —a.<br />

PEA<br />

Pattern, s. esempio, model<br />

Pavier, j. vn lastricatore<br />

Pavilion, s. padiglione, tenda<br />

Paving beetle, s. mazzeranga<br />

Paunch, v. a scentrare<br />

Patentee, *. colui che ha una Paunchbellied, a pnnriulo<br />

patente del Rè<br />

Pause, s. pausa, fermata<br />

Pater-guai-dian, s. il padre- Pause, v.n. pausare, fermarsi. Pebble. »<br />

Pay, s. paga, soldo<br />

Pay, I). a. pagare, soddisfare.<br />

—Pay a visit, rendere una<br />

visita.—Vay a ship, impeciiire<br />

un vascello.—I paid<br />

him in the same coin, gli<br />

ho reso pan per focaccia.-<br />

To rob Peter to pay Paul,<br />

pagaie un vecchio<br />

Payable, a. pagabile<br />

Patine, i. patena, coperchio Pay back, v. a restiiuire<br />

Patness, s. proprietà, comoditi. Payer, Paymaster, s. che paga.<br />

Patly, ad. comodamente<br />

Patriarch, s. patriarca, — al,<br />

:. patriarcale, —ate, s. pa-<br />

trian<br />

Patricii<br />

Patri,<br />

l-atnmonial, a. patrimoniale<br />

Patrimony, i. p.utrimonio<br />

Patriot, s. difensore della sua<br />

Patriotism, s. zelo per la pa-<br />

Patrol, s. ronda, — r. n. far<br />

la ronda ,<br />

Patron, s. protettore, padrone<br />

Patronage, ». padronaggio,<br />

Patronal, a. di padrone<br />

Peacher, s. accusatore<br />

Peacoek, *. pavone.—Peahen,<br />

Patroness, s. padronesta<br />

». pavoncisa.—A young pea-<br />

Patronise, v. a. difendere, - '- pavoneelio<br />

Peak, punta, —of a hill,<br />

Patronymic, a. patroni-<br />

ctma aun monte<br />

Patten, s. zoccolo. — Patten- Peaking, a. malaticcio<br />

maker, t. zoccolaio, — of a Peal, ». fracasso, strepito,<br />

pillar, zoccole di colonna eeampanio. — Peal of hail.<br />

,<br />

riposo,<br />

filia-<br />

zione. — Peace-maki<br />

mediatore.—A justice of the<br />

peace, commissario<br />

Peaceable, a. pacijico, — ness,<br />

*. natura pacifica<br />

Peaceful, a. tranquillo, — ly,<br />

ad. tra uillanii<br />

!. tranquillità<br />

Peach, V. a. aecus<br />

uola.-To<br />

Pear, ». jjero,- tree, s. pero<br />

Pearl,», perla, maglia neW<br />

wrapped pearl, perla iern»cco/!i(«<br />

—IMolhcv-of-pearl,<br />

set out with pearls, croce<br />

imperlata<br />

Peasant, ». contadino<br />

Peasantry, ». l'ordine conia-


PEN<br />

—A printer's peel, pallella<br />

da stampatore<br />

Peel, t'. a. scortecciare, sbucciare.—Peel<br />

hemp, maciitllare<br />

della canapa.—Fee]<br />

off. V. n. scorticarsi, sca-<br />

gliarti<br />

PeT"»"»""';<br />

eak of day, ». /<br />

?, pigclan<br />

uscire, guaraare ai secreto.<br />

—Peep in, u. n. guardare<br />

dentro.—Teep out, guardar<br />

Peer, s. un pari, ottimato,<br />

spalletta<br />

Peers, *. pi. uguali, pari<br />

Peer upon, v. n. occheggiare<br />

Peerage, s. dignità dì pari<br />

Peeress, *. mnSilie d'un pari<br />

Peerless, ». incomparabile<br />

Peevish, a fastidioso, fantastico,<br />

—ly, ad. fantasticamente,<br />

—ness, s. sdegno, o<br />

fastidio [òracco<br />

Peg, s. cavicchia, caviglix, ttn<br />

Pe5, V. a. incaoigliare<br />

Pelagians, s. pi. Pelagiani<br />

Pelf, s. cosa sprexzevole, rie-<br />

Pelican, s. pellicano<br />

Pellet. ». pallottola, palla<br />

Pellicle, ». pellicella<br />

Pellit-ory, ». parietaria<br />

Pell-mell, ». confusamente<br />

Pellucid, a. trasparente, —<br />

Pelt, ». pelle, cuoio. —Pelt<br />

wool, ». lana tratta da una<br />

pecora morta.—Pelt, v. .<br />

tirare, lanciare sopra.— ¥alt<br />

<strong>and</strong> chafe, v. n. tempestare<br />

Pen, ». una penna, pollaio,<br />

m<strong>and</strong>ra.—Penknife, ». temperino.<br />

— Pencase, ». pennaiuolo.<br />

— Peiiful, ». una<br />

pennata [in carta<br />

Pen, V. n. scrivere, mettere<br />

Pen up, V. a. rinchiudere<br />

Penai, a. p*naU<br />

Penalty, ». penalità<br />

Penance, ». penitenza<br />

Penates, ». i Dei pendi<br />

Pence, ». pi. soUli<br />

Pencil, ». f enfilo<br />

Pendants, ». pi. orecchini,<br />

— of a ship, pennoni di<br />

vascello<br />

Ponihilous, a. pendolane, in-<br />

Pendulum, ». pendolo.—Pen»<br />

dulum-watch, ». oriuolo a<br />

PCR<br />

Penetrability, ». penetrabilità]<br />

Penetrable, a. penetrabile<br />

Penetrate, i;. a. penetrare<br />

Penetrating, Penetration, ».<br />

penetrazione, acutezza, toltigliezxa<br />

Penetrative, a. penetrativo<br />

Peninsula, ». peninsola<br />

Penitence, ». penitenza<br />

Penitent, a. penitente, —^».<br />

penitente, — i'al, a. penitenziale,<br />

—iary, ». penitenziere,<br />

penilenzieria<br />

Pennant, ». fune che serve nei<br />

vascelli<br />

Penner, ». pennaiuolo<br />

Penny, ». un soldo.—Pennyworth,<br />

». quanto li compra<br />

per un soldo, compra fatta<br />

con vantaggio.—To buy a<br />

good pennyworth, comprar<br />

Pennyless, a. senza denari,<br />

povero<br />

Pensile, a. sospeso<br />

Pension, ». pensione<br />

Pensioner, ». salariato<br />

Pensive, a. pensieroso, tristo,<br />

ramrtiarico, —ly, ad. pen-<br />

siero, mestizia, malinconia<br />

Pentagonal, a. pentagonale<br />

Pentagon, ». pentagono<br />

Pentameter, ». pentametro<br />

Pentateuch, ». pentateuco<br />

Pentesost, ». la Pentecoste<br />

Penthouse, ». grondila, gronda,<br />

— of a steeple, ». coperta<br />

del'.afinesirella<br />

Penvirious, a. a'-aro, tpilor-<br />

Penury, indigenza, miseri<br />

PKinywort, or Wild mir<br />

menta saèvHiica<br />

Peony, ». peonia<br />

People, ». popolo, uaz ,<br />

mondo. — Full of people,<br />

molto popolato<br />

People, V. a. popolare<br />

Pepper, ». pepe.— Pepper-box,<br />

». pepaiuola.—Pepper-plant,<br />

». albero di pepe.—Pepperproof,<br />

che è accoslumaty al'<br />

pepe.—Wall-pepper, ». »em-<br />

PER<br />

Perambulate, v. n<br />

Perceivable, a. percettibile<br />

servare, concepire, capir»<br />

Perceptible, a. percettibile<br />

Perception, ». perceeiont,<br />

intelligenza<br />

Perch, ». pertica, nome fu*<br />

pesce, — V. adagiarsi sopra<br />

una pertica, collocare<br />

Perchance, ad. per casn,fr>rse<br />

Percolation, ». filtrazione,<br />

filtro<br />

Percussion, ». percussione<br />

Perdition, ». perdizione, ro-<br />

Perdue, a. perduto, sentinella<br />

avanzata<br />

Pei dues, ». pi. soldati esposti<br />

Perdurable, a. perdurabile<br />

Perduration, ». durata<br />

Peregrination, ». peregrina-<br />

Peregrine, a. peregrino, fo-<br />

Peremptorily, ad. perentoria-<br />

Peremptoriness, ». maniera<br />

Peremptory, a. perentorio,<br />

decisivo, assoluto<br />

Perennial, a. perenne, continuo,<br />

perpetuo<br />

Perennity, ». perpetuità<br />

Perfect, a- perfetto, consumato.<br />

Perfect, ». a. perfezionare,<br />

finire, compire, —ed, a.<br />

perfetto, —ion, ». perfezione,<br />

eccellenza, — ly, ad.<br />

perfettamente, a mente, —<br />

ness, ». perfezione<br />

Perfidious, 3. perfido, infida,<br />

—ly, ad. perfidamente, —<br />

ness, ». perfidia, tradimento<br />

Perfidy, ». perfidia<br />

Perforate, v. a. perforare^<br />

Jbrare<br />

Perforation, ». perfiramento,<br />

buco, pertugio<br />

Perforce, ad. per forza .<br />

Perform, f. a. effettuare, eseguire,<br />

fare, — upon an instrument,<br />

tuonuie d'un is-<br />

Performance, ». c


miere.—Perfurainij-pan, or<br />

Perfunctorily, ad. negligenttmente,<br />

leggermente<br />

Perfunctory, a. fatto alla<br />

Perfunctorliiess, s. negligenza<br />

¥erha]ìs, ad. forse<br />

Pericardium, s. perieariiio<br />

Pericranium, s. pericrania<br />

Perijree, s perigeo<br />

Perihelium. s perielio<br />

Peril, «. periglio, rischio<br />

Perilous, a. pericoloso, — ly,<br />

ad. pericvlosamente<br />

Perimeter, s. perimetro<br />

Period, s. periodo —To bring<br />

jiiire.—In tlie last period<br />

of his life, neW ùltimo Perplexity,<br />

perplessità.<br />

incertezza, conjusione<br />

onfu<br />

Perquisites, s. pi. emolument<br />

profitto<br />

gloria<br />

Perquisition, *. perquisizione<br />

Periodical, a. periodico, — ly,<br />

ad. periodicamente<br />

Perry, s. cidro fatto di pere<br />

Peripatetic, s. peripatetico Persecute, v. a. perseguitare^<br />

Peripliery, *. circonferenza impori.<br />

Periphrasis, s. perifrasi, cir-<br />

Peripneumonical, a. peri-<br />

Peiipneumony, f. peripneu-<br />

Perishable, a. caduco, cade-<br />

Feristyle, s. peristilio<br />

Perjure, r. a. epergiurare<br />

Perjurer, «. spergiuro<br />

Perjury, s. spergiuro<br />

Periwig, s parrucca<br />

Periwinkle, s. pervinca<br />

Perk up, V. n. ricuperar le<br />

forze, alzar la testa<br />

Permanent, *. pertnanente.<br />

ous, a. pemiìitto^i^ Perspicuity,<br />

d. perniziosamente, -^ purezza<br />

t. ehìarexia,<br />

*. qualità pemixìosa Perspicuous, a. chiaro, evidente,<br />

— ly, ad. chiaramente<br />

Perspirable, a. ccpace di per-<br />

Perjietrate, v. a. perpetrare,<br />

commettere, fare<br />

Pei-petual, rt. perpetuale<br />

Perpetually, ad. perpetua.<br />

mente<br />

Perpetuati ng, Perpetuation, s.<br />

perpciuanzz<br />

Pei'iietuits, s perpetuità<br />

Pei-plex, V. a. intrigare, im-<br />

Lroglure<br />

Perplexed, a. imbrogli<br />

Perplexedly, xd.<br />

t. persti-erante<br />

Person, s. persona, figura.-^<br />

To appear in person, comparire<br />

personalmente<br />

Personable, a. vistoso, arioso.<br />

Personage, *. personaggio<br />

Personal, a. personale.—Personal<br />

goods, beni mobili,<br />

— ity, *. personalità, in-<br />

Fersuasibly, ad. d'una maniera<br />

persuasiva<br />

Persuasion, s. persuasione.<br />

Persuasive, Persuasory, a.<br />

Persuasively, ad. in modo<br />

nfusa.<br />

Persuade, v. a. persuadere<br />

Pert, a. vivace, alerte, imperli-<br />

Pertain, v. n. spettai<br />

Pertinacious, a.<br />

Pertinacity, Pettini<br />

Pertinence, s. conve<br />

evolezxa<br />

Pertinent, a. co,tv<<br />

ly, ad. pertinentemente<br />

Pert'iigency, s. il ferire,<br />

Perlingent, a. che ferisce<br />

Pertness, s. ardore, vivacità.<br />

Pertinence, t. per^-inenza<br />

Perturbate, v. a. turltare<br />

Pra-tiUibation, s. perturbazione,<br />

Perturbator, *. perturbatore<br />

l'ervade, v, a. penetrare, tra<br />

Perverse, a. perverso, malvagio,<br />

—ly, ad. perversamente,<br />

—ness, —ity, *. per<br />

versila, malvagità, deprava<br />

Perversion, *. «<br />

j<br />

!<br />

t<br />

Pervi,<br />

Peruke, s. parrucca<br />

Personally, ad. personalmente Peruke-maker, s. parrucchiere<br />

Personate, v, a. rappresentare Perusal, s. lettura, esame<br />

Perspective, s. perspMiva, Pjruse, V. a. rivedere, legger*<br />

prospettiva, paesaggio Peruser, *. lettore<br />

"r„,urc<br />

Perspicacious, a. perspicace Perusing, ». lettura<br />

rerspicati<br />

Perspicacity, t. perspicacità, Pei-uvian, a. che è del Perù.—<br />

Permuter, ». permutatore \ sagacità<br />

I Peruvian bark, ». la chini


PHA<br />

Pester, v. a. inquietare, in-<br />

Pssliferous, a. pettifero, per-<br />

Pestilence, t. pesiikn^a, peste<br />

Pestilent, Pestilential, a.<br />

pestifero, pestilenziale<br />

Pestle, *. pestello, — of pork,<br />

fosso delpresciuto<br />

Pet, s. sdegno, collera.—To<br />

take pet at a thing, njfet<br />

Petalism, s. petalismo<br />

Petard, ». petardo<br />

Peterpenee, s. tributo d'u<br />

soldo al Papa<br />

Petition, s. supplica, mem<br />

riale, dom<strong>and</strong>a, preghiera<br />

Petition one, v. a. presentai<br />

una supplica di qualche cosi<br />

Petitioner, s. un supplicante<br />

'<br />

Petriiic, a. pe(ri^co<br />

PetTjhcation, s. pefripcazio7U<br />

Peb-ify,<br />

—ing, j<br />

FÌltì2Ù''~s''''so-,an<br />

Pettifogger, s. un beccatile<br />

Pettifogging, s. lite, bri^a<br />

Pettish, a. fastidioso, di et,<br />

Petty, a. piccolo, picciolo. —<br />

Petty king, un regolo. —<br />

Petty-larceny, ». ladioneelieria.<br />

— Petty-pattees, *.<br />

pi. pasticetti<br />

Petulancy, s. petulanza, —<br />

Pew, s. banco di'chiesa<br />

Pewter, s. stagno, peltro,<br />

piaHi di staglio<br />

Pewterer, a. quello che lavora<br />

di stagno<br />

Phalanx, s. falange<br />

Phantasm, s. fantasma<br />

Phantastical, PhamasUc, a.<br />

funtastiio<br />

Phantom, s. fantasma<br />

Pharisaical, a. di fariseo<br />

Phari itical, Pharmaeeu-<br />

Fharmacy, s.fannazia<br />

Pliasis, ;/. Phases, ». fate,<br />

apparenza<br />

Pheasant,<br />

PIA<br />

n fagiano —A<br />

giano.—A pheasant pewet,<br />

vnfagianot'o<br />

Phial, s. caraffa, ojiale<br />

Philanthropical, a. n<br />

Philanthiopy, nità.<br />

Philologist, ».«n^/o„„_<br />

V\\i\o\og:^-,s. filologia<br />

Philomel, s. filomena<br />

Philosopher, s. un filosofo<br />

Philosopher's stone, s.<br />

pietra filosofale.—A moral<br />

pliilosopher, un moralista.<br />

— A naturai philos(^her,<br />

Pliilosophicai, a. filosofilo,<br />

—ly, ad. filosoficamente<br />

Philosophise, v. n. filosofeggiare<br />

Philosophy, ». filosofia —<br />

Moral philosophy, la inorale.<br />

— Naturai philosophy, la<br />

Philter, ». filtro<br />

Phii, ». viso, muso<br />

Phlebotomy, s.fiebolomia<br />

Phlegm, s. flemma<br />

Phlegmon, ». specie di tumore<br />

Phoenix, » fenice<br />

PhFaseology, s. frasi, dizione<br />

Phrensy, ». frenesia<br />

'"""""'<br />

». tisichezza<br />

ie%,s.pt.filateri<br />

Physical, a. fisico, naturale,<br />

ad. secondo la medicina,<br />

fisicamente [medico<br />

'hysician, ». un fisico, ten<br />

'hysic, V. a. medi<br />

dicamentare<br />

Physics, s. fisica<br />

Physiognomer, Physiogno-<br />

Phj ognora<br />

nista<br />

». fison<br />

Physiologer, ». colui eh' è<br />

versato 7iella fisiologia<br />

Physiological, a. fisiologico<br />

Physiology, s. fisiologia<br />

Piacular, a. espiatorio<br />

mater, membrane, ». pia<br />

Piastre, ». piastra<br />

Piazza, ». piazza pubblica, un<br />

PIE<br />

Pica, ». voglia di donna gravida<br />

; specie di lettera per<br />

istcmpare<br />

Pick, ». «nazii/o/o —Picklock,<br />

». un grimaldello, quello<br />

che apre le porte col grimalilello.<br />

— Pickpocket, ».<br />

tagliaborse, borsaiuolo. —<br />

Pickthanks, ». un palpaiore,<br />

adulatore<br />

Pick. r. a. nettare, mondare.<br />

—Pick wool, r. a. cardare<br />

la /ano.—Pick a fowl, »ne)inare<br />

un' uccello —Pick a<br />

bone, rosicare un' osso.—<br />

—Pick a lock, aprire una<br />

serratura col grimaldello.—<br />

Pick a quarrel with one,<br />

attaccare lite con alaino.<br />

Pick <strong>and</strong> steal, civflare,<br />

ck <strong>and</strong> choose,<br />

sciegliere, cappare. — Pick<br />

one's pocket, truffare. —<br />

Pickthanks, piaggiare. —<br />

Pick out a livelihood, guadagnarsi<br />

il vitto<br />

Piclc up, V. a. raccorre, levar<br />

di terra<br />

Pickaroon, ». vascello da corseggiare,<br />

corsale, pirata<br />

Picket, ». picchetto, palicci-<br />

Pickings, ». pi. mondiglia<br />

Pickle, ». salamoia, — r. a.<br />

Phosphorus, ». fosforo, pietra marinare, salare, confettare<br />

-'•'<br />

"ologna<br />

Picture, ». pìltura, quadro.<br />

'., s frase, —». a. espri- —To be the picture of, ras-<br />

Picture-drawer, ». un pittore<br />

Picture, V. a. dipignere, rappresentare<br />

Piddle. V. n. denticchiare,<br />

badaluccare<br />

Piddler, ». un badalucco<br />

Piddling business, una bagatella<br />

Pie, ». «n pasticcio.—Magpie,<br />

». una gazza<br />

Pie-bald, or Pied, a. pezzato<br />

Pie-ball, ». cavallo pezzato<br />

Piece, ». to2zo, pez-io, una<br />

pezza, — of ordnance, ».<br />

»m can/ione.—Piece-meal, ».<br />

pezzo a pezzi! —A soldiei's<br />

piece, » un moschetto —<br />

A fowling-piece, ». uno<br />

schioppetto<br />

Pied, a. pezzato<br />

Pie-powder court, ». corte the<br />

Pier,», pilastro /'un ponte


pierce, ti. a forare, penetrare.<br />

— Pierce through,<br />

sir.iforare. — Pierce a pipe<br />

Piercing, a. acido, sottile, vivace,<br />

—ly, ad. svllilmenle<br />

Piety, s. iiielil, devozione.<br />

Pig, 1. un porci-ilo.— Pignut,<br />

i. . a. pizzicare, stri) Pirate, ». pirata, corsoi.,<br />

palo.—Pile of wood, catasta gere, pugne) e, molleggiar plagiario, — v. a. rubare<br />

di legna<br />

-V. n. patire, soffrire.- Piratical, a. di pirata<br />

Piles, *. pi. emorrnide<br />

r:nch one, strappazzan Piscary, ». il privilegio della<br />

Pile up, V a. ammassare, am- Pinch off", V. a. strappare<br />

pesca<br />

Pinchpenny, Pinchfist. ». Pisces, ». pesce, uno di dodiei<br />

lordo, taccagno. — Pinched segni del zodiaco<br />

with hunger, affamato Pismire, ». formica<br />

Pincushion, s. cuscinetto per le Piss, ». piscio, orina, — f. n.<br />

spille<br />

orinare [pistacchio<br />

Pindaric, a. Pindarico<br />

pistachio, or Pistachio nu't, ».<br />

Pistol, ». pi»fo/a.— Pistol-case,<br />

». fonda di pistola.—Pistolshot,<br />

pistolettata<br />

Pistole, ». doppia<br />

Pit. ». /o»»a, /o»»o, - inaplayhouse,».p/(rfca.—S<strong>and</strong>pit,<br />

». renaio. — Coalpit,<br />

pit, ». l'ascella.—A claypit,<br />

luogo argilloso.—Bottomless<br />

pit)'a6i»»o.—Pitfall, ». schiac-<br />

Pitch, ».<br />

Pinker, ». tagliuzzaiore thing, la sommità d'una<br />

Pinking, » tagliuzaamento costa<br />

Pink-eyed, che ha gli occhi Pitch, v. a, impeciare, jmpepiecoti<br />

gelare, — Pitch a tent, pt-<br />

' Pinnace, ». scappavia {sorta di<br />

iarco)<br />

481<br />

I<br />

antare<br />

net, spiegare<br />

T3<br />

una tenda.— Pìicìi a<br />

.


PLA PLA<br />

I Itch a camp, porsi a earn- I PUguily, ad. gagliardamente<br />

«o.— Pitch a wheel, impe-\ Plaguy, a. cattivo, pericoloso<br />

tiare una ruote. — Pitch a Fldice, s. passere<br />

I vascello. Plain, a. piano, eguale, tchi-<br />

!<br />

\<br />

'<br />

:<br />

j<br />

\<br />

i<br />

I<br />

'<br />

'<br />

.<br />

!<br />

gCiere una cosa.— Pitch upon<br />

one's head, cascare colla testa<br />

all' ingiù. — Pitched battle,<br />

Plaster,<br />

piatirò<br />

Plastic, a. atto a dar forma, •<br />

$. arte di farfigure di gestn<br />

0. — Plain dealer, s. Plat, s. camperelli)<br />

dabbene. — T)i--<br />

Plaindeal- Piate, - -genteria, tondo,<br />

battaglia schierata<br />

Pitcher, s. brocca<br />

Pitchy, a. meschino, misero,<br />

—iiy, ad. meschinamente<br />

Pith, a. miUolla, midollo.<br />

ing> s. buona fede, pro-<br />

- Plain<br />

Plain coat, abito<br />

schietto.—To speak plain,<br />

parlar chiaramente. — To<br />

- Platebbton<br />

d'oro<br />

d'argento. — Piate - c<strong>and</strong>lestick,<br />

». c<strong>and</strong>eliere con manico.—A<br />

copper-plate, stampa<br />

go plain, vestirsi setnplice-<br />

Pithily, nd. vigorosamente<br />

Pithiness, s. forza, energia<br />

mente Ivellare Piate, V. a. inargentare, in-<br />

Plain, *. pianura, —v. a. li- dorare. — Piate" of meUl,<br />

Pithless, a. smidollato, setco Plainly, ad. sinceramente, ridurre il metallo in piastre<br />

Pithy, a. midolioso<br />

ehiaramente, semplicemente Platen, ». piastretta di slam-<br />

Pitiable, Pitiful, a. meschino. Plainness, s. egualità, miità,<br />

e, pietoso, — ly, chiarezza, semplicità<br />

Platform, ». piattafórma<br />

ramente, pietosa- Plaint, s. querela, doglienza Platonic, a. Platonico<br />

ness, s. miseri- Plaintiff, *. colui che chiama Platonism, ». Platonismo<br />

in giudizio<br />

Platonist, ». Platonico<br />

Pitiless, ù spieiato, crudele. Plaintive, a. dolente<br />

I<br />

! Platoon, ». squadrone<br />

Plaister, Plaster, s. stucco, Platter, ». tafferia<br />

Pittance, s. pietanza, porzion- cimento, —v. a. intonicare, Plausible, a. plausibile<br />

cella, particella —er, s. stuccatore Plausibility, Plausibleness, ».<br />

Pitted with the sraall-pox, a. Plait, s. piega, — of hair, qualità plausibile<br />

blaterato treccia di capilH Plausibly, cui. con applauso<br />

Pituitous, a p:


PLO<br />

Please one, okbli<br />

urta.<br />

prova<br />

nio«ia»ia.—Pledge, (in war)<br />

ostaggio<br />

Pledge, t'. a. iinpegnare, dare<br />

in pegno.— Pledge one, fare<br />

Pledget, s. piumacetlo, una<br />

Pleiades, s. pi. Pleiadi<br />

Plenary, a. plenario<br />

Plenipotency, s. pe più d'un<br />

beneficio, — ly, ad. plural<br />

Rlush. s.peluzso, felpa<br />

Pluvial, s. piviale<br />

Pluvious, a. pio'coso<br />

Ply. s. una piega, -v. a. an.<br />

plicarsi, attendere. — Ply<br />

one hard,/ure lavorare uno<br />

troipo forte. — F\y one'»<br />

--Ply a aplac<br />

10 posto<br />

, a- pneumazieo<br />

Pneumatology, s. pneunmto-<br />

Poarb, V. a. Se n. ammax-<br />

Pock, s. erosta di vainolo<br />

Pocket, s. tasca, scarsel.'a. —<br />

Pocket-b<br />

portalettere. —<br />

fockét-mon<br />

rio.'— Ì'ocket''of<br />

Pocky, a infranciosato<br />

Pod, s loppa, guscio<br />

"" * '"'<br />

podagrìi'<br />

Poesyi ::C-<br />

Poetaster, s<br />

Poetess. ». uno poetessa<br />

Poetic, Poetical, a. poetico, di<br />

Poetically, ad. poeticamente<br />

Poetise, 1'. n. poetare<br />

Poetry, s. powii.—The pis-<br />

' poetry, la poesia pas-<br />

tora<br />

Poignancy,<br />

ìungenle, aspro<br />

i della calamita.


POL<br />

punto in bianco.<br />

— Point,<br />

— Point<br />

di fermo<br />

Poiii! „ .<br />

Poise, *. fe.10, gravezza.<br />

Equal poise, equilibrio.<br />

Water-poise, peso di pesare<br />

Poise, V. a. pesare, ponderare,<br />

Poised, a. pesato, bilanciato,<br />

sed'ito, posato<br />

Poison, *. reZeno, veneno,<br />

V. a avvelenare, appesti<br />

infettare, guastare, enrn<br />

Politician, s. un politUo<br />

Politic, a. accorto, astuto<br />

icallj ad. politicamente<br />

Politics, ». la politica<br />

Politure, *. puntura<br />

Polity, t. pulitezza, ordine. —<br />

Ecclesiastical polity, il governo<br />

ecclesiastico<br />

oli, s. testa, voto, suffragio.<br />

— Poll-tax, *. capitazione,<br />

tassa imposta testa per festa<br />

oli, ti. a. ricevere i voti ad<br />

un' elezione, —v. n, sjuitti-<br />

Pollard, ». crusca, muggine,<br />

albero che è stato scapezzalo<br />

di qu<strong>and</strong>o in qu<strong>and</strong>o<br />

Poller, s. colui die da il tuo<br />

Pollute, V. a. imbrattare, sos-<br />

-ing, s. i vvelena cnto PoUuUng, Pollutio . pollu-<br />

Poitrel, ». pettorale<br />

Foie, t.la.tca, sacchetto<br />

Poke, Ji. a. frugolare.—Foie<br />

Poking, ». frugata<br />

Poi, ». un pappagallo<br />

rolar, ». polare<br />

Pole, ». un polo, pertica, pale ,<br />

— (to dance on the rope)<br />

contrappeso. — Po!e-boIt of<br />

Polehedge, ». pergolato.<br />

Polecat, ». puzzola. — A<br />

bsrbor's pole, insegna<br />

barbiere<br />

Polemical, a. polemico, di<br />

Poltron, ». poltrone, codardo<br />

Polyante, ». poliante<br />

PoWchrest, ». sale purgativo<br />

Polygartiiit, ». poligamo<br />

Polygamy, » poligamia<br />

Polygarchy, » poligarchia<br />

Polyglot, a. poliglotta<br />

Polygon, ». poligono<br />

Pclypode, ». polipodio<br />

Polypus, ». polipo<br />

Polvsyliabical, a. che ha molte<br />

si'llabe<br />

Polysyllable, ». polisillabo<br />

Polytheism, ». politeismo<br />

Polythoist, ». politeista<br />

Pomatum, or Pommade, ».<br />

pomata<br />

Pomegranate, ». melagrana,<br />

—tree, ». melagrano<br />

Pommel, ». pomo —Pommel,<br />

V. a. zombare, battere<br />

Pomp, ». pompa, splendore,<br />

magnificenza<br />

Pompous, a. pomposo, gr<strong>and</strong>e,<br />

magnifico, —ly, ad. pompo-<br />

book of pontili<br />

pontificale<br />

:. dazio che


POS<br />

Poroii


FRA<br />

Poultry, s. pollame<br />

Pounce, t. artiglio, unghia,<br />

pulfere di pietra pomice<br />

Pounce, V. a. artigliare, tener<br />

coir artiglio<br />

Pound, s. specie di prigione per<br />

le bestie, libbra,


Predicable, a. predicabile,—i.<br />

'<br />

predicabile<br />

PRE<br />

Pregnant, a. pregna, 'gravida,<br />

|<br />

—Pregnant token, un segno<br />

infallibile. — Pregnant wit,<br />

r'alfinefoZ"'<br />

\<br />

Predicament, s. predicamenio, . TTegxxstztion, s. gusto anteriore<br />

stato, condizione, qualità Preingage, v. a. impegnare<br />

j<br />

Predicate, ». predicato, — anteriormente, —ment, s.<br />

I<br />

V. a. predicare, pubblicare,<br />

Prejudge, v. a. giudicare pri-<br />

Preelection, t. elezione fatta<br />

Preeminence, *. preminenza<br />

Preemption, j. compra anteci-<br />

Preen, v. aggiustare, mettere<br />

in ordine, (parl<strong>and</strong>o degli<br />

Preengage, ». a. impegnare<br />

antecipatamente<br />

Preexist, v. n. preesistere,—<br />

enee, s. preesistenza, — ent.<br />

Preface, s. prefazione, prefasiu,<br />

preambolo,—». a. dire<br />

uvanti<br />

Prefatory, a. preliminare<br />

Prefect, *. prefetto, preposto,<br />

magistrato principale<br />

Prefecture, *. prefettura<br />

Prefer, ». a. preferire.—Prefer<br />

a law, proporre una legge,<br />

— Prefer one, promuovere<br />

alcuno.—Prefer abili against<br />

one in chancer)-, proseguire<br />

Preferable, a prefirabile<br />

Preference, *. preferenza<br />

Preferment, i. avanzamento.<br />

Jì-Jo. -To\ mpiego.<br />

Preferrer of an indictme<br />

delatore, accusatore<br />

Prefigure, ». a. figura<br />

Prejudicate, a. ex. Prejudicate<br />

opinion, pregiudizio,<br />

prevenzione. — Prejudicate<br />

stiffness, una mera ostina-<br />

Prejudication, s. pregiudizio<br />

Prejudice, s. pregiudizio, pre-<br />

Prejudiced, a. pregiudicato<br />

Prejudicial, a. pregiudicativi<br />

Prelacy, s. prelatura<br />

Prelate, t. prelato<br />

Prelatical, a. di prelato<br />

Prelibation, s. gusto anteriore<br />

Preliminary, a. preliminare,t.<br />

il preliminare<br />

Prelude, Preludium, ». pr<br />

ludio, entrata, preparazion<br />

Prelude, ». a, tuonar un pr<br />

Indio<br />

tempestivo, -rly, ad. prema<br />

turamente, — ity, s. qualità d<br />

Premise, ». a. dire una cosa<br />

Premises, ». pi. premesse, casa,<br />

luoghi, predio<br />

Premise, ». proposizione antece-<br />

PRE<br />

^' ''°"<br />

". '<br />

Preoccupancy,<br />

Preoccupate, a.<br />

Preoccupation,<br />

Preoccupy, ». n.<br />

Preonninate, ». e<br />

Preorìiain, ». <<br />

Preordained,<br />

Preparation, ». preparazione,<br />

sr, preparativa di<br />

Preparatory, a.<br />

0, preparatorio<br />

s. un preparativo<br />

Preparedly, ad. preparativa-<br />

Prepense, a. premeditalo<br />

Preponder, Preponderale, ». a,<br />

esaminare, considerare a<br />

Preponderate, ». n. essere dì<br />

più gran peso, o di più graiuP<br />

importanza<br />

Prei>ose, ». a. preporre, porre<br />

avanti [che si prepone<br />

Preposition, ». preposizione,<br />

Prepositor, ». un preposto<br />

Prepossess, ». a. preoccupare,<br />

prevenire [pregiudizio<br />

Prepossession, ». prevenzione.<br />

Preposterous, a. fuor di stagione,<br />

inai a proposito, — ly.<br />

Prepuce, ». il prepuzio<br />

Prerogative, ». prerogativa,<br />

preminenza<br />

Presage, ». presagio, augurio,<br />

ighiettùrare<br />

Presbyter<br />

chiesa, . .<br />

Presbyterian, ». un presbite-<br />

Premunire, ».<br />

Presbytery, ». la religione dei<br />

presbiteriani, il presbitero<br />

imprigiona- Prescience, ». prf»cien2a<br />

mento e conjiscazione de' beni, Prescribe, ». a. prescrivere.<br />

I<br />

self into a premunire, e»j>or»» Prescript.», ordinanza,formula<br />

a qualche imbroglio<br />

Prescription, ». prescrizione.<br />

Prenominate, ». a. nominare<br />

Presence, ». presenza, tembi-<br />

Prenomination, a. nominazioneJhUa<br />

avanti<br />

Prenotion, i, pretcienKa


Present poison,<br />

Ifiito.—The present state of<br />

things, to stato presente degli<br />

affari. — The present year,<br />

l'anno corrente.—At present,<br />

ad. al presente<br />

Present, ». un presente, un dono<br />

Present, t>. a. presentare, offerire.—Present<br />

to a living,<br />

conferire un beneUcio. —<br />

Present<br />

tare -Presomething,<br />

regalare ijualche cosa ad<br />

uno — Present an offender<br />

to the jury, accusare uno ai<br />

Presentaneous, a. presentanco,<br />

efficace<br />

Presentation, s. presentazione,<br />

PRE


Primarily, ad. prineipnlmenie<br />

Primary," a. princiyaU,<br />

siale, primieì<br />

Prime, a. gr<strong>and</strong>e, ecceh<br />

— s. il fiore, principale, la<br />

primavera, prima, - "<br />

gun, il pol-jerino d' un' <<br />

nel focóne -Prim<br />

cloth, prepai<br />

d'una pittura<br />

Primer, ». un salterio, libretl:<br />

Primer, ». breviario Romat<br />

— Long primer, il piccolo<br />

Homi pri.n<br />

Romano gr<strong>and</strong>e<br />

Primero, ». primiera<br />

Primeval, a. primo, primh<br />

Priming, ». la polvere w<br />

stU focone dell' are/Muso<br />

Priming- iron, ». uno spillo<br />

Plimitial, a. che concert<br />

premizie<br />

Primitive, a. primitivo, pnmicro<br />

[tura<br />

Enm.ogeniture, ». prtmogeni-<br />

Primordial, a. primo, primi-<br />

Prince. ». principe, il pr<br />

—Prince's feathers, »,<br />

maranto. — Prince-like, da<br />

principe, — a. principesco.<br />

Princess, ». principessa<br />

Principal, ». principale, il capitale,<br />

— of a college, il<br />

— ly, ad. principalmente,<br />

particolarmente<br />

Principle,», principio, origine,<br />

motiva, massima, sentimento,<br />

— V. a. istruire. — Principle<br />

one well, imbever uno di<br />

buoni seìttimenti. — Principled,<br />

ex. A man well principled,<br />

un uomo dabbene.—<br />

Ill-principled, disonesto<br />

una stampa, carattere. —<br />

Prints of the foot, pedate<br />

—Print of a-nail, unghiata.<br />

—A book out of print, litro<br />

che non si trova piti a<br />

PRO<br />

Printer, s. stampatore<br />

Printing, ». impressione, la<br />

stampa.—Printing-house, ».<br />

monastery, priore claustrale<br />

Prior, «. anteriore, precedente,<br />

fi di c<<br />

Prisr<br />

prismatico<br />

Prison, ». una prigione<br />

gante [ganza<br />

Prisoner, ». prigioniero, pri- Procacity, ». insolenza, arro-<br />

Procc«d, ». prodotto.—Proceed,<br />

Pristine, a. pristino, antico<br />

Prittleprattle, ». ciarleria<br />

Privacy, ». ritiratezza, solitudine,<br />

segretezza<br />

Private, a. privato, segreto.<br />

—Private chapel, una cappelletta.—Private<br />

place, un<br />

nascondiglio<br />

r Pnvateer, ». una nave cor-<br />

tenta la prqfondità d' una<br />

Probity, s. probità, integrità<br />

Problem, ». problema<br />

priorato, dignità di priore. Problematical, a. problematico<br />

-Pritory,<br />

j<br />

Problematically, ad. pruble-<br />

-"<br />

. n. - Jlr ' „ - - -ocedete, deri-<br />

Proclive, a. proclive, inclinato<br />

Viìylu^s.%i%utV!'''rovistico Proclivity, ». inclinazione, dis-<br />

— 'Barren privet, ». sempre-<br />

vilegiar<br />

tassa<br />

ilegio, van-<br />

rogati<br />

tentare da una<br />

Privileged, a. privilegiato<br />

Privily, ad. segretamente<br />

Privity, ». notizia, partecipazione<br />

[pcrticolare<br />

Privy, a. segreto, nascosto.<br />

Privy to a thing, consapevole<br />

d'una cosa. — Privy seal, il<br />

suggello privato. — Privy to<br />

Ulto —Privy-stairs, ». scala<br />

segreta.—Privy-council, ». il<br />

consiglio privato<br />

Privy, ». privato, cesso<br />

rise, ». presa, cattura, guiderdone,<br />

ricompensa.—Prize,<br />

V. a. apprezzare, valutare<br />

Prizing, ». stimazione<br />

Pro <strong>and</strong> con, pro e contri<br />

Probability, ». probabilità<br />

Probable, a. probabile<br />

Probably, ad. probabilmente<br />

Probate, ». la verificazione de'<br />

testamenti [ato, proba<br />

Probation, ». prova, novizi-<br />

480<br />

Proceeding, ». procedere, procedimento<br />

Process, ». processo, serie. —<br />

In process of time, in progresso<br />

di tempo<br />

Procession, ». processione<br />

Processionai, a. di processione<br />

Proclaira, r. a. proclamare,<br />

dl'chiarare<br />

Prorlaimer, ». proclamatore<br />

Proclamation, ». proclama-<br />

Procreating, Procreation, ».<br />

procreazione, generazione<br />

Frocreator, ». procreatore<br />

Proctors, ». pi. moderatori<br />

d'università. — Proctors of<br />

the clergy, i deputati d'un<br />

assemblea ecclesiastica. —<br />

Proctorship, ». qualità di<br />

Procurable, a. che si pub<br />

Procuracy, Procuration, ».<br />

procura, certa somma che si<br />

paga al vescovo<br />

Procurator, <<br />

Procure, v. a. prociir<br />

V. n. fare il rufiìan<br />

ruffiana<br />

Procuress, ». ruffiana


Procuring, s. il proenrari<br />

Prodigal, a. prodigo, vano,<br />

mztto, —itj, a. prodigalità,<br />

—To spend prodigally, prV<br />

dinario, —l_v, 3d. prodigiotamenle,<br />

—ness, t. larghezza,<br />

o gr<strong>and</strong>ezza prodigiosa<br />

Prooigy, t. prodigio<br />

Prodition, s. tradimento<br />

Proditor, ». traditore<br />

Proditorious, a. traditortsco<br />

Produce, v. a. produrre, motirare,<br />

causire<br />

Producing, ». producimcntn<br />

Product, t. produzione, frutto<br />

Production, s. produzione<br />

Productive, a. che produce,<br />

—ness, s. la qualilù'produitiva<br />

[preambolo<br />

Proem, Proeraium, s. proet "'<br />

Profanation, s. profunazion<br />

Profane, a. profino, —11. _.<br />

profanare, —ly, ad. profanamente,<br />

—er, *. profanatore,<br />

—ness, ». impietà, —<br />

ing, ». profanazione<br />

Profess, V. a. professare, mantenere,<br />

fare professione,<br />

giurare, protestare<br />

Professed, e. professo, giurato,<br />

— !y, ad. apertamen'<br />

blicamente<br />

Profession, s. professio<br />

mestiere, proleslazioi<br />

Professor, ». professore, —ship,<br />

s. carica di professore<br />

Proffer, v. a profferire, offerite,<br />

—». profferta, offl'rta,<br />

tentativo, sforzo, —ing, ».<br />

profferta [vanzamenlo<br />

Proti-Tiency, 1. progresso, a-<br />

Profìcient, a. avanzato, che ha<br />

fatto qualche progresso<br />

Profile, ». prnffilo<br />

Profit, ». profitto, guadagno,<br />

fjjto, V. a. profittare, essere<br />

Prohtable, a. profittevole, —<br />

nes», ». profitto, utilità, — ly,<br />

ad profittevolmente<br />

Profiting, ». profitto, progresso<br />

Profitless, a. che jioii da profitto<br />

Profligate, a. teeìlerato, malvagio.<br />

— Profligate doings.<br />

PRO<br />

Profuse, a. prodigo, —ly, ad.<br />

prodigamente, — ness, —ioi<br />

». profusione, prodiganti<br />

abbondanza<br />

Prog, ». vettovaglia, — v. »<br />

cercare, impegnarsi, ingegnarti,<br />

affannarsi<br />

Progenitor, ».- progenitore<br />

Progeny, ». progenie, stirpe<br />

Prognosticate, u. a. prono<br />

Prognosticating, Prognosti<br />

Prognosticator, ». quallo che<br />

pronostica [sagii<br />

Prognostic, ». pronostico, pre-<br />

Progress, ». progresso, profitto,<br />

ondula, giro, viaggio<br />

Progression, » progressione<br />

Progressional, Progressive, a.<br />

Prohibit, ti. a. proibire.—Prohibition,<br />

». proibizione<br />

Prohibited, a. proibito<br />

Prohibitory, a. proibitivo<br />

Project, ». progetto, disegno, —<br />

V. a. disegnare, intraprendere,<br />

— ing, ». il far progetti,<br />

—ing, a. inventivo.—Proji<br />

Projector, » iyneulore<br />

Prolegomena, ». prolegomeni<br />

Prolific, a. prolificc<br />

cita generazione,<br />

qualità prolifica<br />

Prolii, a. prolissa, tedioso, —<br />

ity, ». prolissità, —iy, ad.<br />

prolissamente<br />

Prolocutor, ». l'oratore delC<br />

assemllea eceletiastica<br />

Prologue, ». prologo<br />

Prolong, I'. a. prolungare, differite,<br />

allungare, — ation, ».<br />

prolungamento,—er, ». pivolo<br />

per la c<strong>and</strong>ela, — ing, ». prolungamento<br />

Prominence, ». prominenza<br />

Prominent, a. prominente<br />

Promiscuous, a. mescolilo, confuso,<br />

—Jy, cui. confusamente,<br />

— ness, ». metcuglio, con-<br />

Promise, ». promessa. — To<br />

keep one's promise, tenere<br />

la parola. — Promiie, v. a.<br />

protnettere. — Promise one's<br />

Self, promettersi, sperare, —<br />

er, ». promettitore, —ing, ».<br />

promissione, promessa<br />

Promising, a. di buona indole.<br />

— Promising countenance,<br />

ana bella ,fisonomia. — ¥10mising<br />

youth, un giovane di |<br />

buona indole ì<br />

PRO<br />

Promontory, ». promontorio.<br />

Promote, v. a. promovere,<br />

avanzare, fare fiorire<br />

Promote a design, portare<br />

evanti un disegno. — Promote<br />

trade, accrescere il<br />

traffico<br />

Promoter, ». promotore, autore.<br />

— Promoters (in law),<br />

delatori<br />

Promoting, ». at'anzameii


Propagating, Propagation,<br />

^ropagaxi-jite, generazione<br />

Propagator, ». propagatore<br />

Propend, v. n. inclinare, <<br />

Proper, a. proprie, particolare,<br />

convenevole, gr<strong>and</strong>e, —ly,<br />

ad. propriamente, acconcia-<br />

». tiella vita<br />

Property, ». proprietà, natura<br />

prophecy, ». profezia, —v. a<br />

profetizzare<br />

Prophet, ». profeta<br />

Prophetess, s. profetessa<br />

Prophetic, Prophetical, a.<br />

profetico<br />

Proiiinquity, ». prossimttà, —<br />

of blood, parentela, — placf<br />

Propitiate, v. n. Sr a. espian<br />

placale, rendere favorevole<br />

Propitiation, ». propiziazione<br />

Propitiatory, a. propiziatorio<br />

Propitious, a. propizio, fave<br />

' revole, —ness, ». la quatità<br />

d'un buon cuore, — )y, ad.<br />

p ropiziosamente<br />

Proportion, ». proporzione,<br />

regola, misura, parte, porzione,<br />

—V. a. proporzionare,<br />

— able, ad. proporzionale,<br />

— ably, ad. proporzionatamente,<br />

—al, a. proporzionato,<br />

—ally, ad. proporzionalmente,<br />

—iag, ». il propor-<br />

quetlo che propone, —ing, »,<br />

Proposition, ». propesizione<br />

Propound, i'. a. proporre, —<br />

er, ». colui che propone, un<br />

incettatore, —ing, ». «7 proporr<br />

Propriety, ». proprietà<br />

Prorogation, ». prirogaziotv<br />

—Prorogue, i'. a, prorogar!<br />

differire<br />

Eroroguing, ». prorogazione<br />

Prosaic, a. prosaico<br />

Proscribe, v. a. proscrivere<br />

Proscript, ». un b<strong>and</strong>ito<br />

Proscription, ». proscrizioni<br />

il lonfiseare i beni del debi<br />

tore, è fenderli all' incanì<br />

gnimeiUo<br />

Prosecutor, ». attore<br />

Proselyte. ». un proseliia<br />

Prosodian, ». versato nella<br />

Prosody, ». prosodia<br />

Prosopopeja, ». prosopopea<br />

Prospect, ». prospettiva, vista,<br />

intento,fine, disegno<br />

Prospective, a. di lunga vista.<br />

-Prospective -glass, ». un<br />

mnocehiale<br />

Prosper, v. a. fj.r prosperare.<br />

Prosperity, ». prosperità, felicità,<br />

fortuna<br />

Prosperous, a. prospero, favorer-olf,<br />

—ly, ad. prospe-<br />

titute, a. impudico, — ».<br />

a prostituta, —v. a. prosuire.<br />

— Prostitute one's<br />

Af.v.r. prostituirsi<br />

Prostituting, Prostitution, ».<br />

pruslituzi07ie<br />

Prostrate, a. prostmto. —<br />

Prostrate one's selt j'. r.<br />

Prostrating, Prostration, ».<br />

Protect, V. a proteggere<br />

" ìctiug. Protection, ». proione,<br />

difesa<br />

Protector, ». protettore, reggente,<br />

amministratore, —<br />

ship, ». protettorato<br />

'rotectrix, ». protectrice<br />

Protervity, ». insolenza<br />

Protest, ». protesta, frotesta-<br />

Jone, — li. a. protestare. —<br />

?rotest against, v. r. oppiarsi<br />

[prot-tstante<br />

Protestantism, ». la religione<br />

Protestant, ». tin prote-itanle<br />

Protestation, ». protestazione<br />

Protested against, contro chi<br />

» è protestato<br />

Protester, ». quello che protesta<br />

Protocol,», protocollo<br />

Protomartyr, protomirtire<br />

Protonotary, ». prolonvtario<br />

Prototype, ». prototipo<br />

Protract, v. a. protrane. |<br />

131<br />

PRO<br />

Protrude, t. a. spignere, o<br />

Protuberance, ». gonfiamento.<br />

Proud<br />

moria.—Proud bitch, cagna<br />

in succhio.—To be proud of<br />

a thing, vantarti d'una cosa,<br />

—ly, ad. altieramente<br />

Prove, I» a. provare, mostrare,<br />

esperimentare, —». «. divenire,<br />

succedere<br />

Proveditor, ». proveditore<br />

Provender, ». pascolo, pastura<br />

Proverbiai, a. pi<br />

•ly.<br />

Provide, v. a. provvedere,<br />

munire. — Provide against,<br />

mettete ordine. — Provide<br />

one's self, provvedersi. —<br />

Provide one with a benefice,<br />

conferire vn beneficio<br />

Provided, Provided that, ad.<br />

purché, a condizione che<br />

Providence, ». providenza<br />

antivedimento, economia.<br />

Provident; a. prendo, prudente,<br />

riiparmiante, economo<br />

Providential, a. della provi-<br />

Providentially, ad. prudente<br />

Providently, ad. con cautela<br />

Provider, ». provveditore<br />

Providing, ». il provvedere<br />

Province, ». provincia, afihcombenza,<br />

Provincial, a. provinciale, — ».<br />

Proving, ». il prova)<br />

iso, ». condizione, clau-<br />

Provisor, ». rettore di collegio<br />

Pro focati ve, o. provocativo<br />

ProvoVe, v. a. provocare, ine»»


PUB<br />

fare, esacerbare, stuzzicare,<br />

Provoker, s. provotafore<br />

Provoking, s. provocazione<br />

Provoking, a. che provoca<br />

Provost, s. proporio, rettore,<br />

—ship, *. propostitura<br />

Prow, ,. prora, prua<br />

Prowess, s. prodezza, valore<br />

Prowl, V. n. ingannare, truffare<br />

Prowling fellow, barattiere<br />

Proximity, «. prossimit.ì, — of<br />

blood, parentela, — of place,<br />

Proxy, s. procuratore, deputato,<br />

procura<br />

Prude, t. un' affdtatuzxa, una<br />

sputasenno<br />

Prudence, s. prudenza<br />

Prudent, a. prudente, savio<br />

Prudential, a. prudenziale<br />

Prudenlially, ad. prude<br />

Prudently, ad. prudentemente<br />

Prune trees, v. a. dibuscari<br />

alberi.—Prune a Tine, potart<br />

una vite<br />

Prunello, *. specie di susina,<br />

Pruner, s. potatore<br />

Pruning, s potamento<br />

Pruning-knife, unfalcMo<br />

Prurient, a. che prude<br />

Prurience, Pruriency, *. pru-<br />

gentemente, investigare<br />

Prying into, s. inveitigamento<br />

Psalra, s. salmo<br />

Psalmist, s. salmista<br />

Psalmody, s. salmodia<br />

Psalter, s. salterio<br />

Psaltery, s. salterio<br />

Pseudo, a. falso<br />

Pseudomartyr, s. pseudomar-<br />

Pshaw ! int. via via !<br />

Ptisan, s. acqua colla<br />

Puberty, s. pubertà<br />

VuhVicSin, s . pubblicano<br />

Publication, * pubblicazione<br />

Public, a. pubblico, commune<br />

—Public good, il bene pu!>.<br />

blìco. — Public -house, un<br />

Public concern, un' affare chi<br />

ri'iruarda it pubblico<br />

Public-spirited, che è portati<br />

jf-r il bene pubblico<br />

Publicly, ad. pubblicamente<br />

Publish, ». a. pultbticare, —<br />

pubblicdtore, —ing,<br />

pulM.<br />

to alla si<br />

del ce<br />

Pudder, v. n. agitar la poloffor clothes<br />

Pulì out, cavare, 'levare.<br />

mentare, —ing, *. dimena- Pulì out one's eves, cavar<br />

gli occhi ad uno.—Pull up,<br />

Pudding. s. sanguinaccio, rar- alzare, tirar su.—Pull up by<br />

volto di panno<br />

the roots, sradict.<br />

Puddle. «. fango, limaccio PuUel<br />

Puddlewater, s. acqua fangosa Pulley, s. girella, <<br />

Puddle, ti. n. sguazzare nel —Pulley of a boat, giuoc-<br />

fungo<br />

chielto.—Pulley- door,*, porta<br />

Pudency, <strong>and</strong> Pudicity, * pu- fatta a carucola<br />

Pullulate, V. n. pullulare<br />

Pulmonar.y, a. attenente ai<br />

Puerile, < puerile, fanciullesco<br />

Puerility, s. puerilità<br />

Pulp, *. polpa, carne senza<br />

Puet, s. upupa<br />

Pulpit. *. pulpito, pergamo<br />

Puff of wind, s. soffio di vento. Pulpous, Pulpy, a. polposo,<br />

— Puff-ball, s. vescia, specie polputo<br />

di fungo. — Vate-paste, s. Pulse, *. polso, legume. — 'J'o<br />

pasta a sfoglie<br />

tee! one's pulse, toccare il<br />

Puff, V. a. soffiare, —v. n polso ad uno<br />

sbuffare, gonliursi. — Puff Pulverization, *. pulverizzaone<br />

with pride, /u re insuj<br />

Puffin, s. smergo marino<br />

Puffy, a. paffuto, gonfio, e<br />

Pug. s. uno scimioUo<br />

PugiI, s. pugillo<br />

Puisne, or Puisny, s. cade<br />

il più giovine<br />

Puissance, *. potenza<br />

Puissant, a. potente.—Mighty<br />

puissant, potentissimo, — ily,<br />

Puke, V. ». aver voglia di<br />

Pull, V. a. tirare, cavare.—<br />

Pulì asunder, svellere. —<br />

PuU away, tirare, sconficcare—VixU<br />

back, fare rinculare.—<br />

Fall down, m<strong>and</strong>are<br />

a terra, demolire. —<br />

Pull down one's hat, tirare<br />

giìi il suo cappello. — Pulì<br />

down one's spirits, umiliare<br />

alcuno. — Pulì in pieces,<br />

sbracciare —Pulì in the bridie,<br />

tirare la briglia<br />

Pull off, levare, cavare. —<br />

PuU off the mask, cavarti<br />

Pump, *. tromba. — Pumph<strong>and</strong>le,<br />

manovella di tromba<br />

Pumps, *. pi. scarpini<br />

colta tromlta — Pump one,<br />

tromlia, scalzare uno<br />

Pumpion, Pumpkin, *. specie<br />

Puking, s. voglia di vomitare.<br />

'<br />

— Puking stomach, stomaco<br />

svogliato<br />

Pulchritude,*, bellezza<br />

Pule, V. n. piare, pigolare,<br />

Puling, a. malatici<br />

Pulì,* ' -<br />

Punch, Punchinello, *. polici-<br />

Puncheon, *. succhio, — of<br />

hotte di vi,w<br />

Punctilio, *. puntiglio<br />

Punctilious, a. puntiglioso, di<br />

Punctual, a. puntuale, esatto,<br />

—ity, *. puntualità, — ly, ad.<br />

puntualmente<br />

Punctuation, *. la punteggia-<br />

Puncture, ». puntura<br />

Pungency, ». punta, puntura<br />

Pungent, a. pungente<br />

Punish, t). a. punire, castigare.<br />

—able, a. degno di vuniiio:


-cr, s. gasiigaiore, -<br />

punimenlo, —men(<br />

. pun.<br />

-<br />

-e,gastii,'0<br />

Punition, J. punizioi e, gasiigo<br />

Punk, *. una bagascia<br />

Puny, s. un cadetto<br />

Puny, a. picculo, spregevole<br />

Pup, I', a. Sr n., figliare<br />

Pupil, s. pupillo, scolare, al-<br />

- of the eye, la pupilla<br />

dell' òcc/i


QUA<br />

QUACK, ». ciarlatano, —<br />

V. n. fare il mestiere di<br />

ciarlatano, gracchiare, —cry,<br />

». ciarlatancsìmo<br />

Quadragenarious, a. quadragenario<br />

Quadragesima, ». quaresima<br />

Quadragesimal, a. quaresimale<br />

Quadrangle, ». un quadrangolo<br />

Quadrangular, a. guadrango-<br />

euadrant, ». quadrante<br />

uadrate, » quadrato<br />

Quadrate, a. quadro, — t;. n.<br />

quadrare, accommoJarsi<br />

Quadratic, a. quadrativo<br />

Quadrature, ». quadratura<br />

Quadr«;nnial, a. quadriennio<br />

"---'-" - quadrilatero<br />

Quadripartì<br />

quatre porzioni<br />

Quadruped, ». quadrupede<br />

Quadrupedal, a. quadrupedo<br />

Quadruple, a. quadruplo<br />

Quadruplicate, v. quadruplicar/;<br />

accrescere quattro volte<br />

più<br />

Quadruplication, ». t7 quadru-<br />

Quadruply, ad. quattro volte<br />

Quaestor, ». questore, —ship,<br />

Quaft; ». chiceìiera, tazza, v. n. i<br />

Quaflèr, ». imbriacon |<br />

QUA. QUE<br />

rromperrì, —ing. Quaffing, ». ubbriachezs,<br />

Quaffing-cup, ». una chicchera<br />

QuJiggy, a. paludoso<br />

To give quarter, dar quar-<br />

—nes>s, t. corruzione<br />

Quagmire, ». pantano<br />

tiere.~To cry for quarter,<br />

Putty, ». polvere di stagno Quali, ». quaglio.—Quail-pipe, cl,ie,;ere quartiere.-Qn^rtcr.<br />

». richiamo.—^A young quail, day, ». l'ultimo del quartale.<br />

Puzzle, i. imharaszo, diffi- una quaglietta<br />

— Quartermaster, qnattier.<br />

cnllà, — V. a. imbarazzare Quail, ». n quagliarsi, — v. a. mastro. — Quarterdeck, un<br />

Puzzling, a. intrigante<br />

ammaccare, languire, — Ing,<br />

Pyebald, Pyebald a. di diversi colori<br />

». languore<br />

beat up the enemy's quar-<br />

Pygm<br />

Quaint, a. pulito, bello, deliters, assalire i quartieri del<br />

P.vgnn.<br />

cato, strano, bisbetico, —ly,<br />

Pyramid, s. pirat<br />

ad. pulitamente, leggiadra- Quarter, v. a. squartare, — r.<br />

•°-— midical, a. fyramidiale, mente, — ness, ». pulitezza, n. essere alloggialo.—Quarter<br />

di piru..itibondanza,<br />

numero, — of syllables,<br />

la misura delle tUlabe<br />

Quarantine, ». quarantena. —<br />

To perform quarantine, /a re<br />

la quarantena<br />

Quarrel, ». querela, lite, — of<br />

a crossbow, quadrello d'una<br />

balestra<br />

Quarrel, r. n. litigare, contrastare.<br />

— Quarrel with,<br />

trovare a ridire. — Quarrel<br />

with one, appiccare querela,<br />

—ier, », un litigatore, —ling,<br />

». querela, dispute<br />

a. litigioso,<br />

umore litigioso<br />

uarry, ». pet raia, la preda<br />

degli uccelli di rapina<br />

Quany, v. n. vivere di rapina<br />

"<br />

boccale, quarta<br />

Quat, ». pusfula<br />

Quatercousins, ». buono amici<br />

Quaternary, a. quadernario<br />

Quartemion, ». quattro, il nu-<br />

train, ». quadernario<br />

trillo, — i'. n. gorgheggiare,<br />

— V. a. tremolare. — ing, ».<br />

il gorgheggiare, trillo, —er,<br />

». cantore che gorgheggia<br />

Quay, ». argine fatto al mare<br />

o ad un fiume per uso di<br />

uean, ». una sgualdrina<br />

Queasy, a. debole, schifo<br />

Queen, ». reina, regina, — at<br />

cards, la dama. — Queengold,<br />

». specie di enti ala<br />

della regina<br />

ueest, ». sjtezie di piccioni<br />

selvatico<br />

Quell, t). a. reprim raf.<br />

fre,<br />

Queller, 1. soggiogatore<br />

Quench, ».<br />

Quencher, ». colui che estingue<br />

tuerimonious, a. dolente,tncsto,<br />

querulo<br />

Querulous, a. querulo, dolente.<br />

mesto, lamentevnle<br />

Query, », quesito, o dom<strong>and</strong>a


QUI<br />

Ouest, t. inchicsfx,<br />

^rice,ca,»e„to. - To<br />

quest of one. cercare<br />

Question, j. questione,<br />

Quick of scent, c!<br />

l'odorato JÌHO.—Quick.<br />

-To c<br />

tifica .<br />

affrettare, premere,<br />

che ha già pr^so viti<br />

Qui'cklV, Zd. ^ presto.<br />

guickness, *. prestezza<br />

uiddity, i. essenza d'una cot,<br />

finezza, giro, cavillo<br />

Quiescence, s. quiete, riposo<br />

calino, pacifico, tranquillo, •<br />

—To be quiet, tacere<br />

Quiet, V. a. calmare, quetare<br />

Quieting, a. toporalivo<br />

Quietism, s.il quietismo<br />

Quietists, *. pi. i quietisti<br />

Quietly, ad. iran,,uillamen/e<br />

Quietness, Quietude, s tra?<br />

Quietus, j. qiitanzT' *"'^<br />

Quill, s. penna, calamo, cai<br />

nella d'uiia botta.—\ knight<br />

of the quill, ttn' autore. —<br />

A brother of the quill, uno ><br />

QUO<br />

, Quillet, s. tottigliezzc<br />

Quince, s. mela cotogna.—<br />

Quince-tree, s. un cotogno<br />

Qinn


RAK<br />

Ramage, v. n. <strong>and</strong>are attorno,<br />

[<br />

Ragout, s. gnazzetlo \<br />

R-ail, s. cancello, steccato. —<br />

Kails of a bridge, le sponde<br />

d'un ponte. — Rails of a<br />

church, il balaustro d'un<br />

a/tare.—Rail in, r. a. chiulere<br />

con cancelli, o balaustri<br />

Rail, t). n. beffare, corbellare<br />

Railer, s. corbellatore, tnaldi-<br />

Railing, ». malidieenza, —ly,<br />

ad. corbellevolmente<br />

Raillery, ». corbellatura, burla<br />

- Ram down piles, ficcare<br />

.ali<br />

Ramble, s scorsa.—To he ali<br />

upon the ramble, <strong>and</strong>are<br />

Ramble, ». n. scorrere, vagabondare<br />

Rambler, ». un vagabondo<br />

Rambling, ». scorsa, — a. vagabondo.<br />

— Rambling head,<br />

vn cervello balzano.—Rambling<br />

thoughts, pensieri<br />

RAS<br />

Raft, s. zalta, satura<br />

Rake, v. n. menare una vita<br />

Rafter, *. corrente, ravicello,<br />

— V. n. impalcare, —ing, s. Raker, s. spazzaforno, rastro.<br />

rimpalcare<br />

Ra?, ,. cencio, straccio. - Raking, a. avaro. — Rakish,<br />

Meat boiled to rags, came scostumati!, dissali<br />

troppo bollita<br />

Ragamuffin, j. uii birbone<br />

Rage, I. rabbia, furore, —v. n.<br />

arraljbiare, imaniare, tetn-<br />

Ragged, a. stracciato, coperto<br />

di stracci, mal vestito. —<br />

Ragged stones, rottame ili<br />

'<br />

burattel/n. —To- gi^e ono'j<br />

fancy its free range, dare<br />

campo alla smi fantasia<br />

Range, v. n. vagare, vagabondare.<br />

— R.-inge up <strong>and</strong><br />

down, <strong>and</strong>are 71K/ e lit<br />

Raily, V. a." riunì .<br />

schierare, ordinare<br />

glie-e, burlare, bejfare,— v.n. Ranger, ». maestro di caccia<br />

riunirsi, —ing, ». raccoglia Rank,», grado, ordine, './era,<br />

mento, burla, brjjlx<br />

Ram, s. ariete.—Kam's head,<br />

s. liei xdifer,<br />

ahbomlante.—To grow rank,<br />

pullulare in troppa abbondanza<br />

—To smell rank, sentire<br />

del rancido<br />

Rank, v. a. schierare, anno-<br />

Rain, ». pioggia, ac^ua. —<br />

Rainbow, ». Carcobaleno<br />

Raindeer, ». animale simile al<br />

Rain, v. a. piovere.—To rain<br />

down a shower of arrows,<br />

far piovere o scagliare una<br />

gr.inline di frecce<br />

Raise, V. a. levare, alzare. —<br />

Raise motley, raccogliere<br />

(Janarj.—Raise a siege, "/ewar<br />

Passedio. — Raise one's fortune,<br />

aggr<strong>and</strong>irsi. — Raise<br />

prezzo. — Raise one's voice,<br />

alzare la voce.— Raise a<br />

storm, suscitare una tempesta.<br />

— Raise a sedition.<br />

Raise a report, spargere<br />

voce.— Raise up, avanzare,<br />

Ramification,». ><br />

l'essere ramoso<br />

mifica<br />

Ramify, v. ramificare,stenderst<br />

Rammer, ». nuizzeranga, bacchetta<br />

da schioppo<br />

Rammish, a. che sa di becco,<br />

—ness, ». odore che sente del<br />

Ramp, v. n. rampicare, saltellare,<br />

girare<br />

Rampant, a. rampante<br />

Rampart, ». riparo, terrapieno.<br />

— To fence with<br />

ramparts, cireoruiare di ter-<br />

Rancid, a. rancidii, stantio,<br />

mucido<br />

Rancidity, Rancidness, ». ran-<br />

Rancorous, a. pieno d'animosità,<br />

—ly, ad. sdegnosa-<br />

Rancour, ». rancore, risenti-<br />

Raisins, ». pi. uva passa R<strong>and</strong>om,<br />

Rake, ». rastrello, rastro, bec- R<strong>and</strong>om shot, or blo'<br />

co di naviglio, uno scapes- colpa a caso.—Tu leav<br />

trato. — Rakeshame, ». un at r<strong>and</strong>om, lasciare tutto ]<br />

furfante<br />

in ab<strong>and</strong>ono, — At r<strong>and</strong>om,<br />

Rak», V. a. rastrellare, sar- ad. incoHsideratament:<br />

chiellare —To rake the fire, Range, ». fila, graticola, giro,<br />

atiiszure il fuoco<br />

corsa, timone di e<br />

43S<br />

Rankle, v. n. infistolarsi<br />

Rankness, ». fertilità, troppa<br />

abbondanza, rancidezza<br />

Ransack, v. a. saccheggiare,<br />

rovinare, —ing, ». sacchegginmento<br />

Ransom, ». riscatto, taglia, —<br />

t'. a. ri.icaltare, scorticare<br />

Rant, ». trasporto, smania, —<br />

Ranter, ». stordito, arrabbiatello<br />

Rantipole, ». cattivo ragaz<br />

R^p, ». picchio, -<br />

sare, picchiare.<br />

rend, acchiappi<br />

Rapacious, a. rajMzce, avido<br />

Rapacity, Rapaciousness, ».<br />

rapacità, ingordigia<br />

Rape, ». ratto, stupro, raspa,<br />

rapa salvatica.—Rape-wine.<br />

Rapid, a. rapido, — ity, ».<br />

rapidità, — ly, ad. rapida-<br />

Rapier, ». stocco, spadone<br />

Rapine, ». rapina, furto<br />

Rapture, ». rapiinento, tras-<br />

Rapturous, a, estatico<br />

Rare, a. raro, singolare, eccellente,<br />

—ad. molto, perfet-


sulla ipemficii<br />

celiare"<br />

Rash, ,o'reggiare, ripremPeleZ<br />

Rattle it, parlare presto, —<br />

the throat, gorgoglimnento<br />

—of a coach, strepito d.<br />

carrozza.— 'X-he empty rat<br />

tling of words, parole vane t<br />

pompvse<br />

--.lings, *. pi. funicelle, cht<br />

formano<br />

Rattoon, a<br />

Ravening, s. rapina<br />

Ravenous, a. rapace, ingordo,<br />

avido, goloso, — ly, ad. avi-<br />

—a. deli,<br />

ly, ad.<br />

Reach,<br />

capaciLr. pn.<br />

-of thought.<br />

> porgere<br />

-Reach<br />

read un /ho^'o.—Reach<br />

i tiling, cercare di arri.<br />

Reach, v. n. distendersi<br />

Read, v. a. leggere.—Recd<br />

leggere ad alta voce,<br />

>rrere. — Read about,<br />

Il readiness, essere<br />

Reading, tt.<br />

lettura, lezione<br />

Readjoum, !.. a. prorogare di<br />

damente, ingordamente<br />

Ravin, ""<br />

nuovo, —ing, s. nuova promangiare<br />

con<br />

[preda<br />

Rlvhi'"<br />

Ravinei,,.<br />

zio. — Raw silk,<br />

a.—Raw stomach,<br />

. Ì7idÌ!,'esto.—liav x<br />

thei tempo . freddo ed i/»i<br />

Rea'dmission, *. seconda nm-<br />

Readmlt, v. a. riammettere<br />

Ready, a. pronto, lesto, indi,<br />

vaio, atto, vivace.—Ready<br />

at h<strong>and</strong>, apparecchiato- —<br />

Ready money, danari contanti.<br />

— To get one's se»<br />

ready, prepararsi<br />

l'ieady, ad. gi.t, di gii). —<br />

Room: !.idy furnislicd<br />

-e Ine, nde<br />

Reality, *. i<br />

The realit;<br />

Realize, v. ,<br />

Really, ad.<br />

Rày, s. raggio, splendore, ' Realni',"*" t(<br />

razza.—Raj of gold, una Ream, *. rii<br />

foglia d'oro ; Reanimate,<br />

Kaycloth, ». panno che non è Reap, v. a. i<br />


REC<br />

gìio.—To bring up the rear,<br />

<strong>and</strong>are di retroguardia<br />

Rear, v. a. inalzare, ergere,<br />

levare<br />

Rear up, allevare, nutrire.—<br />

Bear one's self up, avanzarsi.—Rearward,<br />

s. coda,<br />

Reascend, v. a rimontare<br />

Reason, ». ragione, senno, diritto,<br />

equità, considerazione.<br />

—Bv reason of, a causa di.<br />

—To bring one to reason.<br />

To yield to reason, sottCH<br />

mettersi alia ragione<br />

Reason, r n. ragionare, discorrere,<br />

dispaiare.—Reason<br />

•with one's self, meditare<br />

Reasonable, a. ragionevole,<br />

giusto, moderato, convenevole,<br />

competente, —^ness, *.<br />

giu.ifizia, equtià, —ly, ad.<br />

ragionevolmente<br />

Reasoner, s. colui che ragiona<br />

Reasoning, s. ragionamento<br />

Reasonless, a. irragionevole<br />

Reassemble, v. a. riadunare,<br />

Reassume, v a. ria;<br />

Reave, v. a. fendere<br />

Reoaptize, r. a ri<br />

—ing, *. ribatlezz,<br />

Rebate, s. scanalati.. ..,<br />

scanalare, spuntare. — Rebate<br />

one's pride, rintuzzar<br />

Valtruì org-o^Zio.—Rebate in<br />

». deduzione, diminuzione<br />

Rebeck, s. ribeca, una vecchia<br />

Rebel,, t. un ribello, —v. n.<br />

rifteWarsi.—Rebelling, Rebellion,<br />

s. ribellione, rivolta<br />

Rebellious, a. ribello, disobediente,<br />

—ness, s. ribeUione<br />

Rebellow, v. a. rimugghiare<br />

Rebound, *. balzo, rimbalzo,<br />

— V. n. rimbalzare, —ing, s.<br />

rimbalzo<br />

Rebuff, t. rabbujTo, rifiuto<br />

Rebuild, ». a. rifibbricare<br />

Rebuke, *. riprensione, — v. a<br />

riprendere<br />

Rebukeful, a. severo, agro, —<br />

Iv, ad. agramente<br />

Rebdker, «. rij-remore, gar<br />

ri/ore<br />

[riprensione<br />

Rebuking, s. riprendimento.<br />

Recali, V. a. richiamare, —<br />

ing, s, richiamo<br />

Recant, v. a. ritrattare, —<br />

V. n. disdirsi, —ation, —ing.<br />

RecapituUte, i<br />

REC<br />

lare, —ion, [». ricapìtula-<br />

[recedere<br />

Recede, v. n. retrogradare,<br />

Receipt, ». ricetta, ricevimento,<br />

ricevuta<br />

Receivable, a. ricevevole<br />

Receive, v. a. riceiere.-Receive<br />

taxes, riscuotere le<br />

tasse.—Receive one at one's<br />

house, accogliere una in casa<br />

sua.—Receive into an office,<br />

ammettere. — Receive an<br />

opinion, abbracciare un'<br />

opinione. — Receive stolen<br />

goods, celare beni maltolti<br />

Reciprocate, v. a.<br />

bidre i^i.«,.^<br />

Reciprocation, ». reciproca-<br />

Recision, ». recisione<br />

Recital, ». ragguaglio, rela-<br />

REC<br />

dtre una cosa. — Reclaim,<br />

I', n. riformarsi, — less, a.<br />

incorrigibile<br />

Recline, v. a. pendere, itieli-<br />

Recognisee, ». colui che ha<br />

fatta un obbligazione<br />

Recognition, ». ricognizione.<br />

stolen goods, cetutore<br />

Recognitor<br />

i dodici<br />

Receiving, s. ricevimento<br />

delta co e delle a<br />

Recoil, V. ». rinculare. —<br />

Recoil of one's promise,<br />

Receptacle, s. ricettacolo<br />

mancare alla sua promessa,<br />

Reception, ». accoglienza —ing, ». rinculamento<br />

Recoin monev. v. a. battere la<br />

moneta di nuovo<br />

lìtud'ine<br />

Recoining, ». stampa di moneta<br />

n<br />

Rechange, f. a. cangiare di Recollect, v. a. radunare -Renuovo<br />

_[n<br />

collect one's self, rammen-<br />

_<br />

Recharge, v.<br />

Recidivate, i<br />

Reeoramence, v. a. ricomin-<br />

ion, ». recidiva<br />

Recipe. ». ricetta<br />

emendare<br />

Recipient, ». recipiente Recommend, ». a. raccoman-<br />

Reciprocal, a. reciproco, — ly. dare, —able, a. lodevole. —<br />

Recite, ». a. recitare, raccon-<br />

"438""<br />

m<strong>and</strong>atorio<br />

Recompense, ». ricompensa,<br />

—». a. ricompensare, —er. ».<br />

eolui che rioompensa, —ing,<br />

». ricompensamento<br />

Recompose, r. a. ricomporre<br />

Reconcile, ». a. riconciliare,<br />

accordare, —ment, —ation^<br />

». riconciliazione.<br />

-ing, J<br />

Reciting, ». recitazione<br />

ciliam^<br />

[bile<br />

Reckless, a. trascurato, negli- Reconcileable, a. rice<br />

gente<br />

[negligenza Recondite, a segreto, ni<br />

Recklessness, ». trascuratezza. Reconduct, » a. ricondi<br />

Reckon, ». a. contare, calco- Record, ». atto pubbh<br />

lare, credere, pensare, far<br />

disegno, dipendere, assicurarsi.—Reckon<br />

upon a<br />

thing, far capitale di.—<br />

Reckon up, cempvtiire, —<br />

er, ». contatore. —ing, ».<br />

conto, scotto.—To be near<br />

teniica.— To bear 1<br />

one's reckoning, essere vicina<br />

a part-yrire. — Offreckoning<br />

- '• '"<br />

Reclaim,<br />

rar gli spiriti. — Recover<br />

from sickness, rimettersi<br />

in pierfe.—Recover a loss.


RED<br />

riparare t<br />

; perdita, — a I Redden, v. a S; n.<br />

a ter<br />

Reddish, a. rossiccio<br />

Recoi<br />

wind, pigliare<br />

,pafo, —abl<<br />

Redditive, a. che risgttarda la<br />

Recovery, s<br />

rimedio-, riscorsa,—ofhealtlij Redeem, v. a. redimere. —<br />

guaritfione [coiiiare Redeem time, riparare la<br />

Recount, v. a. narrare, rac- perdita del tempo.—Redeem<br />

Recourse, s. ricorso, rifugio, goods in pawn, riscattare<br />

delle robe impegnate, — able. Reexamine, v. a. t<br />

di nuovo, rivedere<br />

"'<br />

•<br />

Refectio<br />

Refectiv<br />

rimedi con-<br />

Redeliver, v. a. liberare di fort<br />

Redelivery, s. restiiitzione Refectory, s. refettorio<br />

Recredentials, *. pi. lettere di Redem<strong>and</strong>, v. a. ridom<strong>and</strong>are, Refel, v. a. confutare, —ling,<br />

dom<strong>and</strong>are<br />

s. confutamento<br />

Redemption, *. redenzione Refer, v. a. riferire, rimet-<br />

Redintegrate, v. a. reinte- tere.—Refer a difference to<br />

Recruit, s. soldato di recluta.<br />

—Recruits, s. pi. una recluta.<br />

— Recruit of provi-<br />

Recruit, t'. a. reclutare.—<br />

Recruit one's self, ristorarsi<br />

Rectangle, «. un rettangolo<br />

Rectangular, a. rettiiugolo<br />

Rectification, s. rettificazione<br />

Rectifier, ». rettificatore<br />

Rectify, rettificare, —ing, s.<br />

rettifica-Jone<br />

Rectilineal, a. rettilinenle<br />

Rectitude, s. rettitudine, equità,<br />

giustizia<br />

Rector, *. rettore, — of a<br />

parish church, piovano d'<br />

una parocchia, —ial, a. di<br />

rettore, —ship, s. dignità di<br />

Rectory, *. reitori/i<br />

Recubation, Recumbency, s.<br />

I'litto del giacere, o dell' appoggiarsi<br />

Recum!)ent, a giacente<br />

Recur, v. n. ricorrere. —Recur<br />

Recurrents, i rsi Che si<br />

Recurrency, *. ricorso<br />

Recusancy, *. non conformità<br />

Recurvation, Recurvity, s.<br />

curvità, curvatura<br />

Recusant, s. settario<br />

Recuse, ti. a. ricusare<br />

Red, a rosso—Red. lip, labbra<br />

vermiglie. — Red herrings,<br />

aringhe salate. —<br />

Red deer, s. il genere de'<br />

cerei'.— Redfaced, a. rubicoHrfo.—Redhaired,<br />

che ha<br />

i capelli rossi.— Robin red-<br />

, breast, *. un pettirossi<br />

Redouble, v. a. raddoppiare,<br />

—ing, s. raddoppiamento<br />

Redoubt, s. ridotto<br />

Redoubted, a. temuto, formidabile<br />

Redound, i;. n. ridondare.<br />

Redress, s. riformazione, —<br />

rimediare, correggere.—Redress<br />

one's self; farsi giustizia,<br />

—er, s. riformatore,<br />

—less, a. incorrigibile<br />

Reduce, v. a. ridurre, — s.<br />

Reducing, Reduction, s. ri-<br />

Reductìve, a. riduttivo, —ly,<br />

ad. per riduzione<br />

Redundance, Redundancy, s.<br />

soprabbondanza, superfluità<br />

Redundant, a. soprabbondante<br />

Reduplicate, v. a. raddoppiare,<br />

— ion, s. raddoppia-<br />

Reduplicative, a. riduplica-<br />

Reecho, v. a. echeggiare<br />

Reed, s. can;ia.—Reedplot,<br />

Reedbank, «. luogo dove<br />

Reedy, a. pieno di canne<br />

Reek of hay, *. covone difieno<br />

Reek, s.fumo, vapore.—Reek,<br />

i'. n. fumare, fare delfumo<br />

Reel, i. naspo. arcolaio, —<br />

a. aggomitolare, — v. n.<br />

'.ciliare, —er, s. quello che<br />

, 'gomitala<br />

Reeling, s. vacillamento<br />

giudicio degli arbitri<br />

Referee, s. arbitro<br />

Reference, s. riferenza, arbitrato.<br />

— In reference to<br />

that, in quanto a ciò<br />

Referendary, s referendario<br />

Referring, s. riferimento<br />

Refine, r. a. raffinare, affinare,<br />

purificare, —er, s. affinatore,<br />

—ing. ,. affinamento<br />

Refit a ship, v. a. racconciare<br />

un vascello<br />

Refitting, s. racconciamento<br />

Reflect, V. a. riflettere, ripercuotere<br />

—Reflect upon one,<br />

cascare sopra «no.—Reflect<br />

upon a thing, considerare<br />

Reflecting, *. riflessione,— a.<br />

giuria.—To cast a retìectit<br />

upon one, sparlar d'uno<br />

Reflective, a. riflessivo, —it<br />

s. qualità riflessiva<br />

Reflow, v. n. ritornare ver<br />

la sorgente<br />

Reflux, *. riflus<br />

Reform, *. rifa riforv<br />

Reform, v. a. riformare, —<br />

Reformed, a. riformato<br />

Reformer, s. riformatore<br />

Reforming, s. riforma<br />

Reformist, s. un frate rifor-<br />

Refractedness, Refraction, s.<br />

Refractory, a. caparbio, os-<br />

mente', — ne'ss, s. ostinazione<br />

Refrain, t>. a. reprimere, raf-<br />

Refre»h, '<br />

v. a. '<br />

rinfrescare^


innovelUre,—Refresh one's<br />

self, V. r. rinfrescare, riposarsi,<br />

—ing, «. rinj'resca-<br />

7runto, —ing, a. che rìnfres-<br />

Kefr'igerate, 'v.' a' rifrii;erare,<br />

—ing, —ion, *. rifrifrerio,<br />

rinfresco, —ire, a. rifrigeriitivo,<br />

—ory, s. rivfres-<br />

Refusal, i. rifinto.—To have<br />

the refusal of a thing, a-<br />

Refutation, i. confuta<br />

Refute, ti. a. confutar,<br />

Regain, v a. riguadagnare,<br />

'—<br />

- - riguadagn<br />

egale.<br />

Regal,<br />

Regal. ,<br />

regalo, fe<br />

galare. tre<br />

Regalia<br />

erogativ.<br />

r. pi. l'insegne reali,<br />

prerogative reali<br />

Regality, s. realità<br />

Regally, ad. realmente<br />

Regard, *. riguardo, stima,<br />

— of a forest, Vispezione<br />

d una foresta.—In regard of,<br />

in quanto a.—In regard, it<br />

Regard, v. a. riguardare, eon<br />

devole,- "guaì<br />

—fui, a.<br />

cli! non ha riguardo<br />

^^^<br />

REI<br />

of the heart, la sede del<br />

s. registro, cancelv.<br />

a. registrare, -<br />

mg, ». registratura. — To<br />

register a thing in one's<br />

memory, impritnere che che<br />

si sia nella mente<br />

Registry, s. cancelleria, baltisterio<br />

Regnant, a. regnante, principnle<br />

Regorge, v. a. vomitare, re-<br />

Regress, s. ritorno To have<br />

free egress <strong>and</strong> regress, avere<br />

il passo Ubero<br />

ìegret, s. disgusto, dolore, —<br />

V. a. compiagnere<br />

Regular, a. regolare, regoato.<br />

— Regular canons, i<br />

egolarì.—To live a reguar<br />

life, vìvere regolatanenie,<br />

—ity, ». regolarità,<br />

-ly, ad. regolatamente, preisamente<br />

Regulate, r. a. regolare,<br />

formare, determinare.—Kegulate<br />

one's expense, ridurre<br />

le sue spese<br />

Regulation, s. regola<br />

Regulator, ». regolatore<br />

Regulus, ». regolo, minerale<br />

Rehear, v. a. sentire di nuovo.<br />

Rehearsal, ». narrazione, relazione,<br />

prora, repetizione,<br />

—of a play, la prova d'una<br />

commedia<br />

Rehearse, i'. a. recitare, raccontare,<br />

ripetere, ridire,<br />

—ing, ». ripetizione<br />

Reject, V. rigettare, ribbuttare,<br />

disprezzare, —able, a.<br />

che si deve rigettare, —ing,<br />

—ion, ». rigeltamento<br />

Reign, ». regno, autorità regia,<br />

—V. n. regnare, domi.<br />

Relaxation, ». rilassazione,<br />

- Reigning, "-" '-<br />

scioglimento, ristoro, riposo<br />

I. regna -, domi ante Relay, ». posta, muta di cani<br />

Reimbark, v. n. imbarcarsi di caccia.—To be in relay,<br />

di nuovo, —ing, —ation. stare alla posta<br />

Relays. ». pi. cavalli freschi<br />

Reimburse, »•. a, rimborsai<br />

Regiment, ». regimento —ment, ». rimborsamento<br />

R.egimen, ». redimine, govt Reimpression, ». seconda et<br />

no, —of a church, un go-<br />

REL<br />

—To hold th9 reins of the<br />

empire, governare to stalo<br />

Reins, » pi. le reni, arnioni<br />

Reinforce, ti. a. rinforzare, —<br />

Reingage, t'. a. attaccare di<br />

nuovo la battaglia<br />

Reingratiate one's self with<br />

Refiige, ». refugio, asilo, appoggio,<br />

protezione, — v. n.<br />

jìrcteggere<br />

Refugee, s. rifngito<br />

Refulgence, Refulgency, s.<br />

Reinstate, i>. a. ristabilire,—<br />

ing, ». ristabilimento<br />

Reinvest, v. n. rimettere in<br />

possesso, ristabilire, — ing,<br />

—ment, ». rislabitimi-nto<br />

Rejoice, f. a. rallegrare, ri-<br />

Refulgent,' a. rifulgente, lu- Regrater, Regrator, s. rigat-<br />

Refund, i rifondere, r<br />

godere, —ing, ». allegrezza,<br />

gioia, —ing, e. piacex'ole<br />

Rejoin, V. a. riunire, repli-<br />

Rel<strong>and</strong>, ». a. sbarcare vnu<br />

seconda volta<br />

Relapse, ». ricaduta," ricadimento,<br />

— v. n. riammalarsi.<br />

—To relapse in the same<br />

fault, ritornare al medesimo<br />

Relate, v. a<br />

Related, a. parente, congiun<br />

Relation, ». relazione, affini<br />

tratto, risguardo, un ]<br />

rente, una parente. — By<br />

relation, per quel che si dire.<br />

In relation to that, in<br />

quai'to a questo<br />

Relative, a relativo, —!v, ad.<br />

relativamente<br />

Relator, ». fautore d'una<br />

Relax, V. a. moderare, rilas-<br />

lasciare.—Relax one's mind,<br />

r!>.)»«>»«—Relax, v. n. ri-<br />

tare, dispensare. — Release<br />

one troni an oath, sciorrt<br />

vno dal giuramento, —mi<br />

». libertà


Remarle, t. nota<br />

Relent, v n. nidare, distil-<br />

labile, contidei<br />

Remediless, a. irremediabile<br />

Remedy, s, rimedio, ripiego,<br />

rissorsa.—Fast remedy, in-<br />

Reliance, s. fiducia- speranza. curabile<br />

—There is no more reliance Remedy, v. a. rimediare, ripa-<br />

upon hira than upon a rare.—Not to be remediedj<br />

broken reed, non è jnu da<br />

Jidiirsi di lui che d'un' canna Remember, v. n. ricordarsi,<br />

Relic s. reliquia, una vedova<br />

Relief, s. tollievo, ricorso, ri-<br />

luogo dove la lepre pasce la<br />

mtry,<br />

onforla-<br />

Relievo, *. rìliet^o<br />

Relight, i'. a. raccendere<br />

Religion, s. religione, ordine,<br />

-ist colui che professa<br />

qualche religione<br />

Religious, a. religioso, divolo.<br />

— Religious debates, controversie.<br />

— Religious exercises,<br />

esercizi di devozione.<br />

—Religious obsen-er of hi»<br />

promise, inviolabile osservatore<br />

delia sua nrttnjfjtx/i Kv<br />

Relinquish, i<br />

re, lasc,<br />

5, ,. religione,<br />

i. abb<strong>and</strong>onar,:.<br />

che abbai<br />

Reliqueii, *. pi. reliquie<br />

Relish, s. gusto, sapore, —<br />

V. a. dare buon sapore, gustare,<br />

approvare, —able, a.<br />

gustoso, — ing, *. approva-<br />

Reiucen t, a. riluc<br />

Reluct,<br />

Rely. V. u. fidarsi, fare capi-<br />

Relying upon, s. fiducia<br />

Remainder, ». resto, re.iiduo.<br />

Remains, ». avanze, reliquie<br />

REN<br />

Rem<strong>and</strong>, v. a. richiamare,<br />

Remind, v.<br />

', far<br />

Remissly, ad. negligentemente<br />

Remissness, *. negligenza<br />

Remiss, a. negligente, lento,<br />

—ible, a. remissibile, —ion.<br />

Remonstrance, ». rimotlranzi<br />

Remonstrants,*.?/, rimostran<br />

Remonstrate, v. a, rimostravi<br />

rappresentare<br />

Remora, *. remora, ostacolo<br />

Remoteness, «<br />

Removeable, i che<br />

Removal, ». trasporto, ratio<br />

del trarre via, — of lodgings,<br />

sgomberare.— Remove<br />

one out of the way, di^fa<br />

Remount" v. a. rinwntare<br />

Remumiur,<br />

Renard, ». u<br />

Renavigate,


doppio pagamento<br />

Repeal, ». rivoeazu<br />

'<br />

, abolì<br />

rivocabile, —ing, «. rivoca-<br />

Repeat, v. a ripetere, ridire,<br />

oriuoto a ripetizione, —ing,<br />

Repeek (at card^), t. ripicco,<br />

gnere, ripercuotere, confa-<br />

rimedio ripercutsivo<br />

Repent, v. n. pentirsi, —ance,<br />

». pentimento, —ing, a. penitenlr,<br />

che ti pente [nuovo<br />

Repeople, v. a. populare di<br />

Repercussion, # ripercmsione<br />

Bepeicussive, a. ripercuaivo<br />

Repertory, ». repertorio<br />

Repedtion, ». ripetizione,<br />

pruova<br />

Repine at, » n. rimbrottare,<br />

rincrescere.—Repine at one's<br />

good fortune, invidiare l'altrui<br />

fortuna, — er, ». mormoratore,<br />

—ing, ». fastidio,<br />

dispiacere [collocare<br />

Replace, v. a. rimpiazzare.<br />

Replacing, ». coUocamenio<br />

Replant, r. a. ripiantare<br />

Replead, v. a. piatire di nuovo<br />

Replenish, v a. riempire, —<br />

ing, t. riempimento<br />

Replete, a riempiuto, pieno<br />

Repletion, ». replezione<br />

Replevin, ». reintegrazione<br />

Replevy, ». mallevadoria, —<br />

V a. ricuperare. — Replevy<br />

1 distress, ricoverare quello<br />

del qual altru<br />

•leport, ». fama, rapporto. —<br />

«. flying report, ». ramare,<br />

hishiglio. — By report, per<br />

fama, per quel che si dice<br />

R.eport, ». ragguaglio, rapportamento,<br />

relazione, rijmta-<br />

strepito d'un cann-me<br />

Report, V. a. rapportare, n-<br />

esporre, — of a lavsuit,<br />

esporre lo stato d'un proeesso.<br />

— Report ill of one,<br />

tparlnr d'uno, parlar male<br />

«/» /ut.—Report, ». n. 4cop-<br />

REP<br />

reported of, un uotno di<br />

Reporter, » rapportatore<br />

Reporting, ». rapportamento<br />

Repose, ». riposo, quiete, —<br />

V. a. mettere, commettere.<br />

fidarsi sopra uno.— Repose<br />

an entire confidence in one.<br />

Reprehensible, a. riprensìbile, Reproved, a. ripreso, o<br />

Reprehensibly, ad. riprensi-<br />

Reprehension, a. riprensione.<br />

Represent, ». a. rappresentare,<br />

chiaramente mostrare,<br />

far vedere, significare, figurare,<br />

descrivere, tener il<br />

luogo d'un altro, —ation, ».<br />

rappresentazione, descrizione,<br />

—ative, ». un rappre-<br />

presentaiore, —ed, a. rappresentato,<br />

—ing, —ment, ».<br />

rappresentamento<br />

Repress, v. a. reprimere, rintuzzare,<br />

—ed, a. ripresso,<br />

raffrenato, —er, ». quello, o<br />

quella che reprime, —ing, ».<br />

tivo, limitativo<br />

Reprieve, ». sospensione, differimento<br />

di giustizia, — V. a.<br />

sospendere resecuzione d'un<br />

reo condannato alla morte<br />

Reprim<strong>and</strong>, ». riprensione,<br />

ammonizione, — v. a. ripreiulere,<br />

ammonir biasim<strong>and</strong>o,<br />

—ed, a. ripreso.<br />

Reprint, ti. a. ristampare, —<br />

ed, a. ristampato, —ing, ».<br />

il ristampare [saglia<br />

Reprise, Reprisals, ». ripre-<br />

Reprise, ». ripresa, cotUinuaijone.—<br />

Reprises, ». costo e<br />

biasimevole, vituperevole, —<br />

ed, a. rimproverato, rinfacciato,<br />

-fui, a. ingiurioso,<br />

oltraggioso, — fully, ad.<br />

vituperosamente, —ing, ».<br />

rimprovero<br />

Reprobate, ». un reprobo, un<br />

mxilai'agio, — i'. a reprobare,<br />

riprovato<br />

Reprobating, Reprobation, ».<br />

Reposition, ». stabilimento<br />

reprobazione, esser reprobalo<br />

Repository, ». ripostiglio Reproduce, ii. a. riprodurre,<br />

Repossess, v. a. rimettere in produrre di nuovo<br />

possesso<br />

Repossessed, a.<br />

[possesso Reproduction, ». riproduzione<br />

_<br />

rtjnesso in Reproof, ». riprensione, ammo-<br />

Repi"ehend, v. a. riprendere, nizione [rip<br />

ammonire, correggere, —ed, Reproveable, a. rip<br />

a. ripreso, ammonito, —er. Reprove, v. a. ripreni<br />

ole<br />

Reprover, ». riprenditore<br />

Reproving, ». riprendimento<br />

Reprune, v. a. cimar di nuovo<br />

gli alberi<br />

Reptile, ». rettile<br />

Republican, ». repubbììchista<br />

Republic, ». repubblica<br />

Repudiable, a. degno d'essere<br />

ripudiato<br />

Repudiate, v. a. ripuaiare,<br />

rifiutare [fiatato<br />

Repudiated, a. ripudiato, ri-<br />

Repudiation, ». ripuàio<br />

Repugn, V. n. ripugnare, os-<br />

Repulse, ». ripulsa, negativa<br />

Repulse, v. a. ripulsare, rl-<br />

RepuUed, a. ripulsato, rifiu-<br />

Reputable, a. onorato<br />

Reputation, ». riputazione.<br />

Repute, ». riptitazione, stima,<br />

nome, — v. a. reputare, giu-<br />

....... ...<br />

T^ey<br />

repu te him :<br />

riputai IO dabl^n


of request, l/i corte delle<br />

suppliche. — To make a<br />

request of one, fare una<br />

Requirable, a. ricerc<br />

Require, v. a. dom<strong>and</strong>are,<br />

chiedere, — ed, a. dom<strong>and</strong>ato,<br />

Requital, s. ricompensa, rico-<br />

Reservation, s. riserbasione,<br />

Reserved, a. riserbaU<br />

-ly. ad.<br />

alcun modo richiesti<br />

erba, cautela<br />

Request, a. richiedere, do- Reserver, *.<br />

Resettle, ti . a. ristabilire<br />

richieditore, supplicante Reside, v. n. residere, i<br />

Requite, v. a. co<br />

ratore, —ing, i. ricoiupensa-<br />

Reremouse, s. nottola, vispis-<br />

Resaluted, c<br />

Rescind, v.<br />

arnpo.<br />

Research, s. inchiesta, rìcci<br />

camento, —v. a. inchieder<br />

minutamente, dom<strong>and</strong>are<br />

Resemblance, s. somiglianza<br />

Resemble, v. a. somigliari<br />

rassembrare. — He resem<br />

bles his father, egli rat<br />

somiglia a suo padre, —inj<br />

- nigli— - '•<br />

— ir.g, .<br />

> Resinous,<br />

Residence, s- residenza.<br />

siderite<br />

1 di<br />

Resident, a. residente,<br />

sidente. — Residentiary, ».<br />

! residente, —o. di residente<br />

Residue, s. residtto, avanzo<br />

Resign, V. a. rassegnare, consegnare.<br />

— Resign one's<br />

place to anothe'r, cedert il<br />

suo luogo ad uno — Resign<br />

one's self, sommettersi alla<br />

volontà di Dio, — ation, 3.<br />

!. colui a chi si fa la rassej^na^<br />

— er, j. rassegnatore,<br />

—ing, —ment, s. rassegna,<br />

rassegnazione<br />

Resilient, a. zampillante<br />

Resilition, s. zampillio<br />

Resm, s. ragia, resina<br />

a. resinoso, ragioso<br />

Resipiscence, s. resipiscenza,<br />

pentimento<br />

Resist, V. a. repngnare, far<br />

resistenza, oppugnare, ri-<br />

.a, opposizione, ostacolo<br />

ì, a. resistito-, repugnato,<br />

quello che resiste, —<br />

Resolvable, a. solubile.— "Resoluble,<br />

da liquefarsi<br />

Resolve, s. deliberazione, decisione,<br />

— V. a. risolvere,<br />

dissipare, deliberare, determinare,<br />

statuire. — Resolve<br />

into matte-r, risolversi in<br />

Resolution, s. disegno, delibC'<br />

razione, fermezza, arditezza,<br />

coraggio, analisi, il risolvere,<br />

la risoluzione<br />

Resonant, a. risonante<br />

Resort, ». concorso, ridotto,<br />

ricorso,rifugio, giurisdizione,<br />

ristretto, —v. n. capitare,<br />

frequentare, bazzicare, —ed,<br />

a. frequentato, bazzicalo, —<br />

er, s. quello che bazzica un<br />

Resound, v. a. risuonare, rimbombare,<br />

—ed, a. risuonato,<br />

nansa, —ing, a. risonante,<br />

—ingly, ad. d'una maniera<br />

Resource, ». rimedio<br />

Respect, ». rispetto, riguardo,<br />

stima, onore. — Out of respect<br />

to you, pe- rispetto<br />

vostro. — To pay one's respects<br />

to one, riverire, salu»<br />

tare «no.—In respect of, a<br />

rispetto, in comparazione —<br />

In some respect, in qualche<br />

modo. — Respects, ». compli'menii,<br />

baaamani— Pray<br />

remember my respects to<br />

him, vi prego di riverirlo<br />

da mia parie. — Respect,<br />

'spettare, portar<br />

isguard -ed.<br />

— That will<br />

make vou respected by all<br />

the wo"iId, ciò vi farà rispettare<br />

da ognuno<br />

Respectful, a. rispettoso, umile,<br />

— ly, ad. rispettivamente.<br />

. dar<br />

tempo, dijferi l'est<br />

Respective, a. rispettivo, relativo,—X-j,<br />

ad rispettivamente,<br />

relativamente<br />

Respiration, ». respirazione,<br />

fiato<br />

Respire, v. respirare, riposare,<br />

dopo d'aver fatta cosa fuii-<br />

is resolved upon, la guerra è Respite, ». intervallo, indugio.<br />

già stabinta<br />

Resolved, a. risoluto, —ly,<br />

ad. risolutamente, — ^ness, «.<br />

j<br />

risoluzione, .fermo proposito<br />

I<br />

Resent, ti. a. risentirsi d'una Resolvents, s. rimedi dissolutivi Resplendency, s. splendore<br />

ingiuria,—fui, a. vìndicativo, Resolving, ». risoluzione, di- Resplendent, a risplendente<br />

—ing, —ment, s. riseniichiar anione<br />

Response, ». risposta<br />

mentn, —m^Iy, ad. risentita-<br />

Respond, v. n. rispondere,<br />

replicare —ent, ». rispoti'


llesponsible, a. beneslantt,<br />

Kesponsion, s. asticuramenlo<br />

llebuscitate, v. n. risucitare.<br />

Resuscitated, a. rttucitato<br />

Hest, t. riposo, pace, rilascio,<br />

rilatsaziotte, sunno, il dor-<br />

Restraint, s. freno, raffi<br />

mento— To he undei<br />

restraint, ester in pien<br />

3'o take one's rest, dortnire,<br />

riposare I had<br />

strillivi .<br />

yery good night's rest, , Restringe, v. a. rettrignere<br />

riposato molto bene. — Rest P.estringed, a, ristretto<br />

i)f a lance, resta di lancia. K^estringcnt, a- astringente<br />

—All the rest went away, Resty, a. restio, ostinato, e<br />

tutti gli altri <strong>and</strong>arono via parbio, testereccio<br />

Rest, V. n. riposare, prender Result. *. risultamento, — v.<br />

riposo, dormire, portare.<br />

stare.<br />

Rest yourself satisfied about ]<br />

that, nim vi pigliale fastidio<br />

di questo. — The difficulty<br />

rests there, qui sta la diffi-<br />

ad. ostinatamente.<br />

Resting. «. riposo, quiete<br />

Resiiiig. a. ex. A restingplace,<br />

nn luogo di riposo<br />

Restitution, s. restituzione<br />

di riposo, impazienta,<br />

quietudine<br />

Restorative, a. ristorativi<br />

Restove, « a. ristorare, ris-<br />

his i)!ace, ristabilire alcuno<br />

lei ma impiego. — Restore<br />

grazia.—Kcstòne one to life<br />

Bgaiii, ridare la vita ad uno.<br />

Resumed, a. ripigliai<br />

Resuming, s. il resim<br />

Resumption, s. riunii<br />

Retail, «. nuim^o.—To sell by :<br />

Retain, v. a. ritenere, tenere a<br />

mente.—I retained him for<br />

my counsel, l'ho preso pel<br />

mio avvocato, —able, a. che<br />

ritenuto, —er, ». una persona<br />

salariata al servizio di qualcheduno,<br />

senza esser suo<br />

domestico, — ing, s. ritenimento,<br />

ritegno<br />

Retake, v. a. pigliar di nuovo<br />

Retaken, a. ripigliato<br />

Retaliate, v. a. render la pariglia<br />

Retaliated, a. reso<br />

Retaliation, s. pariglia, contraccambio.—By<br />

way of retaliation,<br />

in contraccambio,<br />

in vendetta<br />

Retard, v. a. ritardare, intertenere,<br />

— ed, a. ritardato,<br />

intertenulo, —ing, ». indugio.<br />

RET<br />

Retchl«ss, a. infingardo, pigro,<br />

lento, — ly, ad. negligentemente,<br />

—ness, s. infingardia.<br />

Retention,<br />

ritenere<br />

Retentive, i<br />

ritenente, e.he<br />

Retire, v. n. ritirarsi, ritirare,<br />

tirare a se. — Retire<br />

home, ritirarsi a casa. —<br />

Retire from business, Htii<br />

dagli affari. —Mliich<br />

Retirement, s. ritiratezza, »<br />

/iV..-6'.ne<br />

Retiring, *. i7 ritirare, —^1;<br />

ad. addietro, indietro<br />

Retort, s. storta, —v. a. r<br />

Retract what one has said,<br />

dir contro a quel cite s' è<br />

detto prima, —ion, ». ritrattazione,<br />

—etl, a. ritratto,<br />

disdetto, —ing, ». ritrattazione,<br />

il ritrattarsi<br />

Retreat, ». ritirata, luogo ritiralo,<br />

—ti. n. ritirarsi, —ed.<br />

Retrench, i'. a. levare, scemare,<br />

trincerare, —ed, a. levalo,<br />

tagliato, —ing, ». il levare<br />

—ment, ». trincea<br />

Retribute, v. a. ricompensare<br />

Retribuier, ». che ritribuisce<br />

Retribution, ». ricompensa<br />

Retrievable, a. che si pub ri-<br />

Retrieve, v. a. ricuperare, ricovrare,<br />

riparare, —ing, ».<br />

Retrocession, ». i7 tornare indietro,<br />

il retrocedere<br />

Retrogradation, ». iV rctrogra-<br />

Retrograde, a. retrogrado, —


REV<br />

r. a retrogradare, —ing, ».<br />

Retrogi-^ssion, s. il retrocedere<br />

Retrospect, v a. guardare<br />

Retro-pection, ». il guardare<br />

7-.co»«.c


-V. J. tpiegare un indovinello,<br />

— I', n parta<br />

ramente. — Riddle coals.<br />

Ride, V. n. cavalcare, <strong>and</strong>are<br />

a cavallo —Ride in a coach,<br />

<strong>and</strong>are in carrozza. — Ride<br />

away, <strong>and</strong>arsene. — Ridel<br />

back, ritornarsene. — Ride<br />

about, fare una girata. —<br />

Ride, manage a horse,<br />

maneggiare un cavallo.<br />

Learn to ride, imparare<br />

montare a cavallo.—A ship<br />

that rides at anchor, tin<br />

vascello che è all' ancora.<br />

Rider, s. cavaliere<br />

Ridge, s. cima, — of a house,<br />

i7 tetto d'una casa—Ridgetile,<br />

^e^o/a. —Ridge of l<strong>and</strong>,<br />

glia ed alza in solc<strong>and</strong>o.—<br />

Ridges. ». scanalati<br />

long ridge of hills, giogaia.<br />

— Ridgebone of the back, la<br />

spina del dosso<br />

Ridged, a. alto, alzato, s<br />

Into<br />

Ridicule, s. an ridicolo.<br />

chetto di donne, — ». a,<br />

der ridicolo<br />

Ridiculous, a. ridicolo, —ly,<br />

ad. con modo ridicolo,<br />

Riding, s. l'<strong>and</strong>are a cavallo,<br />

— Riding-habit, abito da cavalcare.<br />

— Riding - cap, barella<br />

per la campagna. —<br />

Riding coat, gabbano. —<br />

Riding-hood, veste da donna<br />

a foggia di mantello da<br />

cavalcare.—Riding, s. divi-<br />

Ridotto, s. m. ridotto<br />

Rife, a. comtme, che regna<br />

RifF-ra£F, s. robbaccia<br />

Rifle, u.a. taccheggiare, predare<br />

Rifle-gun, s. archibuso rigalo<br />

Rifler, s. ladro<br />

Rifling, *. il saccheggiare<br />

Rift, *. fessura, crepatura<br />

Rig, V. a. ammainare, allestire<br />

un vascello, ornare, addobbare.—Rig,<br />

s. una fanciulla<br />

lasciva [correda<br />

Rigger, s. chi allestisce, chi<br />

Rigging, s. l'ammanare, — of<br />

Riggish, a. lascivo, puttanesco<br />

Riggle, r. n. ditnenarsi<br />

Right, diritto, che non piega Riming, s. rima, il comporre<br />

da niuna b<strong>and</strong>a, retto, giusto, Ri my, a. nebbioso<br />

'<br />

buono, franco, puro, vero,<br />

tonveniente, opportuno. — |<br />

This is the right way, questo<br />

i il vero mezzo. — This<br />

is his right name, questo è<br />

il suo proprio nome. — A<br />

right owner, proprietario,<br />

padrone.— To be in one's<br />

right senses, essere in buon<br />

Bight, s. diritto, pretensione,<br />

potere, prii-ilegio, ragione.<br />

—To be in the right, aver<br />

ragione. — This belongs to<br />

me by right, questo m' op-<br />

Right, ad. forte, bene.—I am<br />

not right, non sto bene. —<br />

Very right, molto bene.—<br />

A<br />

right honest man, un gran<br />

galantuomo.—A right learned<br />

man, un uomo inolio<br />

You say right,<br />

;<br />

dite / -I the<br />

right, io ho ragione.—Right<br />

r again<br />

Right, V. a. fare, o render<br />

giustizia. — To right one's<br />

self,/ar*t giustizia<br />

Righteous, a. diritto, giusto,<br />

— ly, ad. dirittatnente, giustamente,<br />

—ness, *. giustizia.<br />

Rightful, a. legittimo<br />

Rightfully, ad. legittimamente<br />

Rightly, ad. iene.—He is served<br />

rightly, egli lo merita<br />

Rights. (E^r. to set to rig-hts)<br />

— To 1<br />

Rigid, a. rigido, severo, —ity,<br />

Riglet, *. rigS<br />

Rigour, s. rigore, severità<br />

Rigorous, a. rigoroso, —ly, ad.<br />

rigorosamente<br />

Rill, *. ruscello<br />

Rillet, « ruscelletto<br />

Rim, s. orlo<br />

Rime, *. consonanza, brina,<br />

nebbia.— Rime, v. n. mettere<br />

in rima —To make one<br />

verse rime with another,/ar<br />

Rind, s. scorza, la corteccia<br />

d'un melangolo |<br />

RIS<br />

Rinded, a. che ha della cor.<br />


a buon' ora.—To rise from<br />

table, levarsi di tavola<br />

Tlie sun rises, il iole si<br />

leva.—To rise up in arms,<br />

prender le ar»ni, sollevarsi.<br />

—The waters bepn to rise,<br />

scere.— Thtì com liegins to<br />

rise, il larario comincia ad<br />

incarire.—To rise from the<br />

dead, rìsiicitar da' morii<br />

Riser, (an early riser) s. uomo<br />

che si leva di buon' ora<br />

Risible, a. risibile, — ity, s.<br />

Risins, a. il levarsi. — The<br />

risinfj of a hill, il dirupo<br />

d'una collina A rising of<br />

the skin, tumore<br />

Rising, s. rivolta, ribellione,<br />

'Sing in, il s<br />

L rising ground.<br />

nte.—The<br />

Risk, s.<br />

schiar<br />

Rite, *. rito, statuto.—'PxmeraX<br />

Ritual', s. un rituale, —a. rituale,<br />

solennemente fatto, — ist,<br />

s. un difensore de' riti<br />

Rivage, s. riva, ripa, sponda<br />

Rivai, s. rivale, competitore,<br />

— V. o. esser rivale, emulare,<br />

—ship, s. rivalità<br />

Rive, ». u. spaccare, fendere,<br />

Rivel, ». aggrinzare,—Rivel<br />

». grinza<br />

Rivet,<br />

. ribaditura di chiedo,<br />

I. ribadire.— To r<br />

a thing il<br />

moria, —ing, s. il ribadir<br />

Riving, s. tV spaccare<br />

Rivulet, ». ruscello<br />

Rix-dollar, ». tallero<br />

Roach, ». lasca, [pesce d'acqua<br />

rfo/ce).—As sound as a roach,<br />

Road, ». »i<br />

largo, piag<br />

orrendamente. — rhe soft roe of a fish,<br />

oars. i7 mare latte di pesce<br />

ruggito, Rogation, (Ea.: the rogatlon-<br />

HHgl^hi<br />

week), ». le rogazioni<br />

Roary, a. rtigiadi<br />

Rogue, ». un furbo, un fur-<br />

e. — To fante, un Indro, cattivello.<br />

rule the roast, governare a —To ]ilay the rogue, schersuo<br />

modo — Koait meat, ».<br />

Roguery, ». furberia, malìzia,<br />

lob, f. a. rubare.—To rob malignità, burlo, scherzo<br />

Peter to pay Paul, fare un Roguish, a. da furbo, mali-<br />

debito nuovo per pagarne zioso, —ly, ad. furbesca-<br />

UH vecchio. — To rob upon mente, —ness, ». furfanteria,<br />

the highway, gittarsi alia burla, scherzo<br />

Roist, Roister, ti. n. far it<br />

bravaccio e il cattivo<br />

Roisterer, ». un smargiasso,<br />

spaccone<br />

Roisting, I. rodomonleria<br />

Roll, »." invoglio, ruolo, rullo,<br />

lista, — for a woman's head.<br />

Robber, ». rubalore, ladro.—<br />

A church robber, un sacrilego.<br />

— A sea robber, un<br />

pirnto, un corsale<br />

Robberj-, ». ruba<br />

Robbing, ». rubamenio.—Robbing<br />

of the public treasury,<br />

peculato<br />

Robe, ». vesta.—The gentle-<br />

of the long robe, le<br />

ne togate<br />

,<br />

Robe, ». n. vestire pomposate<br />

i-redbreast, ». pettirosso<br />

Robin good fellow, un buon<br />

compagnone<br />

Robust, a, robusto, forte, —<br />

ness, ». robustezza<br />

Rocambole, ». »orf


occa.<br />

ROT


RUL<br />

Rubrict, s. rubrica<br />

Ruij», s. Tvbino,—!. rosso<br />

Ructation, * rullo<br />

RuiAet, s.iimouc<br />

Kttldiness, s. color rosso<br />

Ruddle, s. sinopia<br />

Ruddy, u. rosso, rubicondi<br />

ssolar<br />

gotico, villano, rustico, in<br />

vile, scortese, grossolano,<br />

fiorante, malvagio, catti<br />

— ly, ad. grossolanamei<br />

zezzit, tustìcilà, ignoran<br />

incivilita, furfanteria, bt<br />

coneria<br />

Rudiments, s. pi. rudimenti<br />

Kue, s. ruta<br />

Rue, V. n. pentirsi.—\'oM shall<br />

RUN<br />

3H/ontà.—Rule,<br />

regolo, rigare, re<br />

diriggere, guidare.<br />

pigliate il mio consiglio. -<br />

Ruler, *. regolo, conduttori<br />

governatore. —Ruling, *. ;<br />

distilli<br />

Rumb, .. .qua , lo di V<br />

Rumble, v. »i. rombare, strepi-<br />

the bowels, gorgogliamenti.<br />

Ruminant, a. ruminante<br />

Ruminate, v. n. riconsiderare.<br />

I —He uefuUy, Ruminating, Rumin<br />

Ruft-, .?. lattuga, gorgi<br />

Rufì-, V. a. pigliare u<br />

col trionfo ,<br />

Ruffian, s. un masnadiere, un '<br />

assassino, — a. brutale, san-'<br />

guinario<br />

Ruffle, s. manichino.—LaceA<br />

ruffles, manichini di mer-<br />

/e«o.—Ruffle, v. a. ìncrespare,<br />

scompigliare, disor-<br />

.... disti , ......<br />

—Ruffling, s. il distu<br />

Rug, s. coperta da letto con nel<br />

lunghi<br />

Rugged, a. rozzo, ruvido<br />

severo, austero, rigido, zotico.<br />

— ly, ad. rozzamente, —nesS;<br />

Ruin, s. rovina, distruzione.<br />

— To bring one to ruin,<br />

rovinare, perdere alcuno.—<br />

Ruin one's self.i'. a. rovinarsi<br />

Ruined, a rovinato<br />

Ruining, s. il rovinare<br />

Ruinous, a. rovinoso, cadevole,<br />

pericoloso, —ly, « "<br />

Rule<br />

ente, scdleia-<br />

rcgola, meilelln,<br />

precetto. — Carpenter's rule,<br />

fyiKfrfra.-Accordingtorule,<br />

Rumour, *<br />

ed, a. I<br />

abroad.<br />

Rump, s. groppone<br />

Rumple, s. piega.<br />

'rZ'grTdò'l<br />

5 rumoured<br />

-ed, a. i respa . raggri<br />

Rumpling, .». Fincrespare<br />

Run, s. una corsa.—To take<br />

- Good or ill run at play,<br />

delta, o disdetta al giuoco.<br />

—Run, ti. n. correre.—Run<br />

before, or after, correr a-<br />

full speed, cu,<br />

mente. — Run<br />

hazard.<br />

through<br />

passar uno aa oanaa a<br />

b<strong>and</strong>a colla spada. — Run<br />

the gauntlet, pa.isar per le<br />

bacchette. —Run out, v. «.<br />

colare, gocciolare. - His<br />

nose runs, gli cola il naso.<br />

— Run, scorrere, passare<br />

-Time runs away, .7 tempo<br />

passa. —Run from, usrender<br />

marcia, far capo —<br />

head against i<br />

dnr lìelln /^t/,r i<br />

RUN<br />

in tin muro.—Run to one's<br />

help, aver ricorso ad uno per<br />

aiuto —Run to seed, semen<br />

zire. — Her tongjie runs<br />

perpetually, ella parta incessantemente<br />

— Your tongue<br />

nips before your wit, voi<br />

non pensate a quel cht<br />

dite.-Ryir away, fuggire •<br />

scappa,<br />

ivith<br />

for a wager, scomm><br />

niad, impazzire, diventar<br />

matto. — It runs in their<br />

blood, men di razza.—Run<br />

aground, v. n. dare in secco.<br />

-Run for it, fuggire, darla<br />

a gambe —That ever runs<br />

In my mind, ciò mi cone<br />

sempre neU' animo. — Run<br />

away with a thing, portar<br />

via che che ti «/a. — The<br />

horse rr.n away with him,<br />

i7 cavallo lo porlo via.—Run<br />

back, correr indietro.—Rxia<br />

counter, r.p«^Hare. — Run<br />

down a stag, r. a. straccare<br />

o.-Rur ? dowi<br />

ceie alcuno— Run a thing<br />

down, vilipendere una cosa.<br />

— Run down with blood.<br />

Run one's self into milchief,<br />

espoTsi a qualche pericolo.—<br />

Run in debt, indebitarsi<br />

Run a pin i<br />

\a spiilla.-<br />

uiture<br />

e. — If<br />

voi <strong>and</strong>ate avanti<br />

mede-lima maniera di vi<br />

—Run over a book, tra.<br />

rer un libro Run over <<br />

work again, rivedere<br />

oper -The<br />

the banks, ilfiume ku sover<br />

chiato le sponde. — The pot<br />

runs over, la pignatta versa.<br />

—Run out into excess, <strong>and</strong>are<br />

all' eccesso.—Run one's<br />

self out of breath, correrfino<br />

a perder il sfiato —Run out<br />

one's T&ce.finire la sua corsa.<br />

mina.—Run through,<br />

e da b<strong>and</strong>a. — Run<br />

ontare, tallire. —Run


Rundle, *. globo [bariletio<br />

Rundlet, s. piuolo d'una scala,<br />

Kunner, s. eorritlore, —of a<br />

mill, la mola da sopra del<br />

Runnet. s. quaglio, coagulo<br />

Running, «. corrimeiito, il cor-<br />

Running-])lace, carriera,<br />

corso. — Running footman,<br />

vn lacchè.— Running water,<br />

acqua corrente. — Runningknot,<br />

cappio, nodo scorsoio.<br />

Running sore, «ina piaga che<br />

co/a.— Running title, il tìtolo<br />

facciata d'un libro<br />

Runt, ». una vacca di Scozia.-<br />

An old runt, vecchiaccia<br />

Ruptory, ». rottorìo, cauterio<br />

Rupture, rottura, crepatura<br />

Rural, a. rustico, campestre<br />

Rush, ». giunco.—It is n<<br />

worth a rush, non vale u<br />

frxdlo.—l would not give<br />

rush for it, non ne' darei u<br />

Rush, V. n. lanciarsi.—H^<br />

rushed, si lanciò —Rush in,<br />

Rustie, Rustical;<br />

Rustically, ad. rui<br />

Rusticate, v. a. rendere rustico,<br />

o zotico come un contadina<br />

Rusticity, ». rusticità, rustichezza<br />

[dezza<br />

Rustiness, ». ruggine, ranci-<br />

Rustie, V. n. cigolare,— ing, ».<br />

Rusty, a. rugginente, rugginoso.—To<br />

grow rusty, irru-<br />

Ruthful, a.<br />

compassionevole, miserabile,<br />

—ly, ad. miserabilmente, —<br />

ness, ». pietà, compassione<br />

Ruthless, a. spietato, crudele<br />

Rutting-time, ». frega [segala<br />

Rje, ». «eg-rt/u, —bread, pane di<br />

O ABBA TARTAN, ». un ri-<br />

Sacerdotal, a. sacerdotale'<br />

Sack, ». sacco, saccheggio,<br />

spezie di vin dolce,—i'. a.<br />

saccheggiare, dare il sacco.—<br />

Sack up, ti. a insaccare<br />

' Sackbut, ». sambuca<br />

Sackcloth, ». tela da far sacch<br />

I<br />

Sacrament, ». sacr<br />

Sacramentai, a. si<br />

I<br />

-ly. ad. sacrami<br />

I<br />

• Sacramentarians",<br />

A<br />

Sadden, 11, n. parer tristo,—v.a.<br />

affliggere, render mesto<br />

Saàdle, ». »e//a. Put the saddle<br />

upon the right horse, dar<br />

la colpa a chi ha torto.—<br />

Saddlebow, arcione di sella.<br />

—Saddle-cloth, gualdrappa.<br />

—Pack-saddle, un basto.—<br />

Saddle-backed, sellato<br />

Saddle, v. a. sellare, metter la<br />

sella<br />

Saddler, ». seliaio. —Pack-<br />

Saddaeecs, ». pL SadSucei<br />

SMS.<br />

Sadducism, ». l'eresia de" Sad<br />

Sadly, ad. malamente, catiivamenfe,<br />

— ness, ». tristezza,<br />

affanno.—In sober sadness.<br />

\<br />

Sabbath, ». »a/)a


namesake, egli porta il mù<br />

Raker, ». sagro, falcone<br />

Salacity, «. calore, lascivia<br />

Salad, t. insalata. — Saladoil,<br />

olio d'oliva<br />

Salam<strong>and</strong>er, s. salam<strong>and</strong>ra<br />

any thing to sale, mettere<br />

Saleable, a. vendibile<br />

Salesman, j. venditor» di abiti<br />

fatti<br />

Salic, or Salique, a. Salico<br />

Salient, a. che salta, palpitante<br />

Saline, Salinoiis, a. salso, sal-<br />

;, a- appartenente alta<br />

Saily, s. sortita, furia, bollore<br />

Sally, <strong>and</strong> Sally forth, i.. a.<br />

Salmagundy, *. manicaretto di<br />

piii viv<strong>and</strong>e riscaldate<br />

Salmon, *. salmone.—Salmon<br />

Saloon, s. salone<br />

Salt, ». ia/e.—Bay salt, sale<br />

bigio. — Saltcellar, saliera.<br />

—Saltbox, cassa dove si con-<br />

Salt, a. salalo.—SalihoxiBS,<br />

satina.—Saltspring, una sergente<br />

d'acqua salmastra<br />

Salt, V. a. salare<br />

Salter, s. uno che vende del sale<br />

Salting, *. il salare<br />

Saltish, a. alquanto salato<br />

Saltless, a. che non ha gusto<br />

perato robe naufragate<br />

Salvation, s. salvazione, satut<br />

Salubrious, a salubre, sano<br />

Salubrity, *. salubrità<br />

Salve, s. unguento.—Salver, t<br />

Salving, «. il salvare<br />

Salvo, s. eccezione, scusa<br />

Salutary, a. salutare<br />

Salute, s. saluto, r<br />

hope you are the same, il<br />

Sameness, s. medesimezza<br />

Samphire, s. finocchio marino<br />

Sample, *. esemplare<br />

Sampler, *. mostra<br />

Sanative, a. sanativo<br />

Sanctification, s. santificazione<br />

Sanctified, a. santificato<br />

Sanctifier, s. saniijicatore<br />

Sanctify, v. a. santificare, far<br />

santo, —ing, s. santificazione<br />

Sanctimonious, a. sante<br />

Sanctimony, s, santimonia,<br />

santità<br />

Sanction, ». ordine, decreto,<br />

confermazione, ratifica<br />

rifugio<br />

S<strong>and</strong>, ». arena, rena.—S<strong>and</strong>s,<br />

». pi. massa di rena.—S<strong>and</strong>box,<br />

». polverino —S<strong>and</strong>pit,<br />

or tì<strong>and</strong>bed, cava da sabbione.—S<strong>and</strong>blind,<br />

<strong>and</strong> Purblind,<br />

a. che ha diffetto negli<br />

S<strong>and</strong>al, ». s<strong>and</strong>alo.—S<strong>and</strong>almaker,<br />

». uno che fa gli<br />

S<strong>and</strong>arack, ». s<strong>and</strong>araca, gomma<br />

di ginepro<br />

S<strong>and</strong>ever, s fuidiglio di vetro<br />

S<strong>and</strong>ing, ». barbio, sorta di pesce<br />

Sanguinary, a. sanguinvlente<br />

Sanguine, a. sanguigno, che<br />

abbonda di motto sangue,<br />

ardente, ardito. —He is always<br />

too sanguine, sempre<br />

si picca troppo<br />

Saiiguinolent, a- sanguinolente,<br />

crudele<br />

Sanicle, rigatico, spezie d'erba<br />

Sap, ». succhio, sugo, umore,<br />

la buccia delle piante,— Satisfactory, a. soddisfacente<br />

Satisfy, V. a. soddisfare, sa-<br />

Sapphire, ». zaffiro<br />

Sapid, a. giudizioso, gustoso<br />

Sapidity, <strong>and</strong> Sapidness, ».<br />

giudizio, senno, gusto<br />

Sapient, a. savio, sapiente<br />

Sapless, a. senza succhio,<br />

Sapling, ».<br />

Sapor, ». sapore<br />

Saporific, a. saporoso<br />

Sappiness, ». l'abbondare di<br />

Sappy, a. pieno di succìiio<br />

Sarab<strong>and</strong>, ». sarab<strong>and</strong>a ,<br />

Sarcasm, ». sarcasmo<br />

Sarcastic, —al, a. satirico,— Ij,<br />

ad. in maniera pungente<br />

Sarcenet, ». tajfeta<br />

Sarcling, ». sarchiagione<br />

Sarcocele, ». sarcocele<br />

Sarcoma, ». scirro, tumore<br />

Sarcophagus, ». sarcofago<br />

Sarcophagy, ». il pascerti di<br />

Sarcotic, a. sarcotico [carne<br />

Sardine, ». sardina<br />

Sardonie laughter, cachinno<br />

Sardonyx, ». sardonico<br />

Sarsaparilla, ». salsapariglia<br />

"<br />

Sash, ». cinto ta.—Sash<br />

rindow, finestra che sco<br />

Sassafras, sassafrosso<br />

Sat, {see Sit), sedere<br />

Satan, ». Satana, il diavolo<br />

Satanic, <strong>and</strong> Satani cai, a. d<br />

Satchel, ». sacca, sacchetto<br />

Sate, u. a. satollare<br />

Sated, a. satollo, sazio<br />

Satellite, i<br />

Satia 2. satollare, i<br />

Satiety, ». satolezza, sazietà<br />

Satin. ». raso<br />

Satiric, or Satirical, a. suti-<br />

Satirically, ad. satiricamente<br />

Satirist, ». scrittore di satire<br />

Satisfaction, ». soddisfazione,<br />

contento, ragione, ristaurazione.<br />

— Satisfactorily, ad.<br />

d'una maniera soddisfacente.<br />

—You will have full satisfaction,<br />

ella sarà vendicata<br />

fied -with him, non sono contento<br />

di lui, —ing, ». il soddisfare<br />

Salrap, ». satrapo<br />

Saturate, v. a. satollare, »»-


Safum. *, Saturno, jnotnba<br />

Satunials, ». pi. $aturnah<br />

Saturnlan, or Saturnine,<br />

rudeU<br />

Savages, t. pi. popoli lalviU<br />

—Iv, ad. talvaticameiite,<br />

ness, s. ferocia, crudeltà<br />

Sauce, s. salta.—To dip in the<br />

sauce, iiitignere nella salsa.<br />

— Saucepan, *. un padellino.—Saucebox,<br />

*. uh im-<br />

s. pialello<br />

Saucily, ad. tfacclatameitte,<br />

nrroffaiitemeiUe<br />

Sauciness, s. impudenza<br />

Saucy, a. sfacciato, sfrontato<br />

SaveJ ad. salvo, eccettuato,—<br />

V. a. salvare, conservare,<br />

riser'iare, riservare, rispartaiare,<br />

sparagnare. — That<br />

Mi!l jave me chariies, questo<br />

mi risparmierà della spesa.<br />

— I'll save you that trouble,<br />

vugl'.o essentarvi da questo<br />

incoinmodo.—Uod save tlie<br />

k;ng, viva it rè.—God save<br />

him. Iddio lo conservi.— yo<br />

Saveall, s. ordigno sul quale<br />

si posa la c<strong>and</strong>ela qu<strong>and</strong>o<br />

viene a finire<br />

ivnig. salvamento.<br />

—To be savin», v. n. xuat<br />

economia, — ly, ad. frugalmente,<br />

—ness, ». frugalità,<br />

Saviour, » salvatore, liberatori<br />

Saunter aboct, v. n. batter le<br />

strade, vagare<br />

Savour, ». sapere, gusto, odore,<br />

-«-!•. a saporare, assaggiare,<br />

' —Savourily, ad. sapo-<br />

.'. srgs. — Tr<strong>and</strong>saw, »<br />

iteita. — Sawdust, ». »eaiu.<br />

— £-aw.*;sh, ». syada<br />

SCA<br />

Saying, ». dieimento. —Common<br />

saying, un detto coìninie.<br />

—True saying, uno rcnVà<br />

Scab, s. scabbia.<br />

SCA<br />

.<br />

Ser. ,'s« See •ct'.trt<br />

Saw, V. .z. segare<br />

Scan, t'. a.' esaminate, pmule-<br />

Sawing, s segamento<br />

Sawyer, *. segatore<br />

Sc<strong>and</strong>al, s. sc<strong>and</strong>alo, vergogna.<br />

Saxifrage, s. sassifragia Sc<strong>and</strong>al, v. /><br />

difTamare<br />

jndalezzare.<br />

Say' V. a. dire, favellare.— Sc<strong>and</strong>alize, v.<br />

A\'hat do you say i' che dite f<br />

—That is to say, cioè.—They<br />

di piaga<br />

Scabbard, »./u(/ei-o<br />

Scabbed, a. scaòbioso, rognoso<br />

Scabious, a. scabbioso<br />

Scabious, ». (a flower) »cai-<br />

Scabby, a. scabbioso<br />

Scabrous, a. scaltro, scabroso<br />

Scabwort, ». em<br />

Scaffold, ». pale<br />

Scaffolding, ».<br />

.Scalade, ». scalala, scalamenti!<br />

Scald, V. a. scottare con liquore<br />

Scalding, ». scottatura<br />

Scale, ». scaglia di pesce,—<br />

of a map, la scala d'una<br />

carili. — Scales of iron,<br />

scaglie di ferro.—Scale of<br />

a balance, it guscio della<br />

bilancia. — Pair of scales,<br />

'<br />

bilancie<br />

Scale a fish, v. a. scagliare i<br />

pese;".—Scale the walls of a<br />

'<br />

città<br />

Scalene, a. scaleno<br />

Scaling, ». lo scalare<br />

Scaluig ladders, scala da scalar<br />

Scali, ». tigna, lepra<br />

Scalled, a. ^g^no»o.—Scaldhead,<br />

». testa tignosa<br />

Scallion, ». scalogno<br />

Scallop, ». sorta di nicchio<br />

Scalp, ». pericrania, — v. a.<br />

sfregiare<br />

Scalper, or Scalping-iron, ».<br />

Scarnbicr, s. uno faccialo<br />

leccapiatti<br />

Scambling, ». dissipamento, —<br />

ly, ad. sfacciatamente<br />

Scàmmony, ». scamonea<br />

iiì<br />

. lo sc<strong>and</strong>ere tin<br />

sita<br />

Scantling, ». gr<strong>and</strong>ezza, misura,<br />

un pezzetto<br />

Scantly, ad scarsamente<br />

Scanty, a. scarso, die manca.<br />

Scape, s.fuga,— v. n. evitare,<br />

fuggire<br />

Scapular, ». scapolare<br />

Scar,<br />

trie,<br />

Scaramouch,<br />

Scarecrow, ». syaven<br />

chin. —Scared, a. atteri<br />

—To have a scared c<br />

Scarf, »<br />

epider<br />

arpa.—Scar&kin, C<br />

Scarification, ». scarijicazioi<br />

Scarify, v. a. scarificare, se,<br />

nare, —iiig, ». scarifica<br />

Scarlet colour, t<br />

scarù latlin<br />

Scarlet, •arlatto. — Scar-<br />

latto. —Scarlet-oak, ». elee.<br />

Scarp, ». scarpa<br />

Scate, ». squadro spezie di pesce<br />

Scale, f. n sdrucciolare sopra<br />

Scales, ». coccoli da sdruccio


SCI<br />

Scatter, »•. a. sparpagliare,<br />

sparf^ere, —ing, s. tpar/zimeuto,<br />

—ingly, ad. tparta-<br />

Scaycngev, ». paiadino<br />

Scenery,"*, scenario<br />

Scenographic, a. scenografico<br />

Scenograiihy, s. sccnnf,'r,ifi,,<br />

fiutare, odore, '<br />

sentore, —<br />

V. a. dar buono, o cattilo<br />

odore, profumare, annasare,<br />

odorate, fiutare<br />

Sceptical, 'a. scettico {tiri<br />

Scepticism, s. precetti de scet-<br />

Sceptics, s. scettici<br />

Sceptic, a. scettico<br />

Sceptre, s. scettro<br />

Sceptrebearer, che porta lo<br />

Schedule, s ^artuCi<br />

alter<br />

-15red a holai<br />

Iti trfle le scii-nze —Scholar-<br />

larsliip, i. /,( qualità d'uno<br />

Scholasticallv, ad. da scolastico<br />

Scholastic, — al, u scolastico<br />

Scholiast, *. un commentatore<br />

Scholium, .!. breve esposizione<br />

School, s. scuola. — To keep<br />

schooling, s. la paga che si<br />

Tay for a child's schooling,<br />

pagare il<br />

Science, t. sdenta, dottrina,<br />

arte liberale<br />

Scientifica!, a. scientìfico<br />

Scintillate, V. a. scintillare.<br />

Scion, s. ramicelto<br />

Scoir, s. burla.—Scoff at one,<br />

V. n. burlare alcuno.— ScotYer.<br />

s. derisore, beffatore<br />

Scoffing, s. burla, beffa<br />

Scold, s. vua ^arrit'rice, —V. n.<br />

brontolare, borbottare, — ing,<br />

s. contesa, contendimento —<br />

Scolding man, un garritore.<br />

Scollop, s. petoncolo<br />

Scolopendra, s. spezie dì pesce<br />

Sconce, *. tin forte, certo sostegno<br />

quasi braccio, — t) o.<br />

far,<br />

ìo qualcl<br />

. attigni-<br />

Scope, *. scopo, dises^no —To<br />

have free scope, aver libertà<br />

di fare che che si .sia<br />

Scorbutical, a. di scorbuto<br />

Scorch, ti. a riardere, scottare,<br />

—ing. *. adustione<br />

Scordium, «. scordio<br />

Score, s. cauto, scotto, rispetto,<br />

taglia, venti, ventina.<br />

— Fourscore, ottanta.—Sixscore,<br />

cento tenfi. — Threescore,<br />

sessanta. — On the<br />

score of friendship, in risguardo<br />

della vostra amici-<br />

couto. — Score a writing,<br />

lineare una scrittura.— Scot


SCR<br />

Scratch, v. a. graffaye. —<br />

Scratch one's sel^ praitar-<br />

«'". graffiare la pelle coir<br />

unghie.—Scratch out one's<br />

eyes, cavar gli occhi aduno.—Scratch<br />

out -writing,<br />

cancellare una scrittura, —<br />

ing, a. il grattare<br />

Scray, s rondine di mare<br />

Screak, i'. n. cigolare, —ing, t.<br />

cigolamento<br />

Scream, or Scream out, «. n.<br />

gridare, strillare, —ing, a.<br />

strido, stridore<br />

Screech, t'. n. squittire. —<br />

Screech-owl,», civetta<br />

I parafuoco<br />

glia. — Foldii<br />

leggiare, protegge<br />

gliare<br />

Screw, s. vite Corkscrew,<br />

ghero atte bottiglie<br />

Screw, or Screw in. _ - „ - .<br />

entrare gir<strong>and</strong>o.—Screw up,<br />

)'. a. strignere<br />

Scribble, v. n. scarabocchiare,<br />

—ing. s. lo scarabocchiare<br />

Scrip, s. bisaccia, sacco, un<br />

Scriptural, a. scritturale<br />

Scripture. ». la scrittura<br />

Scripturists, ». quelli che mettono<br />

ogni loro credenza sola-<br />

SEA<br />

diligertiementfì<br />

censurare il portamento<br />

Scrutiny, ». scrutinio, squittiiw<br />

Scrutoire, ». scrittoio<br />

Scud, ». rovescio, scroscio<br />

Scuci away, v. n. svigni<br />

—Scud along, affrettarsi<br />

Scrawl, ti. a. scarabocchi Scuffle, ». zuffa, riotta,<br />

—ing.<br />

scarabocchie<br />

-<br />

n. contrastare. — We have<br />

nothing to scuffle for, noi<br />

non abbiamo che spartir!<br />

insieme<br />

Sculk, i». n. celarsi, codiare,<br />

alcuno, —er, ». colui che a<br />

Scrofula, ». scrofula<br />

Scrotum, ». scroto<br />

Scrub, ». una scopa, un don<br />

Scrubbed, or Scrubby,<br />

scabbioso, tignoso<br />

Scrubber, ». raspa<br />

Scruple, ». scrupolo, ac\<br />

, dubbio, —V. a. fi<br />

ScrupuU ipoloao, —<br />

iiess, ». umore scrupoloso,<br />

— .y, ad. scrupolosatnenle.<br />

— You are too scrupulous,<br />

ella è da vero troppo se-<br />

Scruse, r. premere, affollare<br />

Sculking-hole, nascotidiglio<br />

Seuil. ». cranio, osso del capo.<br />

—Scullcap, ». cuffa di tela<br />

Seuil, ». piccol remo.—Sculler,<br />

». battello con un barcaiuolo<br />

solo, uti barcaiuolo solo con<br />

un battello<br />

Scullery, ». lavatoio<br />

Scullion, ». guatiero di cucina,<br />

una guattet a di cucina<br />

Sculptor, ». scultore<br />

Sculpture, ». scultura, la cose<br />

Scummer, ». una mestola<br />

Scupper-holes, ». piccoli buchi<br />

sul ponte d'una nave, dai<br />

quali Cacqua scorre in ynnre<br />

Scurf, ». tigna, — of a wound,<br />

scabbia, — iness, » '<br />

Scurfy, a. tignoso<br />

Scurrility, or Scur<br />

SEA<br />

—Go to sea, aninr tul mare.<br />

— Put out to sea, mettere<br />

a mare.—By sea <strong>and</strong> l<strong>and</strong>.<br />

-To get sea -room, corere<br />

al largo — ÌNlain sea.<br />

Ito mare. — Sea - captain.<br />

Sea-c a del n<br />

-Sea-side, «7 lido del mare.<br />

—N'arrow sea, uno stretto.<br />

—Sea-port, » porlo di mare.<br />

— Sea - chart, ». carta da<br />

navigare.—Sea-voyage, viaggio<br />

per mare. — "Sea-mark,<br />

segno in vicinanza degli<br />

scogli, per farne conoscer il<br />

green, a. verdazzuro<br />

Seagull, », gabbiano, mugnaio<br />

Seaweed, ». alga, aliga.—Sea-<br />

Seal, ». sigillo, suggello. —<br />

Under h<strong>and</strong> <strong>and</strong> seal, sottoscritto<br />

e sigillato<br />

cum, ». schiuma, — of the Seal, ». vitello marino<br />

people, la feccia del popolo. Seal-ring, ». aiullo con u»<br />

— Full of scum,<br />

sigillo acolpiio<br />

Seai, v. a. sigillare<br />

Scum, V. a. schiumare, tor via Sealer, ». colui che pone il<br />

luggello<br />

Sealing, ». il sigillare<br />

Seam, ». cucitura, cicatrice.<br />

Scurrilous, b,ffones,<br />

A-ily, ad. malamente<br />

Scurviness, ». malignità<br />

Scurvy, a cattivo, fello. —<br />

Scurvy fellow, un fellone.<br />

—». scorbuto.—Scurvy grass,<br />

coclearia, gramigna<br />

Sent, ». coda<br />

Scutcheon, ». scudo, la toppa<br />

d'una serratura, scudicciuolo.<br />

la chiave, o la pietra che <<br />

nel centro d'un edifizio<br />

Scuttle, ». paniera, tramoggic<br />

Scuttle here <strong>and</strong> there, v. a<br />

Scythe, s falce<br />

». il mare.— Billows of<br />

e sea, cavalloni di n<br />

glass.<br />

sagena<br />

libbre di<br />

di<br />

Sear, v a. arrossare con ferro<br />

'ente<br />

Searce. ». staccio, — v. a. ab-<br />

Search, ». inchiesta, — r. a.<br />

wound, tentare una ferita.<br />

— Search into, inchiedere.<br />

— Search out, inchiedere,<br />

Sear-clotli, ». cerotlo<br />

Season, ». statrione, tempo opportuno.—<br />

in season, ». di<br />

Seasonable a. che è di


ttagione, comodo, opportuno, ì<br />

che è di stagiotie, stagione,<br />

tempo opportuno, —ly, op-<br />

Beasoned cask, una botte stagionata.—<br />

Seasoned timber,<br />

Seasoner, s. guello che<br />

giona<br />

Seasoning, s. stagìonamen<br />

Seat,<br />

-Fin ( bellavilla—Judgmenttribunale.—Seat,<br />

v. a sii<br />

posare, stabilire—Seat<br />

self, stabUirsi<br />

Seaward, ad. verso il mar<br />

Secant, s. segante<br />

Secession, s. V <strong>and</strong>ai e da parte.<br />

Seclude, v. a. escludere<br />

Secluding, or Seclusion, *<br />

salvarsi. — Secure one, arrestare<br />

alcuno, — ly, ad.<br />

, in piena sicu-<br />

Seourity, s. sicurezza, sicurtà,<br />

malleveria, lontananza da<br />

ogni pericolo, fiducia, bat-<br />

edan, *. sedia<br />

Sedate, a. sedato, quieto,<br />

tranquillo, —ness, s. tranquillità<br />

Sedentary, a. sedentario<br />

Sedge, s. spezie d'erba<br />

Sediment, s. fondigliuolo<br />

<strong>and</strong> Seeing that, conj.poicfit<br />

Seek, or Seek for, v. a. cer<br />

!.—Seek one's help, dondar<br />

soccoiso. — Seek<br />

's Tuin, macchinare P<br />

ui rovina. — Seek out,<br />

'ar cerc<strong>and</strong>o, braccare<br />

_„i af<br />

Seek a<br />

un impiego.—1 am further<br />

to seek than I was, mi trovo<br />

più angiatiato di prima<br />

Seeker, *. cercatore<br />

Seeking, *. cerca, cercamento<br />

Seel, V. a. barcollate<br />

Seers, v. n. parere, sembrare.<br />

— That seems reasonable,<br />

questo pare ragionei'ole. —<br />

Seeming, a. appareiite, — ly,<br />

ad. apparcnleir.ente<br />

Seemliness, s. decenza<br />

Seemly, a. decente, convene-<br />

Second, a. secondo.—Second-<br />

—A second Cicero, un nitro<br />

fer self 1 be<br />

duced, lasciarsi sedane, —<br />

'duttore, —ing, <strong>and</strong><br />

Dn, s. seduzione Seen, a. veduto<br />

Sedulity, «. accuratezza, dili- Seer, s. profeta<br />

Second, s. un difensore, la genza, cura<br />

Seesaw, s. altalena, - , biu-<br />

sessantesima parte d'un minuto,<br />

— ji. a. secondare, aiutare,<br />

—ly, ad. secondamento<br />

Seeth,<br />

lire, lessare,<br />

-ing, ». bollimento.—Seeth-<br />

Secrecy, *. segretezza<br />

See, (ex. bishop's see), sedia ng-pot, *. pignatta<br />

Secret, s. segreto, privato, episcopale<br />

Segment, ». fetta, pezzo<br />

ta.—To tell c<br />

Secreting, t. nascondimen<br />

Secretary, «. segretario.— Se-<br />

ee, V. a. vedere, comprender Segnity, ». infingardia, injin-<br />

colP occhio, dom<strong>and</strong>are, cogardagginenoscere, avvertire. — 1 do Segregate, v. a. disceverare,<br />

not see him, non lo vedo. — segregale, — li. n. disceve-<br />

He sees nobody, non amrarsi, separarsi, —tion, ».<br />

mette nessuno. — To go to segregazione<br />

see, <strong>and</strong>are a vedere — See Seigniorial, a. sovrano, indewhat<br />

he wants, dom<strong>and</strong>ategli<br />

quel che imole. — See Seignior, ». signore, —ity,<br />

that all be ready, sia vo- ». signoria, —age, ». signocretary's<br />

office, segreteria.<br />

— Secretaryship, ufficio di<br />

Secretly, ad. segretamente<br />

stra cura che il tutto sia in raggio<br />

ordine.—I'll see you home, Seisin. ». possessione<br />

vi condurrò a casa—I'll see Seìzable, a. che si pub ajffiryou<br />

paid, vi farò pagare.—<br />

Secretness, s. segretezza<br />

Let one see, mostrare<br />

Seize, V. a. afferrare, tener<br />

Sect, I. setta<br />

Sectarian, s. di setta<br />

Sectary, s. settario<br />

Section, s. sezione, divisione<br />

Seed, s. seme, semenza, sperma,<br />

cagione. — Seedtime,<br />

sementa.— Seedplot, semenzaio.<br />

— Seedman, mercante<br />

per forza, staggire, sequestrare,<br />

usurpare, prender<br />

per forza, assalire, sorprendere.—Seize<br />

again, ri-<br />

Sector, s. compasso di propor- di semi.—Seed, v. n. tallire,<br />

zione, settore<br />

fare il tallo<br />

Seizing, .t. l'afferrare, usarpa-<br />

Secular, a, secolare, temporale Seeding, s. il tallire<br />

Secularity, s. lo stato di per- Seedy, a. pieno di sememi Seizure, ». staggine, sequestro<br />

Seeing, s. il vedere. — Seeing Seldom, ad. rado, di rado,<br />

Secularizatic<br />

. secolarìzza- is belieying, qu<strong>and</strong>o la cosa —ness. ». radezza<br />

si vede, si crede.—The thing Select, a. scelto, — v. a. sce-<br />

is not worth seeing, no<br />

gliere, eleggere, —ing, ».<br />

Secularly, ai<br />

cMa degna d'esser vedi<br />

scella, —or, ». sceglitore<br />

— The sense of seeing, la Self, pron. medesimo, stesso. —<br />

Secundine, i<br />

vista, il vedere. — Seeing, Myselfj io medesimo.—Thy-<br />

455


medesima. — Ourselves,<br />

7U't meilesimi.—Yourselves,<br />

voi medesimi.—Themselves,<br />

essi medesimi —I went thither<br />

by myself, vi <strong>and</strong>ai<br />

te, il". — To look to one's<br />

self, badare a se.—To clear<br />

ruelh<br />

«^slo.—Self-same day, Vii<br />

Self-conceit, —edness, t. pre-<br />

Self-coacei'ted, a. vananlo-<br />

Self-will, s. ostinarJone<br />

Stlf-denial, or Self-renuncia-<br />

Selfdependent, a. che non<br />

dipende da nessuno<br />

Self-evident, a. chiaro, manifesto<br />

Self-murder, ». omicidio nella<br />

sua persona propria, -er, s.<br />

Self-excellency, eccellenza naturale<br />

Self-wise, a. presontuoso<br />

Selfish, a. proprio, interessato.<br />

—Selfish man, s. un tacagno,<br />

Sell, V. a. ve<br />

Seller, ». tei<br />

Selling, s. vemlimentv<br />

SeWe"fV'^o/séìf;j<br />

Semblable, a. simile, — ly, ad.<br />

Semblance, ». apparenza<br />

Semblant, a simile, —». »amiglianza,Jigura<br />

[pria<br />

Sembìative, a. acconcio, pro-<br />

Semibreve, ». semibreve<br />

Semicircle, ». semicircolo<br />

Semicircular, a. semicircolare<br />

Semicolon, ». punto e virgola<br />

Seminary, ». seminario<br />

Semiquaver, » mezzo trillo<br />

Semitone, ». mezzo tuono<br />

Semivowel, ». mezza vocale<br />

Sempiternai, a sempiterno<br />

Sempiternity, ». sempiternità<br />

Sena, ». sena, erba medicinale<br />

Senate, ùr Senate house, «.<br />

. it senato<br />

Senator, *. seiuifore, — ian, o.<br />

Send, V. a. m<strong>and</strong>are, inviare.<br />

— Seri,-, a messenger, spedire<br />

un messaggero.— Send,<br />

money, rimetter del danaro.<br />

—Send one word, m<strong>and</strong>are<br />

a dire — Send back, ii. a.<br />

riwiani/are. — Send in, fare<br />

entrare. — God send hira<br />

health. Iddio voglia die si<br />

Sending, s. l'atto del m<strong>and</strong>are<br />

Seneschal, * siniscalco<br />

Senile, a. senile, vecchio<br />

Se'nnitrht, *. una settimana.<br />

— This day se'nnight, og-<br />

Senior, a. anziano, • -its.<br />

, opin affètto<br />

-To speai ^ ,<br />

pa rlar giudiziosamente<br />

Senseless, a. che ha perduto<br />

l'uso de" sensi, —ly, ad. senza<br />

giudizio, pazzamente, —<br />

ness, ». stupidezza, assurdità<br />

Sensibility, ». sensibilità<br />

Sensible, a. sensibile, doloroso,<br />

angoscioso, di gran<br />

giudizio. — To be sensible<br />

of a thing, ester persuase<br />

di checchessia I am sensible<br />

I have done amiss,<br />

conosco che ho mal fatto,<br />

—ness, ». sensibilità, giitdizio,<br />

cervello, —ly, a.d. sensibilmente<br />

Sensitive, a. sensitivo, —plant,<br />

Sensory, ». Porgano del senso<br />

Sensual, a. sensuale, lascivo,<br />

carnale, —ily, ». sensualità,<br />

—ly, ad. sensualmente<br />

Sent, part. p/Seud, m<strong>and</strong>are<br />

breve, giitdicamento, — v. a.<br />

dar sentenza, —ing, ». giudi-<br />

Sententious, a. sentenzioso, —<br />

ly, ad. sentenziosamente<br />

Sentiment, ». sentimento, opi-<br />

Sentinol, or Sentry. ». senti-<br />

Separability, ». divisViUilà<br />

Separable, a separabile<br />

Separate, a. separato, differente,<br />

— 1>. a. disgitigners,<br />

ibi<br />

SER<br />

ing, or Separation, ». »ep«.<br />

Separatist, ». uno scismatico<br />

Separator, ». divisore<br />

Septangle, ». settangolo<br />

Septangular, a. die ka tette<br />

angoli<br />

September, ». Settembre<br />

Septenary, a. settenario, —».<br />

sette annidi vita<br />

Septentrional, a. settenirio-<br />

Septuagenary, a. settuagena-<br />

Sepcuagesimal, a. di settuagesima<br />

Septuagint, ». la Bibbia, i<br />

settanta<br />

Sepulcliral, ad. sepolcrale, di<br />

Sepulchre, ». sepolcro, avello<br />

Sepulture, » sepoltura<br />

Sequacious, a. seguace<br />

Sequel, ». sequela, serie, conseguenza<br />

Sequence, ». tegiunza<br />

i del : tarilo defunto,<br />

tarlare. — Seself<br />

from the<br />

depositario delie cose seques<br />

irate<br />

Sequestering, ». j7 sequestrare<br />

Seraglio, ». serraglio<br />

Seraph, or Seraphim, serafino<br />

Seraphic, a, serafico<br />

Sere, a. secco, non piti verde<br />

Serenade, serenata, — v. a. far<br />

Serene, a. sereno, chiaro,<br />

allegro. — Most serene, »f-<br />

Sereneness, <strong>and</strong> Serenity, ».<br />

lità, calma, riposo<br />

Serge, ». sargia<br />

Serge-makei, ». fabbricante di<br />

sargia<br />

Sergeant, ». sergente, birra.—<br />

to.—Sergeants of the mace,<br />

mazzieri, —ship, ». carica<br />

di sergente, — ry, ». tergcnteria.<br />

— Petty sergeantry,<br />

». piccola sergenterta


SET<br />

vero studente nelle u<br />

Sermon, ». sermone, predica, Inglesi [i-itii<br />

orazione, —v. a. insegnare Servitude, *. servitù, schiacon<br />

severità<br />

Sesquialter, —al, a. sesquial-<br />

Serosity, *. serosità<br />

tero, che contiene una volta e<br />

Seipent, s. serpe, serpente,<br />

tario.— Little serpent, ser-<br />

Serpentine, a. serpentino,<br />

serpeggiante, — s. serpentino<br />

dorè. — Jlaid-servant, una<br />

serva—To be servant to<br />

vizio, far<br />

perare, tener lungo, far<br />

ujricio.—Thii will serve for<br />

an example, questo sentirà<br />

d'esempio.—Serve one's self,<br />

f . «. approntarsi.—Do you<br />

serve me so ? in questa maniera<br />

mi trattute ? — You<br />

served him right, roi avete<br />

fatto iene- I'll serve him<br />

in his kind, gli renderò la<br />

pariglia.—fieive one a trick,<br />

fare una burla ad uno.—<br />

\\Tien occasion shall serve,<br />

m<strong>and</strong>o si pre-ienterà l'occasione.—The<br />

wind serves, il<br />

vento é propizio.—While the<br />

time serves, mentre avete il<br />

tempo.—That will not serve<br />

ray turn, questo nonmi basta.<br />

-Serve a warrant, arrestare<br />

una persona _<br />

Service, s. servigio, servizio,<br />

henfuio, piacere, ufficio<br />

oTa, frittolo<br />

ce. — Hard<br />

. m<strong>and</strong>ata<br />

Serving, *. it servin<br />

. maniera officiosa. fere una canzona in musica<br />

—Set a price upon a thing,<br />

mettere il prizy.o ad una<br />

Sesquipedal, — ian, a. sesqui-<br />

Session, ». sessione.—Quarter-<br />

gono per gindicare cause<br />

civili e criminali.—Sessions-<br />

Kail, s. corte di giustizia<br />

Sesterce, s. sestertio<br />

Set, a. messo —Set raeal, pctj^o<br />

regolato.— S>et price, prezzo<br />

stabilito. — Set hour, ora<br />

Jissa.—'Set form of prayers,<br />

cosa.—Set against one, opporsi<br />

ad alcuno.—Set forth,<br />

esporre, rappresentare.—Set<br />

at defiance, sfidare. — Sot<br />

one's self forward, avaria<br />

xarsi.—Set off, al.bellire, far<br />

bello.—She had nothing to<br />

set oft" her beauty, ella non<br />

aveva niente da far spiccare<br />

auiirare alcuno. — Set up,<br />

ergere, innalzare.—Set up a<br />

shop, aprir bottega Sfct up<br />

for, spacciar-ìi, farsi.—Set<br />

upon a I<br />

che che<br />

ÌHutT/,«.«.«a ar.<br />

te, ornare, parare, partire^<br />

formula di preggìiiere.—Set Setaceous, a. setolo.^n, ispido<br />

•<br />

-isita formale — Set !<br />

|<br />

purjiose, a posta, a bella<br />

posta<br />

Set, s. ferma, paHita di giù- \<br />

oco, guernimento —Fine set<br />

of silver plate, un belC apparato<br />

d'arfri'uleria Set of<br />

trees, un filare d'alberi. —<br />

Set of teeth, dentatura<br />

Set of coach-horses, un tiro<br />

carrozza.-Set<br />

of n I per-<br />

Set, V. a. mettere, porre, tramontare.—Set<br />

a tiling before<br />

one, mettere che che sia<br />

avanti agli occhi ad uno.—<br />

Set free, mettere in libertà<br />

Set down, mettere in<br />

iscritto. — Set on shore,<br />

thing on foot, mettere una<br />

cosa in piedi.—Set a house<br />

sa.—Set to sale, esporre in<br />

vendita.—Set your heart at<br />

rest, quietatevi —Set aside,<br />

spiegar le vele.—Set a stone<br />

in gold, legare una pietra<br />

page, comporre uno pagina.<br />

«7<br />

Setting, ,. il mettere<br />

Setting-stick, s. regolo, stru-<br />

mento di stampatóre<br />

Settle, V. a. stabilire, fermare,<br />

regolare, ordinare. — Settle<br />

one's abode somewhere.<br />

Settle one's mind, quietare<br />

la sua 7nen/f.—Settle one's<br />

spirits, acchetarsi. — Settle<br />

conto. — Settle a pension<br />

upon one, assegnare una<br />

read u<br />

H.—Set-<br />

tie to the bottom,<br />

fondo.—The weather settles.<br />

Settiedness, s. ttibilltà<br />

Settlement, s. Juudigliuolo di<br />

qualche liquore, siabilirnento,<br />

entralajissa, a.isegnarnento.<br />

—He has a settlement of,<br />

egli ha un assegnazioni<br />

Setwall, s. valeriana<br />

Setwort, *. braneoisina<br />

Seven, a. sette. — Sevenfold,<br />

a. doppio sette volte, —ad.<br />

sdte doppi. — Sevenscore,<br />

a. sette volte venti.—Seten-


teenth, a. diciassettesimo.—<br />

SevenUi, a. settima, -l;r, iti<br />

settimo luogo.—Seventieth,<br />

Seventy, a. settanta<br />

Several, a. molti, Jiverst.—<br />

Several persons, direrse<br />

persone, —ly. ad. separatamente.<br />

— Severance, ».<br />

separazione<br />

Severe, a. severo, crudnle, rìgido,<br />

austero, grave, — ly,<br />

ad. severamente. —ity, s.<br />

severità, —of life, austerità<br />

Sew, V. a. c<br />

stagno<br />

Sewer, s. ur<br />

condotto sc<br />

Sex, *. sesso.—Mz\e sex,<br />

sesso mascotlno<br />

Sexagesima, *. sessagesima<br />

Sexennial, a. di sei anni<br />

Sextìle, a. sestile<br />

Sexton, s. sagrìstano<br />

Sextuple, a. doppio sei volte<br />

Shabby, a. sciamannato, m<br />

vestito, — ily, ad. mendii<br />

e, fogna,<br />

SHA<br />

Shaggy, a. velloso, velluto 1<br />

Shagreen, *. pelle di pesce.<br />

Shake, *. scossa, trillo, —<br />

V. a. scuotere, tremare, gor-<br />

The fear of death shakes<br />

the stoutest man alive, it<br />

timor di morire fa tremare<br />

i più coraggiosi. — Shake<br />

h<strong>and</strong>s, darsi la mano, lasciare<br />

a/ciino. — Shake off,<br />

levarsi d'addosso.—Shake to<br />

pieces, far cascare in pezzi.<br />

—My h<strong>and</strong> shakes, mi trema<br />

la mano<br />

Shaking, s. scossa, crollo<br />

Shall, (sign of the future<br />

tense in <strong>English</strong> )—I shall<br />

love, amerò— I shall go,<br />

<strong>and</strong>rò<br />

Instead of shall, the <strong>English</strong><br />

also make use of rvill,<br />

but with this difference, that<br />

shall in the fir=t person denotes<br />

a declaration, <strong>and</strong> in<br />

the second a-nd third a com-<br />

I<br />

I<br />

[<br />

!<br />

I<br />

I<br />

'<br />

I<br />

m<strong>and</strong>; whereas will in all<br />

mente, vilmente, vitupero- three denotes a promise, resamente.—To<br />

go shabbily,<br />

tsser mal vestilo, — ness, Thev often make use of the<br />

s. mendicaggine, viltà. — sign without the verb, to a<br />

Shabby fellow, «no stracciato.—Shabby<br />

wench, una<br />

pettegola — Shabby suit,<br />

abito straccialo. — Shabby<br />

doings, azioni basse<br />

Shackles, s. ferri, ceppi. —<br />

H<strong>and</strong>shackles, s. manette<br />

vuole che io vada st<br />

Shackle, i'. a. mettere in ceppi, Shalloon,<br />

inceppare<br />

fino leggiero, ra<br />

Shad, s. aiosa<br />

Shallop, s. sehiffo<br />

Shade, ». oynbra. — Night- Shallot, ». scalogno<br />

shade, s. morella, — v. a. Shallow, a di poco fondo,—<br />

» secca—Shallow-pate, or<br />

Shallow-brains, s. un nidiace,<br />

un pecorone, — ly, ad.<br />

scempiataìnente, da scemo,<br />

—ness, ». poco fondo<br />

breggtare una pittura, — Shalm, ». sorta d'<br />

ing, *. omltreggiamento. —<br />

That poor fellow is but the<br />

shadow of a rr<br />

-'-<br />

Sharing, ». spartimento<br />

'<br />

Shark, ». i>e»(<br />

— Sha<br />

I shall.<br />

ing, ». scrocco, lo<br />

;—Sharking trick.<br />

Sharp, a. acuto, taglianfe,<br />

puntuto, astuto, fino, sagace,<br />

agro, pungente, mordente,<br />

vivo, violento, fiero,<br />

crude/e.—Sharp fight, »anguinoso<br />

combattimento. —<br />

pro.—Sharp cold, freddo<br />

acuto.—Sharp reproof, aspra<br />

bravata. — To look<br />

sharp, star sulle stoccate.—<br />

rumenta<br />

musicale da fiato<br />

Sham, ». baia, l<br />

supposti<br />

Sharp-set, » affannato.—<br />

Sharp-sighted, che ha la<br />

vista buona.—Sharp-witted,<br />

Shadowy, or Shady, e<br />

Shag, ». felpa—^Shag-breeches.<br />

calzoni di felpa.—Shaghaired<br />

àop barbone 1<br />

Shamefaced, a. vergogno;<br />

— ly, ad. vergngnosamen<br />

— Tiess, ». vergogna, tin<br />

gheggiare — Shake a tree,<br />

]<br />

far crollare uti albero.—<br />

•gognoso, VItuperevole,<br />

— ly, ad-<br />

r» >g-<br />

.-I si,<br />

,<br />

Sham business, v<br />

I<br />

.- supposta.—Sham ci<br />

I burlare alcuno<br />

a Shambles, ». beccherìa<br />

Shame, s. vergoirnc<br />

Shameless, a. sfacciate, — ly,<br />

ad. sfacciatamente<br />

Shaming, ». lo svergognare<br />

Shamois, ». camozza.—^Shamois-leather,<br />

». pelle di<br />

Shank, ». gamba, il gambo<br />

Shanker, ». »or


tftonia, rintemperie, it rigor,<br />

U rii^ihzza, — of sight,<br />

perspicacitàj —of wit, solliffliezza<br />

(Tingegno, — of sto-<br />

Shave, v. a. radere fondere,<br />

spogliare, saccheggiare, —<br />

Shave close, radere fin<br />

presso alla superficie. — I<br />

bhave three times a week,<br />

mi fu la barba tre volte la<br />

Shaveling, s. un ttomo tun-<br />

Shavcr, s. hatbiere. — He is<br />

a cunning shaver, egli è un<br />

Shaving, s. tonditura<br />

Shavings of wood, bruciali<br />

She, pron. ella, essa<br />

Shear, s. covone di grana,<br />

Shear, v. a. tondere — Shear<br />

cloth, ciynare il panno, —er,<br />

*. tonditure<br />

Shearing, s. tonditura<br />

Shearing-time, il tempo del<br />

fondere le pecore<br />

Shearings, t. tosature<br />

Shearman, *. cimatore<br />

Shears, ,./orfc,-ri<br />

Sheath, (scabbard), fodero di<br />

«parfa.—Sheath, i;. n. mettere<br />

la spada nel fodero<br />

Sheath a shii>, ricoprire il<br />

fondo d'un naviglio con<br />

Shed, a. sparso.—Bloodshed,<br />

*. effusione di sangue<br />

Shed, s. casipola, casupula,<br />

spargere, versare.—He begins<br />

to shed teeth, comincia<br />

a mutare i denti<br />

Shedding, s. spargimento,<br />

eff-usiotie<br />

Sheep, s. una pecora- — To<br />

cast a sheep's eye at one,<br />

guardar uno sotto occhio.—<br />

Sheep-skin, s. pelle di cai


SHO<br />

Shipboy, *. mnxzo di nave. Shopbook, *. libro di conti<br />

—Shipboard, bordo di vat- Shoplifter, *. un mariunlo<br />

ce/lo—To go on shipboard, Shoptecjjer, ». bottegaio<br />

<strong>and</strong>are a bordo.—Shipwright, Shorn, u. fonduto.—Shorn vel-<br />

or Shipcarpenter, ». falevet, velluto raso<br />

gname di vaicello.—Ship- Shore, ». Udo, spiaggia, fogna,<br />

monoy, ». tatta per la con- condotto, puntello, rincalzo.—<br />

Shore up, v. a. appuntellare,<br />

puntellare<br />

Short, a, corto, di poca lunfhezza,<br />

succinto, di poca<br />

urata, breve.—To be short.<br />

\<br />

I<br />

I<br />

s. scheggia, girella, To make short work, per<br />

finirla. — Be .short of mo-<br />

tpeszare.<br />

freddo.—Shivering fit, racney,<br />

essere ere spravisto di da<br />

naro. In short, ni irei<br />

— ^Short breath, ambascia -<br />

Shoal, s. fhUa<br />

Shorth<strong>and</strong>, maniera di scr<br />

Shoal, V. n. affollarsi<br />

Shock, *. urto, assalto,<br />

vere per abbreviature. -<br />

I<br />

)f<br />

—<br />

In a short time, fra poi<br />

tempo.—Come short of one<br />

designs, tnancare il colpo.-<br />

Speak short, mangiar<br />

parole —Short-sighted, a. t<br />

Shoe, ». scarpa. — Horseshoe,<br />

ferro di cavallo. —<br />

Wooden shoes, zoccoli. —<br />

Shoeblack, ragazzo che<br />

netta le scarpe. — Shoestring,<br />

correggiola di scarpe<br />

To save shoe-leatl>er,<br />

risparmiare le scarpe. —<br />

Shoe a horse, ferrare un<br />

cavallo<br />

Shoeing, s. il ferrare<br />

Shoeing-hom, ». caizatnio<br />

Shoemaker, ». calzolaio<br />

Shook, pret. of shake, •^enotere<br />

Shoot, ». pollone, rampollo,<br />

un porcastro, tiro, colpo,—<br />

V, a. sparare, tirare, pulitilare,<br />

passare come un lampo,<br />

martellare. — Shoot a<br />

Short-lived, a. di corta vita<br />

Short-winded, bolso, che ce<br />

difficolta respirai<br />

_<br />

più<br />

Shortest, a. il pin corto<br />

Shortened, i<br />

poco tempo<br />

Shortenin<br />

Shot, ». tiro, scotto<br />

Shot, ». palle d'arine di fuoco,<br />

pallini. —dreat shot, palle<br />

gun, sparare un schioppo.— di piombo. — Cannon-shot,<br />

I<br />

Shoot an arrow, scoccare palle di eannone.— 'Fo be<br />

un dardo. — Shoot at one,<br />

i tirare ad uno.—Shoot out a tiro d'i caHKOHc—Within<br />

in ears, spigare, far le spi- musket- shot, a tiro di mosghe,<br />

cascare, parl<strong>and</strong>o d" chetto<br />

una stella.—Shoot forth, Sho»-free, or Scot-free, a.<br />

Imciarti,—Shoot com, coals. franco, bardotto<br />

Sic. vuotare un sacco di Shotten herring, aringa che<br />

grano, di carbone — Shoot ha gettate Vunva. — He<br />

one to death, moschettare— looks like a shotten - her-<br />

Shoot a bridge, passare sotto mg, egli<br />

un ponte<br />

magro e<br />

Shooter, ». tiratore, pullula-<br />

Sh


Shrivel, V. n. raggrinzarsi<br />

rjliroud, s. vestimento tana nel<br />

quale s' inviluppano i co<br />

Shroud, s, coperto, covei<br />

difesa<br />

Shrouds of a ship, sartia<br />

di vascello—Shroud, v. „.<br />

coprire, mettere al coperto.—<br />

Shroud one's self, v. n. met<br />

tersi al coperto<br />

Shrovetide, s. carnasciale<br />

Shrove-Tuesday, Marled.<br />

Sh_.,<br />

Shunn<br />

Shut, rrato, fermato, —<br />

X.-. a cniudere. — He sh<br />

the door upon me, mi chiù<br />

la porla in faccia.— Shut i<br />

rinchiudere.—Shut one ov<br />

chiuder la porta dietro adu:<br />

Shutter, t, scuro d'una finest i<br />

Shutting, s. il chiudere<br />

Shuttle, s. spola, spuola<br />

Shuttlecock, s. il giuoco d<br />

Shy, a. pauroso, ritroso.—Si<br />

is very shy, ella è molto cui<br />

tegnosa Look shy upo<br />

mente.—He is very shy of<br />

me, egli mi fugge<br />

si^hin?;';<br />

Sibilation. «. sibilo<br />

Si|ht,T.'<br />

Sibyl, s. sibilla<br />

Sicamore, s. sicomoro<br />

Siccate, V. a. seccare, render<br />

Siccity, s'. siccità, aridità<br />

Sice, *. due sei, (al giuj.<br />

Sick, a. ammalato,—Sick of a<br />

thing, svogliato di quakh<br />

SIG<br />

Sickly, a. malatìccio<br />

Sickness, ». malattia —Green,<br />

sickness, ifterijia.— Falling.<br />

. lato, fianco<br />

'i- "ettii, ban<br />

b<strong>and</strong>a—TW ..^,.. ^,..^ „,<br />

the stuff, il diritto d'un panno.—On<br />

ihe other siile, dati<br />

altra patte.—On both sides.<br />

dalle due b<strong>and</strong>e—I am of<br />

neither side, not sono ver<br />

nessuno. -Take one's side,<br />

pigliar le parli di qualche-<br />

Sidle, i ,„, „„,,„„„„c<br />

Siege, s. assedio—Lay siege te<br />

a town, metter Fassedio ai<br />

una città<br />

Sieve, s. buratelli, crivello,<br />

staccio. — Sieve-maker, s.<br />

staccialo. — Boltmg-sieve, s.<br />

frullone<br />

3ift, V. a. crivellare.-^ìft a<br />

business, "<br />

2/0.—Sift<br />

SIL<br />

Sign, s. segno, indizio, trac<br />

eia, pedata, insegna—Signmanual,<br />

signatura<br />

Sign, V. a. segnare, assegnare.<br />

Signal, a. segnalato, egregio.<br />

'erfam<br />

segnalar<br />

s self.<br />

segnalarsi<br />

Signally, ad. segnalatamente<br />

Siglature, s. segnatura. —<br />

Shrub, Blank<br />

s. arhusceVo<br />

-signed, un bianca<br />

Shrug, segnato<br />

V. n. stringersi nelle<br />

spalle<br />

Signet, s. suggello<br />

Sidesaddle, s. sella<br />

Shnint,<br />

da donna<br />

a.<br />

Significance,<br />

scorciato, onpresi<br />

or<br />

Sidelong,<br />

Significancy,<br />

ad. per traverso,<br />

Shudder, V. n. tremare<br />

/. signìjicanza, importanza<br />

Shuffle Sigmficant,<br />

,. scompiglio, a.<br />

guo Sideral,<br />

significante,<br />

a. sidereo, stellato<br />

zabugho, truffa, "'': furben Sidesman, "S^*Ìfi


urna d'argento. — Silversmith,<br />

s. argentiere. —Sil-<br />

Ter lace, «. gallone d'argento.<br />

— Silver-mine, s. mi<br />

Simmer, v. bollire adagio<br />

Slmile!, *. ciambella, chicca<br />

Simoniaca!, a. simoniale, — ly,<br />

ad. per simonia<br />

Simonist, s. un simoniaco<br />

Slmony, *. simonia.—Commit<br />

siraony, v. a. simoneggiare<br />

Simper, v. n. sorridere, gril-<br />

Simple,<br />

Simples, s. f<br />

medicinali<br />

Sirapleness, s. semplicità, semplicezza<br />

Simpler, or Simplest, ». «em-<br />

Simpleton, s. vn semplicione<br />

Simplicity, s. semplicità, beffaggine,<br />

schiarezza, purità<br />

Simpling, s. Ex. To go a<br />

simpling, <strong>and</strong>ar cogliendo<br />

semplici<br />

Simply, ad. semplicemente, e<br />

didamente, scioccamente<br />

Simular, ». simulatore<br />

Simulate, v. simulare, dissi-<br />

Simulation, ». simulazione<br />

Simultaneous, a. simultaneo<br />

Sin, ». peccato, fallo, difetto,<br />

— V. n. peccare, errare, fai-<br />

Since, ad di poi, dopo.—Since<br />

his death, dopo la sua morte.<br />

—That happened since, ciò<br />

accadde dojio. — How long<br />

since was it done? quanto<br />

tempo i che questo è fatto f—<br />

Long since, long ago, moìln<br />

tempo fa.—A while since,<br />

poco fa.—Many years since,<br />

molti anni sono He died<br />

/ che è -It is<br />

four days<br />

quattro giorni<br />

Since, conj. poiché, posciaclU.—<br />

Since it is so, poiché '<br />

"<br />

Sincere, a. sìncero, —ly, ad.<br />

sinceramente, — ^ness, or Sincerity,<br />

s. sincerità<br />

Sinecure, ». beneficio semplice<br />

Sinew, ». nervo<br />

Sinewy, a. nervoso<br />

Sinful, a. crlminnle, corrotto,<br />

—ly, ad. Ex. To live sinfully,<br />

viver nel peccalo, — ness, ».<br />

jieccato<br />

Sing, V. a. cantare, lodare<br />

Singe, ». a. abbrucciare leggiermente<br />

Singing, ». canto<br />

Singing-man, ». un cantante<br />

Singing-boy, ». un cantore<br />

Single, a. se,^plice, solo. -<br />

Single life, ce/iiato—Single<br />

combat, duello<br />

Single, or Single cut, v. a. separare,<br />

sceverare, segnare,<br />

—ness, ». simplicità, purità<br />

Singly, ad. ad uno ad uno<br />

Singular, a. singolare, particolare,<br />

speziiUe, raro, eccellente,<br />

bizarro. — ity. ». singolariti'i,<br />

rarità, eccellenza,<br />

aiJeltazione, —ile, ti. a. distinguere,<br />

—ly, ad. singo-<br />

Singult, ». singulto, singhiozzo<br />

Sinister, a. disonesto, ingiusto,<br />

maligno, mtilizioso, infelice.<br />

sewer, ». cloaca, fogna<br />

link, V. a. S,- u. affondare, <strong>and</strong>are<br />

a fondai distrtiggere,<br />

disfare, custodire parie d'una<br />

scrmma di danari, perire,<br />

perdersi, —^ing, ». l'affimdare.<br />

— Tills paper sinks, questa<br />

caria beve l'inchiostro.—His<br />

courage sinks, i7 corraggio<br />

gli manca Sink into<br />

Sinking, ». P affondare<br />

Sinned, pret. of Sin, peccare<br />

Sinner, ». peccatore<br />

Sinning, ». il peccare<br />

Sinoper, ». sinopia<br />

Sinuosity, ». sinuosità<br />

Sinus, ». seno, luogo stretto<br />

tòrsi.—To ìove a sip, esst<br />

SIZ<br />

Siphon, ». sifone<br />

Sipper, ». bevitorello<br />

Sippet, ». fetticella di pant<br />

Sipphig, ». i7 bere a sorsi<br />

Sir, ». {to a gentil<br />

Sire, ». padre.<br />

Siren, ». sirena<br />

i) lignort<br />

•<strong>and</strong>sire.<br />

Sirrah,'», briccone, furfante<br />

Sirup, ». sciroppo<br />

Sister, ». sorella Sistcr-in<br />

V, cognata. — Sisterhood,<br />

un gruppo di sorelle, — ^ly,<br />

cavallo. -Sit i the<br />

sun, slare al sole.—iVhich<br />

way does the wind sit ? in<br />

che parte è il vento t—A her»<br />

that sits, una gallina che<br />

cova.—Sit, adunarsi, radunarsi.—Sit<br />

waiting for one,<br />

aspettare qualcheduno. — Sit<br />

drinking, passar il tempo<br />

versi, stare ozioso.—Sit for<br />

one's picture, farsi dipignere.—A<br />

coat that sits well,<br />

«7» abito attuato. — Sit up<br />

at night, vegliare.—Sit up<br />

in one's bed, sedersi assiso<br />

sul letto. — Sit up, /*rar»/.<br />

— Sit upon one, giudicare<br />

alcuno.—Sit down, sedetsi.<br />

—Sit you down, sedetevi—<br />

8U down before a place,<br />

assediare un luogo<br />

Site, ». sito, situazione<br />

Sith, ». poicìiè, posciachi<br />

Sitter, ». uno che sta a sedtr^<br />

Sitting, ». il sedere<br />

Sitting, ». sessione<br />

Sitting-place, ». un seggio<br />

Situated, a. situato, collocato<br />

Situation, ». etto, situazione<br />

Six, a. sei. — Six hundred,<br />

secento. — At sixes <strong>and</strong> «oveiis,<br />

in abb<strong>and</strong>ono. — Sixfold,<br />

a. sestuplo. — Sixteen,<br />

a. sedici. — Sixteenth, a.<br />

ima sedicesima parte. —<br />

Sixteenth, a. sedicesimo. —<br />

Sixth, a sesto. — Sixtieth,<br />

a. sessantesimo. — Sixthly,<br />

ad. in sesto luogo. — Sixty,<br />

a. sessanta<br />

r. grarulct.<br />

rarulcr.za, misura,


SKI<br />

Sizeable, a. proporxionalamente<br />

gr<strong>and</strong>e<br />

Sizer, a. vn pmrero scolare che<br />

Sizing, s. l'incerare, misur<br />

Sizy, a appiccane-<br />

Skeptic, I. un incredulo,<br />

septieo, — al, a. miscredente,<br />

—ism, incredulità.<br />

Sketch, t. schizzo, sbozzo, —<br />

r. a. schizzare, abbozzare<br />

Skewer, s. brocco, stecco<br />

Skiff, ,. schifo<br />

Skilful, fl. saccente, dotto, —ly,<br />

ad. dottamente<br />

Skill<br />

To have skill in any thing,<br />

iiUetidersi di qualche cosa.<br />

— I have no skill in horses,<br />

io non m'intendo di cavalli.—<br />

Try one's skill, dar pruova<br />

del suo sapere<br />

Skilled, a. dotto<br />

Skillet, J. paiuolo<br />

Skim, r. a. scliiumare, scor-<br />

Skimmer^ «. sehiumatoio<br />

Skimming, s. lo schiumare<br />

Skin, s. pelle, cuoio,—of fruits,<br />

buccia.—He is nothing but<br />

skin <strong>and</strong> bone, non lia che la<br />

pelle e P ossa<br />

Skin, r. a. scorticare<br />

Skink, *. serpe di quattro<br />

SWnnéd, a. scorticato. —<br />

Thick-skinned, che ha la<br />

pelle grossa<br />

Skinner, *. pellicciaio<br />

Skip, salto, balzo. — Sfcip-<br />

SLA<br />

Skittish, a. res<br />

schifo, fantastico, capriccioso,<br />

ly, ad. saltellone, — ^ness, s.<br />

qualità d'wi cavallo che è<br />

restio, capriccio<br />

Skittles, s. birillo<br />

Skue, ad. a traverso. — Look<br />

askue upon one, guardare<br />

uno con occhio bieco<br />

Skue, V. n. camminare di tra-<br />

Skulk, V. n. celarsi, nascondersi<br />

Sky, s. il firmamento, il cielo.<br />

—Sky-colour, azzurro, turchino.<br />

— Skylark, allodola.—<br />

Skyrocket, razzo<br />

Slab, s. fango, sfasciatura<br />

Slabber, v. a. sporcare. —v. n.<br />

havare. — Slabber-chops, or<br />

Slabbercr, *. un bavoso, —<br />

ing, *. lo sporcare<br />

Slabbiness, *. lo siato d'una<br />

cosa eh' è fangosa<br />

Slabby, a. fangoso, sporco<br />

Slack, a. lento, negligente,<br />

pigro, tardo, — v. n. rallentarsi.—His<br />

fever slacks, la<br />

sua febbre si rallenta, —v. a<br />

allentare, rallentare.—Slack<br />

one's speed, rallentare i<br />

alle,<br />

Slackly, ad. lentamente, freddamente<br />

Slackness, s. lentezza, pigrizia<br />

Slain, a. amaszallo<br />

Slake, V. a. liquefare, stemperare.-^Slàke<br />

one's thiitó,<br />

smorzarsi la sete. — Slake<br />

Sltp, r. a. battere, tchiqffeg.<br />

g-iare.— Slap up, inghioitare,<br />

ingoiare<br />

Slapping, s. il battere<br />

Slash, s. staffilata, taglio,<br />

freggio, —V. a. stq,ffilare,<br />

—V. n. tagliare, —ing, *.<br />

staffilamenio<br />

Slate, *. lavagna, —v. a. coprir<br />

di lavagne<br />

lattem, s. una djnna spen-<br />

Slav<br />

'. schiavo. — Bf ake a<br />

slave of one, trattar uno<br />

di schiavo, —v, n. tormentarsi<br />

Slaver, s. bara, —v. n. bavare<br />

Slavery, s. schiavini. — Death<br />

preferable to slavery, la<br />

irle è da preferire alla<br />

.liaritù<br />

Slaughter, s. uccisione, strage.<br />

— Slaughter-house, s. beccherìa.—Slaughter-man,macellaio,<br />

—v. a. ammazzare,<br />

trucidare<br />

Slavish, a. di schiavo, —ly,<br />

ad. servilmente, — ness, s.<br />

Slay, V. a. uccidere—Slayer,<br />

E.T. a man slayer, un omi-<br />

Sleazy, a. rado, so'.tile<br />

Sledge, s. slitta. — Smith's<br />

sledge, un martello d%<br />

fabbro<br />

Sleek, a. liscio, pulito, —v. a.<br />

per farla pulita, —ing, s. il<br />

Sleep, s. sonno, — t'. n. dor-<br />

Slaking, s. stemperamento<br />

Slam. s. capotto<br />

cionnu.—Skip-kenne!, s. un Sl<strong>and</strong>er, s. calunnia, — i). a.<br />

calunniare, sparlar d'uno,<br />

Skip, V. n. saltare, saltellare —er, s. calunniatore, —ing,<br />

Skipper, s. saltatore, padrone s. maldicenza<br />

d'una barca Ol<strong>and</strong>ese, mari- Sl<strong>and</strong>erous, a. calunnioso, maldicente,<br />

— ly, ad. calunniosa-<br />

Skipping, s. il saltare<br />

mente<br />

Skirmish, *. scaramuccia, — Slank, a. maero, asciutto, —s.<br />

V. n. scaramucciare, —ex, s. sala, alga<br />

una che scaramuccia, —ing,<br />

4. scaramuccia<br />

Skirret, f .<br />

Sfc fimbria, gherone. —<br />

Skirts of a gown, il lembo<br />

d'una gonna. — Skirts of a<br />

couiitr)', le frontiere d'un<br />

^<br />

ily, ad. dormendo, —iness, *.<br />

sonno, —ir.g, s. il dormire,<br />

riposo.—Sleeping-place, luogo<br />

oppoìiuno a dormire<br />

Sleepless, a. che non dorme<br />

Sleepy, a. addormentato. —<br />

The sleepy disease, letargia<br />

Sleet, s. pioggia mescolata<br />

nevicare insieme. — Sleety<br />

Slant, or Slanting, a. traverso, —To laugh in one's sleeve,<br />

obliquo.—Slanting blow, rovescione.<br />

— Slantingly, or Slee'^elès's. a. senza maniche.-<br />

Slantly, ad. obliquamente<br />

Slap, j. colpo, percossa, lavatura,<br />

— on tlie face, uno Sleight, s. furberia, burla, —of<br />

ifljTÒ. — Slapdash, in un h<strong>and</strong>, gittcco di mano<br />

dipo<br />

4S3<br />

S;ender, a. magro, smunto-<br />

X 2


SLI<br />

ponevo, piccolo, —ly, ad. p<br />

veramente, —ness, 3. quali<br />

Slept, prel. 0/ Sleep, dormir:<br />

Slew, prel. of Slay, uccidere<br />

Sley, I), dividersi, o attorcer<br />

infila.—S\ey, s. peUiiie~dei<br />

infette<br />

:. tagliai<br />

Slid, pret. of Slide, sdrucciolare<br />

Slide, s. sdrucciolo, —v •<br />

sdrucciolare. — Slide<br />

h<strong>and</strong> into one's pocket,<br />

ter pian piano la mano nella<br />

scarsella ad uno<br />

Slider, ». quello che sdrucciola<br />

Sliding, s. lo sdrucciolare<br />

Sliding-knot. nodo scorsoio<br />

Sliding-place, sdrucciolo<br />

Slight, a. rado, saltile, di poca<br />

importanza.—Make slight of<br />

a thing, /ai- poco conio di che<br />

Slight, V. a. dispregiare, —^ing,<br />

s. disprezzo, —inglj, or —ly,<br />

ad. dispregevolmente, neglisuperficialmente.<br />

vischio, umire, bel-<br />

^'ing, t. fromba, frombola, —<br />

colla<br />

frombola, —er, ». fromboliere,<br />

—ing, ». lo scagliare<br />

Slink, t>. a. icappace.—Slink<br />

aside, mettersi in disparie<br />

—ing, ». scappata<br />

Slip, ». errore, fallo, svario<br />

piantone, pollone, cordone d<br />

seta. — Hempen slip, uni<br />

corda. — Slip of paper, un<br />

pezzo di carta.—Gite one the<br />

slip, involarsi,—Slip shoes,<br />

scarpe che si portano come<br />

pianelle<br />

Slip, V. n. sdrucciolare, scorrere.—S\rp<br />

away, scappare.<br />

— Slip down, sdrucciolare,<br />

cascare. — Slip into, sotientrare.—Slip<br />

out, uscire occultamente.—It<br />

will slip out of<br />

my memory, m'uscirà di<br />

mente. — Slip one's clothes<br />

on, mettersi subito gli abiti<br />

in dosso Slip off one's<br />

(iioes, cavarsi le scarpe<br />

Slipper, ». pianella<br />

Slipper;-, a. sdrucciolevole,<br />

SLU<br />

gìUzzanie, —iness, ». qualità<br />

sdrucciolevole.—Slippery business,<br />

negozio geloso<br />

Slipping, ». lo sdrucciolare<br />

Slip-ihoil, a. che ha le scarpe<br />

Slipt, e<br />

inelle, se a tin u dalle<br />

simil CI.<br />

ciolato<br />

ìpaccato,—a. fen-<br />

dere, — V. n. fendersi<br />

liver, ». una fetta, —v. a.<br />

affettare<br />

Sloe, ». prugnola<br />

Sloetree, ». prugnolo<br />

Sloop, ». »cA;/o<br />

Slope, V. a. tagliare in pendio,<br />

— V. n. sbiecare, <strong>and</strong>ar a<br />

sghembo, —». incavo taglio,<br />

pendice, il declivio<br />

Slopeness, ». obliquità<br />

Sloping, a. obliquo, pendente,<br />

— ly, ad. in pendio, obliqua-<br />

Sloppy, a. umido, sporco<br />

Slops, s. calzoni di marinari<br />

Slot, ». la traccia d'un cervo<br />

Sloth, ». accidia, infingardaggine<br />

Slothful, a. scioperato,— ly, ad.<br />

pigramente<br />

Slouch, ». un zotico<br />

Sloven, ». uno sporco, un brodo-<br />

hifezza<br />

Slough, ». l'umidità, pozza, lacuna,<br />

—of a snake, scaglia<br />

di serpe<br />

low, o. pigro, lento. — My<br />

watch goes too slow, il mio<br />

orinolo va troppo tardi<br />

lowness, ». lentezza<br />

Slubber, v. a. acciabattare<br />

Slug, ». palle d'archibugio.<br />

che non veleggia bene, una<br />

Sluggard, ». un dormiglione,<br />

pigro, infingardo<br />

Sluggish, a. dormiglioso, pigro,<br />

—ly, ad. lentamente, —ness,<br />

». infingardaggine<br />

Sluice, ». cateratta. — Sluice<br />

ondare, mper<br />

Slut,»<br />

Sluttery, ». sporcizia<br />

Sluttish, a. 'sporco, sucido, —<br />

ly, ad. sporcamente, lorda<br />

a. fino, astuto<br />

Slyiy, ad. astutamente<br />

Slyness, ». astuzia, destrezza<br />

Smack, ». gusto, sapore, un<br />

bacio che scoppia fra le labbra,<br />

sorte di nave, —of learning,<br />

tintura delle scienze, —<br />

v.n. sapere, aiier sapore, fare<br />

strepito colla bocca, assag-<br />

Small, a . . „^<br />

Small print, lettera minuta.<br />

—Man of small learning, un<br />

uomo di poco sapere.—Small<br />

arms, armi corte da fuoco<br />

Small cards, le carte basse.—<br />

Small-po.\, il vainola<br />

Small,». Ex. The small of the<br />

leg, la parte minuta della<br />

Smallage, .-. appio<br />

Smallness, ». piccolezza<br />

Smalt, ». smallo<br />

Smaragdine, ». smeraldo<br />

Smart, a. acuto, ardente, agro,<br />

aspro, mordace, piccante,<br />

fino, vivace<br />

Smart, ti. ». frizzare, pizzicare.<br />

—My wound smarts, la mia<br />

piaga mi frizza.—You shall<br />

smart for it, voi la pagherete,<br />

—ing, ». cociore, — ly, ad. sottilmente,<br />

— ^ness, ». violenza<br />

del dolore, l'energia d'un dis-<br />

Smatch of learning, tintura di<br />

Smatterer, ». semidotto<br />

Smattering, ». tintura<br />

Smear, v. a. imbrattare, lodare<br />

Smeli, ». sentore, odore. —<br />

Smell-feast, scroccone<br />

Smeli, V. a. * ... »e.i


SMO<br />

Smelt, *. (fish), cefalo, perìano<br />

Smelt, v.Jhndere.far liquefare<br />

i metalli, —er. s. fonditore di<br />

metalli<br />

'<br />

allegra<br />

Smerking, j. aria ridente<br />

Smicket, s. camisciu. da donna<br />

ridere. — She smiled upon<br />

me. ella m' ha sorriso<br />

Smilitig, s. sorriso<br />

Smite, f. a. percuotere.—She<br />

has sir.lt me, ella m' ha<br />

Smiter, s. percuntitore<br />

Smith, s. fabbro. — Smith's<br />

shop, fucina. — Goldsmith,<br />

orefice. — Gunsmith, armaiuolo.—Locksmith,<br />

magnano.<br />

—Silversmith, argentiere<br />

Smithing, s. arte del fabbro<br />

ferraio [ferraio<br />

Smithcrj-, s. bottega ài fabbro<br />

Smiting, s. percuotimeiUo<br />

Smitten, a. percosso<br />

Sraock, s. camiscia da donna<br />

Smockface, s. viso etìlmminato.-a.<br />

pallido<br />

Smoke, s. fumo,— v. n. fumare,<br />

far fumo, ajriimicare.-T:hì&<br />

room smokes, tjiiestu ca7nera<br />

fuma.—Smoke tobacco, fumar<br />

del tabacco.—Smoke a<br />

business, odorare qualche<br />

Smoker, s. fumatore<br />

Smokiness, s. gran fumo<br />

Smoking, s. il fumare<br />

Smokv, a. affumicato, fumoso,<br />

vecchio, offensivo<br />

Smote, pre^ o/ Smite<br />

Sniootli, a. piano, uguale^ liscio,<br />

ajffabile.ciiilc.—Smooth style,<br />

uno stile corrente. — Smooth<br />

file, lima sorda. — Smooth<br />

tongue, una lingua melata,<br />

adulatore<br />

Smooth, r. a. appianale,<br />

i;»a«are. — Smooth one up,<br />

piaggiare, adulare<br />

Smoothen, v. a. rendere uguale<br />

Smoothing, s. l'appianare<br />

Smootlily, ad. do!cejnente,pian<br />

Smoothness, s. dolcezza, — of<br />

style, stile limato<br />

Smother, v. a. affogare, soffocare,<br />

celare,' sopprimere,<br />

—er, «. quello che affoga,<br />

—ing, s. affogamento<br />

Smonlder, t. a. affogare<br />

Smouldering, a. affogante.<br />

SNE<br />

Smug, a. pulito, lesto<br />

Smug one's self up, v. n. aggiustarsi,<br />

adornarsi<br />

Smuggle, V. a. fare il mestiere<br />

di contrabb<strong>and</strong>iere<br />

Smuggler, s. contrabb<strong>and</strong>iere<br />

Smugly, ad. pulitamente<br />

Smugness, s. pulizia<br />

Smut, s. spoìchezza, oscenità,<br />

— V. a. indjrattare, spor-<br />

Smutty, a. sporco, osceno,—<br />

ily, ad. oscenamente, —iness,<br />

'J}'l!g^"e,osc^ità<br />

Snaffle, «. filetto a morso di<br />

cavallo<br />

Snag, s. nodo, bozzolo, lumaca<br />

Snaggy, a. litigiosa<br />

Snail, t. lumaca<br />

Snake,«. «r;)e,6iicia.—Rattlesnake,<br />

cavdisona. — Snakeweed,<br />

bistorta<br />

Snap, s. strepito, romore,<br />

boccone, — v. a. rompere,<br />

frangere, afferrare, pigliare.<br />

— Snap<br />

Snap, V. tt. rompersi, fondersi,<br />

Snapper, s. acchiappatore<br />

Snapping, s. il rompere<br />

Snappish, a. rozzo, zotico,<br />

—ly, ad. incivilmente<br />

Snare, *. galappio, trappola.—<br />

To lay snares, v. a. tendere<br />

Snare, r. a. allacciare.—Snare<br />

one's seltj allacciarsi<br />

Snarer, s. insidiatore, che tende<br />

Snaring, s. l'insidiare<br />

Snarl, v. a. raggruppare. '—<br />

Snarling, a. ringhioso<br />

Snatch, *. pezzo, — v. a.<br />

abbrancare, afferrare, _er,<br />

*. arrappatore<br />

Snatching, *. l'arrappare, —<br />

ly, ad. con modo stibito<br />

Sneak, r. n. rampicare. —<br />

Sneak away, <strong>and</strong>are colla<br />

testa bassa. — Sneak into<br />

cantoni<br />

Sneaking, a. vile, abbietto,<br />

povero, tapino, avaro, stretto,<br />

—s. il rampicare, — ly, ad.<br />

bassamente, meschinamente,<br />

—ness, s. bassezza<br />

Sneer, r. n. ghignare, —er,<br />

'<br />

s. che ride scoi<br />

— ing, s. ghignata<br />

Sniff, V. 71. torcere il g<br />

Snigger, v. n. .'^irrider<br />

Snip, s. pezzo, bocce,<br />

snips with one, spai<br />

Snip off, ti. a. mozzare<br />

Snipe, s. beccacino<br />

Snivel, s. macchio,—V.<br />

il fiat<br />

Snore, or Snort, v. n russare.<br />

— Snorer, quello che russa.<br />

—Snoring, s. il rttssare<br />

Snot, s. moccio, mucco<br />

Snout, s. grifo, tnuso, la proboscide<br />

d'mi elefante<br />

Snouted, a. che ha il grugno in<br />

li !<br />

Snub, t ibbvffare, repri-<br />

Tficrtr, rucHcre, singhiozzare,<br />

—bing, s. il rabbuffare<br />

Snuftj s. lucignolo d'una lucerna,<br />

un pezzo di c<strong>and</strong>ela,<br />

tabacco in jio/recc—Snuffbox,<br />

s. tabacchiera.—To take<br />

snuff, v. 71. prender del<br />

tabacco<br />

Snuff, V. a. smoccolar la c<strong>and</strong>ela.—<br />

Snuft' at one, <strong>and</strong>are<br />

Snuffer, s. colui che smoccola le<br />

c<strong>and</strong>ele<br />

Snuffers, s. smoccolatoio<br />

Snuflers-pan, s. pialello da<br />

smoccolatoio<br />

Snuffing, 4. lo smoccolare<br />

Snuffle, V. n. parlar dal naso<br />

Snuffler, «. qxtello che parla nel<br />

Snug, a. comode, ben fatto. —A<br />

snug room is better than a<br />

palace, uva camera comoda<br />

e da preferire ad un<br />

—Is it so ? e COSI r—suppose<br />

it to be so, supposto che sia<br />

coii.—Why so, e perchè —<br />

So much, tante —It is so<br />

good, è così buono.— So that,<br />

di maniera che, talmente<br />

che. — So, (provided that)<br />

purché.—If it be so thai.


SOF<br />

Soap, s. sapone.—Soap-boiler,<br />

«. colui che fi il sapone.—<br />

Soap-house, s. saponeria.—<br />

Wash in soap, insaponare.<br />

—Soapwort, saponaria<br />

Soar, V. n. sorare, volare.—<br />

He soars above his sphere,<br />

la sua vanaglurìa affoga il<br />

Soaring, a. sublime, il sorare<br />

Sob, *. singhiozzo, — v. n,<br />

singhiozzare<br />

Sobbing, *. singhiozzo<br />

Sober, a. sobrio., parco, astinenie,<br />

grave, serio, che<br />

non è briaco, —ly, ad. so-<br />

Sobemess, or Sobriety, s. aria<br />

modesta, so.hrietà, temperanza<br />

Socage, or Soccage, t. igno-<br />

Socager, or Soccager, ». igno-<br />

Sociable, or Social, a. sociabile,<br />

sociale<br />

Sociableness, s. umore snciabile<br />

Society, s società, compagnia<br />

'<br />

'<br />

Socinians, s. Soeinic,<br />

Socii !. Socìn<br />

pone,—ot a tooth, la gengiva,<br />

—of the eye, occhiato<br />

Sod, s. gleba<br />

Sod, or Sodden, a. lesso, bol-<br />

Soder, or Solder, s. saldatura,<br />

— V. a. saldare, riunire, —ing,<br />

Sodomite, ». sodomita<br />

Sodomy, s. sodomia<br />

Soever, particle united with<br />

the pronouns who, what,<br />

which. Ez, Whosoever,<br />

qualunque, chiunque.—AVhatsoever,<br />

che che »/a.—Which<br />

«vay soever, in qualunque<br />

Sofa, *<br />

Soft, a. motte, tenero, benigno,<br />

piacevole.—To speak with a<br />

soft voice, parlar sotto voce.<br />

Soft pace, passo lento.—<br />

Softly, ad. mollemente, piano,<br />

atto là<br />

Soft, ,. Ex. Soft-brained,<br />

stolto, scimunito. — Softhearted,<br />

misericordioso,<br />

pietoso<br />

SOL<br />

Soften, V. a. ammorbidare,<br />

mollijicare, addolcire, mitigare,<br />

ammollire, — i». n.<br />

ammorbidirsi, - ing, s, il<br />

raddolcire [molte<br />

Softish, a. molliccio, alquanto<br />

Softly, ad. pian piano, bel<br />

btlln, con bel modo, adagio,<br />

piano, alto là, piano, sotto<br />

Soil, s. suolo, terreno, letame,<br />

concio.—Soil of a boar, il<br />

porcile d'un cinghiale<br />

Soil, V a. dar il concio, Ida.<br />

one's clotlies,<br />

Soiling, s. il letamare<br />

Sojourn, v. n. soggiornare,<br />

dimorare, —er, s. forestiero,<br />

—ing, s. soggiorno<br />

Sol, s. sol, (voce musicale), il<br />

Solar, a. solare,—i. soffitta<br />

Sold, a. venduto.— ^A thing to<br />

be sold, una cosa da vendere<br />

Solder, *. saldatura<br />

Soldier, s. soldato<br />

Soldier-like, or Soldierly, a.<br />

soldatesco<br />

Sole, a. solo, unico, — s. la<br />

pianta del piede —Sole of a<br />

shoe, il suolo d'una scarpa<br />

Sole, s. (fish), sogliola<br />

Sole, V. a. mettere le suola<br />

Solecism, s. solecismo. — Vou<br />

have<br />

parable solecism in that<br />

aiTair, ella ha commesso<br />

errore senza riparo in questo<br />

unifico, pomposo,<br />

autentico, — ly, ad, lolen-<br />

nemenle<br />

Solemnity, s, solennità, pompa<br />

Solemnization, or Solemnizing,<br />

s. il solenneggiare<br />

Solemnize, v. a. solenneggiare,<br />

—ing, ». il solenrteg-<br />

Solicit, V. a. sollecitare<br />

molare, importunare, —<br />

ation, ». sollecitazione, instigazione,<br />

—ing, ». soiledtam<br />

ics<br />

SON<br />

Solicitor, t. tolleeitatore<br />

Solicitous, a. sollecito<br />

Solicitude, ». sollecitudine<br />

Solid, a. solide, duro, mat<br />

siedo, reale, *jffWivo,—s. va<br />

corpo solido, — ity, ». solidità,<br />

—ly, ad. solidamente<br />

Soliloquy, ». soliloquio A<br />

soliloquy is the touchstone<br />

of a good actor, 1/ solilo-<br />

]uio è il criterio d'un buon<br />

comediante [scarpe<br />

Sol-ing, ». il mettere le suola alle<br />

Solitary, a. solitaro, che fugge<br />

la compagnia, — ily, ad. solo<br />

a solo, —^mess, ». vita solitaria<br />

Solitude, ». solitudine<br />

Soliar, ». granajo, soffitta<br />

Solstice. ». solstizio<br />

Solstitial, a. solstiziario<br />

Solvable, a. benestante, che pub<br />

Soluble, a. solubile<br />

Solve, V. a. solvere, risolvere<br />

Solvent, a. che pub pagare<br />

Solution, ». soluzione.— Hk<br />

oddities challenge every<br />

solution, la sua fantastichezza<br />

non si pub espri-<br />

Solutive, a. solutivo<br />

Some, pron. qualehe.—Some<br />

time or other, un giorno o<br />

l'altro<br />

Some, a. un poco, un pò.—<br />

Give me some bread, datemi<br />

del pane.— Some men,<br />

alcuni. — Some o:ie way,<br />

some another, chi di qua,<br />

chi di là.—Some (certain),<br />

certi, alcuni<br />

Somebody, ». qualeheduno.<br />

—Give me some of it, da-<br />

takes himself to be somebody,<br />

poveraccio ! treperà<br />

d'orgoglio<br />

Some (about), da, incirca<br />

Something, or Somewhat,<br />

qualche cosa<br />

Somewhere, ad. in qualche<br />

luogo. — Somewhere else,<br />

altrove<br />

Somniferous, a. sonnifero<br />

Somnolence, ». sonnolenza<br />

Son, s. fglio,.figli7lolo.—Soninla.w,<br />

figliastro, genero.<br />

—Gr<strong>and</strong>son, ». un nipote.<br />

—Godson, ». un figlioccio.<br />

—Every mother's son, ria»-<br />

Song, ». canzona, cantnt.e<br />

Songster, ». «n cantant<br />

'


SOR<br />

Sonorous a. sonoro, che rende<br />

tuono, — Ij, ad. tonoramente<br />

Senship, s. qualità di figlio<br />

Soon, ad. tosto, suLito.—Too<br />

soon, troppo presto. — Soon<br />

after, non mollo dopo. As<br />

soon as I saw him, subito che<br />

lo vidi<br />

Sooner, ad. più tosto, ansi<br />

Soonest, ad. il piti presto<br />

Soot, t. fuliggine, caligine<br />

Sooth up, t'. a. lusingare.<br />

Soothing, s. lusinga, adulazione<br />

Soothsajer, i. indovino<br />

Sootlisaving, i. l'indovinare<br />

Sooty, a. fuligginoso<br />

gnere<br />

zuppai<br />

Sophi, s. il SoJÌ, il Rè di Pertii<br />

Sophism, s. sofisma<br />

Sophist, —er, s. un sofistico<br />

un volpone, un uomo astuto<br />

Sophisticate, v. a. adulte'<br />

rare, —ing, or —tion, s.<br />

sofisticheria, —or, s. colui<br />

che sofìitica<br />

Sophistry, s. sofisticheria<br />

Soporiferous, a. soporifero<br />

So}iped, or Sopt, a. inzuppalo<br />

Sopper, s. colui che inzuppa<br />

Sorbapple, s. sorba. — Sorbapple-tree,<br />

s. sorbo<br />

Sorbonist, *. dottore del collegio<br />

della Sorbona in Parigi<br />

Sorcerer, s. uno stregone<br />

Sorceress, s.ttna strega<br />

Sorcery, s. stregoneria<br />

Sordid, a. sordido, so:zo, su-<br />

ulcer, piaga.—Full oi se<br />

Sore, ad. mclto, gr<strong>and</strong>etnente.<br />

—l vas sore afraid, temevo<br />

molto.—1 am sore vexed, il<br />

mio cuore è trafitto<br />

Sorel, s. daino di tre anni<br />

Sorely, ad. gravemente<br />

Soreness, *. male,—of the eyes,<br />

mal d'occhi<br />

Sorrel, s. acetosa<br />

Sorrel, a. sauro, rosso<br />

Sorrily, ad. malamente, cattivamente<br />

[povertà<br />

Sorriness, s. meschinezza.<br />

Sorrow, s. sfortuna, disgrazia,<br />

ajffunno, dolore. — To<br />

SOU<br />

my great sorrow,<br />

Mgran<br />

Sorrow, V. n. affliggersi affannarsi.<br />

— Sorrowful, a,<br />

tristo, afflitto, misero, infelice,<br />

— ly, ad. cordogliosamente,<br />

infelicemente<br />

Sorry, a, tristo, mesto, diipregevule.<br />

meschijio.—I am<br />

sorry for it, mi dispiace<br />

Sort, *. sorta, spezie, modo,<br />

miera. — After this sort,<br />

questo modo.—To be out<br />

sorts, esser di cattivo<br />

Sort, V. a. assortire<br />

Sortable, a. convenevole<br />

Sortably, ad. convenevohnenie<br />

Sorting, s. assortimento<br />

Sortment, s assortimento<br />

Sot, s. babbuasso, donno, un<br />

Sottish, a. sciocco, scimunito,<br />

— ly, ad. scioccamente, —<br />

ness, /. sciocchezza, pazzia<br />

Sovereign, a. sovrano, assoluto,<br />

eccellente, singolare,<br />

— ly, ad.<br />

celtenfemente<br />

Sovereignty, s. sovranità, state<br />

d'un principe sovrai<br />

Sought, pret. o/Seek<br />

boul, s. anima, spirito.—Good<br />

honest soul, MH uomodabbei<br />

—Upon my soul, su I'anir<br />

mia.—All-souls day, ilgior<br />

de' morti<br />

Soul-saving, a. salutare<br />

Sound, s. suono, rimbombo.<br />

—To make a sound, risonai<br />

Sound, s. lo stretto del ma,<br />

BaUico<br />

Sound, a. intiero, al quale ne<br />

manca niente, ben condiz<br />

lido. —To give one a sound<br />

blow, dare un gran colpo ad<br />

uno.—To be in a sound sleep,<br />

esser in un profondo sonno.<br />

—Wood that is not sound,<br />

legno fracido<br />

Sound, V. a. sonare, spiar<br />

l'animo, risonare. — Sound<br />

the retreat, batter la<br />

rata. — Sound forth,<br />

nare, rirnbombare. — Sound<br />

a letter, pronunziare una<br />

lettera. — Sound the deptli<br />

"<br />

of the sea, ec<strong>and</strong>agliare<br />

Sounder, a. più sano<br />

Sounding, s. il sonare<br />

Sounding-lead, «. sc<strong>and</strong>aglio<br />

SPA<br />

Soundness, i perfetto.<br />

Soup, s. zuppa, minestra<br />

Sour, «3. agro, acido, acerbo,<br />

—ish, a. agretto, alquanto<br />

agro, —ly, ad. agramente,<br />

aspramente, —ness, *. agrezza.<br />

— Soux look, cera<br />

Sour, V. n. infurrarsì, divenir<br />

agro,—V. a. inasprire<br />

Source, s. sorgente, fonte<br />

Sous, s. un soldo di Francia<br />

Souse, s. porco marinato.—<br />

mse pork, v. a. maridei<br />

porco, — ad. im'<br />

lamente<br />

South, s. ntezzogiorno<br />

Southern, or Southerly, a.<br />

meridionale, di mezzogiorno.—South<br />

wind, vento di<br />

mezzogiorno. — South-east<br />

wind, scilocco.—South-west<br />

wind, garbino, libeccio<br />

Southwards, ad. verso<br />

mezzogiorno, South<br />

countries, paesi menrfjo-<br />

Southem wood, *. abrutino<br />

Sow, s. troia.—Sow of melted<br />

iron, grosso pezzo di<br />

ferro.—Sow of lead, massa<br />

di piombo. — Sow-pig, una<br />

Sow, V. a. seminare, sementare<br />

Sower, *. seminatore<br />

Sowing, s. setninamento<br />

Sowing-time, s. sementa<br />

Sown, a. seminato<br />

Space, *. spazio.—In a short<br />

space, 2K piccolo spazio<br />

Space between, s. intervallo<br />

Spacious, a. spazioso, —ly,<br />

ad. spaziosamente, — ness,<br />

s. ampiezza dì luogo<br />

Spade, ». zappa, vanga, cervo<br />

ditt<br />

j. pi. picch<br />

Spadille,<br />

Spake, prei.c/ Speak<br />

Span, s. jpanna.—Spick <strong>and</strong><br />

span new, nuovo di zecca<br />

Span, v. a. mi.iurare a spanne<br />

Spangle, s. foglia, pagliuola,<br />

— V. a. spargere di pa-<br />

^liuole<br />

Spaniel, s. un bracco, tane di<br />

Spagna<br />

Spanish, a. Spagniuo'o, —<br />

lly, canterella, —paint


SPA<br />

cerusta, — wool, liscio,<br />

pezzetta, —red, cinatro<br />

Spanker, «. moneta piccola<br />

Spanking, a. letto. Undo<br />

Spanner, s. il cane d'una ca-<br />

Spar, s. una sbarra di legno,<br />

vetro di Motcovia<br />

Spar, V. a sbarrare<br />

Sparables, s. chiodi piccolissimi<br />

Sparagus, asparagus, *. asparago<br />

Spare, a. magro.—Spare diet,<br />

vita p.'irca, frugale. —<br />

Spare thing, cosa di riserva.<br />

—Spare time, ozio.—Spare<br />

money, danaro d'avan;.o.<br />

—Spare ribs, coslule di<br />

ragnare, riservare, conservare,<br />

perdonare. — Spare<br />

for nothing, non sparagnar<br />

niente.—I'll spare you tliat<br />

trouble, i-cglio esentarvi<br />

da questo incomodo.— It I<br />

can spare any thing, te avrò<br />

Sparing, s. risparmio<br />

Spiring, a risparmiante,<br />

mente, —ness, s. risparmio<br />

àparfc, s. scintilla, favilla,<br />

donzelì.i, drudo, amatore,<br />

piceolo diamante<br />

Sparkish, a. gain, galante<br />

Sparkle, s. scintilla. — Sparkles<br />

of iron, pagliuole di<br />

ferro<br />

Sparkle, v. a. scintillare, sfavillare,<br />

brillare, rispìendere<br />

Sparkling, s. lo scintillare,—<br />

a scintillante, sfavillante<br />

Sparrow, s. passero. — Hensparrow,<br />

passera. — Hedge<br />

sparrow, verdiero<br />

Spasm, s. spasmo<br />

Spasmodic, a. spasmodico<br />

Spat, s. fregola d'ostriche<br />

Spatter, v a. sporcare, lordai<br />

Spatterdashes, t. specie <<br />

Spattle, or Spatula, ». spatola<br />

Spavin, s. spavento<br />

Spawl, 1-. n. sputare<br />

Spawling, s. lo sputare<br />

Spawn, s.fregolo,-v.<br />

Aare m frega, —er, t. pesce<br />

feminina, pesciolino, — ing,<br />

s. fi ega. — Spawning-time,<br />

il tempo che i pesci vanno in<br />

frega [femmine<br />

Spay, V. a. castrare animali<br />

SPE<br />

Spaying, s. il castrare<br />

Speak, f. a. parlate, profe-<br />

Speak out, parlar ad alta<br />

••oce. — Speak low, parlar<br />

Speaking, s. il parlare<br />

Speaking trumpet, tromba<br />

Spear, s lancia, asta.—Spearman,<br />

lancia.—French spear,<br />

dardo.—Spear, ti. a. trafiggere<br />

con lancia, germogliare.<br />

Special, a. speziale, singolare,<br />

eccellente, squisito, ottimo,<br />

—ly, ad. spezialmente, — ty,<br />

s. obligazinne, cedola<br />

Specie,», oro, o argento battuto<br />

Spec ....<br />

«•ine [cifico<br />

Specificai, or Specific, a. spe-<br />

Specifically, ad. specificamente<br />

Specificate, v. a. dichiarare<br />

posilivamenle<br />

Specihcation, s. specifica-<br />

Specify, V. a. specificare<br />

Specifying, *. specificazione<br />

Specimen, s. saggio, cimento<br />

Specious, a. spezioio, apparente<br />

Speciously, ad. apparentc-<br />

Speck. s. macchia<br />

Speckle, v a. macchiare<br />

Speckled, a. macchiato<br />

Speckling, s. il macchiare<br />

Spectable, a. spettabile<br />

Spectacle, *. spettacolo. —<br />

Pair of spectacles, uh paio<br />

d'occhiali. Spectaclemaker,<br />

s. occhialaio<br />

Spectator, s. spettatore<br />

Spectatrix, *. spettatrice<br />

Spedile, s. spettro, fantasma<br />

Speculate, t'. a. speculare,<br />

contemplare [teorica<br />

Speculation, *. speculazione.<br />

Speculative, a. speculativo<br />

Speculatively, ad. speculativamente<br />

Speculator, *. speculatore<br />

Speculatory, a. speculativo<br />

Sped, pret. S,- part, past of<br />

Speed, spedirsi<br />

Speech, s. favella, pa-nla, lii<br />

gua, linguaggio, i,4rors ,<br />

orazione.—The eight parts<br />

of speech, le otto parti deW<br />

orazione. — To be slow of<br />

speech, parlar lentamente<br />

Speechless, a. eke ha perduto<br />

—<br />

SPI<br />

la fattila.—He stood speechless,<br />

rimale /„or di se<br />

Speed, s. fratta.—To make<br />

sjieed, affrettarsi. — Run<br />

with all speed, correr fret<br />

totosamenle<br />

Speed, V. n. riuscire, — v. a.<br />

far riuscire. — God speed<br />

you. Iddio v' accompagni<br />

Speedily, ad. prontamente<br />

Speedmess, ». prontezza, fretta<br />

Speedy, a. pronto<br />

compitare le lettere, ortogra-<br />

Speller, ». quello che compita<br />

Spelling, ». it compitare.—<br />

Art of spelling, l'ortografia<br />

Spelt, a. compitato<br />

Spelt, ». spetda, biada<br />

Spelter, » spezie di metallo<br />

imperfetto<br />

Spend, r. a. spendere, spiegare,<br />

passare, consumare,<br />

rifinire.—Spend one's self,<br />

». n consumarsi<br />

Spender, ». spenditore<br />

Spending, ». lo spendere<br />

Spendthrift, ». uno spende-<br />

Spent, a. consumato.—Ili got,<br />

ili speeit, farina del diavolo<br />

va tutta in crusca—I am<br />

Sperm, ». sperma, seme delC<br />

Spermatic, al, a. spermatico<br />

Spew, v. a. vomitare<br />

Sphacelate, i-. cagionar canchero,<br />

incancherirsi<br />

Sphacelus, ». canchero,cancrena<br />

Sphere, ». sfera, portata<br />

Spherical, a. sferico, — ly, ad.<br />

sfericamente<br />

Spheroid, ». sferoide<br />

Sphinx, ». sfinge, {mostro<br />

favoloso) [sierie<br />

Spice, r. a. condire con spe-<br />

Spice, ». spezie<br />

Spicer, ». speziale<br />

Spicery, ». spezieria [zierie<br />

Spicing, ». il condire con spe-<br />

Spider, ». ragno. — Spider'»<br />

web, ragnatela. — Spiderwort,<br />

spezie d'erba<br />

Spigot, ». zipolo<br />

Spike, ». chiodo grosso,— v. a.<br />

appuntare. — Spike a gun,<br />

inchiodare un cannone


'^'ìhè 't<br />

I. Jìtere.—spin <<br />

- , at the irar./ur durare<br />

III guerra —The top spins,<br />

111 troffola dorme<br />

Spinage, s. spinace<br />

Spinai, a. spinale<br />

Spindle, s. fiiso. — Spindlelegs,<br />

gambe di fuso—Spiadle-tree,<br />

fusaggine. —Spindle-niaker,<br />

fusaio. — Spindle-shanked,<br />

che ha gambe<br />

di fuso<br />

Spine, s. la spina<br />

Spinet, s. spinetta<br />

Spiniferous, a. spinoso<br />

Spink, j. /( ingnello<br />

S,.inncr, s. ragno,filatore<br />

Spinning, j. ilfilare.— Spin-<br />

Jlmg^^heel, s filatoio<br />

Spinositj, s, intrigo, perples-<br />

Spinster, s. filatrice, titolo che<br />

si dà a tutte le zittelle<br />

Spiny, Spinous, a. spinosa<br />

Spirai, a. spirale<br />

SpiralW, ad. spiralmente<br />

Spiration, s spirazione<br />

Spire, ». spiro, —of a church,<br />

la guglia d'una chiesa<br />

Spire, V. n, far la spiga<br />

Spirit, ». spirito, il senso vitale,<br />

anima, l'anima d'una<br />

persona .morta, genio, intelletto,<br />

ingegno, animo. — To<br />

have a high spirit, esser altiero.<br />

— To put spirit into<br />

one, animare alcuno. — To<br />

recover one's spirits, ricuperare<br />

gli spiriti<br />

Spirit, V. a. inanimare<br />

SPO<br />

Spit. (I. tpuiulc, —v. a. mettere<br />

nello spiedo, sputare<br />

Spitchcock, spezie d'atiguilla<br />

grossa<br />

Spite, s. rancore, dispetto.—He<br />

has a spite against me, mi ha<br />

in odio.—In spite, ad. per<br />

dispetto, malgrado<br />

Spite. V. a. dispettare, far<br />

dispetto<br />

Spited, a. di-spettato, irritato<br />

Spiteful, e. dispettoso, malizioso,<br />

—ly, ad. dispettosa-<br />

Spitter, ». che sputa spes.io.<br />

Spitting, s. il mettere nello<br />

spiedo, lo sputare<br />

Spittle, ». sputo, scialila<br />

Splash, I'. a. zaccherare<br />

Splashing, ». zaccheramento<br />

Splashy, a. zaccheroso<br />

Splav a horse, spallare un cavaìlo<br />

Splaj-footed, a. sbilenco, strambo<br />

Spleen, ». fniha, odio, rancore.<br />

—Spleenwort, ». scolopen-<br />

Splendent, a. splendente<br />

Splendid, a. splendido, —ly,<br />

Splice a rope, v. a. congegnare<br />

due corde pe' due capi<br />

Splinter, ». scheggia<br />

Split, ... a fendere, —v. n.<br />

Spirited, J. animato. — High- fendersi —Split upon a rock,<br />

spirited,fiero.—Mean-spirit- naufragare contro uno scoed,<br />

di basso cuore<br />

glio.— SpUl with laughing,<br />

Spiritfulness, ». vivacità<br />

morir delle ri.m<br />

Spiritless, a. abietto, vile<br />

Rplitted, or Split, a. fesso,<br />

Spin a. spir<br />

spaccato<br />

Splitting, ». il fendere<br />

Spoil, ». ladroneccio, furto,<br />

spoglia, preda,—V.<br />

gione, pio, divoto, — ity, ».<br />

spiritualità<br />

Spiritualization, s. spiritualiz- .-i^ui.t., •. guastato;<br />

Spoiling, ». il gua.ttar<br />

Spiri V. a. spir Spoke, pre^. 0/ Speak<br />

Spiritually, ad. spiritualmente Spoken, a. parlato, dello.—<br />

Spirinious, a. spiritoso, vivace, Thing spoken of. la cosa sopraddetta.<br />

— Well - spoken<br />

Spissitude, t spessezza<br />

man, un uomo eloquente<br />

Spit, ». spiede.—Turnspit, me- Spokesman, ». oratore [vare<br />

Spoliate, V. a. sfogliare, pri-<br />

Sponsor, ». mallevadore, padrigno<br />

Spontaneous, a. spontaneo, —<br />

ly, ad. spontaneamente<br />

Spool, ». canello<br />

Spooling-wheel, ». arcolaio<br />

Spoon, ». cucchiaio. — Spoonfull,<br />

una cucchiaiata. —<br />

Spoonwort, ». sorta d'erba.<br />

—Spoon-mcat, ». tutte quelle<br />

viv<strong>and</strong>e che si mangiano col<br />

Spor<br />

diporto, il piacer dell<br />

eia, o della pesai.<br />

Sport, i'.<br />

vith 01<br />

»ur»i.—Sport<br />

rr.si d'uno.—<br />

;ion, far poco<br />

Ad splendid"—'—''<br />

Splendour, ». .vplendore.<br />

pa, magnificenza<br />

Splenetic, a. splenetico<br />

Sporting, ». scherzo, trastullo<br />

Splent, or Splint, s, scheggia Sportive, a. piacevole<br />

d'osso, assicella, spinella<br />

of dirt, zacchera, —of ink,<br />

scorbio. — Spot in one's reputation,<br />

taccia d'infamia.<br />

— Fine spot of ground, un<br />

upon the spot, io ero pre-<br />

Spot, v. a. wcchia<br />

Spotless, a. immaculato<br />

Spotty, a imbralt.itu<br />

Spousal, 3. nuziale, —». mari-<br />

Spouse, ». »po»o, marito, sposa,<br />

Spout, ». zampillo. — Rain<br />

spout, torrente di pioggia,<br />

—of a conduit, chiave d'<br />

gronda, —of a mill-hopper,<br />

tramoggia<br />

Spout, or Spout out, V. a.<br />

X3


SPH<br />

gettare. — Spout out, v.<br />

Sffurgare, zampillare. —<br />

Spout, or Spout up, V. n.<br />

schizzare.—Spout down, piovere<br />

strabocchevolmente<br />

Spouting out, *. sgorgametilo<br />

Sprain, s. storcimento, —v. a.<br />

sconciare.—Sprsiin one's foot,<br />

dishgarsi un piede.—Sprain<br />

Sprang, pref. ef Spring<br />

Sprat, *. spezie di sardina<br />

Sprawl, V. n. stendersi per<br />

terra<br />

Sprawling, s. lo stendersi per<br />

Spray, s. ramicello, schiuma<br />

dtl mare. — Spray-fagotSj<br />

fastelli di frasche<br />

Spread, a. teso, tirato<br />

Spread, v. a. tendere, distendere,<br />

sp<strong>and</strong>ere, spargere. —<br />

Spread one's arms, stendere<br />

le braccia.—Spread the cloth,<br />

mettere la tovaglia.—Spread<br />

a net, tender una rete —<br />

Spread a sail, spiegar le vele.<br />

— Spread dung, sp<strong>and</strong>ere<br />

del letame.—Spread a report,<br />

divolgare, o sp<strong>and</strong>ere la<br />

fama<br />

Spread, v. n. stendersi, aprirsi<br />

Spreader, s. spargitore<br />

Spreading, *. lo sp<strong>and</strong>ere<br />

ftiprig, s. ramuscello, bronco<br />

^pnggy- a. pieno di ramuscelli<br />

•Spright, s. fantasima<br />

^prightliness, ». vivacità, al-<br />

Sprightly, a. gaio, allegro<br />

Spring, s. fonte, scaturigine,<br />

primavera, lancio, —of a<br />

lock, molla di serratura.—<br />

To take a spring, prender il<br />

lancio, saltare<br />

Spring, v. n. sorgere, uscire.<br />

— Spring out, spuntare,<br />

germogliare, nascere, procedere.<br />

— Spring a partridge,<br />

far levare urta per-<br />

sdv<br />

Sprout, s. broccoli<br />

Sprout, v. n. germogliare<br />

Spruce, a. attilaio, vago. —<br />

To spruce, t). n. pararsi.—<br />

Spruce fellow, *. zerbinotto,<br />

—ly, ad. vagamente, —ness.<br />

Sprung, pret. of Spring<br />

Sprunt, a. molto lesto<br />

Spud, s. coltellaccio, uomaccino<br />

Spuing, s. vomito<br />

Spume, *. spiuma, — v. a.<br />

Spungy, a. spugnoso<br />

Spunt, s. esca, legno<br />

frecido, miccia<br />

Spur, s. sprone, inceni<br />

Cock-spurs, unghione d'un<br />

Spur, V. a. spronare, instigare<br />

Spurge, *. titimaglio, titimalt),<br />

sorta d'erba<br />

purious, a. spurio, bastardo,<br />

falso,—ness, j. bastardaggine<br />

Spnm, V. a. calcitrare, tirar<br />

Spurrier, s. facitor di sproni<br />

Spurring, lo spronare<br />

Spurt, s. capriccio<br />

Spurt, t'. a. schizzare<br />

Spurting up, lo schizzare<br />

Sputter, s. strepito, fracasso<br />

Sputter, V. n. sputare poco e<br />

volare una mino.—Spring a<br />

well, cavare un pozzo. — Squabble, s. contesa, —v.<br />

Spring a leak, fare acqua. contendere, —er, s. rissoso,<br />

— Spring a mast, fendere ing, s. motteggio<br />

l'albero<br />

Squadron, *. squadra<br />

Springe, *. lacciuolo, galappio Squalid, a. sporco, sudicio<br />

Springer, s. imposta<br />

''—<br />

' ' dies, cor<br />

Squall, s. burrasca, tempesta<br />

Squall, V. a. gridare, schiame<br />

e, —er, s. quello che grii<br />

ng, s. gridamento<br />

Squall, V. gridar forte, —<br />

bpritsail, f . trinchetto<br />

Ì che grida forte<br />

STA<br />

Squamous, a, sfuamoso<br />

Squ<strong>and</strong>er, v. a. prodigalizzare,<br />

— er, s. scialacquuture, —ing,<br />

*. prodigalità<br />

Square, a quadro, onesto, giusto,<br />

— s. un quadro, piazza,<br />

squadra, —ad. egualmente<br />

Square built, fabbricato in<br />

Square, v. a. quadrare, — v. n.<br />

Squaring, s. quadro, quadra-<br />

Squash, v. a. schiacciare, am-<br />

Spumy, or Spumous, a. tpu-<br />

Squashing, *. lo schiacciare<br />

Spun, prct. of Spin<br />

Squat, a. quatto.—To lie squat,<br />

Spunge, s. spugna, — u. a.<br />

'<br />

nettare con una spugna. — ...mo paffuto<br />

Spunge upon one, scroa Squat, 11. n. appiattarsi<br />

Spunger, s. scroccone<br />

Squatting, s. appiatiamentc<br />

Spunginess, s. spugnosità Squeak, *. grido, —v. n. stri-<br />

Spunging, s. lo scroccare, s<br />

dere, —ing, s. grido<br />

' 'o.—Spunging-house, s. la Squeal, V. a. strillare<br />

Squeamish, a. svogliato, —<br />

ness. s. stomacaggine<br />

Spy!Ts :. spia<br />

(<br />

[spr<br />

Squeeze,<br />

Squelch, s. cascata<br />

Squib, s. razzo<br />

Squill, s. squilla<br />

Squinancy, or Squincy,». squinanzia<br />

[sbiecare<br />

Squint, *. un guercio, — v. a.<br />

Squinting, s. I' esser guercio<br />

i^quintingly, ad. biecamente<br />

Squire, s. scudiero<br />

Squirrel, s scoiattolo<br />

Squirt, s. diarrea, soceorrenza.<br />

Stab, s. una stoccata, —v. a.<br />

pugnalare<br />

Stabbing, s. it pugnalare<br />

Stability, *. stabilità<br />

Stable, a. stabile, fermo<br />

Stable, s. stalla, —for swiue,<br />

porcile, —for sheep, ovile<br />

Stable, V. a. alloggiare bestie in<br />

una stalla<br />

Stableness, s. stabilità<br />

Stablish, V. a. stabilire<br />

Stack, ». catasta di legna, —<br />

of chimnìes, un filare di<br />

cammini, ^Kjf coni, bica di<br />

Stacte, ». aromato<br />

Stadie, é. gruccia<br />

Staff, ». bastone, stanza<br />

Stag, ». cervo<br />

Stage, a. teatro, palco, posta.<br />

—To bring one upon the<br />

stagt, mettere una persona<br />

in ballo. — To go ofF the


SIA<br />

itage. ritirarsi dopo aver<br />

fallo la stia parte. — Stageplar,<br />

opera teatrale. — To<br />

come to the stage, " "<br />

Stage-horse *. cavallo da<br />

Stage-coachj carrozza di<br />

v)dg^o<br />

Stager, s. praticone,<br />

Stagger, v.<br />

cervo di quaitrc<br />

. barcollare, star<br />

tentare<br />

smuovere, sollevare, —er,<br />

ijuelìo ohe barcolla, —ing,<br />

il hu I-collare<br />

Staggering-, a. barcollante,<br />

vacillante, — ly, ad. barcol-<br />

Staggers, s. vertigine di cavallo<br />

Stagnancy, s. stato stagnante<br />

Stagnant, a. stagnante<br />

Stagnate, v. a. ìtagnare<br />

Stagnation, s. stagnamento<br />

Staid, prrf. o/Stay<br />

Staid, a. grave, serio<br />

Staidness, s. gravità<br />

Stain,<br />

Stair^ g-ratfo.—Staircase, s.<br />

— A privato stairscala<br />

segreta. — One<br />

of<br />

Slake, *. steccone, palo, posta,<br />

—To sweep stakes, tirar la<br />

posta. — Our honour is at<br />

stake, ei va dell'onore nostro.<br />

—Stake, V. a. rispondere alle<br />

Stale, a. vieto, stantio.—Stale<br />

bread, pa;» duro. — Stale<br />

beer, birra vecchia. —<br />

grow stale, invecchiare. —<br />

Stale, s. orina, simbellc, —<br />

Staleness, *. vecchiezza<br />

Stalk, *. stelo, gambo, stoppia,<br />

gambo<br />

Stalk, v. n. camminar pian<br />

Stalkers, s. spezie di rete da<br />

Stalking-horse, s. cavallo per<br />

la caccia delle pernici<br />

Stali, s. stalla.—An ox-stall,<br />

stalla da buoi. — Butcher'sstall,<br />

desco di beccaio —Cobbier's-stall,<br />

desco di ciabattino.<br />

— Stali in a market,<br />

bottigii di mercato<br />

STA<br />

Stali, V. a. mettere nella sfalla<br />

Stallage, J. stallof^gio, diritto<br />

di poter aprir bottega<br />

Stalled, a. messo netta stalla.—<br />

Stalled with a thing, stufo di<br />

Stalling, s. il mettere nella<br />

stalla<br />

Stalliou, ». stallone<br />

Stamina, s. stami che nascono<br />

nel centro di ogni fiore<br />

Stammer, v. n. tartagliare,<br />

esitare parl<strong>and</strong>o, —er, s.<br />

tartaglione, —ing, s. il tartagliare,<br />

—ìngly, ad. tartagli<strong>and</strong>o<br />

Stamp, s. stampa, impronta,<br />

segno, impressione, conio, —<br />

Stamp money, improntare<br />

moneta.—Stamp under foot,<br />

calpestare.—Stamp with the<br />

foot, battere cot piede in terra<br />

fortemente<br />

Stamping, s. calpestamento,<br />

calpestio<br />

Stanch, a. buono, ben condizionato,<br />

franco, puro<br />

Stanch, v. a. stagnare, — v. n.<br />

Stancheon, s. puntello, sostegno<br />

Stanching, s. to stagnare<br />

Stanchness, s. la bontà d'utia<br />

St<strong>and</strong>, s. ulto, posta, incertezza.<br />

— To make a st<strong>and</strong>, fare<br />

alto.—To put one to a st<strong>and</strong>,<br />

imbarrazzare alcuno.—To be<br />

at a st<strong>and</strong>, star sospeso<br />

St<strong>and</strong>, s. lucerniere<br />

St<strong>and</strong>, v. n. fc;<br />

-My<br />

watch st<strong>and</strong>s, il mio<br />

non va.—St<strong>and</strong> neuter, esser<br />

neutrale. — St<strong>and</strong> to one's<br />

word, mantenere la promessa.—I<br />

can scarce st<strong>and</strong>, appena<br />

posso reggermi in piedi.<br />

—To st<strong>and</strong> ^ood in law,<br />

esser valido.—St<strong>and</strong> by one,<br />

tener per uno. — St<strong>and</strong> for,<br />

significare. — St<strong>and</strong> foith,<br />

avanzare.—St<strong>and</strong> off", stare<br />

alla larga.—St<strong>and</strong> in,<br />

tare St<strong>and</strong> in the way,<br />

pedire.—St<strong>and</strong> in need of a<br />

thing, aver bisogno di qualche<br />

cosa.—St<strong>and</strong> in one's light,<br />

fare ombra ad alcuno—St<strong>and</strong><br />

in fear of one, temere alcuno.<br />

—St<strong>and</strong> out against one,/ur<br />

testa ad uno<br />

St<strong>and</strong>ard-bearer, s. colui che<br />

porta lo stendardo<br />

STA<br />

St<strong>and</strong>ard, *. misura che ttr*e<br />

di modello a tutte Taltre, sten-<br />

dardo, modello, regola<br />

St<strong>and</strong>il, s. a<br />

St<strong>and</strong>er, '<br />

cello<br />

St<strong>and</strong>er-by, s. spettatore<br />

St<strong>and</strong>ing, s. il fermarsi.^<br />

St<strong>and</strong>ing- place, s. posta,<br />

posto, —a. stagnante. —<br />

St<strong>and</strong>ing corn, biada. —<br />

St<strong>and</strong>ing forces, gente in<br />

piedi.—To do a tiling st<strong>and</strong>ing,/ur<br />

che che sia in piedi<br />

St<strong>and</strong>ish, s. calamaio<br />

Stank, yie^ «i/Stùik<br />

Stanza, s. stanza<br />

Staple, s. scaricatoio.—Staytle<br />

commodity, mercanzie buone,<br />

— Staple for a bolt,<br />

ganghero<br />

Star, s. stell.1, astro, fato,


STA<br />

StaJ-teT, s. un giovane to-<br />

Starting, s. il saltare, i<br />

Staniti!;, a. (Ex. a itarting<br />

horse), cavallo ombroso<br />

Starting hole, «. sotterfugio<br />

Starting-ii'.acc, s. mosse<br />

btartisìi, a. un poco ombroso<br />

Startle, r. a. atterrire, sorpren<br />

dere, strabiliare. — Startling,<br />

sL^t'['.""aJPnm<br />

nito<br />

State, s. essere, condizione,<br />

gr<strong>and</strong>ezza, pompa, alterigia,<br />

grado, qualità.—Bed of state,<br />

un letto di rispetto. — To<br />

splendidamente.—State craft,<br />

politica<br />

State, V. a. regolare, stabilire.<br />

—State an account, prepa-<br />

Statcliness, *. pompa, magnificenza,<br />

maestà, alterigia,<br />

orgoglio<br />

Btately, a. magnifico, maestoso,<br />

gr<strong>and</strong>e, fiero, superlto, —<br />

ad. superbamente, maestosamente,<br />

fieramente<br />

Stater, s. uno staterò, moneta<br />

Greca<br />

Statesman, ». un politico<br />

Statics, s. statica<br />

Station, s. stazione, stato, I<br />

grado<br />

Stationary, x. sta:^ion<br />

Stationer, s. colui<br />

carta, libri ia scr<br />

Statuary, *. scultura, ttatu-<br />

Statue, a. statua<br />

Stature, s. statura<br />

Statutable, a. regolare, — ly,<br />

ad. confor-ne agli statuti<br />

Statute, s. statuto<br />

Statutes, s. pi statuti<br />

Slave, 1-. a. fendere—To stave<br />

a ship, sdrucire un vascello.<br />

—To stave a cask, sfondare<br />

Staves, pi. 0/ Staff, bastone<br />

Staunch, {see Stanch), /tr«o<br />

Stay, s. ritardo, soggiorno,<br />

dimora, puntello, rincalzo,<br />

torff/^no.—I shall make some<br />

itaj fari qualche dimora, —<br />

r a weaver's Icom, petti<br />

morsi, to/:gtornare, dimorare,<br />

ritenere. appimtel-<br />

/aie—Stay a little while,<br />

aspettare un poco.—Stay for<br />

me, aspettatemi —He i<br />

stays in a place, non sif<br />

mai in nessun luogo—Stay<br />

'<br />

one's fury, placare Va"<br />

ùnuarsi a poco a poco nella<br />

„ ozia di qualcheduno<br />

Stealer, *. ladro, rubatore<br />

Stealing, s. rubamento<br />

Steaiingly, ad. segretamente<br />

Steallh, s. Ex. To do a thing<br />

by stealth, fare die che si sia<br />

segretamente<br />

Steam, s. vapore, fumo<br />

Steam, ». n\fumare, esalare<br />

Steed, *. cavallo<br />

Steel, s. acciaio, fucile<br />

Steel-yard, s. una stadera<br />

Steel, V. a. attaccare Facciaio a<br />

ferro, indurire.—To Steel<br />

e's self in sin, indurirsi<br />

n<br />

STR<br />

Steeple, s. campanile<br />

Steepness, s. pendio<br />

Steer, s. giovenco<br />

Steer, v. a. governare, guidare,<br />

—Steer iioitliward, far vele<br />

verso tramontana<br />

'.<br />

Steerage, t quel luogo del<br />

iviglio à^ tìmir<br />

Steering, ». governo<br />

i Stayed,<br />

> — ly<br />

Stellar, a. stellalo<br />

Stellionate, ». sfellinnaio<br />

ari. co, . grat<br />

Stem, ». stelo, gamlio.—f^tevn<br />

gravii<br />

of a tree, tronco d' albero.—<br />

Stayer, *. placatore<br />

Stem (race), ». famiglia.—<br />

Stays, *. busto da donna<br />

Stem of a ship, lo sprone<br />

Stead, j. luogo, vece. — In hi d'un viglio<br />

stead, in sua few.—Instead Stem, f. a. fermai<br />

of that, 171 lungo di questo.<br />

To be of no stead, non *<br />

lire a nulla<br />

thing, opporsi a qualche cosa.<br />

—Stem the tide, vcUggiare<br />

Stead, V a. render servizio Stench, ». puzza<br />

Steadfast, a. fermo, costan<br />

— ly, ad. costantemente.<br />

Step, ». passo, vestigio, pro-<br />

Step by step, a passo a passo.<br />

— To follow one's steps,<br />

pigliar il suo esempio. —<br />

Steps of a staircase, eli<br />

scalini d'una scala. — To<br />

make a false step, fare un<br />

costante<br />

passo eattivo. — Step-father,<br />

Steaks, *. braciuole. — Beef- ». patrigno. — Stepmother,<br />

steaks, braciuole di manzo<br />

». matrigna. — Step-son, ».<br />

Steal, or Steal away, v. a. ru- figliastro. — Step-daughter,<br />

bare, invotare. — He stole s. figliastra<br />

away my -watch, egli m' Step, V. n. <strong>and</strong>are, fare un<br />

rubato l'orinolo. — Steal passo. —V/ill you step thither.'<br />

valete <strong>and</strong>arvi? —<br />

alcuno. — Step after, seguitare.<br />

— Step aside, mettersi<br />

in disparte. — Step back,<br />

v. a. iorrtare indietro.—Step<br />

do\vii, scendere. — Step up,<br />

ascendere —Step in, entrare.<br />

—Step out, uscire. — Step<br />

;<br />

passare<br />

Steril, o. He, che 1 ge-<br />

Sterility, ». sterilità<br />

Sterling, ». sterlina. — A<br />

pound sterling, una lira<br />

tern, a. torve, austero, brusco,<br />

—». la poppa d'un nat-iglio,<br />

— ly, ad. con aria torca, —<br />

Stcmon, ». cassero<br />

Sternutatory, ». sternutato<br />

Stew, ». iiitfio; bordello


Slewardshiji, s. la carica d'ui.<br />

K tewed, n. stiifa/o<br />

Stick, t. bastóne. — Fagotstick,<br />

sfocco di fastello. —<br />

Stick of wax, bastoncello ili<br />

cera lacca — Small sticks,<br />

boscaglie —C<strong>and</strong>lestick, cait-<br />

Stick, V. a. attaccare, fccare,<br />

favorire.~lt sticks too fast,'<br />

•?'"'""'' '^'''^''<br />

not'hiT<br />

"°" " ^^ ""'<br />

rlh,Udiri'<br />

Stickle liard in business, adi.<br />

perarsi in qualche cosa<br />

Stloìcìer.s. un affannone, cola<br />

che ostinatamente contend<br />

'<br />

'ÌI5!''<br />

te<br />

al, a. disonorali<br />

inqaillo. — Stili<br />

is sm",Ìrvent


mach, svogliare lo stomaco.<br />

—To have a good stomach,<br />

avere buono appetito<br />

Stomach, or Stomach at, v. a.<br />

Stomacher, *. pettorina<br />

Stomachful, a. fiero, altiero, —<br />

ness, s ostinazione<br />

Stomachic, a. stomacale<br />

Stone, s. pietra, sasso, la pietra,<br />

peso di quattordici<br />

libbre. — Free-stone, pietra<br />

viva.—To be troubled with<br />

the stone, aver la pietra.—<br />

Stonehorse, cavallo iutiero.<br />

—Stone (of fruits), ». nocciolo,<br />

osso.—Stone (ofgrapes),<br />

granelli che son negli acini<br />

dell' uva. — Stone-pitch,<br />

Stooping, ». abbassamento<br />

Stop, indugio, ptinio, pausa,<br />

dimora, tasto di strumento<br />

musicale, intoppo. — That<br />

put a stop to my journey,<br />

questo ritardò il mio viaggio.<br />

— Full stop, ». punto<br />

Stop, r. a. fermare, terminare,<br />

suspendere, far cessare, ri<br />

tardare, fare indugiare,<br />

chiudere, turare.—Stop one's<br />

mouth, chiudere altrui la<br />

bocca. Stop one's breath,<br />

affogare alcuno<br />

Stoppage, ». soffocazione, op-<br />

Stopping, ». l'arrestare<br />

Stopping, a. restringente<br />

Stoppie, s. turaccio<br />

Storài, ». storace, gomma<br />

STR STR<br />

Store, ». abbondanza, quanlUà,<br />

viveri, vettovaglie.—To la;<br />

in a store of provisions, /ui<br />

provvisioni. — Stores, ». pi<br />

munizioni. — Storehouse, »<br />

magazzino<br />

Store, v. a. munire, provve-<br />

voee.—Strain too high.<br />

Strain one's self, f. n. tj<br />

cersi un braccio<br />

Strainer, ». colatoio, c(<br />

dere. — Store a ship, vetto- fStrait,<br />

Straight, or Streight,<br />

vagliare un naviglio.—Store<br />

up, riserbare<br />

torto, stretto, angusto<br />

Storing, ». il munire<br />

Straight, ad. subito. — Go<br />

Stork, s. cicogna<br />

straight along, <strong>and</strong>ate di-<br />

StorkbiU, ». geranio<br />

ritto. — To make straight.<br />

Storm, ». tempesta, procella, _.<br />

fracasso, frastuono, turbo- Strait, or Streight, ». stretto di<br />

lenza, confusione, assalto.— ìnare.—To be in great straits.<br />

|<br />

Storm of r„<br />

E.!<br />

wn by storm, 'l^s':^!^'<br />

i<br />

—To take a t<br />

„ „<br />

espugnare un piazza pei- Straighten, i-. a. dirizzare<br />

Straightway, ad. subito<br />

,<br />

strepitare. — Straiten, v. a. strignere, ser-<br />

Stonecutter, s. taglia pietra Storniing, ». lo strepitare<br />

Stonethrow, tiro di pietra Stormy, a. tempestoso<br />

Stonewall, s, muro di pietra Story, ». storia, novella<br />

Stonework, *. lavoro di tnura- finzione, un piano.-A<br />

three stories high, une<br />

Stone, V. a. lapidare<br />

di tre piani<br />

Stoning, s. il lapidare, lapi- Storv, V. a. narrare, tacce Straitning, ». strìgnimento<br />

Storj-teller, ». novellista Str<strong>and</strong>,<br />

e. j _ piaggia, sponda, Jila<br />

Stony, a. lapidoso, pietroso, di Stove, ». stufa, bagno caldo di corda<br />

|<br />

Stound, ». affanno, stupore Str<strong>and</strong>ed,<br />

I<br />

' Stood, pret. o/St<strong>and</strong>, stare Stout, a. gagliardo, Jiero,forle, piaggi<br />

Stool, s. scanno, seggio. — vigoroso Strange,<br />

Closestool or "<br />

Footstool, ». Stoutly, ad. gagliardamente, , bizza<br />

^<br />

predella, sgabella<br />

vigorosamente I<br />

Stoop, ». bica<br />

a, fierezza,<br />

Stoop, V. a abbassare. — v. n. „ jparbietà jar cattiva cera aa uno<br />

abbassarsi, umiliarsi, ca- Stow, V. a. stivare, ordinare. ! Oh strange ! interj. Oh melare<br />

(parl<strong>and</strong>o d'un fal- — Stow goods in a ware- raviglia<br />

house, assettare delle mer- Strange, v. n. stupirsi, —ly,<br />

I<br />

\<br />

•<br />

|<br />

\<br />

canzie in un magazzino ad. stranamente, — ness, ».<br />

Stowage, ». un magazzino, stranezza<br />

cella, magazzinaggio Stranger, a. forestiero. — To<br />

Straddle, v. n. allargar le make a stranger of one, /rn


STR<br />

Straw hat, cappello di paglia<br />

Straw bud, s. paglierìccio<br />

Strawberry, s. fragola<br />

Strawberry-plant, *. pianta di<br />

fragola<br />

Stray, a. sviato, traviato, —<br />

V. n. sviare, traviare, — iiig,<br />

s. lo sviare<br />

Streak, s. striscia. — The<br />

Streak, v. a. strisciare —<br />

mark with sti'eaks of se<br />

ral colours, vergare di t<br />

colori<br />

Stream, ». ruscello, la<br />

d'un fiume.—To go with the<br />

stream, <strong>and</strong>ar colla corrente.<br />

—Streams of fire, taggi di<br />

fuoco<br />

Stream, v. n. colare, sgorgare<br />

Streamer, s. penonccllo<br />

Street, s. strada, via<br />

Street-walker, una bagascia<br />

Streight, s. «


STU<br />

dienti per farlo piccante<br />

Stumble, s. inciampo, grajìchiii,<br />

— V. n. inciampare<br />

Stumbler, s. quello che inciampa<br />

Stumbling, *. inciampo. —<br />

Stumbling horse, cavallo che<br />

inciampa<br />

Stump, s. tronco, —of a tree, il<br />

tronco d'un albero, —of a<br />

tooth, pezzo di dente. —<br />

Stump-footed, che ha il piede<br />

Stun, V. a. stordire<br />

Stune. a. morso, morduto<br />

Stunning, s intronamento<br />

Stunt, t). u. provenir male<br />

Stunted, a. bistorto<br />

Stupefaction, s. intormentimento,<br />

stupefazione<br />

Stupefactive, or Stupefying, a.<br />

che stupefa<br />

Stupendous, a. stupendo<br />

Stupid, a insensato, attonito,<br />

— ity, s. stupidità, —ly, ad.<br />

da stupido<br />

Stupify, V. a. stuprare, istupidire,<br />

empir di stupore, —<br />

ing, s. stupefazione<br />

SUB<br />

Stubborn, a. caparbio, ostinalo,<br />

—ness, s. caparbietà,<br />

—Iv, ad. caparbiamente<br />

stuprare, violare,<br />

icrc stupro<br />

Stubby, a. paffuto<br />

Stupration, s. stupro, strupo<br />

Stucco, s. stucco<br />

Sturdily, ad. bruscamente, in-<br />

Stuck, a. appiccato<br />

solentemente<br />

Stud, s. borchia, palo Stud Sturdiness, s. rigidezza, insolenza<br />

valle<br />

Sturdy, a. robusto, gagliaido,<br />

Stud, V. a. guarnire di borchie, brusco, insolente<br />

—Studded with gems, tem- Sturgeon, s. storione<br />

Submit, li. n. st<br />

•<br />

pestato di gemme<br />

Sturk, s. giovenco<br />

—Yoi<br />

Student, s. studente<br />

Stutter, i'. n. tartagliare, —er, to that, bisogna che vi som<br />

Studious, a studioso, —ly, ad. s. tartaglione, —ing, *. il meniate a qtiesto<br />

tudiosa ;nte, -<br />

r. ap- tartagliare<br />

Submitting, » il sommettere<br />

fo studi<br />

Sty, ». porcile<br />

Stygian, a. stigio<br />

studia, applicazione, — v. a. '^s:^ìile, titolo, l<br />

Subordinate, a- subordinato,<br />

—II. n. subordinare, — ly, ad.<br />

subordinatamente [zione<br />

studiare, meditare, comporre, pingere,<br />

n-dial, i Subordination, ». subordinaosservare<br />

per conoscere, v. n. ferro che mostra .ore ,«<br />

studiarsi. — Study one's orologio solare<br />

brains about a thing, stil- Style, t>. a. chiamare. — 1<br />

Suborn, ti. a. suliornare, sedurre<br />

Subornation, ». subornazione<br />

Suborner, ». seduttore<br />

larsi il cervello in gualche style one's self, norrùnarsi<br />

cosa, —ing, s. studiamento Styptic, a. astringente<br />

Stuff', s. panno. — Household Suasory, a. persuasivo<br />

stuff, mobili. — M'hat nasty SuaTity, ». dolcezza, soavità<br />

Suborning, a. il subornare<br />

Subpoena, ». citazione, — ti. a.<br />

chiamare in giudizio<br />

Subreptition, ». surrezione<br />

stuff is this ? che porcheria é Subalmoner, s. sotloelemo. Subreptitious, a. surrettizio<br />

questa t<br />

Subscribe, ti. a. soscrivere<br />

Staff, ti. a. stivare.—Stuff a<br />

Subscriber, ». sottoscrivente<br />

chair, riempire una sedia di<br />

borra.—My head is stuffed<br />

with a cold, ho una gr<strong>and</strong>e<br />

infreddatura nella testa<br />

Subscribing, ». il sottoscrivere<br />

Subscription,», soscrizione<br />

Subsequent, a. suiseguente, —<br />

Stuffing. *. stivamento<br />

Slum, *. mosto, — v. a. mes-<br />

Subserve, v. a. servire<br />

Subserviency, or Subservience,<br />

Subaltern, or Subaltemate,<br />

subalterno, —». un subalter<br />

Sub-deacon, s. sottodiacono,<br />

ship, ». sottodiaconato<br />

Sub-dean, ». sottodecano<br />

Sub-delegate, .t. deputato<br />

Subdititious, a. supposto<br />

Subdivide, v. a- suddividere<br />

Subdivision, ». suddivisione<br />

Subdolous, a. doloso<br />

Subdue, v. a soggiogare, me<br />

tificare, —er, ». soggiogatoi<br />

—ing, ». soggiugiizione<br />

Subject, a. soggeU >, dedella<br />

quale si tratta, suggetto,<br />

soggetto, —v. a. soggettare,<br />

obbligare, —ion, ». soggezione,<br />

obbligazione, servitii.—<br />

To bring under subjection,<br />

soggettare<br />

Subjoin, V. a aggiugnere, —<br />

ing, ». Paggiuguere<br />

Subilaneous, a. stibitaneo<br />

Subjugate, v. a, soggiogare<br />

Subiimctive, a. soggiuntivo<br />

SuMimate, v. a. sublimare, —<br />

Sublimating, or Sublimation,<br />

». sublimamento [mare<br />

Sublimatory, ». vaso da subli-<br />

Sublime, a. sublime, — v. a.<br />

sublimare, purificare<br />

Sublimeness, or Sublimity, ».<br />

Sublunary, a. sublunare<br />

Subservient, a utile<br />

Subside, ti. II. abbassarsi<br />

Subsidence, or Subsidency,<br />

s.fmdigliuolo<br />

Subsidiary, a. ausiliario<br />

Subsidy, ». »H»fiJio, soccorso di<br />

danari<br />

Subsist, V. n. sossistere, —<br />

enee, ». sussistenza, mante-<br />

Substance, ». sostanza, essenza,<br />

materia, quello che si trova<br />

di migliore, realità, l'essenziale<br />

Substantial, a. so-itenziale, essenziale,<br />

sustanzioso, benestante,<br />

reale, solido, — ly, ad.<br />

siutanzialmente<br />

Substantive, a. sustantiv», —<br />

ly, ad sustantivamento<br />

Substitute, ». sostituto, — v. a<br />

sostituire, —ing, ». sostitu-


sue<br />

Subterrantan, or Subtcrra-<br />

Sucking, «. sncclnamento<br />

Suckle, i). a. allattare,—ing, s.<br />

Rubtilize, V. a. render sol- l'allattare, agnello lattante<br />

tile, aguzzar l'ingegno, Suction, s. succiamento<br />

ghirihi^^zare, —ing, s. aa- Sudden, a. subitaneo, improviso.<br />

— On a sudden,<br />

ad. subitamente, —ne<br />

Sub-vicar, 5. solU<br />

Suburb, a. borgo<br />

Succeed, r. n. su<br />

ad.' fell]<br />

progressi<br />

Suckstone, lamprey, s. lam-<br />

Suck, r. a. «ucciare — Suck<br />

the breast, poppare. — A<br />

child that sucks, un liamhino<br />

alia nmjHcHa. — Suck<br />

in, t.. a. succiare. — ^ucy<br />

out, fare uscire succi<strong>and</strong>o<br />

Sucker, s. juelh die succia.<br />

SUI<br />

—of a pump, il cannoncello<br />

Sudorific, a. sudorifico<br />

Suds, i. liscitii di sapone ed !<br />

acqua.—To be in the suds.<br />

he suftered, questo non Sulpliùrvr'"o''"''sulpl'mreous.<br />

a. sulfureo<br />

s.qi<br />

oJTre, perditore Sultan, s. il Sultano, principe<br />

Maometano<br />

ultana, or Sultaner.s, «. la<br />

Sufficiency, s. sojfficienza, ca- Sultana [Turchesca<br />

Sultane, s. vare da guerra<br />

Sufficient, a. so£icienfe, suf- Sultry, a fervido<br />

ficiente, capace, — ly, ad. Sum, s. somma, sustanza, ii<br />

ndio<br />

Suflfbcate, v. a. sufTocnre<br />

Suffocation, or Sufibca»<br />

Suffocative, a. suffvcativo<br />

Suffragan, s. sujj)aguneo<br />

Suffrage, s. suffragio, ap-<br />

Suicide, s. suicidio<br />

Suillage,*. .vpoi-ciii'a<br />

Suing, i. lite<br />

Suit, s. proces.to, memoriale,<br />

-• '- Suit of clothes.<br />

Suit,<br />

Sully,<br />

SUN<br />

-A suit of cards, t<br />

Suilv.l-.<br />

Sulphur Iphur<br />

-Sulphur<br />

nigatio! s. sujjiimigu Summer, s. la state.—Summer<br />

Mther, tempo estivo.—Sum-<br />

Suffuse, t). a. sp<strong>and</strong>ere<br />

Suffusion, s, suffusione<br />

Sugar, s. zucchero. — To<br />

sweeten with sugar, inzuccherare.<br />

— Sugar - loaf,<br />

Succulent, a. sugoso<br />

pan di zucchero<br />

Succumb, V. n. succomhere Sugar, V. a. metter del z<br />

Such, a. tale, simile —Such as,<br />

quelli, quelle.—And such like,<br />

mgi•udici, nidare.<br />

e altri simili<br />

Suck, s. Ex. to give suck, al-<br />

suggerii —i"g. Summons, s. co-.nm<strong>and</strong>a<br />

Sumptuary, u. nmtuarii<br />

Sumptuous, a. sontuos<br />

—ity, s. sontuosità<br />

a del sule.—Sunil<br />

levar del sole.—<br />

rnt, a. abbronzalo


SUP<br />

Sun, V. a. soleggiare<br />

Sunday, s. Domenica.—Palm-<br />

Sunday, la Domenica delle<br />

Sunder, v. a. dividere<br />

Sung, a- cantato<br />

Sunt, a. aJfondato.—Swiik in<br />

his credit, screditato<br />

Sunless, a. privo di sole<br />

Sunned, or Sunnj, a. soleggiato,<br />

aprico<br />

Sup up, V. a. sorbire<br />

Superable, a. superabile<br />

Superabound, w. n.


sus<br />

able, 3. che si pub atipei , Sustentation,<br />

—^Ing. s. il superare,—iiiglj, puntello<br />

s. sostegno,<br />

ad. atraordinariamente<br />

Surplice, 3. cotta<br />

Sutler, i viv<strong>and</strong>iere^<br />

presa, maraviglia<br />

Surprise, v. a. sorprendere.<br />

Surprising, s. il sorprendere,<br />

—1)-, ad. con {stupore<br />

Surrender, s. resa,— v. a,<br />

rendere, — v. n. rendersi,<br />

—ing, s. arrendimento<br />

Siirreption, s. sorpresa<br />

Surreptitious, a. surrettizio,<br />

— ly, ad. segretamente<br />

Surrogate, s. sostituto,—a.<br />

sostituto,— V. a. sostituire,<br />

Surround, i'. a. circondare<br />

Surtout, s. zimarra<br />

osservare da ogni b<strong>and</strong>a,<br />

soprantendente, agrimensore,<br />

—orshlp, s. rqfficio del<br />

soprantendente<br />

Survival, s. il sopravvivere<br />

'<br />

Survivance, *. sopt<br />

suscettibile<br />

Suscitate, v. a. suscitare<br />

Suscitating, or Suscitation,<br />

Suspend, V. a. appiccare, tener<br />

sospeso, differire, sospendere<br />

Suspending, or Suspension,<br />

s. sospensione<br />

Suspensory, «. bracchiere<br />

Suspicion, s. diffidenza, sospetto.—To<br />

entertain a suspicion<br />

of one, prender ombra<br />

d'uno<br />

Suspiration, *. il sospirare<br />

Sustain, V. a. sostenere, appoggiare,<br />

sofferire. —To<br />

sustain a loss, fare una<br />

perdita, —able, a. che si pub<br />

SWE<br />

Swab, s. spazzatolo per lavare<br />

le camere,— v. a. scopare<br />

Swabber, s. mozzo di vascello<br />

Swaddle, s. fascia, — v. a.<br />

fasciare, bastonare<br />

Swaddlingb<strong>and</strong>, or Swaddlingcloth,<br />

s. fascia<br />

Swag, V a. sfondare,- V. n.<br />

ciondolare. — His belly<br />

swags, la pancia gli ciondola<br />

Swash, s. torrente, — v. a.<br />

Swath, s. un ciglione<br />

Swathe, v. a. fasciale<br />

Swaihing-clothes, s. pi. fascie<br />

Sway, s. potere,— v, n. dominare,<br />

governare.—Sway the<br />

sceptre, portar lo scettro<br />

Sweal, or Swale, ?.. fondersi,<br />

liquefarsi. — The c<strong>and</strong>le<br />

sweals, la c<strong>and</strong>ela si liquefa<br />

Swear, v. n. giurare, bestemmiare,—Swear<br />

one, fargia-<br />

Sweep, V. a, scopare.—Chimney-sweep,<br />

uno spazza-<br />

Sweepings, s. pi. spazzatura<br />

Sweepnet, s. vangaiuola<br />

Swagger, v. n. vantar' Sweepstake, s. colui cTie vince<br />

—ing,<br />

tutto il denaro degli altri<br />

millan<br />

Sweet, a. dolce, grato all' odo-<br />

Swain, s. un eontadino, , rai}, leggiadro, vago, che<br />

pastore, un giovane —^Boatswain,<br />

s. bosmano<br />

Swallow, s. rondine.—Water-<br />

—swallow, .?. coditremola. —<br />

Swallow-tail, s. coda di<br />

rondine<br />

Swallow, s. gorgo, la gola. —<br />

profun<br />

,<br />

. —Sweet<br />

smile, dolce s.yrriso.—Sweetmeats,<br />

conjìtture, — ly, ad.<br />

dolceynente, —ness, s. dolcezza,<br />

—ner s. ciurmadore<br />

Swallow-wort, s. celidonia Sweet-smelling, odorifero<br />

Swallow, V. a. inghiottire.— Sweet-natured, affabile, cortese<br />

Swallow up, assorbire.— Sweetbread («alt's), animella<br />

To swallow one's words, di vitella<br />

disdirsi, —ing, «. inghiot- Sweetheart, s. amante<br />

timento<br />

Sweeten, v. a. addolcire, mi-<br />

Swam, pret. of Swim, nuotare tigare, —with sugar, in-<br />

Swamp, s. pantano<br />

Swampy, a. pantanoso<br />

Swell, s. Ex. the swell of the<br />

Swan, s. cigno.—Wild-swan, sea, l'onde del mare<br />

pellica,io<br />

Swanskin, s. pelle di cigno<br />

Swell, V. a. gonfiare, ingros-<br />

Sward, s.<br />

Swellcut./ai-'jacfo<br />

cotenna. — The Swelling, s. gonfiamento<br />

green-sward of the earth, Swelling in the groin, tincone<br />

la superficie della terra Swelter, v. n. affogare<br />

Swarm, v. a. far lo sciame, Sweltry, or Sweltring, a. che<br />

abbondare,— s. gran quan- Swept, a. scopato [cffoea<br />

tità, —of bees, sciame d' api, Swerve, ... k. stornarsi<br />

—of ants, formicaio<br />

Swerving, s. lo stornarsi<br />

Swarth,a nero, irih'to, maligno. "viih, a. veloce, presto, — ly,<br />

ad. velocemente, —ness, s.<br />

Swig, V. a. bere a gran sorsi<br />

Swill, s. broda,—v. a. inghiottire,—v.<br />

«. trincare<br />

Swill-bellied, a. panciuto<br />

Swill bowl, s. bevitore<br />

Swilling, «. crapula<br />

Swim, i;. n. nuotare.—Swim<br />

away, salvarsi nuot<strong>and</strong>o.<br />

—Swim over a river, passere<br />

:nfi,nr<br />

s. nuotator


*. iartujo. — Swine-sty, i.<br />

!. l'arte dello schierare<br />

Synoda., or Synodical, a. si-<br />

Sflrine-!:te, ad. da porco<br />

Swing, s. bindolo, spinta,<br />

altalena.—To give one a<br />

Svnopsis, s. compendio<br />

imo.—Swing, v.a. dondolare. Syntax, s. sintassi<br />

Swing about, girare<br />

Synthesis,», sintesi<br />

Taffety, » taffettà<br />

Tag, ». puntale,— puntale,— r. v. a. mr"~- metter<br />

il puntale,— ntale,— v. v. n. codiare codi<br />

Swinish, a. grossolano<br />

Syphon, s. sifone, tubo, canna<br />

il, ». coda, il din<br />

Syringe, ». siringa,—v. a.<br />

Switch, s. bacchetta, — v. a, siringare<br />

battere am bacchetta<br />

System, ». sistema, —atica!,<br />

Plóugh-tail,'<br />

dell'<br />

ì. — Tail-p<br />

fregi e<br />

Rw'ivel, «. perno<br />

a. sistematico<br />

Swollen, or Swoln, a. gonfiato. Systole, ». sistole<br />

, ito ne' libri<br />

Tailed, a. codato<br />

gonfio<br />

^nimenio,— v. r.<br />

Tailor, » sarto, sartore<br />

Taint, ». prova di delitto,<br />

Swop, r. a. affei<br />

artii;li<br />

cogli<br />

Swoop, J', a. barattare, —^ping,<br />

». baratto<br />

Sword, s. spada.—To wear a<br />

sword, portare spada.—To<br />

put all to the swcard, metter<br />

tutti a fit di spada<br />

Sword-pìayer, s. un gladiatore<br />

Sword-fish, *. pesce spada<br />

Sword-cutler, spadaio<br />

Sword-grass, ghiaccinolo<br />

Sword's-man, ». combat'.lore<br />

Swore, pret. f/ Swear, giurare<br />

Sycophant, s. un adulatore<br />

Syllabical, a. di sillaba<br />

Syllable, s. sillaba<br />

Syllogism, s. sillogismo<br />

Syllogistic, —al, a. sillcgìstico<br />

Syllogize, V. n- sillogizzare<br />

Sylvan, a. silvano, ». un<br />

Symbol, *. simbolo, —ical,<br />

a. ^mbolicn, —ize, v. a.<br />

Symmetrical, a. fatto con<br />

Symmetry, ». simmetria<br />

Sympatlietic, — al, a. simpa-<br />

inente [zare<br />

Sympathize, v. n. simpatiz-<br />

Sympathy, s. simpatia, com-<br />

'pass:<br />

Syndic, *. procurator di co-<br />

Syndicate, or Syndicship, (.<br />

Synecdoche, sineddoche<br />

TABARD, ». sopravve<br />

d'araldo<br />

Tabby, ». ^aAj.— Tabby,<br />

Tabby-iike, a. ondato<br />

Tabernacle, ». tabernacolo<br />

Tabid, a. magro, smunto<br />

Tablature, ». intavolatura<br />

Taljle, ». /aro/a, — for m£<br />

volino. — To keep a good<br />

table, trattarsi iene. — Table<br />

of a book, indice d'un<br />

libro. — TaWe-cloth,


TalkaUre, a. s. ciarliero, —<br />

Talked òi\a. d'i cui HJTi gran<br />

Talker, s. jiarlaton, miUanta-<br />

/oie. — Much talking, cicaleccio,<br />

ciarla<br />

Tall, a. gr<strong>and</strong>e, allo<br />

Tallage, *. liif;lia, imposizione<br />

Talley, or Tally, s. fescera,<br />

Tallness, *. altezza<br />

Tallon, s. artiglio<br />

Tallow, *. sevo, sego<br />

Tallow-ch<strong>and</strong>ler, s. c<strong>and</strong>elaio<br />

Tallow, V. a. insevare, —i>h,<br />

Tamarind, s. tamarindo<br />

Tamarisk, 3. tamarisco<br />

Tambour, s. tamburo<br />

Tame, a. domato, domestico,<br />

umile, som7nesso.—To grow<br />

tame, addomesticarsi<br />

Tame, v. a. domare, umiliare,<br />

—ly, ad. sommessamente.<br />

Vilmente, —ness, t. sommissione.—To<br />

tame one's pas-<br />

passicni<br />

Tamer, s. domatore<br />

Tamkin, s. il turacciolo d'un<br />

suUecii<br />

per with<br />

biosi med<br />

Tan,s. eon,<br />

—Toia<br />

bile<br />

Tangible, a. tangibile<br />

Tangle, v. a. imbrogliare<br />

Tanhouse, s. concia<br />

Tank, s. cisterna da tenervi<br />

acqua<br />

Tankard, s. boccale<br />

Tanned, a. abbronzato<br />

Tantamount, a. equivalente<br />

Tantivy, s. gran galoppo<br />

Tap, J. botta, percossa, —ti.<br />

spillare una botte, battere.<br />

Tap a tree, scalzare un albero<br />

T3iVe,s. fettuccia difih<br />

Taper, s. cero<br />

Taper, -ing, a. aonico-<br />

TAT<br />

Tajier, r. n. farsi in forma d<br />

piramide<br />

Tapestry, s. tappezzeria.—Tu<br />

pestry-maker, s. quello olii<br />

lavora di tappezzeria<br />

Tapping, «. paracentesi<br />

Tapster, s. colui che tira di<br />

Tar, s. pece liquida, marinaio<br />

— V. a. spalmare<br />

Tarantula, s. tarantola<br />

Tardily, ad. tardamente<br />

Tardiness, s. tardezza<br />

Tardy, a. tordo, pigro, negli<br />

gente, colpevole<br />

Tardy, v. a. ritardare<br />

Tare, s. tara, —v. a. tarare<br />

Tares, s. loglio<br />

Target, s. targa<br />

Tariti-; ,. tariffa<br />

appannarsi, —<br />

Tarpauling, ». catrame, un<br />

Tarragon, s. targone, erba odorìfera,<br />

e di sapore acuto<br />

Tarry, v. n. indugiare, dimorare<br />

— Tarry for me here,<br />

aspettatemi qui<br />

Tart. a. agro, brusco, piccante,<br />

ly, ad. agramente, —ness,<br />

asprezza.—Tari, s. tirta-<br />

A-ppìe-taTt,totta da potai.<br />

Tart-pan, s. tortiera<br />

Tarlane, s. tariana<br />

Tartar, s. tartaro<br />

Tartarean, a. infernale<br />

Tartarous, a. pieno di tartaro<br />

Task, s. carico.— Hard task,<br />

cosa malagevole a fare<br />

Task-master, s. esattore<br />

Tassel, s. fiocco. — Tassel,<br />

(liawk) s. terzuolo<br />

Taste, s. gusto,—v. a. gustare,<br />

assaggiare, aver qualche<br />

gusto This wine tastes<br />

well, questo vino ha buon<br />

gusto.—Welì-tasted, gustoso.<br />

—Ill-tastetl, ingrato.—To be<br />

Taster, ». gustatore. — The<br />

king's '-'- - '<br />

a le vivo<br />

Tast<br />

Tasting, i. ^ifu'<br />

Tasteless, a. insipi<br />

Tatter, s. cencio<br />

Tatterdemallion, s. uno strac-<br />

Tatterèd, a.<br />

Tattle, V. n. cornacchiare , —s.<br />

ciarla<br />

Tattler, ». un cicalone<br />

'rattoo, «, ritira, chiamati<br />

481<br />

Taudry, a. sfoesiaio<br />

Tavern, s. tavema.-Tayem.<br />

Imnter, s. quegli che frequenta<br />

le taverne.—Ta\m\.<br />

Taunt, *'. motto, —v. a. J^ n.<br />

motteggiare, burlare, — er, «.<br />

Tauntingly, ad. in burla<br />

Taurus, s. Tauro<br />

Tautologize, v. n. ridire le me»<br />

Tautologica', a. tautologico<br />

Tautology, *. tautologia<br />

cui si giuoca<br />

Taw, V. a. conciare<br />

Tawny, a. bruno<br />

Tax, s. tassa, imposizione, —<br />

Tax-gatherer, «. colletlore<br />

delle tasse<br />

Tax, r. a. tassare, biasimare.<br />

— Taxable, a. soggetto alle<br />

Taxation, * tassagione<br />

Tea, (shrub) s. il tè.—Tea,<br />

(liquor) » té<br />

Teach, i'. a. insegnare, predicare,<br />

—able, a. i„s<br />

Teacher, s. predica


TenancT, ». casa che tenie<br />

d'un altro<br />

Tenant of l<strong>and</strong>. s.JUtuario<br />

Tenant of a house, ». p'i^o-<br />

Tenantable, a. abitabile<br />

Tench, ». tinea<br />

Tend, n. n. tendere, aver<br />

mira, curare, badare<br />

Tendency, ». fine, inclin,<br />

Tender,<br />

tetto<br />

Tender, v. a. amare, aver<br />

della tenerezza. — As tliey<br />

tender his Majesty's displeasure,<br />

sotto pena d'incor-<br />

rere tiadigncaione di tua<br />

Maestà, — ly, ad. tenera-<br />

TES<br />

Temerarious, a. temerario Tendon, ». tendina<br />

Testaceous, e. testaceo<br />

Temerity, s. temerità<br />

Tendril, ». tenerume, pompano Testament, ». tesiamettto, -<br />

Temper, s. tempra, umore Tenebrous, a. tenebroso, —ity, ary, a. testamentario<br />

Temper, v. a. temprar del ». tenebre<br />

Testator, ». testatore<br />

ferro, moderare, stemperare i Tenement, ». case<br />

Testatrix, ». testatrice<br />

colori<br />

Tenesmus, ». tenesmo<br />

Tester, ». cielo del ietto, sei<br />

Temperament, t. tempera- Tenet, ». opinione<br />

soldi<br />

Tennis, ». pallacorda.—Ten- Testicle, », testicolo<br />

Temperance, *. temperanza niscourt, ». il luogo dove si Testification, ». teslificar.ione<br />

Temperate, a. temperato, — ly, giuoca alla pallacorda<br />

Testify, V. a. testificare, —ing,<br />

ad. inoderaiamente, —^neìs, ». Tenon, ». arpione<br />

». il testificare<br />

moderamento<br />

Tenor, ». teiwre, soggetto Testily, ad. caparbiamente, con<br />

Temperature, ». tempra Tense, ». tempo, —a. esteso, teso<br />

Tempest, *. tempesta, —uous, Tension, ». tensione<br />

Testimonial, a. testimoniale,<br />

a. tempestoso<br />

Tent, ». padiglione. — Tent- —». lettera testimoniale<br />

Templar, s. templare<br />

cloth, ». fodera. — Tent- Testimony, ». testimonianza.—<br />

Templars, *. pi. te>nplari<br />

maker,/aoVoi-e di tende<br />

Temple, s. tetnpio, —of the Tentation, or Tentative, ».<br />

In testimony whereof, in fede<br />

di che<br />

head, tempia<br />

saggio<br />

Testiness, ». fantasticaggine<br />

Temporal, a. temporale, se- Tenter, ». uncino<br />

Teston, ». testone<br />

colare, —ties, s. i beni Tenth, a. decimo, —ly, ad. in Testy, a aromatico, fanta.itico.<br />

temporali, — ly, ad. tempo- decimo luogo<br />

Tenths, ». pi. decime<br />

Tether, ». pastaio, — r. a. im-<br />

Temporary, a. die dura a tern- Tenuity, ». tenuità<br />

Tenuous, a. tenue<br />

1 Ptrarch, ». teirarca<br />

Temporize,<br />

temporeg- Tenure, ». titolo<br />

Tetrarchy, ». tetrarchia<br />

^iare, —er, ». en,<br />

Tepid, a. tepido^—^ity, ». iepi- Tetter, ». serpigine<br />

Teutonic, a. Tedesco, Teutonico<br />

reggiare<br />

Text, ». testo<br />

Tempt, V. a. tentare.<br />

Textuarist, or Textuary, ».<br />

imno intendente de' testi della<br />

Temptation, ». tentai<br />

Tempter, ». tentatoi -The<br />

tempter, i7 diavolo<br />

Ten, a. dieci. — Tenfold, a.<br />

crittura<br />

Texture, ». tessitura<br />

Than, conj. di, che, piii cfie non,<br />

anzi che.—I know it better<br />

died volte tanto<br />

Tenable, a. che si pub tenere<br />

Tenacious, a. tenace, —ly, ad.<br />

tenacemente<br />

than you, /i> so meglio di voi ,<br />

Thane, ». persona nobile<br />

Thank, v. a. ringraziare. —<br />

God be thanked, ringraziato<br />

Tenacity, ». viscosità, ava-<br />

Iddio<br />

Terce, ». misura di lipiidi<br />

Tergiversation, ». storcitnento<br />

Tenn, ». termine, confine.—<br />

Term-time, giorni curiali<br />

Terms, ». pi. condizioni<br />

Term, t». a. nominare<br />

Termagant, ». campionessa,<br />

a. torbida, litigioso<br />

Terminate, - '<br />

Terminatio; ,<br />

Termless, a. illimitato<br />

Termly, ad. ogni termine<br />

Ternary, a. ternario<br />

Terrace, ». terrazza<br />

Terraqueous, a. terracqueo<br />

Terreous, a. terroso<br />

Terrestrial, a. terrestre<br />

Terrible, a. spaventevole, —<br />

ness, ». terribilità, — ly, ad.<br />

terribilmente<br />

Terrier, ». can bassetto, registi<br />

Terrific, a. terribile<br />

Terrify, ». a. atterrire<br />

Territory, » territorio<br />

Terror, ». spavento<br />

Terse, a. terso.—Teese style,<br />

stile netto<br />

Tertian ague, ». uno febbre<br />

Thankless, a. ingrato<br />

Thanks, ». graxie. ~ Give<br />

thanks, render grazie<br />

Thanksgiving, ». ringrazia-<br />

That, pron. quello, quella.<br />

. rei. i che. conj.<br />

che, acciocché<br />

Thatch, ». paglia<br />

Thatch. V. a. coprir di paglia.<br />

—Thatched house, ». casa col<br />

tetto di stoppia, o paglia<br />

Thatcher, ». conciatetti in<br />

paglia<br />

U dighiaccia,;e—lt begins to<br />

thaw, commcia d' esser men<br />

The, art. il, lo, la, i, gli, It<br />

Theatre, ». teatro<br />

Theatrical, a. teatrali


THI<br />

Thte, pron. ti, te<br />

Tlieft, s. ladroneccio<br />

Tlierapeutic, a. terapeutico<br />

There, ad. li, là -Here <strong>and</strong><br />

there, qua e là There is, or<br />

Thereabout, ad. incirca, in-<br />

Thereabouts, ad. là intorno.<br />

—Ten pounds, or there^<br />

abouts, dieci lire incirca<br />

Thereby, ad. da di,<br />

Therefore, conj. per oft<br />

Therefore (then), dunque<br />

,<br />

THO<br />

Thlnkfn^. „. ^.,..„„.,„.„._,,<br />

roy Uiinking, à mio parere<br />

1 hinking, a. giudizioso<br />

Thinly, ad. radamente<br />

Thinness, s. radezza<br />

Third, a. terzo, (in music).<br />

un terzo, — ly, ad. in terze<br />

luogo<br />

Thirst, s. sete<br />

Thirstily, ad. avidamente<br />

Thirsty, a. sitibondo,—Bloodthirsty,<br />

a. sanguinolente<br />

Thirteen, a. tredici<br />

Thirteenth, a. tredicesimo<br />

1 hirtieth, a. trentesimo<br />

Thirty, a. trenta<br />

Thi.s, pron- questo, questa.—<br />

THR<br />

._ l/„r/, per traverso. — i luevmg, Ttorouffh<br />

, , loro—Their<br />

s change,<br />

fa-<br />

intiero can^riamento<br />

inclinato<br />

ther, il padre a<br />

loro<br />

ru hose, pron. quelli,<br />

ad.<br />

Th, hen,, da queeli.<br />

pron.<br />

ladro.—<br />

pi. li. que',<br />

le, loro,<br />

quelle ^<br />

,^/'-—I love them, gli amo<br />

j. heme, s. sogf^etfo, tema Thigh,<br />

Then, ad. allora, in quel tempo. Ihili, i, iiTnojie —Now di at ,<br />

<strong>and</strong> carro.^then,<br />

di qit<strong>and</strong>o Thill-horse, s. il<br />

in qu<strong>and</strong>o<br />

cavallo che<br />

sta al timone<br />

Then (afterwards), poi, dopo Thimble, s. ditale<br />

Then, con}, dunque. — What '"hm, a. sottile,<br />

shall<br />

rado,<br />

I do then<br />

picco-<br />

?—c/ie farà<br />

dunque ?<br />

diradare.—To<br />

Thence, gtòvr<br />

ad.<br />

thin^<br />

dit /,), indi.—He<br />

is gone from thence, ei'li è Thin-bodied, a.<br />

partito<br />

smilzo<br />

di là<br />

Thine, pron. il<br />

Thenceforth,<br />

tuo, la tua, i<br />

or Thenceforward,<br />

da quel tempo in qua Thing, s. co;sa. — Theogony, Where are<br />

s. tco


A<br />

Throat, *. gola —To have al<br />

"ore throat, aver male alia<br />

^ola —Throatwort, *. nome<br />

Throb, V. ii. jialpitare<br />

Throbbing, s. pnluilamento<br />

Throes, ». ,,/. {of jl woman) U<br />

doglie<br />

Throne, s. trono.—To sit upon<br />

a throne, regnare<br />

Throne, v. a. porre in trono<br />

Throng, ». caUa, — r. n.<br />

Throw, V. a. gettare.—Throw<br />

silk, torcer della seta.—To<br />

throw away one's money,<br />

gettar via il tuo danaro<br />

Thrum, ». la frangia dello<br />

staine, — 1\ a. bastonare,<br />

strimpellare<br />

Thrush, ». tordo<br />

Thrust, ». spinta, una batta<br />

Thrust, V. a. spignere<br />

Thrust (forward), tpignere<br />

arun


TOA<br />

Tint, ». tintura, colore<br />

Tiny, a. piccolo, — s. tignuola<br />

Tip, s. punta, cima<br />

Tip, nntnire di ferro. — Tip<br />

down, abbattere—Tip one's<br />

h<strong>and</strong>, ugnei- le mani ad uno<br />

Tipstaff, «. tavolaccino, sergente<br />

Tip-toe, punta del piede<br />

Tippet, s. ciarpa.—Woman's<br />

tippet, collare di pelle<br />

Tipple, t'. n. ubbriacarsi spesso<br />

Tippler, s. bevitore<br />

Tippling, s. imbriachezza. —<br />

Tippling-house, s. osteria<br />

Tipsy, a. mezzo cotto<br />

Tire, for Attire, s. ornamento.<br />

—Tire-woman, cameriera<br />

lassare, faticare —I tear I<br />

shall tire you, temo d'esservi<br />

Tire, V. n. lassarsi I am<br />

tired with walking, sono<br />

stanco di camminare<br />

Tithe, s. decima, —v. a. decimare.<br />

— Tithe-gatlierer, s.<br />

riscuotitor di decime, —ing,<br />

*. una decina<br />

Tithing-man, s. il capo d" una<br />

To, ad. vèrso. — IVIy love to<br />

you, l'amor che vi porto<br />

Toad, s. botta, rospo.—To^dstone,<br />

s. chelonite. — Toadstool,<br />

s. spezie di fungo<br />

Toast, s. fetta di pane abbrus'olata:<br />

donna celebre<br />

PAllT II.<br />

Toast, j). a. arrostire<br />

Tobacco, *. tabacco. — To<br />

smoke tobacco, /umariie/ tabacco.<br />

—Tobucco-hox, s. tabacchiera.<br />

— Tobacco-pipe,<br />

pipa<br />

Tobacconist, *. mercante di<br />

tabacco<br />

Tod, s. peso di 28 libbre<br />

Toe, *. dito del piede —Great<br />

toe, il dito grosso Jet piede —<br />

From top to toe, da capo al<br />

Together, ad. insieme. — '<br />

gather together, raccoglici<br />

Toil, s. pena. — w. n. faticar<br />

Toiler, s. lavoratore<br />

ToUet, s. tavolino a cui le donne<br />

Toiling, s. fati _<br />

Toilsome, a. f-ilichtvole, —<br />

5s, s. aJffU<br />

Token, s. segno, presente, regalo<br />

Told, a. dello<br />

Tolerable, a. tollerabile, mediocre,<br />

—ness, s. mediocrità,<br />

— ly, ad. cosi così<br />

olerance, ». tolleranza<br />

Tolerate, v. a. tollerare<br />

Tolerating, or Toleration, ».<br />

tolleranza<br />

Toll, ». pedaggio. — To pay<br />

toll, V. a. pagare il pedaggio.<br />

—Toll-gatherer, collettore del<br />

pedaggio. — Toll-free, a.<br />

franco di pedaggio.-— Toil<br />

booth, il luogo dove si paga ii<br />

TOR<br />

Tonsure, ». tonsura<br />

Too, ad. anche.—Too much,<br />

troppo.—Too much of any<br />

thing is good for nothing, it<br />

soverchio rampe il coperchio<br />

Tool, stromento<br />

Tooth, ». dente— Tooth-ach,<br />

». mal di denti. — Toothdrawer,<br />

cavadenti<br />

Toothing, ». morsa<br />

Tootlvsome, a. gustoso<br />

TooUiIess, a. sdentato<br />

Top, ». sommità, —of a bed, il<br />

cielo del letto, —of the water,<br />

la superficie dell' acqua. —<br />

From top to bottom, da alta<br />

a basso.—Top-heaTy, a. troppo<br />

pesante in cima. — Topknot,<br />

». nastro che le donne<br />

portano sulla testa Hound<br />

top of a ship, gabbia.—Topmast,<br />

or Top-gallant-mast,<br />

». trinchetto. — Top-sail, ».<br />

vela di trinchetto<br />

Top, ». paleo, — v. a. tagliare<br />

la cima, coprire, — v. n. maggioreggiare<br />

Topaz, ». topazio<br />

Tope, V. n. trincare<br />

Toper, ». bevitore<br />

Topical, a. topico<br />

Topic, ». soggetto, materia<br />

Topographer, ». o /iti che fa la<br />

Topographical, a. tovografiao<br />

Topography, ». topografia<br />

Topping, a. principale, con-<br />

pedaggio<br />

Topsy-turvy, ad. sotto sopra<br />

Toll, v. a. gr n rintoccare. Torch, ». torcia<br />

Titillate, V. a. titillare<br />

adescare, incitai<br />

Torch-wecd, ». tassobarbasso.<br />

Titi nation, s solletico Tomb, ». sepolcro —Torch-bearer, ». die porta<br />

Title, s. titolo, ragione<br />

Tombstone, ». pietra che copre<br />

Title-page, s. il titolo<br />

la sepoltura [i giovani Tore, pret. of Tear, stracciare<br />

Title, V. a. intitolare<br />

Tomboy, ». sfacciata che ama Torment, ». tormento, — v. a.<br />

Titter, f. n. ridere sconciamente Tome, ». tomo, volum<br />

tormentare, —or, ». tormen-<br />

Tittle, s. punto [calane Tomtit, ». cincallegrt<br />

tatore, —ing, ». tormenta-<br />

Tittle-tattle, s. cicalamento. Tone, ». tuono, accento.—One<br />

Tittle-tattle, v. n. gracchiai may know by his tone that Tom, a. straccialo<br />

titolare<br />

he "is an <strong>Italian</strong>, si pub<br />

1 Tornado, ». burrasca<br />

To, prep. a, al, allo, alla.—He nascere dall' accento eh' egi Torjiid, a. agghiadato<br />

I<br />

i3 gone to Rome, egli è an- un <strong>Italian</strong>o<br />

Torrent, ». torrente<br />

dato a Rmna. — To go to Tong of a buckle, ardiglione I Torrid, a. torrido<br />

France, <strong>and</strong>are in Francia. Tongs, ». molle [di fibbia Tortoise, ». testuggine.—Toi-<br />

—To have a title to a thing, Tongue, ». lingua, linguaggio. toise-shell, tartaruga<br />

aver ragione sopra qualche —The <strong>English</strong> tongue, la Tortuous, a. toititoso<br />

lingua Ingljse —Tongue-tietl, Torturable, capace di tortura<br />

a. mezzo muto. — Double- Torture, ». tortura, — v. a. tortongued<br />

man, uotno doppio, mrntare, — er, .». carnefice,—<br />

—less, a .che non lui lingua. ing, ». tortura<br />

Torvity, ». aspetto burbero.<br />

forvila<br />

! Tory, s. uno del partite reale


TOY<br />

Tose, r. tcerdasiare, pettinar<br />

Toss, s. scossa, —v. n. pallct;giare,<br />

—v. a. scitotere.—To<br />

toss one in a blanket, dare<br />

la copertacela.—Toss a ball,<br />

rim<strong>and</strong>are una palla, —ing,<br />

Total, a. totale, — s. la somma<br />

totale, il totale, —ly, ad. interamente<br />

T'other, a. Faìtro<br />

Totter, t'. Tj. vacillare<br />

Tottering, ». vacillamento, —<br />

It, ad. à onde, vacill<strong>and</strong>o<br />

Touch, *. tatto, tintura, cimento,<br />

battone, — v. a. toccare,<br />

esser ricino, compugnere.<br />

— Touchstone, paragone.—He<br />

fears to come to<br />

the touch, teme di venire alle<br />

prove —Touch-hole of a gun,<br />

spiraglio. — Touchwood, esca<br />

Touchpan, focone. —<br />

This will never st<strong>and</strong> the<br />

touch, questo non può resistere<br />

all' esame<br />

Touching, s. ioccamento<br />

Touching, pr. intorno, circa<br />

Touchy, a. litigioso<br />

Tough, a. tiglioso, duro, robusto,<br />

crudele, spiegato, difficile.<br />

~<br />

Toupee,''s.'ciujb<br />

Tour, s. spasseggiata<br />

Tournament, *. torneamenio<br />

Touse, r. a. scardassare<br />

Tow, s. stoppa<br />

Tow, V. a. rimurchiare<br />

Toward, a. inclinato, prono<br />

Towardliness, s. docilità<br />

Towardly, a. docile, —ad. de-<br />

Towards, pr. verso<br />

Towel, *. tovaglia<br />

Tower, s. torre<br />

Tower, s. colui che rìmurchia,<br />

— V. n. alzarsi alto, —ing, a.<br />

altiero, superbo<br />

Town,», città, piazza.—Townhouse,<br />

casa della città. —<br />

Town- walls, mura della ciVtó—Townsman,<br />

s. concittadino.—Tova-talk,<br />

bisbiglio.<br />

—Township, s. giurisdizione.<br />

—She was the town talk,<br />

non si parlava che di lei per<br />

la città<br />

Toy, s. bagatella, baia, —<br />

cianciare — Toyman, t. che<br />

vende gioie<br />

A<br />

great track of hills, una<br />

eiosaia di monti<br />

TFaclless, a. senza traccia<br />

Tract,* tratto, spazio, trattato<br />

Tractable, a. trattabile, benigno,<br />

—ness, s. trattabilità,<br />

— ly, ad. trattabilmente<br />

Trade, s. mestiere, (tools), ordegni,<br />

(traffic), negozio.—<br />

Trade wind, vento eliseo<br />

Trade, v. n. trafficare<br />

Trader, s. un mercatante<br />

Tradesman, s. artista<br />

Tradeswoman, s. artigiana<br />

Trading, s. negozio<br />

Tradition, ». tradizione, —al,<br />

1st, ». colui che va dietro alle<br />

tradizioni<br />

Traditive, a. che pub trasmet-<br />

Traduction, ». traduzione, calunnia,<br />

tradizione<br />

Traffic, ». traffico, —v. n. trafjicare,<br />

negoziare, —er, s.<br />

mercante {(gomma)<br />

Tragacanth, ». dragante,<br />

Tragedian, ». componitor di<br />

tragedie, attore tragico<br />

Tragedy,», tragedia, accidente<br />

deplorabile<br />

Tragic, or Tragical, a. tragico,<br />

doloroso, fatale, —ly,ad. Irctgicamenie,<br />

—ness, ». miseria<br />

Tragi-comedy, ». tragicomedia<br />

Tragi-comical, tragicomici:<br />

Trail, v. a. strascinare<br />

Trailing, ». strascino<br />

Train, ». seguito, strascico,<br />

sidie.—He has a nobie tri<br />

egli ha nobil corteggio<br />

Train of artillery, traino rf*<br />

artigtiera.—To lay a train<br />

for one, tender insidie ad uno.<br />

—Train-b<strong>and</strong>s, milizia<br />

Train, or Train up, v. a. istruire,<br />

educare, disciplinare<br />

Train-oil, ». olio di baleno<br />

Traipse, t-. carrtt '<br />

medo negligente,<br />

48S<br />

TRA<br />

:<br />

dare, seguir la traccia<br />

race to the originai, ripi,<br />

t7 principio.—Trace oui<br />

Trait, ». colpo, toecì. ritto<br />

Traitor, ». traditore<br />

Traitorous, a. da traditore, -<br />

ly, ad. tradiloriamente<br />

Trammel-net, ». tramaglio<br />

Trample on, v. a. ealvestrare<br />

Trance, ». estasi<br />

Tranquil, a. tranquillo<br />

Tracer, t die trova la TranquilUze, f. a. traru/uillare<br />

Tranquillity, ». tranquillità<br />

Track, s. vestigio, traccia.— Transact, v. a. negoziare, aggiustarsi<br />

Transacting, or Transaction,<br />

». transazione, convenzione<br />

Transactor, ». quello die nego-<br />

Transalpine, a. transalpino<br />

Transcend, v. a. trascendere<br />

Transcendency, ». eccellenza<br />

Transcendent, a. trascendente,<br />

— ly, ad. perfettamente<br />

Transcolate, v. a. colare<br />

Transcribe, f. a. trascrivere,<br />

—er, ». copista, —ing, ». il<br />

Transcript, ». copia<br />

Transcur, v. n. trascorrere<br />

Transcurrence, or Transcur-<br />

Transfer, i'. a. trasferire<br />

Transferring, ». il trasferire<br />

TransfiguraUon, ». trasfigura<br />

Transfigured, a. trasfigurato<br />

Transfix, v. a. traijìggere<br />

Transform, i'. a. trasformare<br />

Transformation, ». trasforma-<br />

Transformer, ». quello che tras-<br />

Transformjng, ». trasforma-<br />

Transfuse, v. a. trasfondere<br />

Transfusion, ». trcufondimerUo<br />

Transgress, v. a. trasgredire,<br />

—ing, —ion, ». trasgredimento,<br />

—or, ». trasgressore<br />

Transient, a. transitorio, — ly,<br />

ad. transitoriamente<br />

Transit, ». transito<br />

Transition, ». passaggio<br />

Transitory, a. transitorio<br />

Translate, v. a. traslatore, tradurre,<br />

trasportare<br />

Translating, or Translation,<br />

». traslazione<br />

Translator, ». traduttore<br />

Transmarine, a. oltramarino<br />

Transmigrate, v. a. trasmi-<br />

Transmigration, ». trasmigra-<br />

Transmission. ». trasj'undimento,<br />

trasmissione<br />

Transmissive, a. trasmissibile<br />

Transmit, f. a. trasmettere


Transmute, v. a. cambiare<br />

Transom, s trareraa.—Transom<br />

window, telaio<br />

Transparency, a. trasparenza<br />

Transparent, a. diafuno—To<br />

be transparent, v. n. tralu-<br />

Transpierce, v. a. trafiggere<br />

Transpiration, a. traspirazione<br />

Transpire, v. n. perspirare<br />

Transpiring, a. traspirazione<br />

Transplace, v. rimuovere, porre<br />

Transplant, v. a. traspiantare,<br />

—ation, a. traapiantamentn,<br />

—er, a. quello che Iraspiaiila,<br />

—ing, a. traspianiamento<br />

Transport, s. estasi, —ship, ».<br />

vascello di trasporto<br />

Transport, v. a. trasportare,<br />

metter fuor dì se, —able, a.<br />

che si pub trasportare, —<br />

ation, s. trasporlo, —ing, ».<br />

il trasportare<br />

Transpose, v a. trasporre<br />

Transposing, or Transposition,<br />

Transubstantiate, ;<br />

n. tra<br />

Transubstantìation, ». transustanziazione<br />

Transubstantiator, a. difensore<br />

dilla transustanziazione<br />

Transvasate, v a. Irasvasare<br />

Transverse, a. traverso<br />

Trap, » trappola, insidia, frama<br />

—To set a trap, tendere<br />

vna trappola.—IMouse-trap,<br />

!, ». (in heraldry)<br />

is (troubles), traversie.<br />

Traverse, v. a attraversare<br />

Travesty, a. traresliio.~Vir?^\<br />

travestied, Virgilio travestito 1<br />

Tray, ». trungn —Mason's tray,<br />


TRI<br />

i'riangle, *. triangolo<br />

Triangular, a- triangolare<br />

Trilie, «. tribù, razza, famiglia.—He<br />

is one of the tribe,<br />

egli é della razza<br />

Triblet, s. ordigno che l'orafo<br />

adopera qu<strong>and</strong>o fa anello<br />

Tribulation, s. trilmlazìone<br />

Tribunal, s. tribunale<br />

Tribunitial, a. tribunizio<br />

Tributary, a. tributario<br />

Tribute, *. iribiUo, tassa. —<br />

To pay tribute to nature,<br />

.norire [«,. p«»


TRU<br />

Trust, ». confidenza,<br />

denza, deposito. — To put<br />

one in trust with a thing,<br />

confidare che che sia ad<br />

uno — Place of good trust,<br />

carica importanti. —To go<br />

upon trust, pigli<br />

Trust, t mfidar<br />

Trusteeship, *. curatela<br />

Trustily, ad. fedelmente<br />

Trustiness, s. fedeltà<br />

Trustless, a. sleale, infedele, d,<br />

TUN<br />

1 nie, a. vero, esailc, —ness, s. Tmsty, a. fidato, leale<br />

franchezza<br />

Truth, s. verii-i' .To speak<br />

True-hearted, a. franco<br />

the truth, dire la verità. —<br />

Tnie hcartedness, «. smcerità, In truth, ad. seriamente<br />

Trug, s. truogolo<br />

Try, V. a. fare il saggio, —<br />

Trull, s. una bagascia<br />

V n. tentare, sforzare. —<br />

Truly, aii. veramente<br />

Try a friend, speriinen-<br />

Trump, s. trionfo.—To have tare un amico. — Try one<br />

trumi'S, aver trionfi. — for his life, fare il processo<br />

Trump of an elephant, pro- ad uno.—Try metals, rajjì-<br />

'<br />

boscide d'un elefante<br />

Vi — Try experi-<br />

Trump, V. a. premiere con un<br />

h/o, magnificare<br />

,n *''"'"<br />

Tun of timber, »<br />

piedi e legna<br />

Tim-bellied, <<br />

Tun, v. a imbottare<br />

Tunable, a. armonioso<br />

Tunably, ad. armoniosamente<br />

Tune, j. tuono, accorda, aria<br />

Tune, i'. a. accordare<br />

Tuner, s. colui che accorda<br />

Tuneful, a. musicale<br />

Tuneless, a. scordante<br />

-s,/.!n lenti Tunic, s. tunica [brana<br />

rjing, s<br />

Tunic, or Tunicle, *. mem-<br />

Tub, s.


Turning, * giro, —of a rive<br />

serpeggiamenti dCun fiume<br />

Turnip, s. rapa<br />

Turnkey, *. garzone del ca<br />

Turpentine, ». trementina.<br />

Turpentine-tree, terebinto<br />

Turpitude,* turpitudine<br />

Turrel. s. sacchiello<br />

Turret, j. toricciuola<br />

Turtle, .'^. testu/^f^iue di mar<br />

—Turtle, er Turtle dorè.<br />

Tuscan, a. Tosco, Toscano<br />

Tush, interj. oibb<br />

Tushes of a horse,<br />

del cavallo<br />

Tasks, s. zanne<br />

Tusked, or Tuskv, a. zannuto<br />

Tut, inlerj. uibb<br />

Tutanag, s. sorla di metallo<br />

imperfetto<br />

Tutelage, s. protezione del<br />

Tutelar, or Tutelary, a. tute-<br />

Tutor, ». precettore<br />

Tutor, V. a. addottrinare<br />

Tutorship, ». tutela<br />

Tutty, ». tttzia, mazzetto di<br />

T"wain, i.due<br />

Twang,<br />

accento.—To speak with<br />

twang, parlar col naso<br />

Twang, V. n. render un sua<br />

Twattle, ». n. cicalare<br />

Twattling, ». ciarleria<br />

T weag, or Tweak, » imbroglio.<br />

—Tweak hy the nose, v. -<br />

tirare per il naso<br />

Tweezers, ». fil. mullefii<br />

Twelfth, a. duodecimo -<br />

Twelfth-day, ». epifania<br />

Twelve, a. dodici. — Book<br />

twelves, un libro in duode-<br />

Twelve onth, »,<br />

Twenty, a. venti. — One <strong>and</strong>1<br />

Vac<br />

- Twilight, ». crepila ulo<br />

Twin, s. gemello<br />

Twine, *. filo ritorto, —v. a.<br />

-ere.— Twine about, ab<br />

, Twinge, s. dolore acuto, tormento,<br />

—V. a. cruciare<br />

Twinkle, *. occhiata, —v. n.<br />

sfavillare. — In the twinkling<br />

of an eye, in un batter<br />

Twirl, V. a. voltare<br />

Twist, sfilo, — of the tliigh,<br />

il dideìUro della coscia, —<br />

(girder) travicello, —v. a.<br />

torcere —Twist hair, intrec-<br />

I. a, schernire<br />

Two, a. due<br />

Two-edged, a. due tagli<br />

Two fold, a. doppio<br />

Tymbal, ». taballo<br />

Tympan, ». timpano<br />

Tympanist. » idropico<br />

Tympany, ». spezie d'idropizia<br />

Tyny, a. piccolo, piccino<br />

Tvpe, ». aymbolo, modello<br />

Typical, a. figurativo<br />

Typically, ad. figurativamente<br />

Typographer, ». stampatore<br />

Typographical,», di stampatore<br />

Tvpographv, ». stampa<br />

Tyrannical' a. tirannico<br />

Tyrannically, ad. tyrannica-<br />

Tyrannicide, ». tyrannicida<br />

Tyrannize, v a. tyranneggiare<br />

Tyranny, ». tirannia<br />

Tyrant, ». tyranno. ~ Petty<br />

tyrant, un tyrantullo<br />

Tyro, ». colui che non possiede<br />

atuor bene la sua arte; un<br />

Tythe, ». decima<br />

Twibill, » piccone<br />

Twice, a. due volte.—Tsicefold,<br />

ad. doppiamente<br />

pascolo da vacche<br />

Tvìg,s. vermena.—Lime-twig,<br />

». paniuzza.—To set lime- 1 Vaccination,<br />

VAN<br />

Vacuity, or Vacuum, », va'<br />

Vacuous, a. vacuo<br />

Vafrous, a. astuto<br />

Vjigabond, », un vagabondo<br />

Vagary, s. fantasia<br />

Vagrancy, ». viia vagabondi<br />

Vagrant, a. vagabondo, vno<br />

V^^'s'''vIìo7—v. a. velare.<br />

—Vali one's bonnet, levar U<br />

cappello ad uno<br />

Vailing, ». velamento<br />

Vails, ». mancia<br />

Vjiin, a. inutile, org0!;lioso<br />

Vain- glory, ». vanagloria<br />

Vain-glorious, a. vanaglo-<br />

Vainly, or in vain, ad. vana-<br />

Vain, ». vanità<br />

Valance, ». cortinaggi<br />

Vale. ». valle<br />

Valediction, ». licenza<br />

Valerian, ». valeriana<br />

Valet, ». servo<br />

Valet-de-chambre, ». came.<br />

riert<br />

Valetudinarian, or Valetudinary,<br />

a. infirmiccio<br />

Valiant, a. valoroso, bravo, —<br />

ly, ad. valorosamente,—ness.<br />

Valid, a. valido<br />

Validate, v. a. corroborare<br />

Validating, or Validation, s.<br />

corroborazione<br />

Validity, ». validità<br />

Valley, ». valle<br />

Valorous, a. coraggioso<br />

Valuation, ». valuta<br />

Value, ». valore, stimi<br />

stimare, pregiate, — ing, ,<br />

Valve, ». valva<br />

Vamp, ». tomaio, — d. 'a. aeco>nodare,<br />

rappezzare<br />

Vampire, ». vampiro<br />

Vamplate, ». guanto di ferro<br />

Van, or Vanguard, ». t-aaguardia<br />

Van, ». (for com), vaglio<br />

Van, V, a. vagliare<br />

Vane, ». girella [svanire<br />

Vanish, or Vanish away, v. a.<br />

Vanity, ». inutUUu, vanagloria<br />

Vanquish, r. a. vincere, —er,<br />

». vincitore<br />

Vantage, », vantaggio<br />

I


VAU<br />

Vapid, a. svaporato<br />

Vapidness, s. insipidexsa<br />

Vaporation, s vaporazione<br />

Vaporous,


UGL<br />

Versatile, a. flessibile ]<br />

Verse, s. verso, versetto.—To<br />

make verses, verseggiare.—<br />

Verse- maker, s. versificatore<br />

Versed, a. versato<br />

Versicle, *. piccai verso<br />

Versification, *. versificaiione<br />

Versifier,*, versificatore<br />

Versify, v. n. verseggiare<br />

Version, ». traslazione<br />

Vert, s. gli alberi d'una foretto<br />

Vertebre, s. vertebra<br />

Vertex, s. vertice<br />

Vertical, a. verticale<br />

Vertiginous, a. vertiginosa<br />

Vertisio, s. vertigine<br />

Vervain, s. verbena<br />

Vervise, s, sorta di panno<br />

grossolano<br />

Very, a. vero, stesso, medesimo.<br />

—He is a ver» knave, egli è<br />

un pretto furbo,—ad. molto.<br />

—Very faithfiil, molto fedele.<br />

—Very lately, poco fà.—l<br />

am very much afraid of it,<br />

ne temo moltissimo<br />

Vesicatory, *. vesicatorio<br />

Vesicle, *. vesichetta<br />

Vespers, s. vespero<br />

Vessel, *. vaso, vascello<br />

Vest, s. camieiuola<br />

Vest, v. a. investire<br />

Vestal, *. vestale<br />

Vestiary, s. vestiario<br />

Vestibule, s. vestibule<br />

Vestige, *. vestigio<br />

Vestment, *. vestimento—^A<br />

priest's vestment, paramento<br />

To call a vestry,<br />

fare adunare i principali<br />

della parrocchia nella<br />

sagrestia. — Vestry - men,<br />

guelli che compongono C<br />

assemblea delta sagrestia.<br />

—Vestry-clerk, s. secretario<br />

Vesture, s. vestimento, inves-<br />

Vetch,


VIT<br />

jiueo. - Virginhoney,<br />

miele vergine. —<br />

I'iripn - w.-.x, cera vergine.<br />

—Virgin-lite, a. vevf^'inale.<br />

—Virgin-milk, «. latte ver-<br />

\'irglnals, s. spezie di spinetta<br />

Virgiiiitv, s. verginità<br />

Virile, a. virile<br />

Virility, «. virilità, cuore, ani-<br />

Virtual, a. virtuale, —ly, ad.<br />

virtualmente<br />

Virtue, s. virtii.—To make a<br />

virtue of necessity, /urdeHo<br />

necessità virtìi<br />

Virtuoso, *. uno che s'intende<br />

d'antichità<br />

Virtuous, a. virtuoso, — ly, ad.<br />

Vìrulency, s. marcia, veleno<br />

Virulent, a. velenoso, mordente,<br />

—ly, ad. mordacemente<br />

Visage, «. visaggio<br />

Visceral, a. delle viscere<br />

>sità<br />

-Vis-<br />

Viscons, a. viscoso<br />

Visibility, *. qualità visibile<br />

Visible, a. visibile<br />

Visibly, ad. visibilmente<br />

Vision, s il vedere, apparizione<br />

Visionary, a. uno che s'imagina<br />

aver delle visioni, — a.<br />

che appartiene alle visioni<br />

Visit, *. visita, —V. a. visitare,<br />

affiiggere.—Viàt one's<br />

—If God should Tjsit us<br />

with any disease, se Iddio ci<br />

visitasse con qualche malattia<br />

Visitation, s. visitazione<br />

Visiting, s. visilamento. — To<br />

go a visiting, <strong>and</strong>are in<br />

Visitor, s. visitatore<br />

Visor, s. maschera<br />

Vista, s. vista, prospettiva<br />

Visual, a. visuale<br />

Vital, a vitale<br />

Vitals, s. pi. le parti vitali<br />

Vitiate, V. a. viziare<br />

Vitreous, a. vitreo<br />

Vitrificable, a. che si può con-<br />

Vitrification, *. il convertire in<br />

Vitriolous, a, vitriuolato<br />

\'ituperable, a. vituperabile<br />

Vituperate, ti. a. vituperare<br />

\'ituperalion, ». vituperazione<br />

Vivacity, *. vivacità<br />

Vivary, (in law) s. un parco<br />

Viver, *. drago di mare<br />

Vives, s. vivale<br />

Vivid, a. allegro<br />

A^vifical, a. vivificante<br />

Vivificate, v. a. vivificare<br />

VivificaUon, ,. vivijtcazione<br />

Viviparous, a. viviparo, opposto<br />

ad oviparo<br />

Vixen, s. una garrilrice ; un<br />

"<br />

ragazzo che non fa<br />

gridare ; a» volpici<br />

Viz, *. cioè<br />

Vizard, *. maschera.—To put 1<br />

on a vizard, metiers'<br />

maschera<br />

nistro nella corte del grat<br />

signore<br />

Ulcer, *. ulcera<br />

Ulcerate, v. a. ulcerare<br />

Ulcerating, or Ulceration, *<br />

ulcerazione<br />

Ulcerous, a. ulceroso<br />

a. oltra<br />

Ultramundane, a. chi<br />

del mondo [tontario<br />

Ultroneous, a. spontaneo, vo-<br />

Ululate, v. a. ululare<br />

Umbered, a. ombreggiato<br />

Umbilical, a. d'umbilico<br />

Uinbles, s. coratella di cervo o<br />

Umbrella<br />

Umpirage, s. arbitrato<br />

Unability, s. incapacità<br />

Unable, a. incapace<br />

Unableness. s. inabilità<br />

Unacceptable, a. dispiacente<br />

Unaccountable, a. bizarri<br />

Unaccustomed, a. insolito<br />

Unacquainted, a. non versati<br />

Unactivè, a.'ìeuto<br />

Unaddjcted, a. che non è dedit<br />

Unadvisable, a. che non si dei<br />

UNB<br />

Unadvised, a. mal<br />

— ly, ad. impru<br />

— ^ness, *. imprudenza<br />

iute.<br />

Unaffected, a. semplice, — ly,<br />

ad. naturalmente, —ness, *.<br />

Unaffecting, che<br />

Unalienable, a. inalieiuibile<br />

Unallowable, a. che non si deve<br />

permettere<br />

Unalterable, a. che non si può<br />

alterare<br />

Unamazed, a. intrepido<br />

Unaraendable, a. incorrigibile<br />

Unamiable, a. che non é ama-<br />

Uiiappalied, a. ardito, che i<br />

Unapparent, a. oscuro, inv<br />

Uliginous, a uliginoso, umido<br />

a. ulten<br />

Ultimate, i ultimo, —ly, ad.<br />

Unapt, a. incapace, —ness, s.<br />

incapacità<br />

Unaptly, ad. male<br />

Unarm, v. a. disarmare<br />

Unasked, a. non ricercato, non<br />

dom<strong>and</strong>ato<br />

Unaspiring, a. che non è am-<br />

Unassuming, a che non è arrogante<br />

Unattainable, a. che non si<br />

può ottenere<br />

Unattempted, a. che non s' i<br />

Unattended, a. solo, senza seguilo<br />

Unauthorised, a. non autorizzato<br />

Unavailable, nr Unavailing, a-<br />

Unavoidable, a. inevitabile<br />

Unawares, ad. all' improvviso<br />

Unawed, a. non trattenuto da


Unbelief, ». incredulìlà Uncharitablv, ad.<br />

Unbend, v. a. rallentare. — Uncnaste, a. che non è castn^<br />

Unbend one's mind, ricre- impudico, — Ij, ad. impudi-<br />

Unbeseem, v. n. non convenire<br />

Unbeseeming, a. sconvenevole,<br />

—ness, ». indecenza., —ly, ai.<br />

Unbewailed, a. non compianto<br />

Unbisissed, a, che non è par-<br />

Unhidden, a. cite non è comm<strong>and</strong>ato<br />

Unbind, ti. a. sciogliere<br />

Unblameable, a- innocente, —<br />

ness, ». innocenza, —ly, ad.<br />

Unbloody, a- non sanguinoso<br />

Unbodied, a. incorjioreo<br />

Unboiled, a. che non è bollito<br />

Unbolt, V. a. scatenacciare<br />

Unbone, ti. a. dissosture<br />

Unbooted, a. senza stivali<br />

Unborder, v. a. inondare<br />

Unborn, a. che non è ancori<br />

Unbound, a. sciolto<br />

Unbounded, a. illimitato<br />

Unbowel, t'. a. sventrare<br />

Unbrace, v. a. sfibbiare<br />

Unbribed, a. che non è corrotto<br />

Unbridle, v. a. sbrigliare<br />

Unbridled, a. smoderato<br />

Unbroken, a. che non è rotto<br />

Unbuckle, v. a. sfibbiare<br />

Unbuilt, a che non è edificato<br />

Unbung, V. a. levar il coc-<br />

Unbury, v. a. sterrare<br />

Unbutton, v. a. sbottotiare<br />

Uncalled, a. che non é chia-<br />

Uncaught, a. che non è preso<br />

Uncertain, a. incerto<br />

Uncertainty, ». incertezza<br />

Unchain, v. a. scatenare<br />

Unchangeable, a. immutabile<br />

Uncharitable, a. che V)n ha<br />

tarila<br />

Unchewed, a. che m<br />

Uncircumcised, a. i<br />

stato<br />

Uncircumspect, a. imprudente,<br />

— ly, ad. imprudentemente<br />

Uncivil, a. incivile<br />

Unclad, a. spogliato<br />

Unclasp, ti a. sfibbiare<br />

Unclean, a. immondo, — ^ly,<br />

ad. sporcamente, — uess, ».<br />

immondizia<br />

Uncleft, a che non è fesso<br />

Unclothe, v a. svestire<br />

Unclose, V. a. schiudere<br />

Uncoif a woman, v. a. strappare<br />

la cujfia delta testa d'una<br />

Uncomely, a. indecente<br />

Uncomfortable, a. infelice, —<br />

ness, ». miseria, —ly, ad<br />

miserabilmente<br />

Uncommon, a. straordinario.<br />

Uncommunitable, a, incom-<br />

Uncompounded, a. semplice.<br />

Unconcerned, a. spassionato,<br />

— ly, ad. spoisionalamente<br />

Unconcludiug, or Unconclusive,<br />

a. che non conchiude<br />

Unconcocted, a. crudo<br />

Uncondemned, a. che non è<br />

condannato<br />

Unconfined, a." che non è limi-<br />

Unconfirmed, a. che non è confirmato<br />

[conforme<br />

Unconformable, a. che non è<br />

Unconformity, ». differenza<br />

Unconnected, a. non connesso,<br />

Unco,i5ecrated, i<br />

Unconsumable, e<br />

LVinVi Uncontemned, a. che non è<br />

Uncontroulable, a. incantesta-<br />

UncouTcrsable, a. insociabile<br />

Uncord, v. a. .^ciorre<br />

Uncorrect, a. scorretto<br />

Uncorrected, a. che non è<br />

Uncorrupt, or Uncorruptcd, a.<br />

incorrotto<br />

Uncomiptly, a. con integrità<br />

Uncorer, v. a. scoprire<br />

Uncouple, i;. a. sciogliere<br />

Uncourteous, a. scortese<br />

Uncourtly, a. incivile<br />

Uncouth, rozzo, gqffb, — ness.<br />

Uncrown, v. a. levar la corona<br />

Unction, ». unzione<br />

Unctuous, a. untuoso<br />

Uncultivable, a. indocile<br />

Uncurable, a. incurabile<br />

Uncurious, a. che non è curioso<br />

Uncursed, a. che non è ìnuledetto<br />

Uncut, a. intero<br />

Undaunted, a. intrepido<br />

Undauntedness, ». intreptdità<br />

Undeceive, ». a. sgannare<br />

Undecided, a. indeterminato<br />

Undeclinable, or Undeclined,<br />

a. indeclinabile<br />

Undecked, a. mal adorno<br />

Undee, in heraldry, a. ondato<br />

Undefaceable, a. indelebile<br />

Undefended, a. »e«:o difesa<br />

Undefiied, a. puro, senza tnac-<br />

Undejected, a. intrepido<br />

Undeniable, a incontestabile<br />

Undeniably, ad. incoiUestabil-<br />

Under, prep. sotto, meno. —<br />

Over or Under, plxt o meno.<br />

— To swim under water,<br />

nuotar soli' acqua,— To be<br />

under age, esser minore. —<br />

Under h<strong>and</strong> <strong>and</strong> seal, sottoscritto<br />

e sigillalo.—'i'o keep<br />

under, tener corto. — Under<br />

favour, con vostra licenza.—<br />

Under age, ». minorità<br />

Underbid, v. a offrir meno che<br />

Underbid one, offi-ir meno fun<br />

[gliere<br />

Under-butler, ». sotto botti-<br />

Undergo, v. n. sojfrire. —<br />

Undergo a punishment, esser


UND<br />

Underlayer, s. puniello<br />

Underleather, s. cnoio di sottJ<br />

Underling, «. un inferiore<br />

Underliv, J. U labbro di sotto<br />

Undermine, .'. a. miu.ire, sottominare,<br />

consutnure. — Un-<br />

Undermost, a. che i in fondo<br />

Underneath, a. di svilo<br />

Underprop, v. a. jtuuleltare<br />

Underrate, v. a. dispreizare,<br />

—s vii prezzo<br />

Under-Secretary, s. sotto segre-<br />

Undersell, v a. vender per<br />

Underset, v, a. metier di sotto<br />

Undersort of people, il popo-<br />

Underst<strong>and</strong>, v. a. comprendere.<br />

— To give to underst<strong>and</strong>,<br />

dare ad intendere, —ing, s.<br />

Understrapper, ». supposto<br />

Undeitake, v. n. intraprendere,<br />

— V. n impacciarsi<br />

Undertaker, s. intraprendiiore<br />

Undervalue, v. a. sprezzare<br />

Underwent, {see Undergo)<br />

Underwood, s. alberi piccoli<br />

Underwork, v. a. cercar di<br />

spiantare<br />

Underwrite, v. a. sottoscrivere<br />

Undeserved, a. immeritevole,<br />

—ly, ad immerilamente<br />

Undesigning, a. sincero<br />

Undesirable, a. che non è da<br />

desiderarsi [nato<br />

Undetermined, a. indetermi-<br />

Undevout, a. non divoto<br />

Undied, a- che non è tinto<br />

Undigested, a. non digerito<br />

Undiligent, a. negligente<br />

Undiminishable, a. che non si<br />

pili) diminuire<br />

Undipped, a. non tuffato, non<br />

Undiscenùble, .<br />

che<br />

n<br />

Undisciplined, a. ignorante<br />

Undisguised, a. aperte, ingenuo,<br />

semplice<br />

Undismayed, a. non sbigottilo.<br />

Undisposed of, a, non ancora<br />

disposto<br />

Undisputed, a. che non è dis-<br />

Undisserabled, a. non dissimw<br />

Undistingiiishable, a. che non<br />

Undisturbed, a. placido<br />

Undividable, a. indivisibile<br />

Undivided, a. indiviso<br />

Undivulged, a. secreto, non<br />

pubblicalo<br />

Undo, V. a. rovinare<br />

Undoer, s. disfacilore<br />

Unduiiig, s. di^acimento<br />

Undoubted, a. indubitato<br />

Undoubtedly, ad. senza dubbio<br />

Undraw, ii. a. tirare<br />

Undreaded, o. non temuto<br />

Undreamed, a. non pensato,<br />

Undress, v. a. spogliare<br />

Undried, a. che non è seca<br />

Undue, a. indebito<br />

Unduly, ad. indebitamente<br />

Undulatsd, a. ondeggiato<br />

Undulation, s, ondeggiami<br />

Undutiful, a. disubbidiente, —<br />

ness, s. disubbidienza<br />

Uneasily, ad. disagiata)<br />

Uneasiness, s, disagio, inquie-<br />

Uneaten, a. non mangiato<br />

Unediiying, a. che non edifica<br />

Uneducated, a. senza educa-<br />

Uneffectual, a. inefficace<br />

Unelected, a. non iscello, non<br />

eletto<br />

Uneligible, a. non tligibile<br />

Uneloquent, a> che non i elo-<br />

UnempIojed,a. non impiegato.<br />

Unendowed, t. non dotato<br />

Unengaged, a. no» impegnato,<br />

non appropriato<br />

Unenjoyed, a. non posseduto,<br />

Unenlarged, a. non slargato.<br />

Unenlightened, a. non illumi-<br />

Unenslaved, a. libero, non soggetto<br />

Unentertaining, a. che non è<br />

divertevole, seccante<br />

Unentombed, a. insepolto<br />

Unequal, a. ineguale, — ^ity,<br />

inegualità, —ly, ad. in-<br />

UiNF<br />

Unequitable, a. che non i inparziale,<br />

ingiusto<br />

Unequivocal, a. senza equivoco<br />

Unerring, a. infallibile<br />

Unevangelical, a. che non i<br />

Uneven, a. ineguale, caprte-<br />

iviicvitable, a. inevitabile<br />

Unexampled, a. senza esempio<br />

Unexceptionable, a. d'intera<br />

fede<br />

Unexecuted, a. che non è stato<br />

Unexercised, a. non praticai:.<br />

Unexhausted, a. che „<br />

esausto [mtnte<br />

Unexjiectedly, ad. inopinata<br />

Unexpert, a. inesperto<br />

Unexplicable, or Unexponnd<br />

Unextended, a. che non s<br />

stende<br />

Unextinguished, a. che non<br />

Unextiipated, a. che non<br />

estirpato<br />

Unfair, a. ingiusto<br />

Unfaithful, a. infedele, —<br />

id. infedelmente, —ness.<br />

Infedeltà<br />

Unfalsified, a. vero, sincero<br />

Unfashionable, a. che non<br />

alla moda<br />

Unfasten, v. a. sciorre<br />

Unfathomable, a, che non<br />

pub sc<strong>and</strong>agliare, — ly, e<br />

d'una maniera da non j<br />

Unfeasible, a. che non si '^ p<br />

fare<br />

Unfeathered, a spiumato<br />

Unfed, a. non pasciuto<br />

Unfeeling, a insensibile<br />

Unfeigned, a. sincero<br />

Unfeignedness, s. sincerità<br />

Unfelt, a non sentito<br />

Unfenced, a. non difiso, e<br />

UnfenileTa^Veri'le'"'<br />

Unfetter, v. a. sferrare<br />

Unfilled, a. non riempiuto<br />

Unfilial, a. sconve/ievole in i<br />

figlio<br />

Unfinished, a. imperfetto<br />

Unfit, a. incapace It is vù<br />

Unfitting, a, sconvenevole<br />

Unfixed, a. che non é fitto<br />

Unfledged, a. che non è coperio<br />

di piume


UNG<br />

Unfoi'.ed, a. non sotlomeiio,<br />

non ridotto al peggio<br />

Untola, V. a. spiegare, svi<br />

Zuppare.—To unfold sheep,<br />

fare ujcire le pecore dall'<br />

ovile<br />

IJnfooI, a. guarire della pazzia<br />

Unforced, a. vulnntarin<br />

t/nforcedly, ad. liberamente<br />

Unforeseen, a. inopinato<br />

Unforfeited, a. che non è per-<br />

Unforgiving, a. implacabile<br />

Unformed, a. sformato<br />

Unfortified, a. che non è forti-<br />

Unfortunate, a. infelice, —ly,<br />

ad. sfortunatamente, —ness,<br />

s. sfortuna<br />

Unfought, a. non combattuto<br />

Unfouled, a. non contaminato,<br />

non polluio<br />

Unfound, a. che non è trovato<br />

Unfounded, a. senza fonda-<br />

Unfree, a. che non è libero<br />

Unfrequency, *. rarità<br />

Unfrequent, a. raro, — ed, a.<br />

deserto, — ly, ad. radamente<br />

Unfriendliness, 3. poca ami-<br />

Unfriendly, ad. scortesemente<br />

Unfruitful, a. infruttifero<br />

UnfruitfuUy, ad. infruttuosa-<br />

Unfurl, V. sp<strong>and</strong>ere, aprire<br />

Unfurnish, v. a- sfornire<br />

Unpaged, a. che non é sc<strong>and</strong>agliato<br />

Ungained, a. strano, bizzaro<br />

Ungainly, a. sgarbato<br />

UngEimished, a. sfornito<br />

Ungathered, a. che non è colto<br />

Ungenteel, a. grossolano, scor-<br />

Ungenteelly, ad. grossolana-<br />

Ungentle, a. indocile, severo<br />

Ungenerous, a. non generoso<br />

Ungild, V. a. levar Poro<br />

Ungili, a. che non i doralo<br />

Ungird, t>. a. levar le cinghie<br />

Ungine, v. a. scollare<br />

Ungodliness, *. irreligione<br />

Ungodly, a. empio<br />

Ungovernable, a. sfrenato<br />

Ungraceful, a. sgraziato, —<br />

Ungracious, a. sgraziato<br />

Ungraciousness, s. sgarbatezza<br />

Ungrafted, a. che non è innes-<br />

UNI<br />

Ungrateful, a. ingrato, —ness,<br />

s. ingratitudine<br />

Ungravel, v. a. levar la ghiaia<br />

Ungrease, v. a levar il gnisso<br />

Unbounded, a. malfondato<br />

Ungrudgingly, ad. senza invidia,<br />

di buon cuore<br />

Unguarded, a. indiscrete<br />

Unguent, *. unguento<br />

Unguiltiness, s. innocenza<br />

Unguilty, a. innocente<br />

Uninhabitable, a. inabitale<br />

Unhaft, V. a. levar il manico<br />

Unhallow, v. a. profanare<br />

Unhallowing, s. profanazione<br />

Unhalter, v. a. levar la ca-<br />

Unh<strong>and</strong>, ex. Unh<strong>and</strong> me,<br />

lasciatemi <strong>and</strong>are<br />

Unh<strong>and</strong>some, a. bratto, scartese,<br />

— ^ly, ad. malamente, —<br />

Unh<strong>and</strong>y, a. balordo<br />

Unhang, v. a. spiccare una<br />

cosa che è appiccata<br />

Unhappily, ad. infelicemente<br />

Unhappiness, s, infelicità<br />

Unhappy, *. sfortunato<br />

Unharbour, v. a. fare uscire<br />

dalla tana<br />

Unharmful, a. innocente<br />

Unharmonious, a. scordante<br />

Unharness, r. a levar gli arnesi<br />

Unhasn, v. a. sfibbiare<br />

Unhea'lable, a. incurabile<br />

Unhealthy, or Unliealthfiil, a.<br />

malsano Unhealthiness, ».<br />

Unheard of, a. inaudito<br />

Unheeded, a. non badato<br />

Unheedy, a. negligente<br />

Unhinge, v. a. sgangherare<br />

Unholy, a. profano<br />

Unhoodwink, v. a. sbendare<br />

Unhook, V. a, spiccare daW Unjudged, a. che n<br />

Unhoped for, a. non sperato<br />

Unhoused, a. scavalcato<br />

Unhurt, a. illeso<br />

Uuhusb<strong>and</strong>ed, a. incuUo<br />

Unhusk, v. a. sgranate<br />

Unicom, a. liocorno<br />

Uniform, ». uniforme<br />

Uniformity, s. uniformità<br />

Unimaginable, a. che non si<br />

pub immaginare<br />

Unimitable, a. inimitabile<br />

Unimortal, a. non immortale,<br />

soggetto a morte<br />

Unimpairable, a. che non si<br />

Unimportance<br />

UNL<br />

Unimportant, a. che non importa<br />

; che non assume gran-<br />

Unimportuned, a. non tolled<br />

iato<br />

Unimprovable, a. ineapaec di<br />

Uninhabited, a. disabitato, de<br />

Uninstituted, a. che non é<br />

instituto<br />

Unintelligible, a. che non i<br />

intelligibile, oscuro<br />

Uninterested, a. disinteressato<br />

Uninterraitteid, a. continuo<br />

Uiùnterrupted, a. che non i<br />

Unintreatable, a. Unsorabile<br />

Uninvited, a. che non è invitata<br />

Unjoin, ti. a. disgiugnere<br />

Unjoint, «'. a tagliar le giun-<br />

' ture, dislogare<br />

Unison, s. (in music) unisono<br />

Unit, ». unità<br />

Unliable, a. cAe »» pub unire<br />

Unite, i>. a. unire<br />

Uniting, ». unione<br />

Unity. ». unità<br />

Universal, ». «ti universale<br />

Universally, ad. in universale<br />

Univocally, ad. d'un<br />

sita. -<br />

Unkennel, v. a fare uscire<br />

Unkind, a. scortese, eattivo,<br />

—ly, ad. malamente, — ness,<br />

». scortesia<br />

Unknit, v. a. snodare<br />

Unknowing, a. ignorante<br />

Unknowingly, ad. ignoiante-<br />

Unknown, a. incognito<br />

Unlaboured, a. che non è col-<br />

Unlace, v. a. slaccìart


UNM<br />

Unlade, v. a. scaricare, vuotare<br />

Unlaid, a. non collocato, non<br />

acquietato<br />

Unlamonted, a. non compianto<br />

Unlaudable, a. vituperevole<br />

Uiila\rf'ul, a. illecito, — ly, ad.<br />

illecitamente, —ness, «. lo<br />

stato d'una cosa illecita<br />

Unleani, v. a. scordarsi<br />

Unlearned, a. ììon litlerato, un<br />

Uniicked, a. deforme<br />

tJnlighted, a. non acceso<br />

Unlike, a. differente, —ness, s.<br />

dissimigliaaza, — ly, ad. non<br />

Unlimited, a. illimilalo<br />

Unline, v. a. sfoderare<br />

Unload, V. a. scaricare<br />

Unlock, V. a. aprire<br />

Unlocked for, non previsto<br />

Unloose, V. a. disfare<br />

Unlovely, a. che non è amabile<br />

Unluckily, ad. per malafoiiuna<br />

Unluckiness, s. disgrazia<br />

Unlucky, a. malafruroso<br />

,r j. .<br />

Unmade, a. che i :„ Sfatto<br />

Unm;<br />

igeable, a. difficile ,<br />

liness. s. condotta in<br />

Unmannerliness, s. inciviltà<br />

Unmannerly, a. ruzzo<br />

Unmanured, a. incolto<br />

Unmarked, a. non osservate<br />

ÌTnmarry, v. a. rompere il<br />

Unmarried, a. scapolo, senza<br />

Unraask, v. a. smascherare<br />

Uumast, V. a. levar l'albero del<br />

vascello<br />

Unmatch, v. a. spaiare<br />

Unraeasurable, a. immenso<br />

Unmeasurably, ad. smisurata-<br />

Unmeet, a. che non è conve-<br />

Unmerciful, a. spietato, -<br />

ness, s. crudeltà<br />

Unmeritable, a. immeritevole<br />

Unmerited, a. non meritato<br />

non ottenuto che per favore<br />

Unmilked, a. non munto<br />

Unmindful, a negligente, —<br />

ness, s. negligenza<br />

Unmingied, or Unmixed,<br />

Unmoor a ship, v. a. salpai<br />

Unmoveable, a. immobile, —<br />

ness. s. fermezza, — ly, ad.<br />

immobilmente<br />

Unmoved, a. immobile<br />

Unmould, v. cambiar il mo<br />

dello, mutar la forma<br />

Unmoumed, a. non compianto<br />

Unmuffle, v. torre la maschera,<br />

o altra cosa che copra la<br />

Unmusical, a di suono spiacevole,<br />

senz'armonia<br />

Unmuzzle, v. torre la muse-<br />

Unnail, v. a. schiodare<br />

Unnamed, a. non nominato<br />

Unnatural, a. soprannaturale.<br />

Unnecessarily, ad. senza veruna<br />

Unneedtul, a. inutile<br />

Unneighbourly, a. incivile<br />

Unnerve, v indebolire<br />

Unnoble, a. ignobile<br />

Uimoted, Unnoticed, a. ino*vato,<br />

tra..<br />

Unnumbered,<br />

Unoccupied, a. che non è oc-<br />

Unoflfending. a. innocente, libero<br />

da ogni colpa<br />

Unoperative, a. inefficace<br />

Unopposed, a. non opposto<br />

Unordiuary, a. raro<br />

Unorganized, a. che non i<br />

organizzato<br />

Unpack, v. a. sballare<br />

Unpaid, a. che non è pagato<br />

Unpainted, a. che non è di<br />

Unpalatable, a. nauseoso, spiacevole<br />

al palato<br />

Unparalleled, a. incnmparabih<br />

Unjiardonable, a. irremissibile<br />

•197<br />

UNP<br />

Unpared, a. che non è mondai»<br />

Unpartable, a. inseparaliile<br />

Unparted, a. che non è separai»<br />

Unpastured, a. a chi non s' i<br />

Unpattemed, a. senza esempio<br />

Unpave, v. a. disfare il selciati,<br />

Unpeaceable, a. torbido<br />

Unpeaceably, ad torbidimente<br />

Unpensioned, a. seiizii pen<br />

Unpeople, v. a spopolare<br />

Unperceivable, a. impercettibilt<br />

Unperceived, a. del quale uno<br />

Unperceivedly, ad. impercettibilmente<br />

Unperformed, a chj non è<br />

Unperishable, a. incori uttihile\<br />

Unpetrified, a. non impietrilo<br />

Unpin, V. a. toglier via te<br />

spille<br />

Unpitied, a. che non è compianto<br />

Unplait, V a. spiegare<br />

Unpleasant, a. ingrato, — ly,<br />

spiacevolezza<br />

Unpliant, a. inflessibile<br />

Unploughed, a. che non è a-<br />

Unpolished, ù<br />

uvido<br />

Unpolite, a. incivile<br />

Unpolluted, a. puro<br />

Unpopular, a. che non è popò<br />

Unpractised, a. non praticato<br />

Unprecedented, « che non pub<br />

esser giustificato da alcun<br />

Unpreferred, a. che non è pre-<br />

Unprejudicated, a. che non i<br />

Unprejudiced, a. che non i<br />

prevenuto<br />

Unpremeditated, a. che non i<br />

premeditato<br />

Unprepared, a che non è pre<br />

Unprepossessed, a. che non i<br />

premeditato<br />

Unpressed, a. che non è stata<br />

spremuto<br />

Unpretended, a. non preteso<br />

Unprisable, a. inestimaliile<br />

Unprofitable, a. inutile, che<br />

non é profittevole, —ness, *.<br />

inutilità, —ly, ad. inutilmente<br />

Unpronounced, a. che non «t


L'nproportionable, or Unproportioned,<br />

a. sproporzionalo<br />

Un prosperous, a. infelice<br />

Unprotected, a. senza prote-<br />

Unproved, a. che non è pro- Unrevenged, a. invindicato<br />

Unrewarded, a. non rimun<br />

Unprovided, a. sprovvisto<br />

Unprovident, a. imprudente Unriddle, v. a. spiegare<br />

Unprovoked, a. nan provocato Unrig, V. a. toglier le sarte<br />

Unpruned, a. 7ior« potato Unrighteous, a. iniquo, —nes<br />

Unpunished, a. impunito<br />

Unqualified, a. che non è ca-<br />

Unripe, a. immaturo<br />

Unquenchable, a. inesiinguitnle<br />

Unquestionable, a. indubitabite,<br />

d'intera fede<br />

UnquesUonableness, *. cer-<br />

Unquiet, a. inquieto, —ly, ad.<br />

inquietamente, -ness, *. tnquietudine<br />

Unravel, v. a. sviluppai<br />

Unready, a. che non è<br />

Unreveaied, a. che non è sta<br />

Unripeness,<br />

cosa che è<br />

' '' ' "<br />

"<br />

Unroll, V. a. sviluppare<br />

Unroost a bird, ti. a. snidare<br />

Unroot, ti. a. sradicare<br />

Unruffled, a. tranquillo<br />

Unruly, a. sfrenato, indomito<br />

Unsaddle, v. a.'levar la sella<br />

Unsafe, a. pericoloso<br />

Unsafely, ad pericolosamente<br />

Unsaid, a. disdetto<br />

Unsaluted, a. non salutato<br />

uxs<br />

'<br />

!<br />

I<br />

I<br />

Unshaken, a. che noti è smosso<br />

Unshamefaced, a. sfaccialo^<br />

—ness, s. sfacciataggine<br />

Unshapen, a. dtfurme<br />

I Unshaved, or Unshaven, a. che<br />

Unshoe, v. n. sferrare un ca-<br />

Unshom. a. che non è tnnduto<br />

I Unsilvered, a. che non è inar-<br />

' gentato<br />

1. che non è sincero<br />

Unsincerity, s. dissimulazione<br />

Unsinning, a. perfetto<br />

Unskilful, a. ignorante, —<br />

—ly, ad. malamente, —ness,<br />

I<br />

s. ignoranza<br />

i Unslough<br />

a wild boar, v. a.<br />

lanciare un cinghiale<br />

Unsociable, a. solitario<br />

Unsodden, a. che non è bollito<br />

Unsoiled, a. netto<br />

Unsold, a. non venduto<br />

Unsolder, v. a. levare la salda<br />

\<br />

'<br />

i<br />

j<br />

'<br />

I<br />

i<br />

1<br />

'<br />

I<br />

I<br />

\<br />

•<br />

I<br />

Unreasonable, a. irragionevole,<br />

— ^ness, s. ingiustizia, —ly,<br />

tura<br />

ad. irragionevolmente<br />

Unsole, f. a. levar la suola<br />

Unrebukable, a. irreprensibile Unsanctified, a, che non è san- Unsolid, a. non solido<br />

Unrecallable, a. irrevocabile tificato<br />

Unsolicited, a. non sollecitato<br />

Unreclaimable, a. che non è Unsatisfactory, a. imperfetto Unsought, a. non ricercato<br />

ridotto alta ragione<br />

UnsaUsfiable,' a. insaziabile Unsound, a. malsano, corrotto,<br />

Unreconcileable, a. irrecon- Unsavouriness, s. insipidezza guasto<br />

ciliabile<br />

Unsavoury, a. insipido Unsown, a. non seminalo<br />

Unreconciled, a. che non è Unsay, v. a. disdirsi<br />

Unspared, a. senza risparmio<br />

riconciliato<br />

Unscale, v. a. scagliare<br />

Unsparing, a. che non rispar-<br />

Unrecovered, a. che non è ri- Unscriptural, a. che non è foncuperatodato<br />

nella scrittura sacra Unspeakable, u. ineffabile, —<br />

Unredeemable, a. che non si Unseal, v. a. levare il sigillo<br />

ly, ad. ineffabilmente<br />

Unsearchable, a. imperscrul- UnspecifiedTa. non mentovato<br />

Unreformable, a. incorrigibile tahile<br />

Unregarded, a. disprezzato Unseasonable, a. fuor di sta- Unsped, a, non ispedito, non<br />

Unrelenting, a. inJlessibiU, gione, — ly, ad. intetnpestiva- ispacciato<br />

Unspent, a. che non è speso<br />

UnreUeved, a. che non i soc- Unseasoned, a. che non ha sale Unsphere, v. rimuovere dalla<br />

Unseconded, a. non assistito, sua sfera,togliere dal suo orbe<br />

Unrepaired, a. che non è ri- non ispalleggiato<br />

Unspied, a. non ispiato, non<br />

Unrepealed, a. che non è abo- Unseduced, a. non indotto a<br />

lito<br />

Unspilt, a. non versato fuori,<br />

Unrepented, a. non pentito Unsecure, a. che non è sicuro non guasto, intatto<br />

Unrepenting, Unrepentant, a. Unseemliness, s. indecenza Unspirit, t;. scoraggire, far<br />

impettitente [biU Unseemly, a. indecente<br />

perder l'animo<br />

Unreproveable, a. irreprensi- Unseen, a. invisibile<br />

Unspoiled, a. non saccheggiato,<br />

Unrequited, a. irremunerato Unsent, che non s" è m<strong>and</strong>ato a non guasto, intatto<br />

Unreserved, a. sincero, senza<br />

Unspoken of, a. del quale non<br />

limite, —ly, ad. sinceramente, Unserviceable, a. inutile, —<br />

— s' è parlato<br />

ness, *. franchezza, since- ness, j. in u/aità<br />

UnspoUed, a. puro<br />

Unset, a. che non è piantato UnstabJlity, ». istaUHià<br />

Unresistible, a. irresistibile<br />

Unrespcctful, a. screanzato<br />

Unrespectfulness, s. inciviltà<br />

Unsettled, a incostante, che Unstable, a. istahiU<br />

non è stabilito, —ness, i Unstaid, a. volubile<br />

Unstained, a. senza macchia<br />

Unrest, «. inauielTulint<br />

Unstate, v. privare di dignità<br />

Unrestored,<br />

Unstaunched, a. a»n arrestata


UNT<br />

Unsteadfast, a. incostante<br />

Cnsteadt'astness, s. incostanza<br />

Uiisteadiness. s. leggerezza<br />

Unsteady, a. leggiero<br />

Unsteeped, a. non immollato,<br />

non tuffato<br />

Unstil, a inquieto<br />

Unstinted, a. non limitilo<br />

Unstirred, a. non mosso<br />

Unstitch, V. a. scucire<br />

Unstotk a gun, v. a, smontare<br />

une schioppo<br />

Unslop, i'. a. sturare<br />

Unstrained, a. facile, non sfar-<br />

Unsufferable, a. insopportabile<br />

Unsufficient, a. insofficiente<br />

Unsugared, a. non zuccherato<br />

Unsuitable, a. inconvenevole,<br />

indecente, —ness, s. incon-<br />

Unsullied, a. non sporco<br />

Unsung, a. non celebrato con<br />

Unsunned, a. non esposto al<br />

sole [tato<br />

Unsupplanted, a. non soppian-<br />

Unsupportable, a. insopporta-<br />

Unsurmountable, a. insuperi<br />

bile<br />

Unsusceptible, a. che non<br />

Unsuspect, Unsuspected,<br />

Unsuspecting, Unsuspiciou<br />

Untaken, a. che non è pret<br />

Untalked of, a. di cui ni<br />

parla, non menzionato<br />

UNT<br />

Untameable, a. indomabile<br />

Untameableness, s. qualità i;<br />

domabile<br />

Untamed, a. indomito<br />

Untangle, v. a. distrigare<br />

Un tasted, a. che non è sta<br />

Unthicken, ti. a. rarificare, —<br />

Unthinking, a. indiscreto<br />

Unthojght of, a. inopinato<br />

Unthread a needle, v. a. sfilare<br />

un ago<br />

Unthreatened, a. non minac-<br />

Unthrift, s. prodigo<br />

Unthriftily, ad. prodigameule<br />

UnthrifUness, ». prodigalità<br />

Unthrifly, a. prodigo<br />

Unthriving, a. che non cresce<br />

Unthrone, v. a. levar dal trono<br />

Untie, v. a. sciogliere<br />

Until, ad. fino, insinochè<br />

Uiitile, V. a. scoprire il tetto<br />

[tilled, a. inculto<br />

Untin a. fatto fuor di<br />

Untimely, ad. intempestivamente,<br />

—a. primaticcio. —<br />

birth, sconciatura<br />

Untirable, a. infaticabile<br />

Untired, a. che non è faticato<br />

Unto, prep. a, al, allo, alla.<br />

— He said unto him, egli<br />

gli disse [merato<br />

Untold, a. non detto, non nu-<br />

Un toothsome, a. che non è<br />

grato al gusta<br />

Untouchable, a. che non st pub<br />

Untouched, a. intatto<br />

UNW<br />

Untoward, a. malvagio, —Jy,<br />

ad- ostinatamente, — ness, s.<br />

caparbietà<br />

Untractable, a. intrattabile<br />

Untrap, v. a. levar gli arnesi<br />

Untriramed, a. che nun è or-<br />

Untrod, or Untrodden, c/ie<br />

uiio<br />

non è calpestato<br />

Unteach, v. a. far scordare Untioubled, a. che non è intor-<br />

Unteam, i'. a- levare i cavalli bidato<br />

dalla carrozza<br />

Untrue, a. falso, infedele<br />

Untempted, a. non tentato Untruss, v. a. scingliere<br />

Untenable, a. che non si pub Untrusty, a. perfido<br />

difendere, che Jion si pub te- Untruth, s. falsità<br />

Unstrengthened, a. non assis-<br />

Untuck, V. a. calare<br />

Unstvung, a. scordato<br />

Unstudied, a. non premeditato<br />

Untenanted, a.<br />

Untender, a. senz<br />

I JittaJ. Unninable, a scordante<br />

Unturned, a che tion é voltato<br />

— To leave no stone un-<br />

Unstulìed, a. clie non e ripieno Untent, v. scacciar fuori della turned, Jace ogni sfurto<br />

Unsubdued, a. che non è vinto tenda [medicato Untutored, a. che non è stalo<br />

Unsubrcitting, a. che non si Untented, a. non curato,<br />

sommette prontamente<br />

Unterrified, a. intrepido<br />

Unsubstantial, a. non solido. Untestate, a. intestato<br />

Unthankful, a. ingrato, — ^ly. Unvail, V. a svelare<br />

Unsuccessful, a. infelice — ; Unvaluable, a. inestimabile<br />

Unvanquished, a. invitto<br />

Unvaried, che 7ton ha variato<br />

Unversed, a. inesperto<br />

Unuseful, a. inutile<br />

Unusual, a. strar,rJinario<br />

Unusually, ad raramente<br />

Unutterable, a. iiiefìabile<br />

-ailed,<br />

a. senzfmnra<br />

arily, ad, imprudente'<br />

_ - ariness, s. imprudenza<br />

Unwarrantable, a. che non si<br />

pub giustificare<br />

Lnwary, a. imprudente<br />

Unwashed, a. spot ci><br />

Unwatered, a. che non è adacquato<br />

Unwavering, a. fermo<br />

Unwearied, a. riposato, infaabile<br />

Unwelcome, a. che non è ben-<br />

Unwholesome, a. malsano<br />

Unwieldiness, *. lentezza<br />

Unwieldy, a. pesante<br />

Unwilling, a. che non ha vo-<br />

''<br />

J, — ìy, ad. mal voleniierit<br />

.less, s. ripugnanza<br />

Unwind, v. a. distrigare<br />

Unwise, a. imprudente<br />

Unwisely, ad. imprua'.nt^


VOL<br />

Unwished for, a. die nort si<br />

desidera<br />

Uii'vilherable, a. che non pttò<br />

appassire<br />

Unwithered. a. incorrotto<br />

Unwitnessed, a. se/iza testi-<br />

TJnwitting, a. che non sa<br />

Unwittingly, ad. senza saperlo<br />

Vnviittj, a. sciocco<br />

Unwonted, a. insolito, — ^ness,<br />

Unworn, a. che non è usato<br />

Unworthily, a indegnamente<br />

Unworthiness, s. indegnità<br />

Unworthy, a. indegno<br />

Unwrap, v. a. sviluppare<br />

Unwieathe, v. a. storcere<br />

Unwring, v. a. sciorre, disfare<br />

Unwrinkle, v. a. levar via le<br />

Unwritten, a. non iscritto<br />

Unwrought, a. crudo<br />

Unyielding, a. inflessibile<br />

Unyoke, v. a. disgiugnere, levare<br />

dal giogo<br />

Vocabulary, j vocabulario<br />

\oca\, a. vocale<br />

Vocalitv, s. jualità di quel che<br />

è vocale<br />

T'^ocation, s. vocazione<br />

\'ocative, a. vocativo<br />

^'ociferation, « vociferazione<br />

Vociferous, a romoroso<br />

Vogue, s. voga, stima<br />

Void, a. voto, invalido, va-<br />

Volatilize, V. a. volatilizzare<br />

VoleiT, s. uccelliera<br />

Volitate, V. n. svolazzare<br />

Volition, s. volontà<br />

Volley, ». grido, — of mustetshot,<br />

una salva di moschettate<br />

Voluble, a. volubile<br />

Volume, s volume, onda<br />

Voluminous, a. voluminoso<br />

Voluntarily, ad. voluntaria<br />

UPO<br />

Voluptuous, a. sensuale, —<br />

voluttà<br />

Volute, ». voluta<br />

Vomica, ». vomica<br />

Voraic-nut, ». noce vomica<br />

—i'. a. vomitare, — ^ing, ».<br />

Vomitory, a. vomitivo<br />

Voracious, a. vorace, rapace,<br />

—ly, ad voracemente<br />

Voracity, ». voracità<br />

Vortex, *. vortice<br />

Votary, s. un devoto. — of love,<br />

un' amante, — of learning,<br />

dedito alte lettere<br />

timento, — v. a. dar la sua<br />

voce, stabilire per pluralità di<br />

Vouch, V. a. affermare<br />

Vouch one, (in law) citare uno<br />

Vouchee, ». che è citato in<br />

giudizio<br />

Voucher, ». che chiama un<br />

altro in giudizio; ieslimo-<br />

Vouchsafe, t> n. degnarsi, —<br />

V. a. concedere, —ing, ». condescendenza<br />

Vow, ». voto, — V. a. votare,<br />

giurare, protestare.—I Tow,<br />

letto.—To run up <strong>and</strong> down,<br />

<strong>and</strong>ar qua e là<br />

Up hill, IK su<br />

Upbear, v. a. alzare<br />

Upbraid, v. n. rimproverare<br />

Uphold, V. a. sostenere,—er, »<br />

fautore, intraprenditore, —<br />

ing, ». mantenimento<br />

Upholsterer, » tapezziere<br />

Upl<strong>and</strong>, ». pae»e montagnoso<br />

Upl<strong>and</strong>er, » montanaro<br />

Upmost, a. it più alto<br />

Upon, prep, su, sopra<br />

Upon, prep- (about, towards)<br />

per, presto, incirca.— Upon<br />

the news of his coming,<br />

a//a novella delta sua venuta<br />

1<br />

USQ<br />

Upper, a. »Hpi?riore.-. Upperroom,<br />

camera alta—Upperh<strong>and</strong>,<br />

*. vantaggio<br />

Uppermost, a. i7 più allo,<br />

primo.— To be uppermost.<br />

Uppish, a. Jlero, —ness, *.<br />

sup erbia<br />

Upright, a. ritto in piedi,<br />

onesto, giusto. —ly, ad. di-<br />

tura<br />

Uprise, ». i7 sorgere<br />

Uproar, s. tumulto<br />

Upshot, .!. successo, fine<br />

Upside-down, ad. sotto sopra<br />

Upsitting, ». il tempo che una<br />

donna si lev: di parto<br />

Upstart, ». fi7/an rifatto<br />

Upward, or Upwards, ad. in<br />

su. —Upwards <strong>and</strong> downwards,<br />

per di sopra e per di<br />

Urbanity, ». urbanità<br />

Urchin, ». ricchio, nano<br />

Ure-ox, s. spezie di bufalo<br />

Urge, v. a. sollecitare, irritare<br />

Urgency, ». urgenza<br />

Urgent, a. urgente, — ly, ad,<br />

instanlemente<br />

Urinai, ». orinale<br />

Urinary, a. deW orina<br />

Urinator, ». pescatore<br />

vare. — To provoke urine,<br />

lasa , m<strong>and</strong>ar fuori, in Vo< ;el, ». una vocale Um, » urna<br />

validar<br />

Voy.ge, ». viaggio.—To go a Ursulines, ». (a sort of nuns)<br />

Voidance, ». vacanza<br />

long voyage, fare un lungo Orsoline<br />

Voider, s. canestro<br />

viaggio<br />

Us, pron. pi. noi—With ns,<br />

_<br />

Volture, s. vettura<br />

V^oyager, ». viaggiatore<br />

Volatile, a. volatile, —ity, s. Up, ai/, su, in su.—To look np,<br />

volatilità<br />

guardare in su<br />

TTsance, ». ti»o<br />

Volatilization, s. volalilizza-<br />

Use, ». uso, servigio, costume.<br />

Useful, a. vantaggioso, neces<br />

sario.—To make one's self,<br />

useful, rendersi utile, —ly,<br />

ad. utilmente, —ness, ». uti-


AA'age war, v a. muvvet<br />

guerra<br />

Wage, at law, v. n. dar malie-<br />

Usufruct, *. usufrutto<br />

Usufructuarj-. s tisufruftuario vìTÌr' f [.—To lay<br />

Usurious, a. che contiene usura<br />

«°"<br />

gascia.—AValkers, *. guar'<br />

diani di foresta<br />

AValkìng, s. spasseggiala<br />

Aì'alking-stifF, s. bastone<br />

AVall, s. un muro.-Partitionwall,<br />

parete —AVall-creeper,<br />

s. sorta d'ucce/A>. — Wall-<br />

a wager, /a<br />

louse, s. sorta di cimice.<br />

AVages, s. salario<br />

AVall-tree, s. spalliera.—<br />

Waggery, or W^aggishness, AVall-wort, s. paritaria<br />

AVall, V. a. circondar con muro.<br />

V,-l^i\T,v. a. dimenarst,-.v. — AVall a town, murare una<br />

AA'alIet, s. valigia [città<br />

AA'allow, *. voltolarsi, —ing,<br />

voltolamento, —ish, *. in-<br />

J{stìon, s, ustione<br />

•^sual, a. ordinario, solito,<br />

—ly, ad. comunemente. —<br />

ness, s. il frequente itso di che<br />

-ing,s ento<br />

Usury, s. iMiira. — To lend<br />

upon usury, usureggiare.<br />

—I shall pay you with usury,<br />

re la renderò con usura<br />

Utensil, s. ordigno<br />

Uterine, a. uterino<br />

Utility, *. uiilità<br />

Utmost, a. il più, rimoto,— s.<br />

Ex. I shall do my utmost,<br />

farh ogni possibile<br />

Utter, a. totale<br />

Utter, f. a. proferire, esprimere,<br />

dire.—Utter, (wares)<br />

w<br />

VyABBLE, V a. volteggiare<br />

*' Wad, s. cuscinetto, —<br />

of pease, un fascio di piselli<br />

\Vad-hook, s cavastoppa<br />

Wad, v. a. guarnire una car-<br />

Wadable, a. guadoso<br />

Waddle, v. n. dimenarsi<br />

AVade, t*. a. guadare un fiume<br />

vV'afer, s. cialda, ostia<br />

Wafer-iron, s. ferro di cialde<br />

M'aft, s. segnale,—V. a. convogliare<br />

Wafier, * fregala di convoglio<br />

Wag, s. un trastuUatore<br />

Wagtail, s. cutretloìa<br />

Waggon, t. carretta<br />

AVaggoner, s. carrettaio<br />

AVaif, a. che non ha padrone<br />

AVail, v. a. dtplorare<br />

Availing, s. lamento<br />

AVain,«. carro.—AVain-dnver,<br />

AVainable, a. arabile<br />

Waits,<br />

AVaive.<br />

i. lasciai<br />

AVake, s. festa,—of a ship, solco<br />

AVake, v. a. svegliare, — v. ».<br />

destarsi, svegliare<br />

AVakefuI, a. svegliato, —ì^ess,<br />

s. vigilariza<br />

AVakes, s. certe feste rustiche<br />

AVale, s. pezzi di legno attaccati<br />

alla b<strong>and</strong>a d'un<br />

vascello che servono di gradini<br />

a que' che montano<br />

Wale-knot, nodo rotondo<br />

AValk, s. viale, passeggiata.<br />

—To take a wait, fare una<br />

passeggiata<br />

AValk, v. n. spasseggiare.—Let<br />

us walk thither, <strong>and</strong>iamo là.<br />

—AValk in, entrare.- AValk<br />

AValker, s. camminatore.<br />

AValnut, s. noce, —tree, s. albero<br />

che produce le noci, —<br />

Shell, s. scorza di noce<br />

AVanible, v. n. bollire,—{as an<br />

arrow) vacillare<br />

AVan, a. pallido<br />

AV^<strong>and</strong>, s. verga<br />

AV<strong>and</strong>er, v. n. vagare, smar-<br />

.<br />

Utterance, s. maniere<br />

AVainscot, v. a. coprir le «<br />

delle stanze di tavole<br />

—ing, *. vagamento, —ing,<br />

lare , vendita<br />

AVair, s. pezxo di Ugnarne<br />

Utterly, a. interamente<br />

lungo due braccia è largo<br />

Uttermost, a. il più estremo<br />

AVaist, *. cintura<br />

Vulgar, a. volgare,— s. il volgo, AVait, s. aguato<br />

—ity, s. hassezxa, — ly, ad. AVait, V. a. attendere<br />

volgarmente<br />

Wait on, s. servire, acco;<br />

Vulnerable, a. vulnerabile pugnare. — To wait on<br />

friend, visitare un amico<br />

Vulture, ». avvoltoio<br />

AVaiter, s. servo<br />

Uvula, *. ugola<br />

AVaiting, «. aspettamentn.<br />

Uxorious, a. che ama troppo la To be in waiting, osser<br />

propria moglie, —ness, s. guardia—A lady's waiti<br />

amore soverchio per la propria woman, damigella d' u<br />

AVanness, s. palidezza<br />

Want, s. mancanza, talpa<br />

Want, —AVhat<br />

doyou..._<br />

AVanting, a. bisognevole<br />

AVanton, a. scherzevole, lascivo,<br />

impudico,—!, puttana,<br />

— V. n. bagordare, —ly, ad.<br />

scherzevolmente, lascivamente,<br />

—ness, I. scherzo,<br />

impudicizia<br />

AVapentake, *. cantone<br />

War, s. guerra.—To make<br />

of »<br />

AVarbling,<br />

trillo<br />

—Mai<br />

r da<br />

gli uccelli) gorgheg-<br />

d'uceelli.<br />

AVard, ». una delle parli nelle<br />

quali si divide Londra : ;>«pillo<br />

: carcere,—of a forest,<br />

parte d'una foresta,—of a<br />

lock, ». la giiariia d'una<br />

toppa.—AVatch <strong>and</strong> ward,<br />

aguato<br />

AVard, v. n. far la guardia.<br />

—A\'ard off i blov<br />

Warden, ». guardiana, — of<br />

a college, il rettore d'un


WAS<br />

Warder, «. guardia-<br />

Wardmote, t. sorta di giudicatura<br />

Inglese<br />

Wardrobe, *. guardaroba<br />

Ware, s. mercanzia—"Ea-rihenware,<br />

s. vascellame.—<br />

Chin.iware, porcellana. —<br />

Small wares, s. merceria.—<br />

Haberdasher of small wares,<br />

Warehous»;, *. magazzino,—<br />

Warfare, s. vita militare<br />

Warily, ad. sagacemente<br />

Wariness, x. prudenza, eco-<br />

Warlike, a. bellicoso<br />

Wtam, a. caldo, thzoso, ardente.-To<br />

be warm, aver<br />

caldo. — To make warm,<br />

WAT<br />

lavatoio.—Wash-pot, s. ha'<br />

ciao da lavare.—Wash-ball,<br />

«. palla di sapone.—\Vashtub,<br />

X. tino da lavar<br />

AV'asli, V. a. lavare<br />

Washerwoman, *. lav<strong>and</strong>aia<br />

Waslùng, a. lavamento<br />

Washy, a. debole<br />

Wasp, s. vefipa<br />

Waspish, a. fastidioso, — ^ly,<br />

ad. fanta-fticamente, —ness,<br />

s. fantasticaggine<br />

Wasiel, s. pasto.— Wasselbowl,<br />

,». una gran tazza.—<br />

Wassellers, s. tavolata di<br />

gente che bevono e si divertono<br />

Waste, a. inutile. — Waste<br />

paper, s. carta straccia.—<br />

Waste ground, terra inculta.<br />

—To lay a country waste,<br />

rovinare un paese<br />

^^'aste, s. preda, rovina,— v. a.<br />

s. vìgi.*r,ia<br />

Water, *. acfiia, urina. —<br />

Spring water, i. acqua di<br />

fonte.—Ho\j water, ». acqua<br />

santa.—To go by water,<br />

<strong>and</strong>ar per acqua. —Waterman,<br />

s. barcaruuh.—Water<br />

fowl, s. uccello acquatico.—<br />

Water -dog, s. bracco da<br />

acjiia. — Water- wagtail, s.<br />

cntrettola.—Water-lrough, *.<br />

abbeveratoio. —Water-pot, s.<br />

vaso da acqua.—Water-mill,<br />

s. mulino a acqua.—Waterworks.<br />

». giuochi d'acqua.<br />

—Water-spring, ». fontana.<br />

—Waterfall, ». cascata.—<br />

Waterspout, ». getto d'acqua<br />

Water-ci;'


WEA<br />

We, pron. (plur. of I; noi.—<br />

We love, noi amiamo<br />

Weak, a. debole, semplice<br />

Weaken, v. a. debilitare, —ing,<br />

or Weakning, debilitamento<br />

Weakling, s. un deboletto<br />

\V'eakIy, a. impotente. — ad.<br />

debolmente<br />

Weakness, s. debolezza<br />

A\'eak side, s. il debole<br />

M'eal, s. bene<br />

Ai'eald, s. le foreste,—Wealdii<br />

of Kent, boschi della provincia<br />

di Kent<br />

M'ealth, *. beni, ricchezze.—<br />

Commonwealth, s. repubblica<br />

W'ei<br />

-To 1 s seir<br />

from pl(<br />

iiualche piacere<br />

yV'eanling, ». creaturina d'età<br />

da essere spoppata<br />

Weapon, s. arma [simpatico<br />

%Veapon-salve, s, unguento<br />

Weaponless, a. disarmato<br />

Wear, «. ogni sorta d'arnesi<br />

che si portan per vestimenti ;<br />

ordigno che serve a pigliar<br />

pesci ne' fiutili<br />

Wear, v, a. portare.— ^Wecir a<br />

sword, portar la spada —<br />

\A'earable, a. portabile<br />

M;earer, *. portatore<br />

Wearing apparel, abiti, ves-<br />

Wearisome, a. noioso, —ness,<br />

s. ambasAa<br />

Weary, «. a. fiaccare—To<br />

grow weary, v. n. stufarsi.<br />

—To weary one with discourses,<br />

tediare alcuno con<br />

discorsi<br />

WeasanJ, s. strozza<br />

Weasel, s, donnola<br />

Weather, s. tempo. — Fine<br />

weather, *. bel tempo.—<br />

Rainy weather, tempo pio-<br />

Weatherglass,». barometro<br />

Weathercock, *. gir<strong>and</strong>ola<br />

AVeatherwise, a. che sa prevedere<br />

il tempo che farà<br />

Weathergage, a. vantaggio del<br />

Weather a hawk, si<br />

WEL<br />

Weaver,», tessitore<br />

AVeaving, s. tessitura<br />

"Web, ». Wa.— Cobweb,<br />

rag7iatelo.—Web of lead,<br />

un foglio di piombo,—(in tlie<br />

eye) maglia<br />

M^e'dge," s. conio, ,<br />

Wedgewise, a. in<br />

Wednesday, ». mercoledì<br />

Weed%\ a. sarchiare<br />

Weeder, ». sarchiatore<br />

A\'eeding-hook, ». sarchio<br />

Week, ». (seven days)<br />

mano.—So much a week,<br />

la<br />

Weel, ». nassa, voragine<br />

"Ween, t'. n. pensare, credere<br />

Weening, ». pensiero<br />

Weep, V. n. piangere, —er,<br />

». piangitore<br />

Weeping, ». piangimento, —<br />

ly, ad. con pianto<br />

Weerish, a. insipido, scipito<br />

^\''eevil, gorgoglione<br />

Weft, ». un tessuto.-ot hair,<br />

una treccia di capelli<br />

Weigh, TI. a. pesare, esaminare,<br />

ponderare.— Weigh<br />

down, pesar piit<br />

\\'eigh, V. n. esser petante,<br />

—er, ». pesatore, —ing, ». i7<br />

pesare<br />

Weight, ». peso, momento.—<br />

To sell things by weight,<br />

vender a peso.—To make<br />

good weight, far buon peso.<br />

—Pair of weights, ». una<br />

WET<br />

ogUtre. —ing, ». aceoglU<br />

a, —iiess, ». piacevolezza<br />

Welfare, ». prosperità<br />

M'eik, ». petoncolo<br />

Welkin, or Welking, ». il cielo,<br />

ilfirmamento<br />

Wed, V. a. sposai —Wed 1 Well, ». j)0220.—Well-water,<br />

». acqua di pozzo<br />

Wedding, ». sposalizio. — Well, ad. bene, molto.—1 am<br />

Wedding -garment,<br />

""<br />

'<br />

—Well 'beloved, motto t<br />

or Well-nigh, appresso a<br />

poco, — Weil-bom, a. ben<br />

nato. — Well-favoured, a.<br />

bello, vago. — Well affected,<br />

a. ben a^e«o.—Well-mannered,<br />

a. cortese. — AV^ellwibher,<br />

». am/ro. — Wellbottomed,<br />

a. ben fondato.—<br />

Well-disposed, a. caritatevole.—<br />

'^VeW-memt, a. ben<br />

intetizionato. — Well-meaning,<br />

». buona intenzione.<br />

—Well-tasted, a. che ha<br />

buon gusto. —Well-lraded,<br />

a. mercantile.—Well-doing,<br />

». buone azioni<br />

Well-a-day, interj. cappita<br />

Welt, ». orlo, - of a shoe,<br />

orlare<br />

A\'eUer, v. n. voltolarci<br />

Wem,». macchia, pancia<br />

Wen, ». lupa, —in the throat,<br />

IVench, ». una ragazza, ba-<br />

taneggiare,<br />

Went, prel.<br />

'ept, pret. o/Weep<br />

Wept for, a. pianto<br />

Were,»/, (jf Was, in the verb<br />

To be.—We were, noi eramo.<br />

dentali, — a. occidentale.—<br />

West Indies, le Indie Occidentali.<br />

—AVest wind, venta<br />

occidentale<br />

Westerly, or \^'estern, a. occidentale.<br />

—Western .world.<br />

Westward, or Westerly, ad.<br />

—Wet<br />

piovoso<br />

. bagnato, unido.—Wet<br />

. ». balia.—M'et sweet-<br />

^TV


Wether-sheep, s. «n castrato.—\Vether-mutton,<br />

carne<br />

di distrato. — lìelwether.<br />

Wetting, s. bagnamento<br />

Whale. « balena<br />

Whalebone, s- osso di balena<br />

Wharf, s. molo<br />

Wharfage, s. diritto che si pa^<br />

per sbarcare robe sopra<br />

Wharfinger, t. padrone d'un<br />

A^'hat, pr. che, quale<br />

AVhatever, pr. qualunque, che<br />

che, quel che.—Whatever he<br />

be, sia chi si vogliu<br />

•Whatsoever, CseAvhatever;<br />

Wheal, s. ciccio,te<br />

Wheat, s. g)ano<br />

Wheaten, «. di grano.—<br />

"Wheaten flour, s. Jìor ài<br />

farina<br />

W^heedle, t'. a. lusingare, —<br />

er, s. lusingatore, —ing, s.<br />

bl<strong>and</strong>imento, allettamento<br />

Wheel, *. r«o. una While, or AVTiilct, conJ. men- MTiiting, ». rimbiancare,tre,<br />

tanto che<br />

t'oT walls, bianco, —a lish<br />

\\-hè\^%\. figliare, -ish, a. MTiile off, r. a. procrastinare merluzzo<br />

A\Tiilst, conj. mentre che Whitish, a. biancastro<br />

AVhen, ad. qu<strong>and</strong>o,—ad. allora AVhim, or Whimsy, s. ca- Whitishness, ». bianchezza<br />

Whitlow, ». panericcio<br />

Whence, or From whence, ad. UTiim-wham, s. bagatella Whifster, ». imbiancatore<br />

donde.— VVTience come jou ? A\'hiramish, a. bisbetico<br />

NVhitsun-hoIidays, le feste<br />

AVhimper, tv n. lamentarn,— della Pentecoste<br />

Whenever, or AVliensoeTer,<br />

Whitsunday, ». Pentecoste<br />

pr. qu<strong>and</strong>o, ogni volta che<br />

Where, ad. dove<br />

AV'hin cai. a. i -ly, WTiitsuntide, ». Pasqua ro.<br />

Whereabout, or Whereabouts, UTiiu (a shrub), s. pugnitopo<br />

ad. dove, in che luogo.—<br />

^, .. n. gagnola<br />

*now whereabouts you are, Whining, s. dolore<br />

so quel che volete dire Whining, a. querulo<br />

Whittle, ». un coltelli<br />

tagght,2Z^..<br />

Whit, v.n. far,<br />

Who, pro. chi


Wlioever, pro. chiunque<br />

Whole, a. iuilo, intero, —s, il<br />

tutto, —ness, s. integrità<br />

Wholesalo-man, s. che vende<br />

air ingroòso<br />

.Wholes,ile, ». vendita all' inf^rosso<br />

^Vholeso!^e, -a. sano, salubre,<br />

—ness, s. sanità<br />

Wnolly, ad. interamente<br />

Wliom, che: ex. The man<br />

•whom I love, l'uomo che amo<br />

A^Tiomsoever, pron. chiunque<br />

^\'hoop, s. (bird) pupa, — v. n.<br />

Whorels."'<br />

iujie^'f;iure, —dom, S. puttaneggio,<br />

—monger, s. put-<br />

Whorish, a. di puttana<br />

^Vhose, pro. di cui, di chi<br />

Whosoever, pro. chiunque<br />

MTiy, ad. perchè<br />

Wick of a c<strong>and</strong>le, s. lucignolo,<br />

stoppino<br />

Wicked, a. catti<br />

malamente, — r<br />

Vi'iAet, s' portello<br />

"Widdleivaddlc, v. n. camminar<br />

barcoll<strong>and</strong>o<br />

Wide, a. largo, ampio, gr<strong>and</strong>e,<br />

—ad. in tutto. — Far <strong>and</strong><br />

wide, da ogni b<strong>and</strong>a, —ly.<br />

AVidow, ». rrffrvfTjifc rr. ». re-<br />

Width, ». larghezza<br />

Wield, v.a. maniare, trattare<br />

AVieldy, a. attivo<br />

Wife, ». moglie<br />

AVig, ». ciambella, parrucca<br />

Wight, ». un uomo, o una<br />

donna<br />

Wild, a, salvatico, deserto<br />

Wildfire, ». fuoco salvatico<br />

Wild conceits, ». pi. strava-<br />

Wìlds, ». ;)/. deserti<br />

Wilderness, ». deserto<br />

Wilding, ». corif2;o/f.—Wilding-tree,<br />

». corbezzola. —<br />

\Vildings, s.fruHi salvatici<br />

AVildlv, ad. stravagantemente<br />

\Vildness, » ferocia<br />

AVile, s. furberia, asttizia<br />

AVilfuI, a. caparbio, preinedi-<br />

WIN<br />

I<br />

WIS<br />

Wilily, ad. astutamente<br />

IVine, ». lino—Small wiue,<br />

Wni, s. volontà, testamento.— „.ne//o.—Fiat wine, » vina<br />

Goodwill, s. benevolenza.— seventato.—Raspberry I wine.<br />

Goodwill of a house, pratica<br />

AVill, V. n. volere, pregare.<br />

i. — Win<br />

bicehieì 3.—WÌ,<br />

Willing, a. pronto a fare.—<br />

-Win<br />

bibber, ». teviwre. — \> uie<br />

/ai7o.—God willing, se piace merchant, ». mercante di<br />

a Dio, — ly. ad. volentieri, — vino.- AV'ine-cooper, ». bot.<br />

taio che traffica in vino<br />

Willow, or AV'iìlow-tree, ». Wing, ». ala.—To take wing,<br />

salce.—Spiked willow, ». dj- V, n. volare. —A\'ing of ai»<br />

6«rno.—Willow-plot, ». sal- army, il corno d'un esercita<br />

Wing, V. a. muover P ali<br />

Wimple, ». soggolo, b<strong>and</strong>eruola Winker, I ». quello che fa e<br />

Win, v. a. giiadagnare.—To cogli occhi<br />

\<br />

win the prize, riportare il i "^<br />

'Winking, ». cenno<br />

i ..r:_,.:„_ .. ..._._<br />

premio<br />

Wince, or Winch, j'.<br />

trare, tirar de' calci<br />

Winning, ». il guadagnare.—<br />

Winching, or Win<br />

Winning. ». guadagno<br />


voyage, ri auguro tin felice<br />

Well- wisher, t. un buon amico<br />

\Vistet, * canestro<br />

Wisp, *. ttrqfinaccio<br />

Wistly, ad Jittamente<br />

Wit, *. ingegno, genio, giudizio,<br />

lenno, acutezza. — To<br />

alcuno. -To wit, ad. cioè<br />

Wilch, ». strega<br />

At'itchcraft, s, stregoruccio<br />

With, con}, con, col, colla. —<br />

With me, meco<br />

Withal, prep, con, da, per, —<br />

mche, a<br />

Withdraw, i<br />

Witlier, V. n. appascarti, —<br />

ing, s. aridezza<br />

Withers, s. garrese<br />

AVithhold, V. a. Tileneie,<br />

Within, pr. in, fra, dentro.—<br />

Within a few days, /ra pochi<br />

giorni. — From within<br />

denaro.—Is he within ?<br />

casa f — To keep within<br />

doors, restare in casa<br />

Without, ad. fuori, ftiora.—<br />

He is without, egli é fiora.<br />

—Without, prep, fuor, fuori,<br />

ienaa.— Without the town.<br />

fuori della cUtà<br />

Withsay, i'. a. negare<br />

Withst<strong>and</strong>, v. a. resistere, —<br />

er, *. quello che resiste, —ing,<br />

t. resistenza<br />

Withy, «. lineo<br />

Witless, a. balordo<br />

Witness, s. testimonio. — Eye-<br />

—Ear-witness, s. testimonio<br />

che testifica per aver sentito<br />

dire. — To call to witness,<br />

V. a. chiamare in testimonio<br />

Witness, V. a. testificare, —<br />

ing, s. testimonianza<br />

Witticism, *. concetto spiritoso<br />

Wittily, ad. ingegnosamente<br />

Wittingly, lid. a posta<br />

Witty, a. spiritoso, ingegnoso<br />

Witwal, t. (bird) picchio<br />

Wizard, ». indovino, — ly,<br />

mago, stregone<br />

Wo, or Woe, s. guaio, —<br />

interj. gnat—Wo is to mr<br />

sventurato me<br />

AV oad, 6. guado<br />

^Voful, o. tristo, dolente, —I;<br />

/id, miseramente<br />

-"-<br />

WOO<br />

Wold,*, una campagna aprica<br />

e montagnosa senza alberi<br />

Wolf, * /upo. — She-wo!f, s.<br />

lupa.—Young wolf, s. lupicino.—Sea-wolf,<br />

s. lupo ma-<br />

Wolf, ». ulcera che viene nelle<br />

gambe<br />

Wolf's teeth, ». topraddentì di<br />

cavallo<br />

Wolfs milk, s titimaglio<br />

^Volf-b.^ne, ». aconito<br />

^\'olfish, a. goloso, vorace<br />

man, vecchia. — Lady's wo<br />

dama, —of the town, ». uhi<br />

donna di partito<br />

Womanlike, a. donnesco<br />

AV'oraanhood, ». slato d'uni<br />

donna<br />

Womanish, a. femminile<br />

AVoinanise, r. n. prender ma<br />

niere o costumi donneschi<br />

Womankind, ». t7 femmine<br />

Womanly, a. muliebre<br />

AN'onder, ». maraviglia<br />

Wonder-working, ». -stupende<br />

Wonder, t;. n. maravigliarsi.-<br />

I wonder at it, me ne maro<br />

Wonderful, a. ammirabile, —<br />

ly, ad. maravigliosamente, —<br />

r.ess. ». qualità maravigliosa<br />

Wondering, », ammirazione<br />

Wonder-struck, a. istupidito<br />

Wondrous, a maraviglioso, —<br />

ly, ad. maravigliosamente<br />

Won't, Ex. I won't, non vogli(<br />

— After my wont, secondo il<br />

mio co.viuxie.—Wont, or lo<br />

he wont, v. n. solere.— Wortt,<br />

V. a. (frequent)/rf9uCTi


WRA<br />

'<br />

Worlàliness, *. vanità man<br />

\VorldIiiig, *. «11 mondano<br />

W'orldlv, a. mondano<br />

V>'orm,' s. renne.—Silkworm, I<br />

s. baco da setti.—Glow-worm, '<br />

s. /uccio/a.— H<strong>and</strong>-worm, s<br />

s tarlo.<br />

—for a gun, (<br />

of a<br />

Worm,<br />

Wom, a. portato<br />

"Worry, v. a- sbranare<br />

Worse, a. piii cattivo, peggiore<br />

Worse <strong>and</strong> worse, di male in<br />

peggio<br />

Worshij), ». adorazione, il culto<br />

rfn/no.—Your worship, vossigìi^ria,<br />

— V. a. adorare.—<br />

A\'t*ship one, v. n. prostrarsi<br />

Worshipful, a. rispettabile, —<br />

\\'òrs! ipper. adoratore<br />

AV'ors;<br />

AVorthy, ,<br />

thy, sia<br />

. birra novella<br />

s. che vale, prez<br />

rire, offendere, far io<br />

^V'oundless, a. invulnet<br />

Wrangle, v. n. con,<br />

Wrap, V. a.<br />

pure, —i:<br />

vvrapj>er, i<br />

00 fatti<br />

Wn !. lui.<br />

Wrench,<br />

Wreck, s. quella<br />

ascello che rimaite<br />

uffaj;io<br />

Wrest, v'. a. torcere, attorcigliare,<br />

spiccare. — AVrest a<br />

passage, stravolgere il senso<br />

Wrestle, v. n. lottare, —cr, s.<br />

lottatore, —ing, s. lotta.—To<br />

practise wrestling, esercitarsi<br />

alla lotta<br />

Wretch, s. un meschino<br />

Wretched, a. sventurato, mi-<br />

meschinamente, — ^ness, ».<br />

meschinità, cattiva azione<br />

Wrigfjle, V. a. scontorcersi<br />

come un Sirpente —Wriggle<br />

Wrist, ». la giunluia della<br />

mano — AVristb<strong>and</strong>, ». orlo<br />

delle maniche d'utva camicia<br />

Writ, ». citazione. — To issue<br />

out a M-rit, dare ordine<br />

AVrite, V. a. scrivere, comporre.<br />

—AVrite out, copiare<br />

\Vriter, ». scrittore, autore<br />

Writhe, V.<br />

glia re, strappare<br />

Writhing, ». torcimento<br />

AVritings, ». scrittura.— \\<br />

tings, gli scritti<br />

Writing-master, ». maestri<br />

Writing-desk, ». desco di s<br />

AV'rong, a. falso, indiretto.—To<br />

take wrong nieasu<br />

dere mezzi indiretti. — The<br />

wrong side outward, alla<br />

Vi'rong, s torlo, iogiustigia.-<br />

YES<br />

To be in the wrong, aver<br />

torto, —ad. male, a torto.—<br />

Right or wrong, a. diritto, o<br />

a torto, ~v. a. far torto<br />

\\'rongful, a. ingiusto, -ly,<br />

ad. ingiustamente<br />

AA'rongnig, ». ingiustizia<br />

AVroth, a. irritato<br />

Wrought, a. lavorato<br />

Wrung, a. attorcigliato<br />

Wry, a. bistorto. — To make<br />

wry faces, fare il grugno.—<br />

AVrv-mouthed, a. che lore*<br />

la bocca<br />

\Vryly, ad. tortamente<br />

YACHT, ». una saettìa<br />

Yard, ». misura Inglese,<br />

cortile, —of a ship, antenna<br />

Vare, a. ardente, snello<br />

Yarrish, a. ringhioso<br />

Yarrow, ». millefoglie [grido<br />

Y'awl, li. n. sgridare, —ing, ».<br />

Yawn, ». sbadigliamento, —<br />

ing, ». serpeggiamento<br />

Wright, ». artigiano. ~Cs.n- che sbadiglia, —ing, ». shadii<br />

y^gk<br />

Ye^or You,pr„. voi [glio<br />

MTieelwright, 4. facitor di<br />

a. svantaggiare<br />

Wrì<br />

Yeìn^v.n. figliare<br />

\ear, ». antio. — New year,,<br />

aniio nuovo. — Every other<br />

year, di due in due anni.—<br />

Years, ». (age) annj,e/ù.—To<br />

grow in years, invecchiare<br />

Yearling, ». che non ha che un<br />

anno<br />

[annualmente<br />

Y'early, a. annuale, —ly, adii<br />

a pietà.<br />

Yelling,» rilulo<br />

Yellow, a. giallo— To grow<br />

yellow, divenir giallo.—YeU<br />

low, ». giallo.—To die yellow,<br />

V. a. tingere in giallo<br />

Yellows, ». (jaundice) itterizia<br />

Yellowness. ». eiallezza<br />

Yelp, V.<br />

ontadino<br />

Yeoman of the guard, gua<br />

Yerk, v. n. calcitrare<br />

Yes, ad. si<br />

Vest, fermento ii cervogie<br />

Yesterday, ad. Uri


YOK<br />

Fet, as yet, ad. ancora.—He is<br />

not gone as yet, egli non è<br />

ancora partito.—Yet, but yet,<br />

peiò, nientedimeno<br />

Vew-tree, ». tasso, nassa<br />

i'ield, V. a. cedere, dar luogo,<br />

concedere, produrre, rendere,<br />

—To yield to a thing, chncedere<br />

una cosa.— To yield<br />

the victory, ceder la vittoria.<br />

—That tree yields very good<br />

fruit, iiueste albeio produce<br />

buoni frutti. — To yield up<br />

the ghost, render lo spirito.—<br />

To yield to the times, cedere<br />

al tempo, temporeggiare.—<br />

will not yield to these terms.<br />

Yielding, a. facile.<br />

-\y,' . libera<br />

-He ii<br />

little too yielding, è un poco<br />

troppo facile ; è un poco troppo<br />

condescendente ; egli si<br />

lascia <strong>and</strong>are troppo facil-<br />

Yoke, s. giogo, servitù [mente<br />

Yoke of oxen, *. coppia di buoi.<br />

—To put the oxen to the<br />

yoke, mettere i buoi al giogo.<br />

—To bring under the yoke,<br />

soggiogare. — To be luider<br />

the yoke, esser solio 'I giogo.<br />

—The yoke of matrimony, i7<br />

Yoke-elm, sorta d'arbore<br />

Yoke, V. a. accoppiare al giogo.<br />

I<br />

soggiigare, impadronirti. —<br />

To marry, to join with another,<br />

unire con un altro<br />

Yoke-fellow, or Yoke-mate, 3.<br />

compagno nelle fatiche<br />

Yolk of an egg, *. tuorlo<br />

Yon, or Yonder, ad. là<br />

Yore, or of Yore, ad. già, anticamente<br />

[vi amo<br />

You, pron. voi.—I love you, io<br />

Young, a. giovane, vigoroso<br />

Young ones, s.fgliuolini.—To<br />

bring forth young, figliare<br />

Younger, a. piii giovane. —<br />

Younger brother, il fratel<br />

minore.—Younger h<strong>and</strong>, (at<br />

play) ruUimo nel giuoco<br />

Youngest, a. il più giovane<br />

Youngish, a. alquanto giovane<br />

Your, pron. vostro, vostri. —<br />

Your father, vostro padre.<br />

—Yourself, pron. voi stesso.<br />

Yourselves, voi siesA.<br />

Youth, s. gioi'atiezza, un giovanotto.<br />

— From ii)> youth,<br />

dalla mia giovanezza, dalla<br />

mia gioventù<br />

Youthfiil, a. giovanile, jeAersevole,<br />

gioct>so, —ness, s.<br />

gioventù. — In my youthful<br />

days, nella mia gioventù<br />

ZOO<br />

Zeaf, j. zelo, affetto<br />

Zealous, a. zelatile, —ly, ad.<br />

zelantemente<br />

Zebra, s. zebra, Fasiìio Indiano<br />

Zechin, t. zecchino<br />

Zed, s. la lettera zela<br />

ZedoasY, *. (root) zedoaria<br />

Zenith," *. zenito<br />

Zephyr, s. zeffiro<br />

Zero, s. (cipher) zero, niente<br />

Zest, *. un po' di scor;:a di<br />

adui<br />

Zigzag, *. zigzag, tortuositàr<br />

serpeggiamento<br />

Zocle, s. zoccolo, orlo, dado<br />

Zodiac, *. zodiaco<br />

Zone, s. zona, fascia<br />

Zones, (in astronomy) s. zone.<br />

—There are five zones, one<br />

torrid, two temperate, <strong>and</strong><br />

Z07ie, una torrida, due temperate,<br />

e due frigide<br />

Zoographer, s. zoografo, —<br />

phy, s. zoograjia<br />

Zoology, s. zoologia<br />

Zoophyte, s. zoòfito<br />

Zootomist, s. colui che fit Panatomia<br />

degli animali<br />

Zootomy, s. l'anatomia degli

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!