Asta 7127

Page 1






6


7


1

2

con fornimenti in metallo bianco (argento?), l’umbone centrale con incisioni a bande intrecciate, affiancato su due lati da coppie di borchiette emisferiche e con due fornimenti incisi e sagomati a croci copte. La banda esterna tutta rinforzata da doghe tenute da borchiette. Il retro (qualche piccola sforatura, segni d’uso e del tempo) foderato in pelle tinta di rosso e dotato di grande maniglione.

fornitore “N. NACHADURIAN FOURNISSEUR DES M.LE NEGUS NEGUESTI D’ETHIOPIE”. Impugnatura in materiale sul tipo della bachelite (qualche mancanza) con cappellotto liscio in ottone.

Conditions good Diameter 51 cm. € 150/250

Conditions good Length 71 cm. € 80/120

2

1 A BIG RAS SHIELD (TAFA GASHA) Ethiopia, circa 1900 Of circular shape, made of thick brown leather. Richly decorated with white metal (silver?) mounts, the central umbo engraved with interlaced bands and with pairs of hemispherical studs on both sides, and with two mounts engraved and shaped as Coptic crosses. The outer band reinforced by staves held by studs. The rear part (some minor open-works, signs of use and time) lined with reddyed leather and provided with large handle. GRANDE SCUDO DA RAS (TAFA - GASHA) Etiopia, 1900 circa Di forma circolare in spesso cuoio bruno. Riccamente ornato

8

A SHOTEL Ethiopia, 1900 - 1940 circa Double-edged, countercurved blade, decorated on both sides with two shells half enriched with raceme

engravings. At the tang on one side an inscription in Amharic, on the other a beautiful Lion of Judah surmounted by a dealer’s inscription “N. NACHADURIAN FOURNISSEUR DES M.LE NEGUS NEGUESTI D’ETHIOPIE”. Grip in Bakelite-like material (some missing parts) with smooth, brass cap. Negus Neghesti (NEGUS NEGUESTI) means “King of the Kings” (i.e. Emperor). The office was held by Haile Selassie from 1930 to 1936 and then again after 1940, when Ethiopia was liberated. SHOTEL Etiopia, 1900 - 1940 circa Lama controcurvata a due fili, ornata su entrambe le facce con due sgusci arricchiti per metà con incisioni a racemi. Al tallone su un lato iscrizione in amarico, sull’altro bellissimo Leone di Giuda sormontanti la dicitura di un

Negus Neghesti (NEGUS NEGUESTI) significa “Re dei Re” (ovvero Imperatore). La carica fu ricoperta per ultimo da Hailé Selassié dal 1930 al 1936 e poi nuovamente dopo il 1940, quando l’Etiopia venne liberata.

3 AN OFFICER’S SABRE Ethiopia, early 20th Century Curved, grooved blade with fuller, bearing short inscriptions in Amharic, effigy of St. George with the Dragon and the Lion of Judah, around these images various raceme and trophy decorations, still clearly visible. Mark “G.G.” at the base. Iron hilt with stirrup guard. Sheath-guard wings with monogram in relief and Lion of Judah. Wooden grip in black material (lacquer?) with wire binding and copper wire. Some pitting and signs of use to the iron parts. Typical tribal leather scabbard with lacks, damage, signs of use and time. SCIABOLA DA UFFICIALE Etiopia, inizio del XX Sec. Lama incurvata, sgusciata e scanalata, recante brevi iscrizioni in amarico, effige di San Giorgio con il Drago e il Leone di Giuda, attorno a queste immagini vari disegni a racemi e trofei, ancora ben visibili. Marcatura “G.G.” alla base. Fornimento in ferro con guardia a staffa. Alette fermafodero con monogramma in rilievo e Leone di Giuda. Impugnatura in legno in materiale

3

nero (lacca?) con trecciola e filo di rame. Qualche intaccatura e segno d’uso alle parti in ferro. Tipico fodero tribale in cuoio con mancanze, danni, segni d’uso e del tempo. Conditions good Length 92 cm. € 100/200 4 A SEIF Ethiopia, first quarter of the 20th Century Wide, straight, double-edged blade engraved with racemes on both sides inside the double fuller, with remains of antique bluing, the tang with the letters “G.G.” on one side, and the Lion


of Judah on the other. Large handle made of antique blackpainted material with signs of use and time and central segment with metal wire binding. Engraved brass cap. Scabbard with blue velvet lining, partially worn and faded, with a single gilded metal part, complete with strap covered with red velvet and with gildedthreads band.

4

5

SEIF Etiopia, primo quarto del XX Sec. Ampia lama dritta a due fili incisa a racemi su entrambe le facce all’interno del doppio sguscio, con resti di brunitura color blù antica, recante al tallone su una faccia le lettere “G.G.” e sull’altra il Leone di Giuda. Grande impugnatura in materiale verniciato anticamente color nero, con segni d’uso e del tempo e segmento centrale con trecciola metallica. Cappellotto in ottone inciso. Fodero con rivestimento in velluto blu, parzialmente usurato e sbiadito, con un singolo fornimento metallico dorato, completo di cinghia rivestita di velluto rosso e con banda in canottiglia dorata Conditions good Length 91.5 cm. € 100/200 5 A SEIF WITH ENGRAVED BLADE Ethiopia, End of 19th beginning of 20th Century Long, straight, single and shortfalse-edged blade, with grooves and fullers, nickel-plated, wit ha thick raceme pattern on half of its length, with a large inscription in Amharic on the right side, the tang with another inscription in smaller characters surmounted by the Lion of Judah. Two-piece horn handle and pommel (small missing parts), brass cap engraved with racemes. With leather scabbard (of kaskara?) decorated with impressions, with remains of a belt and an old tag with inscriptions (in Amharic?). SEIF CON LAMA INCISA Etiopia, Fine XIX inizio XX Secolo Lunga lama dritta a un filo e breve controfilo, sgusciata e scanalata, nichelata, recante per metà della lunghezza una fitta trama a racemi, sul lato di terza inoltre una grande iscrizione in Amarico, e al tallone una seconda iscrizione in caratteri più piccoli sormontata dal Leone di Giuda. Impugnatura e pomo in corno (piccole mancanze) in due pezzi, cappellotto in ottone inciso a racemi. Con un fodero in cuoio (di kaskara?) ornato a impressioni, con resti di cintura e un vecchio cartellino con iscrizioni (in amarico?). Conditions good Length 101.5 cm. € 100/200

9


6 A RARE GURADÉ WITH ITALIAN MOTTO Abissinia, End of 19th beginning of 20th Century Wide and massive, curved, single-and short-false-edged blade, with fuller and nickel-plating, engraved on half of its length on both sides. With a dense pattern of racemes surrounding the motto “VIVA IL RE” on the right side, and with the effigy of a leaping lion on the left side, among racemes. Brown horn handle with signs of use and time. Silvercolored metal cap engraved with geometric motifs. Leather swordknot. Leather scabbard with remains of impressed decoration. An interesting sample of the various wars that involved Italy, Eritrea and Ethiopia since the late 19th century, and that ended only in 1941 with the liberation of Ethiopia by the British and Ethiopian troops.See Calamandrei “Storia dell’Arma Bianca Italiana,” pg.196, lower left photo depicting cavalrymen of the 14th colonial cavalry squadron group “Cavalieri dell’Amara” of 1936, the caption says: “the soldiers of Coptic-Christian religion were armed with guradè...”Probably this was the weapon of an important member of the native troops serving the Italian forces. RARO GURADÉ CON MOTTO ITALIANO Abissinia, Fine XIX inizio XX Secolo Ampia e possente lama curva a un filo e breve controfilo, sgusciata e nichelata, incisa per metà della lunghezza su entrambe le facce. Sul lato di terza una fitta trama di racemi che circondano il motto “VIVA IL RE”, su quello di quarta effige di un leone nell’atto di balzare, sempre fra racemi. Impugnatura in corno bruno con segni d’uso e del tempo. Cappellotto in metallo color argento inciso a motivi geometrici. Dragona in cuoio. Fodero in cuoio con tracce di decorazioni ad impressioni. Interessante testimonio delle varie guerre che dalla fine del XIX secolo videro coinvolte l’Italia, l’Eritrea e l’Etiopia e che si conclusero solo nel 1941 con la liberazione dell’Etiopia da parte delle truppe Inglesi ed Etiopi.Vedi Calamandrei “Storia dell’Arma Bianca Italiana”, pag.196, foto in basso a sinistra che ritrae cavalieri del XIV gruppo squadroni di cavalleria coloniale “Cavalieri dell’Amara” del 1936, la didascalia dice: “i militari di religione copto-cristiana erano armati di guradè...”Probabilmente l’arma di un importante membro delle truppe autoctone al servizio delle forze italiane. Conditions good Length 94 cm. € 150/250

10


7 A CHINESE DOUBLE JIAN (SWORD) China, 1920 - 1930 With quality blades, thin and of triangular section, both with remains of damask (crucible?); flat on one side and ribbed at the center on the opposite side, well sharpened only at the tip. Both with the copper-foiled seven stars of Ursa Major, a Taoist symbol, at the forte, and an inscription in ideograms. Typical brass mounts with remains of silvering. Wooden hilts. Together in their wooden scabbard with mounts worked en suite. Elegant period swords of the Republican era, a period when Chinese martial arts had great success, and in which several modern styles were created. DOPPIA JIAN (SPADA) Cina, 1920 - 1930 Con lame di qualità, sottili e di sezione triangolare, entrambe mostrano evidenti tracce di damasco (a crogiuolo?); di forma piatta su una faccia e costolate in mezzeria su quella opposta, ben affilate solo in punta. Entrambe recano al forte, ageminate in rame, le sette stelle dell’Orsa Maggiore, simbolo taoista, e un’iscrizione in ideogrammi. Tipici fornimenti in ottone con resti di argentatura. Impugnature in legno. Insieme nel loro fodero in legno e con fornimenti lavorati en suite. Eleganti spade d’epoca repubblicana, periodo in cui le arti marziali cinesi conobbero grande successo e nel quale vennero creati molti stili moderni. Conditions good Length 85.1 cm. € 300/500

11


8 A VERY FINE AND RARE TIBETAN SWORD Tibet, Mid 19th Century Straight, single-edged blade with curved tip made of fine welded steel. Iron hilt with rectangular quillon decorated with vertical grooves, pommel and ferrule richly pierced at the front, the pommel decorated with a red cabochon stone, wooden handle with silver frame and central stave. Leathercovered wooden scabbard with richly pierced and gilt iron mounts, the cap decorated with a turquoise stone, the base with a red cabochon stone. Smooth iron back with leatherlined opening. See a sword with similar decorations in “Warriors of the Himalayas,” by Donald J. La Rocca, Yale University Press, New Haven and London, 2006, p. 159, no. 63, for the blade no. 62, p. 158. RARA E BELLA SPADA TIBETANA Tibet, Metà del XIX Secolo Lama dritta a un filo con punta incurvata in bell’acciaio a pacchetto (welded steel). Fornimento in ferro con elso rettangolare decorato a scanalature verticali, pomo e ghiera riccamente traforati nella parte anteriore, il primo decorato con una pietra rossa a cabochon. Impugnatura in legno con cornice e doga centrale in argento. Fodero in legno rivestito di cuoio con fornimenti in ferro, riccamente traforati e dorati, la cappa decorata con una pietra turchese, la base con una pietra rossa a cabochon. La parte posteriore liscia, in ferro, con finestra foderata di cuoio. Vedi una spada con simili decorazioni in “Warriors of the Himalayas”, di Donald J. La Rocca, Yale University Press, New Haven and London, 2006, pag. 159, n. 63, per la lama la n. 62, pag. 158. Conditions good Length 61.5 cm. € 1.000/1.500

12


9 A BEAUTIFUL KNIFE Tibet, Late 19th Century Single-edged, straight blade with two grooves near the back. Grip covered with silver foil engraved with floral motifs. The pommel richly carved in bas-relief, with depiction of the flaming sword and floral motifs in bas-relief, it keeps a good part of the gilding. Leather-covered wooden scabbard with silver mounts slightly engraved with dragon, and divine animals among floral motifs in bas-relief, partially gilded, the back finely engraved and with loop. BELLISSIMO COLTELLO Tibet, Fine del XIX Secolo Lama dritta a un filo con due scanalature vicino al dorso. Impugnatura rivestita con lamina d’argento incisa a motivi floreali. Il pomo riccamente intagliato in bassorilievo, recante effige della spada fiammeggiante e decorazioni floreali in bassorilievo, conserva buona parte della doratura. Fodero in legno rivestito di cuoio con fornimenti in argento riccamente incisi, recanti un drago ed altri animali mitologici tra decorazioni floreali in bassorilievo, le figure dorate su fondo argento; il retro finemente inciso e dotato di un passante. Conditions good Length 38 cm. € 700/1.200

13


11 A SILVER-MOUNTED CEREMONIAL SHORT SWORD China, first quarter of the 20th Century Large horn hilt with silver mounts engraved and embossed; the ring-nut with a dragon’s head, the rest decorated with floral motifs; quillon decorated with coloured stones, and with a Greek fret on the border. Impressive horn scabbard (slightly damaged, flattened on one side) with silver-foil mounts engraved and embossed with stylized dragons and floral motifs, chape with dragon’s head. Suspension ring held by a dragon in the round. Simple, carved and partially pierced, jade decorations with coloured stones. Total length with scabbard: 77 cm. DAGA CERIMONIALE CON FORNIMENTI IN ARGENTO Cina, primo quarto del XX Sec. Grande impugnatura in corno con fornimenti in argento inciso e sbalzato; la ghiera recante una testa di drago, il resto con decorazioni floreali; elso ornato da pietre colorate, e con greca sul bordo. Imponente fodero in corno (piccoli danni, schiacciato su un lato) con fornimenti in lamina d’argento incisi e sbalzati con draghi stilizzati e a motivi floreali, il puntale a testa di drago. L’anello di sospensione tenuto da un drago lavorato a tuttotondo. Semplici decorazioni in giada intagliata e parzialmente traforata e con pietre colorate. Lunghezza totale con fodero 77 cm. Conditions medium Length 47 cm. € 500/800

10 AN INTERESTING CHINESE DAGGER WITH ENAMELED DECORATIONS China, Late 19th Century Double-edged blade probably made of damask, with round, brass inlaid works, areas damaged by rust. Partially enameled, silver-foil hilt, pommel decorated with two colored stones on each side and with fabric tassels, grip with a long bas-relief decoration enameled on the inside. Thin, silver scabbard with pierced cap and chape, decorated with polychrome enameled elements on the entire length and on both sides, including effigies of bats. INTERESSANTE DAGA CON DECORAZIONI IN SMALTO Cina, Fine del XIX Secolo Lama probabilmente in damasco, a due fili, con tarsie circolari in ottone, zone con danni da ruggine. Fornimento in lamina d’argento parzialmente smaltato, il pomo decorato con due pietre colorate su ogni lato e con nappe in tessuto, l’impugnatura con lunga decorazione in bassorilievo smaltato all’interno. Sottile fodero in argento con cappa e puntale traforati, decorato per tutta la lunghezza e su entrambi i lati con elementi smaltati in policromia fra i quali effigi di pipistrelli. Conditions medium Length 33.3 cm. € 500/800

14


12 A RARE SILVERMOUNTED CEREMONIAL SHORT SWORD China, circa 1900 Solid, wide, short, curved, single-edged blade grooved on both sides. Large horn grip with silver mounts engraved and embossed with floral and geometric motifs, decorated with coloured stones. Impressive horn scabbard with impressive embossed-silver mounts engraved with dragons and floral motifs. Chape shaped as a dragon’s head, two suspension rings with a dragon worked in the round. Missing parts and small defects. Beautiful ceremonial short sword with high-quality mounts. Total length with scabbard: 57 cm. RARA DAGA CERIMONIALE CON FORNIMENTI IN ARGENTO Cina, 1900 circa Robusta, larga e corta lama curva a un filo con scanalatura su entrambi i lati. Grande impugnatura in corno con fornimenti in argento, incisi e sbalzati a motivi floreali e geometrici, decorati con pietre colorate. Imponente fodero sempre in corno con fornimenti altrettanto imponenti, in argento sbalzato ed inciso con draghi e a motivi floreali. Il puntale a testa di drago, i due anelli di sospensione tenuti da un drago lavorato a tuttotondo. Mancanze e piccoli difetti. Bellissima daga cerimoniale con fornimenti in alta qualità. Lunghezza totale con fodero 57 cm. Conditions good Length 37.5 cm. € 1.500/2.500

15


13 A BEAUTIFUL CARVED CASE MADE FOR THREE REVOLVERS China, early 20th Century Majestically carved, solid and hard wood, lid with round shield at the center, featuring a short Chinese inscription surrounded by dragons and an in-the-round turtle among racemes, the oblique edge is worked with birds and floral motifs in bas-relief. Inside the lid there is space for three revolvers among birds, a tiger and a gazelle among floral motifs in bas-relief. The inner part of the case is carved en suite, the border is decorated with birds and floral motifs in bas-relief with stamps at the center of the long sides. Small missing parts. Rare. BELLISSIMA CASSETTA IN LEGNO LAVORATO, PER TRE REVOLVER Cina, inizio del XX Sec. Notevole opera di ebanisteria lavorata ad intaglio da un unico pezzo. Il coperchio recante al centro uno scudetto circolare, con una breve iscrizione in ideogrammi, questo è circondato da varie creature mitologiche quali un drago, il Fenghuang, un Qilin e un drago-tartaruga. Il bordo inclinato, lavorato a volatili e fiorami in bassorilievo. Tutto l’interno intagliato, con tre spazi sagomati per contenere altrettanti revolver. Fra gli spazi altre decorazioni in bassorilievo a motivi floreali e con animali. La base con bordo esterno intagliato come il margine del coperchio e con emblemi sul lato anteriore e quello posteriore. Piccolissime mancanze. Le due metà realizzate senza cardini. Rara. Conditions very good Dimensions 48.5 x 8 x 26 cm. € 500/800

14 A BEAUTIFUL SILVER MOUNTED SWORD Vietnam, about 1880 Straight, double-edged blade, ribbed in the middle, tang covered with a brass-colored, metal ring-nut, with the inscription “TOMMASO DI SAVOJA” on one side, between Savoy knots (the inscription probably added in modern times). Bronze-foil, oval grip with fine silver floral inlays. Embossed and engraved silver quillon and pommel decorated with dragons and ideograms. Wooden scabbard with very fine, floral, mother-of-pearl inlays, and with silver mounts embossed and engraved with floral motifs on a granulated background, four suspension rings. BELLISSIMA SPADA CON FORNIMENTI IN ARGENTO Vietnam, 1880 circa Lama dritta a due fili costolata in mezzeria, con tallone rivestito da una ghiera in metallo color ottone, recante su un lato iscrizione “TOMMASO DI SAVOJA” fra nodi Sabaudi (iscrizione probabilmente aggiunta in tempi moderni). Impugnatura ellittica in lamina di bronzo con fini agemine floreali in argento. Elso e pomo in argento sbalzati ed incisi, decorati a draghi e ideogrammi. Fodero in legno con raffinate tarsie floreali in madreperla e con fornimenti in argento, sbalzati ed incisi a motivi floreali su fondo granulato, quattro anelli di sospensione. Conditions excellent Length 92 cm. € 1.500/2.500

16


17


ELSA IN STILE GIAPPONESE Corea, XIX Secolo In ferro, sul tipo della tsuba, di forma ottagonale e piatta, decorata con draghi in argento e kanji su una faccia, sull’altra racemi. In kiri-box. Probabilmente coreana. Conditions medium Dimensions 8.1 x 8 x 4.8 cm. € 120/160 17 A NAVAL YATAGAN Turkey, Early 19th Century Slightly curved blade with marks, held at the base by a silver ring-nut (small damages and restorations). Silver-colored metal handle with damages and small missing parts, decorated with engravings and in relief with effigies of mosques and vases. Pommel with small ears. Antique wooden scabbard covered with leather featuring fluted decorations (small tears and cracks). Silver-colored metal mounts. The cap featuring trophies of arms, mosques, flowers and a sailing ship. The chape decorated en suite and ending in a fish head. Back loop. YATAGAN NAVALE Turchia, Inizio del XIX Secolo Lama leggermente incurvata e punzonata, tenuta alla base da una ghiera in argento (piccoli danni e riparazioni). Impugnatura in metallo color argento con danni e piccole mancanze, decorata ad incisione e in rilievo con effigi di moschee e vasi. Pomo a piccole orecchie. Fodero antico in legno rivestito di cuoio ornato a cannellini (piccoli strappi e crepe). Fornimenti in metallo color argento. La cappa recante trofei d’armi, moschee, fiori ed un veliero. Il puntale ornato en suite e terminante a testa di pesce. Passantino dorsale. Conditions medium Length 66.5 cm. € 300/500

16

15 15 AN INTERESTING SILVER MOUNTED KUKRI Nepal, 19th Century Solid, long, single-edged blade of typical shape with double groove at the first part near the back, and crescent-shaped carving at the base of the edge, provided with a small spike at the centre, brass inlaid works on one side. Partially checkered, wooden grip with side ring, pommel with narrow base and brass button. Leather-covered, wooden scabbard with two large silver mounts majestically engraved and pierced with floral motifs in basrelief, the chape with mark. On the back side a small sheath containing two very small knives with checkered grip and flat metal pommel together with another flat scabbard open on both sides. INTERESSANTE KUKRI CON FORNIMENTI IN ARGENTO Nepal, XIX Secolo Robusta e lunga lama di forma tipica, a un filo con doppia scanalatura nella prima parte vicino al dorso ed intaglio a mezzaluna alla base del filo, munito di un piccolo dente al centro; su un lato agemine in ottone. Impugnatura in legno, parzialmente zigrinata e dotata di anello, il pomo con collo rastremato e con bottone in ottone. Fodero in legno rivestito di cuoio con due grandi fornimenti in argento maestosamente incisi e traforati a motivi floreali in bassorilievo; il puntale con punzone. Sul lato posteriore una piccola guaina recante due piccolissimi coltelli con impugnatura zigrinata e pomo piatto in metallo, insieme con un altro fodero piatto dotato di apertura su entrambi i lati. Conditions good Length 50 cm. € 500/800 16 A TSUBA-TYPE HILT IN JAPANESE STYLE Korea, 19th Century Made of iron, of octagonal, flat shape, decorated with silver dragons and kanji, on the other side branches. In kiri-box. Probably Korea.

18

18 A SILVER-MOUNTED YATAGAN Turkey, 19th Century Curved, flat, single-edged blade, with long inscription in Arabic and decorations with silver inlays on one side, three rosettes on the other side. The hilt and the base of the blade with silver-inlaid mounts finely embossed and engraved with floral and geometrical motifs. Sculpted-horn grips with large ears. Wooden scabbard with brown-velvet covering (completely worn) with silver-foil mounts decorated en suite. YATAGAN CON FORNIMENTI IN ARGENTO Turchia, XIX Secolo Lama curva, piatta, a un filo, su un lato lunga iscrizione in arabo e decorazioni con agemine in argento su un lato, sull’altro tre rosette. Impugnatura e base della lama con lamine d’argento finemente sbalzate ed incise a motivi floreali e geometrici. Guancette in corno scolpito, con larghe orecchie. Fodero in legno rivestito di velluto marrone (completamente liso) con fornimenti in lamina d’argento decorato en suite. Conditions medium Length 74 cm. € 650/950


19 A SILVER MOUNTED YATAGAN Turkey, Mid 19th Century Single-edged blade of typical shape, with thin groove near the back, large areas with rust damage, on the right side rectangular cartouches with goldinlaid inscriptions in Arabic language on a dark background and between silver-inlaid decorations, the opposite side with silver decorations. The base covered with silver foil engraved with floral motifs in relief on a granulated background. Beautiful hilt completely covered with embossed and engraved silver foil with floral motifs, partially nielloed. Leather-covered wooden scabbard with embossed and engraved silver mounts with floral and geometric motifs (small defects). In beautiful patina and of good quality. YATAGAN CON FORNIMENTI IN ARGENTO Turchia, Metà del XIX Secolo Lama di forma tipica a un filo e con sottile scanalatura vicino al dorso, larghe zone con danni da ruggine, su un lato cartigli rettangolari con iscrizioni in caratteri arabi rimessi in oro su fondo scuro e fra decorazioni rimesse in argento, il lato opposto con decorazioni in argento. La base rivestita con lamina d’argento incisa a motivi floreali in rilievo su fondo granulato. Bellissimo fornimento completamente rivestito in lamina d’argento, sbalzato ed inciso a motivi floreali, parzialmente niellato. Fodero in legno rivestito di cuoio con fornimenti in argento sbalzati ed incisi a motivi floreali e geometrici (piccoli difetti). In bella patina e di buona qualità. Conditions medium Length 72 cm. € 750/1.250

17

18

19

19


20 A BEAUTIFUL GILDED SILVER NAVAL YATAGAN Greece, First half of the 19th Century Slightly grooved, thin, singleedged, straight blade with curved tip and a flat back. On both sides long, gold-inlaid, Arabic inscriptions on a dark background, on one side a small star-shaped cartouche with inscriptions, at the base held by two long silver plates, partially gilded and nielloed, silver-coated back at the base with an Arabic inscription, later decorated with gold; silver grip (slightly damaged with missing parts) with small ears, decorated with floral and geometric motifs, partially gilded and nielloed. Complete with silver-covered wooden scabbard with eight braidings on the pommel-cap and in foil for the rest of the length, finely decorated at the top and with bas-relief of flowers and trophies, effigy of a sailing ship and a mosque near the loop; chape shaped as a sea monster’s head in the round. BELLISSIMO YATAGAN DA MARINA IN ARGENTO DORATO Grecia, Prima metà del XIX Secolo Snella lama dritta ad un filo con punta incurvata, leggermente scanalata e con dorso piatto, recante su entrambi i lati lunghe iscrizioni in caratteri arabi rimessi in oro su fondo scuro, su un lato un piccolo cartiglio a stella con iscrizioni. La base della lama trattenuta da due lunghe placche in argento, parzialmente dorate e niellate, il dorso rivestito in argento alla base con iscrizione in caratteri arabi, in seguito decorato in oro- Impugnatura (piccoli danni e mancanze) sempre in argento, a piccole orecchie, decorata a motivi floreali e geometrici parzialmente dorata e niellata. Completo di fodero in legno rivestito d’argento, con otto anellature ad intreccio alla cappa, ed in lamina per il resto della lunghezza; la superficie finemente decorata in rilievo a fiori e trofei, vicino al passante l’effige di un veliero e di una moschea; il puntale lavorato a tuttotondo a testa di mostro marino. Conditions good Length 52.3 cm. € 1.000/2.000

20


21 AN EXCEPTIONAL SILVER MOUNTED YATAGAN Turkey, 19th Century Typical single-edged blade with double, thin grooves along the back, the base with gold cartouches (missing parts) with Arabic inscriptions and geometric and floral decorations. Beautiful grip entirely made of fine engraved silver, decorated in filigree with red cabochon stones, some nielloed parts and with remains of original gilding. Very fine wooden scabbard covered in silver foil embossed with floral motifs, two mirrored and crowned lions and two intertwined snakes, the cap richly decorated in filigree and with engraved and intertwined bands, the tip with monster head. The back marked with an engraved crown, the base at the back with a thin snake. Suspension ring with small chain. STRAORDINARIO YATAGAN CON MONTATURA IN ARGENTO Turchia, XIX Secolo Lama di tipica forma, a un filo, con duplice sottile scanalatura lungo il dorso, recante alla base cartigli in oro (mancanze) con iscrizioni in caratteri arabi e decorazioni geometriche e floreali. Bellissima impugnatura completamente in argento, finente incisa, decorato in filigrana con pietre rosse a cabochon, dotata di alcune parti niellate e con resti della doratura originale. Notevole fodero in legno rivestito con lamina d’argento sbalzata a motivi floreali, con due leoni speculari coronati e due serpenti intrecciati; la cappa riccamente decorata in filigrana e con bande incise ed intrecciate, il puntale a testa di mostro. Il dorso marcato con una corona incisa, sempre al dorso, prima del puntale un sottile fregio a serpente in rilievo. Anello di sospensione con piccola catenina. Conditions good Length 70.5 cm. € 1.500/2.000

21


22 A FINE PULOUAR India, 19th Century Good medium-width, single-andfalse-edged-blade with central fuller and groove on the back, tang with mark. Iron hilt of typical shape carved in low relief with geometric motifs, disc-shaped pommel decorated with oblique rays and pierced at the upper edge. Wooden scabbard covered with red velvet with one-ring band and iron chape (slightly damaged). BEL PULOUAR India, XIX Secolo Buona lama di media larghezza a un filo e controfilo con sguscio centrale e scanalatura dorsale, il tallone con punzone. Fornimento di forma tipica in ferro intagliato in bassorilievo a motivi geometrici, il pomo emisferico, decorato a raggi obliqui e con trafori al bordo superiore. Il fodero in legno rivestito di velluto rosso con fascia a un anello e puntale (piccolo danno) in ferro. Conditions good Length 97 cm. € 350/550

22

23 AN EXECUTION THEGA India, 19th Century Wide, curved, single-and-false-edged blade with T-shaped back decorated with inscriptions on the entire length, with a brass-foil figure depicting a warrior holding a severed head in one hand at the base on the right side, then with three cartouches on each side depicting musicians, dancers, warriors and gods among floral motifs. Iron hilt richly engraved with floral motifs and decorated with brass flowers. THEGA DA ESECUZIONE India, XIX Secolo Larga lama curva a un filo e controfilo, dotata di dorso a “T” decorato con iscrizioni su tutta la lunghezza.Sul lato di terza, alla base, un personaggio ageminato in ottone intento a reggere una testa mozzata in una mano, poi tre cartigli (su entrambi i lati) recanti effigi di musicisti, danzatrici, guerrieri e di divinità fra disegni floreali. Fornimento completamente in ferro, riccamente inciso a motivi floreali e decorato con fiori in ottone. Conditions medium Length 82 cm. € 500/800

24 FRIEDRICH DICKEL - SADDAM HUSSEIN Irak, 1980 circa Sabre with curved, single-edged blade with double groove near the back. White metal grip with curved pommel decorated in filigree. Scabbard also in white metal (silver?) decorated en suite and with two suspension rings with thin chain. Provenance: Interior Minister of the German Democratic Republic Friedrich Dickel. The sabre was a gift from Saddam Hussein during a reception of the Minister in Baghdad, (note in German stuck on the scabbard). FRIEDRICH DICKEL - SADDAM HUSSEIN Iraq, 1980 circa Sciabola con lama curva a un filo dotata di duplice scanalatura vicino al dorso, impugnatura in metallo bianco con pomo incurvato decorato in filigrana. Fodero sempre in metallo bianco (argento?) decorato en suite e con due anelli di sospensione congiunti da una sottile catenella. Conditions very good Length 67.5 cm. € 400/600

25 A RARE SWORD Afghanistan, Strong, wide, single-and-false-edged blade, with double fuller and tang. On one side round mark. Iron hilt with shield-like sheath-guard wings, with Arabic inscriptions. Quillon with short quillon with curl, loop-guard with double opening and curl at the edge. Iron hilt with wooden grips. Leather-covered wooden scabbard with iron mounts, the cap with suspension ring. RARA SPADA Afganistan, Robusta e larga lama a un filo e controfilo con duplice scanalatura e tallone, su un lato un punzone tondo. Fornimento in ferro con alette fermafodero a scudetto con iscrizioni in arabo. Elso a braccio corto con ricciolo, ramo di guardia con doppia finestra e ricciolo all’estremità. Impugnatura in ferro con guancette in legno. Fodero in legno rivestito di cuoio con fornimenti in ferro, la cappa con anello di sospensione. Conditions good Length 77.8 cm. € 500/800


26 A VERMEIL MOUNTED PRESENTATION SAIF WITH ANTIQUE BLADE Arabia, XVIII/XX Secolo Curved, single-edged blade of 18th/19th century, made of beautiful scaled damask, two cartouches with Arabic inscriptions at the base. Gilded silver hilt with quillon and kilij-type grip with relieved decorations and chain with sphere. The edges of quillon and pommel decorated with diamond-cut stones (glass?). Gilded silver scabbard richly decorated with floral motifs and Arabic inscriptions, bearing on both sides rosettes of diamond-cut stones (glass?), small missing part on the cap. Two suspension rings and rope. Kept in a beautiful wooden presentation case with rich inlaid works with wood and bone inlays. Lined with green velvet inside. SAIF DI PRESENTAZIONE CON FORNIMENTI IN VERMEIL CON LAMA ANTICA Arabia, XVIII/XX Secolo Lama del XVIII/XIX secolo, curva, a un filo, in bellissimo damasco a scale, recante alla base due cartigli con iscrizioni in lingua araba. Fornimento in argento dorato con elso e impugnatura sul tipo del kilic con decorazioni in rilievo e catenella con pendente a sfera. Le estremità dell’elso e del pomo ornate con pietre (in vetro?) con taglio a diamante. Fodero in argento dorato riccamente decorato a motivi floreali e con iscrizioni in lingua araba, recante su entrambe le facce rosette di pietre (in vetro?) con taglio a diamante; una piccola mancanza alla cappa. Due campanelle e cordellina di sospensione. In una bellissima cassetta lignea di presentazione riccamente lavorata ad intarsio con inserti in legno e osso. L’interno foderato di velluto verde. Conditions good Length 95.5 cm. € 1.500/2.500

23


27 A SMALL KINDJAL IN THE TRABZON STYLE Turkey, Mid 19th Century Slightly curved blade ribbed in the middle, gold inlaid at the base with inscriptions and leaves. Grip covered with silver foil, gilded on the front side and enriched with filigree spirals, decorated with coral and small cabochon turquoises. The back engraved with floral motifs. Silver-covered wooden scabbard, decorated en suite on both front and back. Chape shaped as a pine cone. A pair of turquoises is missing. The back provided also with a loop. Typical work of the Trebizond manufactures in Turkey. PICCOLO KINDJAL NELLO STILE DI TREBISONDA Turchia, Metà del XIX Secolo Lama leggermente incurvata costolata in mezzeria, ageminata in oro alla base con iscrizioni e foglie. Impugnatura rivestita con lamina d’argento, dorata sul lato anteriore e arricchita con volute in filigrana, tempestata di coralli e piccoli turchesi a cabochon. Il retro inciso a motivi floreali. Fodero in legno rivestito d’argento, decorato en suite sia sul lato anteriore che sul retro. Puntale a pigna. Un paio di turchesi mancanti. Il retro dotato anche di un passante. Tipico lavoro delle manifatture di Trebisonda in Turchia. Conditions good Length 29 cm. € 300/600 28 AN INTERESTING KINDJAL Caucasia, 19th Century Beautiful single-and false-edged blade with raised tip and triple fuller, the right side with Arabic inscriptions, tiger and floral motifs at base and animals on the back, near the weak, and with a deep, star-shaped Arabic mark. The opposite side with triple groove and decorated en suite. Handle of typical shape with horn grips and three iron rivets covered with silver Arabic coins on both sides. Complete with leather-covered wooden scabbard with iron loop and brass-foil mounts engraved with birds and floral motifs. INTERESSANTE KINDJAL Caucaso, XIX Secolo Bella lama a un filo e controfilo con punta rilevata e triplice scanalatura, il lato di terza con iscrizioni in arabo, decorazioni con tigre e fiorami alla base e animali sul dorso vicino al debole e con profonda marca araba a forma di stella. Il lato opposto con

24


triplice scanalatura e decorazioni en suite. Impugnatura di forma tipica con guancette in corno e tre rivetti in ferro ricoperti di altrettante monete arabe in argento su entrambi i lati. Completo di fodero in legno rivestito di cuoio con passante in ferro e fornimenti in lamina d’ottone incisa con volatili e a motivi floreali. Conditions good Length 64.5 cm. € 400/600 29 AN INTERESTING AND RARE KINDJAL Caucasia, 19th Century Solid, wide, single-and false-edged blade, the first part of the right side with inscriptions and decorations (still visible) and with remains of gilding, at the beginning of the three grooves a large, deep Arabic mark. The tip with gold decorations. The other side with three grooves. Hilt of typical shape with horn grips, silver central band and three rivets decorated with silver Arabic coins. Wooden scabbard covered with black leather, iron loop covered with engraved and nielloed silver foil (damage), brown leather cap with imprints of Arabic inscriptions. Iron tip. Three leather pendants with small silver mounts. INTERESSANTE E RARO KINDJAL Caucaso, XIX Secolo Robusta e larga lama a un filo e controfilo, il segmento iniziale del lato di terza piatto, con iscrizioni e decorazioni ancora visibili e con resti di doratura; una grande e profonda marca araba precede tre scanalature che corrono lungo la lama. La punta con decorazioni in oro. Il lato opposto sempre con tre scanalature. Il fornimento di forma tipica con guancette in corno, la fascia centrale in argento e i tre rivetti decorati con monete arabe in argento. Il fodero in legno rivestito di cuoio nero; il passante in ferro, rivestito in lamina d’argento, inciso e niellato (danni), la cappa in cuoio marrone con impressioni di iscrizioni in arabo. il puntale in ferro. Tre pendenti in cuoio con piccoli fornimenti in argento. Conditions good Length 73 cm. € 700/950 30 A KANDSHAR Persia, 19th Century Interesting curved, single-and-false-edged blade in fine damask, T-shaped back, the tip ribbed in the middle, the base and the back engraved with arabesque. Bone grip richly carved with royal and court figures in bas-relief among floral motifs, garlands and pearlised edges. Scabbard from a later period in wood covered with polychrome fabric (damage). KANDSHAR Persia, XIX Secolo Interessante lama curva in fine damasco, a un filo e controfilo, con dorso a “T”, punta costolata in mezzeria, base e dorso incisi ad arabesque. Impugnatura in osso riccamente scolpito, con effigidi di re e di membri della corte lavorate in bassorilievo fra intagli floreali, ghirlande e bordi perlinati. Fodero, di epoca successiva, in legno rivestito di tessuto policromo (danni). Conditions good Length 42 cm. € 600/900

25


31 AN IMPRESSIVE KANDSHAR Indopersia, Second half of the 19th Century Wide, curved, double-edged blade made of very fine damask with central cannelure and slightly reinforced tip. Both sides with gold floral decorations. Grip made of walrus tusk (some cracks) with beautiful bas-relief carvings depicting kings and court members among beaded garlands. Oval pommel depicting a princess, the border decorated with small turquoise and red stones (missing parts). Leather-covered wooden scabbard (restored) with metal cap decorated and pierced with floral motifs. Long, curved, silver-foil chape embossed and engraved with birds and floral motifs decorated with small turquoise stones (missing parts). IMPONENTE KANDSHAR Indopersia, Seconda metà del XIX Secolo Larga lama curva a due fili, in finissimo damasco, con nervatura centrale e punta leggermente rinforzata. Entrambi i lati con decorazioni floreali in oro. Impugnatura in zanna di tricheco (alcune crepe) con bellissimi intagli in bassorilievo raffiguranti re e membri della corte fra ghirlande perlinate. Il pomo ovale con effige di una principessa, il bordo ornato con piccole pietre turchesi e rosse (mancanze). Fodero in legno rivestito di cuoio (restauri) con cappa in metallo, decorata e traforata a motivi floreali. Il lungo puntale incurvato, in lamina d’argento, sbalzato ed inciso con volatili e fiorami, arricchito da piccoli turchesi (mancanze). Conditions good Length 49 cm. € 1.000/1.500

26


32 A GOLD INLAID KANDSHAR Persia, 19th Century Curved, double-edged blade made of damask, with central cannelure, tang with Arabic inscriptions on both sides. Double-”T” grip and iron scabbard richly decorated with animals among gold floral motifs on a dark background. Rare. KANDSHAR AGEMINATO IN ORO Persia, XIX Secolo Lama curva a due fili, in damasco, con nervatura centrale, il tallone con iscrizioni in caratteri arabi su entrambi i lati. Impugnatura a doppia “T” ed fodero entrambi in ferro, riccamente decorati con effigi di animali fra disegni floreali in oro su fondo scuro. Raro. Conditions good Length 37.5 cm. € 750/950

27


33 A KANDSHAR India, Late 19th Century Double-edged blade in damask, with gold decoration at the base and rock crystal grip carved with a parrot head and floral motifs. KANDSHAR India, Fine del XIX Secolo Lama a due fili in damasco, con decorazioni in oro alla base. Impugnatura in cristallo di rocca, intagliata a testa di pappagallo e con decorazioni floreali. Conditions good Length 26 cm. € 150/250 34 A FINE KANDSHAR WITH SERPENTINE (OPHITE) HILT North India, First half of the 19th Century Double-edged blade with two large fullers divided at the center by a cannelure, probably made of damask; raised, gold-inlaid base with floral motifs. Serpentine (ophite) hilt sculpted with a horse’s head, a long horsehair at the back and a highrelieved flower at the base. See a similar hilt in “Islamic and Oriental Arms and Armour” by Robert Hales, page 32 nr. 75 BEL KANDSHAR CON IMPUGNATURA IN SERPENTINO (OFITE) India del Nord, Prima metà del XIX Secolo Lama a due fili con due larghi sgusci divisi al centro da una nervatura, probabilmente in damasco, la base rilevata e ageminata in oro a motivi i floreali. Impugnatura in Serpentino (ofite) con una testa di cavallo finemente scolpita, il dorso con lungo crine intagliato e un fiore in rilievo alla base. Vedi un’impugnatura simile in “Islamic and Oriental Arms and Armour” di Robert Hales, pagina 32 n. 75. Conditions very good Length 42.7 cm. € 1.800/2.200

28


35 AN INTERESTING KATAR India, 19th Century Interesting, double-edged blade, narrowed and wavy at the center on a central cannelure, probably made of damask. Typical, iron hilt with double crossbar finely decorated with silver floral motifs. Velvet-covered wooden scabbard (damaged). INTERESSANTE KATAR India, XIX Secolo Interessante lama a due fili ristretta ed ondulata al centro, con nervatura centrale, probabilmente in damasco. Tipico fornimento in ferro con duplice traversa finemente decorata a motivi floreali in argento. Fodero in legno rivestito di velluto (danneggiato). Conditions good Length 30.2 cm. € 350/550

36 A KATAR India, Mid 19th Century Elegant, double-edged blade made of damask, of medium width with reinforced tip and ribbed in the middle, engraved cannelure at the centre, on the sides two deep grooves, carved at the base with a gilded flower. Grip of typical shape with double crossbar strongly enlarged in the middle and with stylized and pierced animals on the sides, side bars with beautiful gilded floral decorations (small missing parts) partially worked in bas-relief. KATAR India, Metà del XIX Secolo Elegante lama in damasco di media larghezza a due fili con punta rinforzata e costolata in mezzeria, al centro nervatura incisa, sui lati due scanalature profonde, la base intagliata con un fiore dorato. Impugnatura di forma tipica con doppia traversa fortemente ingrossata al centro e con animali stilizzati e traforati sui lati, le barre laterali con bellissime decorazioni floreali dorate (piccole mancanze) parzialmente lavorato in bassorilievo. Conditions good Length 42.5 cm. € 500/800

29


37 A SMALL JADE-HILTED KARD Indopersia, Second half of the 19th Century Single-edged blade in damask, the base with very fine engraved and gold-inlaid decorations with floral motifs. Elegant green jade grip with a small green cabochon stone on the pommel. Long iron scabbard almost-entirely covering the kard, completely gold inlaid with fine floral motifs, spherical, pointed chape with remains of gilding. PICCOLO KARD CON IMPUGNATURA IN GIADA Indopersia, Seconda metà del XIX Secolo Lama a un filo in damasco con finissime decorazioni incise ed ageminate in oro a motivi floreali alla base. Elegante impugnatura in giada verde con una piccola pietra verde a cabochon sul pomo. Lungo fodero in ferro che copre il kard quasi per intero, completamente ageminato in oro a raffinati disegni floreali, il puntale lavorato a cupola di moschea, con tracce di doratura. Conditions good Length 20.7 cm. € 700/1.200

30

38 AN ELEGANT KARD WITH ENAMELED GRIP Indopersia, last quarter of the 20th Century Smooth, single-edged blade with fine damask structure. Base and knot made of iron and inlaid with floral and geometric motifs. Beautiful, metal hilt, fully enameled in polychromy with floral motifs, the top with a small, enameled, faceted button and with a hole for a suspension chain. ELEGANTE KARD CON IMPUGNATURA SMALTATA Indopersia, ultimo quarto del XX Sec. Lama liscia a un filo con fine struttura di damasco. Base e nodo in ferro ageminati a motivi floreali e geometrici. Bellissima impugnatura in metallo, completamente smaltata in policromia a motivi floreali, la sommità con piccolo bottone faccettato, smaltato e con foro per una catenina di sospensione. Conditions very good Length 31 cm. € 800/1.200


39 A BEAUTIFUL KARD Persia, Mid 19th Century Solid, single-edged, triangular blade, the base with very fine gold decorations depicting a hunting scene with a lion and two roe deer, higher up a bird, all among floral motifs, on both sides, the back ribbed. Capital knot, faceted and decorated with flowers in gold. Grip with beautiful walrus-tusk grips, with iron band at the center; the rear part and the pommel decorated with a similar hunting scene, the lower part with garlands with beaded edge. BELLISSIMO KARD Persia, Metà del XIX Secolo Robusta lama triangolare a un filo con finissime decorazioni in oro alla base, con scena di caccia fra un leone e caprioli, più in alto un volatile, il tutto tra disegni floreali e su entrambi i lati, il dorso nervato. Nodo a capitello faccettato e decorato a fiori in oro. Impugnatura con belle guancette in zanna di tricheco, banda centrale in ferro; il dorso e il pomo decorati con una simile scena di caccia, la banda inferiore a ghirlande con bordo perlinato. Conditions good Length 36.5 cm. € 1.000/1.500

31


41 A VERY RARE JARID SET WITH THREE THROWING DARTS AND SCABBARD Ottoman Empire, 17th/18th Century A set consisting of a quiver containing three short javelins. The javelins have wooden shafts and are provided with a long iron cusp of square section and with hollow sides, the handles covered with silver with rings at the ends. Wooden scabbard covered with leather sewn with wire and with iron mounts. Two suspension rings, one band with restorations. A rare hunting and war arm used throughout the East for centuries, mainly for hunting. These little javelins were perfectly balanced and could be hurled with great precision. See “A Glossary of the Construction, Decoration and Use of Arms and Armour” by George Cameron Stone, p. 319-320. Another very similar ensemble illustrated in “Spendeur des Armes Orientales”by Richetts / Missillier, 1988, illustration n. 59 and text on page 165. RARISSIMO SET DI TRE JARID CON FODERO Impero Ottomano, XVII/XVIII secolo Set composto da faretra contenente tre corti giavellotti. Questi hanno il fusto in legno e sono muniti di una lunga cuspide in ferro a sezione quadra con facce incavate, le impugnature rivestite d’argento con anelli alle estremità. Il fodero in legno, rivestito di cuoio cucito con filo metallico e con fornimenti in ferro. Due anelli di sospensione, una fascia con restauri.

40

Rara arma da caccia e da guerra usata in tutto l’Oriente per secoli, prevalentemente per la caccia. Questi piccoli giavellotti erano perfettamente bilanciati e potevano essere scagliati con grande precisione. Vedi “A Glossary of the Construction, Decoration and Use of Arms and Armour” di George Cameron Stone, pag. 319-320. Un altro ensemble molto simile illustrato in “Spendeur des Armes Orientales” di Richetts/Missillier, 1988, illustrazione nr. 59, con testo a pagina 165. Conditions good Length 89.5 cm. € 1.000/2.000

40 A FINE KNIFE Balkans, Late 19th Century Curved, single-edged blade with partially brassinlaid engravings on one side, the base with. a crowned monogram of a later period. Cylindrical, slightly curved, brass grip enlarging towards the pommel, fully engraved with fine floral decorations and keeping large parts of the original gilding. Wooden scabbard covered at the centre with burgundy velvet (completely worn) and with two brass-foil mounts, decorated en suite with the grip. Two suspension rings. BEL COLTELLO Balcani, Fine del XIX Secolo Lama curva a un filo con incisioni su un lato parzialmente rimesse in ottone, recante alla base un monogramma coronato, di epoca successiva. Impugnatura in ottone, leggermente curva, cilindrica, crescente verso il pomo, completamente incisa con fini disegnifloreali e conservante gran parte della doratura originale. Fodero in legno rivestito al centro di velluto bordeaux (totalmente liso) e con due fornimenti in lamina d’ottone, decorati en suite con l’impugnatura. Due anelli di sospensione. Conditions good Length 40 cm. € 350/550

32

41

42 AN EXTRAORDINARY BHUJ (MUJAWLI) Kutch, Mid 19th Century Heavy, wide, single-and-false-edged blade with a slightly hollowed and ribbed tip; decorated with gilded silver floral motifs on a granulated background at the first part and at the back. The base of the blade held by a beautiful hilt shaped as an elephant’s head, gilded and decorated with green and red stones, as the cylindrical, bronze shaft decorated en suite and finely engraved with floral motifs. Lantern-shaped pommel with a turnoff, bud-shaped button containing a single-edged knife with silver-plated grip inside. Beautiful, gilded-silver scabbard with fine engravings, depicting matching floral motifs on a granulated background; the inner part made of wood and partially covered with red velvet. A small suspension ring. The name Bhuj probably derives from the name of the city of Bhuj, the former capital of Kutch, and today part of Gujarat.


According to Elgood, the name Bhuj is unknown in Rajasthan or Deccan. Literature: Civita, 2014 “Islamic Arms and Armours from Frederick Stibbert’s Collection”, p. 78, illustration 73.”Islamic and Oriental Arms” by Robert Hales, see three Bhuj of this type on page 300 no. 720 (a-c), the one at the centre is partially decorated with coloured stones like our item, but all three are exceptional like our piece. STRAORDINARIO BHUJ (MUJAWLI) Kutch, Metà del XIX Secolo Pesante, larga lama a un filo e controfilo con punta leggermente incavata e costolata; la prima parte ed il dorso decorati in argento dorato a motivi floreali su fondo granulato. La base della lama tenuta da un bellissimo fornimento lavorato a testa di elefante incisa, dorata e ornata da pietre color verde e rosso come anche il fusto, che è cilindrico, in bronzo, decorato en suite e finemente inciso a motivi floreali. Il pomo a lanterna, con bottone a germoglio, svitabile, contenente all’interno un coltello a un filo con impugnatura argentata. Bellissimo fodero in argento dorato, con eleganti incisioni raffiguranti animali in una trama floreale su fondo granulato; la parte interna in legno, parzialmente rivestita di velluto rosso. Un piccolo anello di sospensione. Il nome Bhuj deriva probabilmente dal nome della città di Bhuj, ex capitale del Kutch, e oggi parte del Gujarat. Secondo Elgood il nome Bhuj è sconosciuto in Rajasthan o Deccan. Letteratura: Civita, 2014 “Islam armi e armature dalla collezione di Frederick Stibbert”, p. 78, ill. 73.”Islamic and Oriental Arms” di Robert Hales, vedi tre Bhuj di questo tipo a pagina 300, nr. 720 (a-c), quello al centro decorato parzialmente con pietre colorate come il nostro, tutti e tre comunque di eccezionale qualità, come l’esemplare da noi presentato.

42

Conditions very good Length 52 cm. € 3.500/5.500

33


43 A RARE 1870 MODEL SILVER MOUNTED GASSER CENTER FIRE REVOLVER Vienna, about 1880 Round, rifled, 11 mm cal. barrel, provided with front sight and foreend, marked “GASSER PATENT WIEN OTTAKRING SHUTZ MARCK 378xxx GUSS STAHL” and “H” mark under a star; six-shot, smooth cylinder with same serial number,“H” and “13” mark. Frame marked with the same serial number and “L G”. On the right side extractor and loading gate. Working but tough mechanism (needs greasing?). Hammer with restoration made at the time of use. Butt with beautiful silver grips richly decorated in filigree and nielloed in Turkish Ali Pasha style. Ring for the strap. With leather scabbard (missing parts). Provenance: Anthony C. Tirri CollectionIllustrated in “Islamic Weapons - Maghrib to Moghul” by Anthony C. Tirri, p. 153, picture 99 (below). RARO REVOLVER GASSER A PERCUSSIONE CENTRALE MOD. 1870 CON FORNIMENTI IN ARGENTO Vienna, 1880 circa Canna tonda rigata, dotata di mirino e tacca di mira, marcata “GASSER PATENT WIEN OTTAKRING SHUTZ MARCK 378xxx GUSS STAHL” e con punzone “H” sotto stella, cal. 11 mm. Tamburo liscio a sei colpi con stessa matricola, punzoni “H” e “13”. Castello con matricola coeva e “L G”. Sul lato destro estrattore e sportellino di caricamento. Meccanica funzionante ma funzionamento difficoltoso (da lubrificare?). Il cane con restauro realizzato in epoca d’uso. Calcio con bellissime guancette in argento riccamente decorate in filigrana e a niello in stile turco Ali Pasha. Anello porta correggiolo. Con fodero in cuoio (mancanze). Provenienza: Collezione Anthony C. TirriIllustrato in “Islamic Weapons Maghrib to Moghul” di Anthony C. Tirri, pag. 153, fig. 99 (sotto). Conditions good Length 32 cm. € 700/1.200 44 AN ELEGANT FLINTLOCK PISTOL Turkey, Late 18th - Early 19th Century Smoothbore, round, 16.5 mm cal barrel, richly decorated with floral carvings on the first segment, featuring a a Tughra-type mark on the left side. Modern-style lock with slightly rounded plate carved en suite with the barrel and with remains of gilt bottom. Working mechanism. The stock fully lined with metal foils finely worked in relief with dense raceme patterns on a dotted background. All the foils featuring most of the antique gilding. Mounts worked en suite. Turban-shaped pommel. The handle covered with silver wire binding. The muzzle ring with the typical fake ramrod. ELEGANTE PISTOLA A PIETRA FOCAIA

34


Turchia, Fine XVIII inizio XIX Secolo Canna tonda liscia, riccamente ornata nel segmento iniziale con intagli floreali, recante sul lato sinistro un punzone tipo Tughra, cal. 16,5 mm. Batteria alla moderna con cartella leggermente tondeggiante intagliata en suite con la canna e con tracce di fondo dorato. Meccanica funzionante. La cassa completamente rivestita con lamine in metallo finemente lavorate in rilievo con fitte trame di racemi su fondo puntinato. Tutte le lamine recano buona parte dell’antica doratura. I fornimenti lavorati en suite. Il pomo a turbante. L’impugnatura rivestita con trecciola in argento. Il bocchino con la tipica bacchetta finta. Conditions good Length 50 cm. € 800/1.200 45 A BEAUTIFUL SILVER MOUNTED FLINTLOCK PISTOL IN ALI PASHA STYLE Turkey, First half of the 19th Century Smoothbore, two-stage, 15 mm cal. barrel, the first part octagonal with silver decoration at the base and “S III” markings also made of silver, later round with rib; tang covered with silver; flintlock finely engraved with floral and geometric motifs; wooden full stock lightly engraved, the butt completely covered in silver foil decorated in filigree, the butt-plate decorated with floral motifs in relief, the back with cabochon corals and with three nielloed rhombuses. The iron trigger guard covered in leather. Long, embossed silver barrel bracket with fake ramrod. Very minor defects. In patina. Rare. BELLA PISTOLA A PIETRA FOCAIA CON FORNIMENTI IN ARGENTO STILE ALI PASHA Turchia, Prima metà del XIX Secolo Canna liscia a due ordini, prima ottagonale, con decorazioni in argento alla base e marcatura “S III” sempre in argento, in seguito tonda e con bindella, cal. 15 mm; codetta rivestita in argento Batteria a pietra focaia finemente incisa a motivi floreali e geometrici; cassa intera in legno leggermente inciso, il calcio completamente rivestito con lamina d’argento decorata in filigrana; la coccia decorata a motivi floreali in rilievo, il dorso con coralli a cabochon e con tre rombi niellati. Il ponticello in ferro rivestito in cuoio. Lungo reggicanna in argento sbalzato con finta bacchetta. Piccolissimi difetti. In patina. Rara. Conditions good Length 53 cm. € 1.000/1.500 46 A FINE FLINTLOCK BLUNDERBUSS Balkans, First half of the 19th Century Smoothbore, two-stage barre, octagonal at the first part with frame and brass inlays, then, after a brass ring, round with enlarged nozzle and decorated en suite with the tang. Flintlock carved with floral motifs, the plate above the spring with brass engravings. Full wooden stock, the butt and base fully decorated with brass and bone inlays, and decorated with small corals. Brass mounts decorated en suite, smooth butt plate. Two engraved, brass-foil brackets. Iron ramrod. Working mechanism. BEL TROMBONCINO A PIETRA FOCAIA Balcani, Prima metà del XIX Secolo Canna liscia a due ordini, prima ottagonale con cornice ed agemine in ottone a volute, poi tonda con anellatura in ottone al cambio e volata ingrossata e decorata en suite come anche la codetta. Batteria a pietra focaia intagliata a motivi floreali, la placca sopra alla molla della martellina in ottone inciso. Cassa intera in legno; il calcio e il collo completamente decorati con tarsie in ottone, osso e ornati da piccoli coralli. Fornimenti in ottone decorati nello stesso modo, il calciolo liscio. Due bande reggicanna in lamina d’ottone inciso. Bacchetta in ferro. Meccanica funzionante. Conditions good Length 55 cm. € 400/800

35


48

49 47

47 A SILVER MOUNTED RAMROD (SUMA) Turkey, First half of the 19th Century Made of iron, with octagonal carvings, balustershaped ends, the tip slightly enlarged, silver grip decorated in bas-relief and with decorated movable suspension ring. Rare. BACCHETTA DA PISTOLA (SUMA) CON IMPUGNATURA IN ARGENTO Turchia, Prima metà del XIX Secolo In ferro con intagli ottagonali, le estremità a balaustro, il battipalla leggermente ingrossato, l’impugnatura in argento decorato in bassorilievo e con anello di sospensione snodabile e decorato. Rara. Conditions good Length 47.5 cm. € 250/500 48 A FINELY DECORATED POWDERFLASK IN THE TRABZON STYLE Turkey, Late 18th - Early 19th Century Body of elliptical section with typically curved shape tapering toward the fuse, completely covered with silver foil. Finely worked with filigree frames, spirals and buds at the front side enriched with several cabochon coral drops. In the center three rosettes with greenenameled petals and with a central coral cabochon held by filigree spirals. The lid on the wider side decorated en suite with corals and a large central

36


rosette with enameled petals. The rear side also covered with silver foil, engraved with floral motifs. On the back, typical iron band closure system hinged in the center and with spring, this one embellished with gold inlays, provided in the center with a pierced ornament surmounted by coral buds and with two brass lugs on a hinged base. Some signs of time and chips to the enamels. High quality model with the typical manufacture of the city of Trebizond in Turkey. RAFFINATA FIASCA DA POLVERE NELLO STILE DI TREBISONDA Turchia, Fine XVIII inizio XIX Secolo Corpo di tipica forma incurvata e rastremata verso il cannello, di sezione ellittica, completamente rivestito con lamina d’argento. Il lato anteriore finemente lavorato a cornicette, volute e boccioli in filigrana arricchiti da numerose gocce di coralli a cabochon. Al centro tre rosette con petali in smalto verde e con un cabochon centrale in corallo sorretto da volute sempre in filigrana. Il coperchio su lato più ampio ornato en suite con coralli e una grande rosetta centrale a petali smaltati. Il retro sempre in lamina d’argento, incisa a motivi floreali. Al dorso il tipico sistema di chiusura a banda in ferro incardinata al centro e con molla, questo arricchito con agemine in oro, dotato al centro di un fregio traforato sormontato da bocioli in corallo e con due campanelle in ottone su base incardinata. Qualche segno del tempo e chip agli smalti. Esemplare di alta qualità con lavorazione tipica della città di Trebisonda in Turchia. Conditions good Length 16 cm. € 1.000/1.300 49 A FINE ENSEMBLE OF A PAIR OF SADDLE HOLSTERS, SPURS AND A SABRETACHE Turkey, 19th Century A pair of leather saddlebags covered on the front side with blue velvet with beautiful gilded-threads decorations in relief, the upper part with a lid concealing a place for four cartridges. Silver-foil chape embossed and engraved with floral motifs with a half-moon pendant. Other pendants in gilded threads. Spurs made of marked silver engraved with geometric motifs, with long pointed base and tear tape decorated with half-moon and star, leather straps covered with velvet and in gilded threads. Same pendants as the saddlebags. Leather sabretache covered with blue velvet and decorated en suite, inside various sections for documents with coverings decorated in the same manner. Complete with fabric clutch with remains of decorations. Sabretache with the same pendants. The whole group in good condition apart from small missing parts and defects. Fine patina. Very rare. BELLISSIMO ENSEMBLE DI FONDE, SPRONI E SABRETACHE Turchia, XIX Secolo Paio di fonde in cuoio rivestite sul lato anteriore in velluto blu con raffinate decorazioni in canutiglia in rilievo, la parte superiore con un coperchio che nasconde il posto per quattro cartucce. Il puntale in lamina d’argento, sbalzato ed inciso a motivi floreali, con un pendente a mezzaluna. Altri pendenti in canutiglia. Gli sproni in argento, punzonati ed incisi a motivi geometrici, con lungo collo appuntito e linguetta decorata con mezzaluna e stella, i cinturini in cuoio rivestiti di velluto e decorati in canutiglia; decorazioni a pendenti come per le fonde. Il sabretache in cuoio, rivestito di velluto blu e decorato en suite, all’interno vari scomparti per documenti con coperture decorate sempre nello stesso modo. Completo di attacco in tessuto con resti di decorazioni. Anche il sabretache con gli stessi pendenti. Tutto il gruppo in buone condizioni a parte piccole mancanze e difetti. Bella patina. Molto raro.

50

Conditions good Dimensions various cm. € 1.800/2.500 50 AN ENGRAVED CHANFRON Turkey, 18th/19th Century Iron plate, shaped and with grooves along the edges, with integrated convex blinkers. Riveted earmuffs, the dorsal plate and the cheek-pieces held by non-riveted iron rings. The dorsal surface with two large rosettes engraved with floral motifs on a granular background. The blinkers with an engraved flower. Remains of what the original dark blue finishing on one side of the main plate, at the back. On both sides of the muzzlepiece a long cartouche engraved with Arabic inscriptions. Work of good quality. TESTIERA DA CAVALLO INCISA Turchia, XVIII/XIX Secolo Piastra in ferro, sagomata e con scanalatura che corre lungo gli angoli,

con paraocchi convessi integrati. I paraorecchie rivettati, la piastra dorsale e le guance tenute invece con anelli in ferro non ribaditi. La superficie dorsale recante due grandi rosoni incisi a motivi floreali su fondo a granuli. I paraocchi con un fiore inciso. Su un lato della piastra principale, sempre al dorso, resti di quella che era probabilmente la finitura originale in color blu scuro. Su entrambi i fianchi del muso un lungo cartiglio inciso con iscrizioni in caratteri arabi. Lavoro di buona qualità. Conditions good Height 59 cm. € 1.400/1.800

37


51 A 1934 MODEL CAP FOR A MAJOR OF THE "SAVOIA CAVALLERIA" REGIMENT Italy, Second quarter of the 20th Century Made of gray-green fabric with gray-green band and major stripes. Front, gildedthreads decoration with regimental number“3”made of metal. Chin-straps with gilded buttons with flaming grenade in relief. About 3/4 moth holes and some signs of use and time.With sweat-band inside marked“57”and with orange silk lining featuring the label of Cigna Melchiorre manufacturer of Turin. BERRETTO DA MAGGIORE DEL REGGIMENTO SAVOIA CAVALLERIA, MOD. 1934 Italia, Secondo quarto del XX Secolo In tessuto grigioverde con fascia sempre in grigioverde e grado da maggiore. Fregio frontale in canottiglia dorata con numero del reggimento“3”in metallo. Soggoli con bottoncini dorati recanti granata fiammeggiante in rilievo. Circa 3/4 fori di tarma e qualche segno d’uso e del tempo. Interno con fascia in alluda marcata“57”e fodera in seta arancione con etichetta di Cigna Melchiorre fabbricante di Torino. Conditions good Height circa 15 cm. € 60/100 52 A 1938 MODEL SUMMER CAP FOR A COLONEL OF THE D.I.C.A.T. (ANTIAIRCRAFT DEFENCE MILITIA) Italy, Second quarter of the 20th Century Made of white cloth (apparently free of woodworm holes but with some stains). Black band with colonel stripes. Front gilded-threads decoration with red lining and with metallic cross. Visor in good condition with pieces of paper attached (easily removable). Buttons with the Savoy eagle on fasces. Well-preserved sweat-band inside with mesh lining featuring the label of the Piedimonte company of Rome. BERRETTO ESTIVO DA CONSOLE DELLA MILIZIA D.I.C.A.T. MOD. 1938 Italia, Secondo quarto del XX Secolo In tessuto bianco (apparentemente privo di fori di tarlo ma con qualche macchia). Fascia nera con grado da console. Fregio frontale in canottiglia dorata sottopannato rosso e con croce metallica. Visiera in buono stato con pezzetti di carta attaccati (facilmente rimovibili). Bottoni con aquila sabauda su fascio littorio. Fascia interna in alluda ben conservata con fodera in retina recante etichetta della ditta Piedimonte di Roma. Conditions good Height circa 14 cm. € 100/150 53 A CAP FOR A LIUTENANT COLONEL OF THE MILITIA STAFF, 1938 MODEL Italy, Second quarter of the 20th Century Made of gray-green cloth (stains and various wormholes), with gray-green band and first-senior stripes, front gilded-threads decoration with metal Savoy eagle on red cloth. Buttons with eagle in relief. Sweat-band with signs of use, lining with S. Cardia of Rome marking (stains). Visor and chin-strap well preserved. Signs of use and time. BERRETTO DA I SENIORE DI STATO MAGGIORE DELLA MILIZIA, MOD. 1938 Italia, Secondo quarto del XX Secolo In panno grigioverde (macchie e vari fori di tarlo), con fascia in grigioverde e grado da primo seniore, fregio frontale in canutiglia dorata con aquila sabauda in metallo su panno rosso. Bottoncini con aquila in rilievo. Fascia in alluda con segni d’uso, fodera interna con marcatura di S. Cardia di Roma (macchie). Visiera e soggoli ben conservati. Segni d’uso e del tempo. Conditions medium Height circa 16 cm. € 100/150 54 A 1938 MODEL CAP FOR A COLONEL OF THE D.I.C.A.T. (ANTI-AIRCRAFT DEFENCE MILITIA) Italy, Second quarter of the 20th Century Made of gray-green fabric with black bordering. Black band with colonel stripes. Front gilded-threads decoation. Gilt buttons featuring decoration with a winged cannon surmounted by fasces, in relief. One moth hole on the back. Small pieces of old paper attached to the brim (easily removable). The inner part well preserved with sweat-band and silk lining marked with the Piedimonte cap factory label. BERRETTO DA CONSOLE DELLA MILIZIA D.I.C.A.T. MOD. 1938 Italia, Secondo quarto del XX Secolo In tessuto grigioverde profilato nero. Fascia nera con grado da console. Fregio frontale in canottiglia dorata. Bottoni dorati con fregio a cannoni alati sormontati da fascio, in rilievo. Apparentemente un solo foro di tarma sul retro. Piccoli pezzi di vecchia carta attaccati sulla visiera (facilmente rimovibili). Interno ben conservato con fascia in alluda e fodera in seta marcata con etichetta del Berrettificio Piedimonte. Conditions good Height 16.3 cm. € 150/250

38


55 A CIVIL OFFICER’S BICORN Kingdom of Italy, First half of the 20th Century Made of beaver-type cloth with bands of marbled fabric. Gilt tangle clip, gilt button with the Savoy eagle in-relief on a tricolor fabric rosette. A tear on the back, signs of use and time. Sweat-band and silk cap inside with markings of a London manufactory. FELUCA DA FUNZIONARIO Regno d’Italia, Prima metà del XX Secolo In panno tipo castorino con bande in tessuto marezzato. Graffa dorata in grovigliola, bottone dorato con aquila sabauda in rilievo su coccarda tricolore in tessuto. Strappo sul retro, segni d’uso e del tempo. All’interno fascia in alluda e cuffia in seta con marcatura di una manifattura di Londra. Conditions medium Height circa 18 cm. € 80/120

56 A BICORN FOR A HIGH-RANKING DIPLOMAT Kingdom of Italy, Late 19th Century Semi-rigid body made of black beaver-type cloth with two bands of marbled fabric (small tears). Large gilt metal clip with silvered monogram of King Umberto I of Italy on a tricolor cloth cockade. Sweat band and silk cap inside labeled “CARLO TAVELLA TORINO VIA ROMA No. 3.” Signs of use and time. Umbertine era. FELUCA DA DIPLOMATICO DI ALTO GRADO Regno d’Italia, Fine del XIX Secolo Corpo semirigido in panno tipo castorino nero, con due bande in tessuto marezzato (piccoli strappi). Grande graffa in metallo dorato con monogramma argentato del re Umberto I su coccarda tricolore in tessuto. Interno con fascia in alluda e cuffia in seta con etichetta “CARLO TAVELLA TORINO VIA ROMA N.3”. Segni d’uso e del tempo. Epoca umbertina. Conditions medium Height circa 16 cm. € 150/250

39


57 AN EXCEPTIONAL HELMET MADE FOR A CAVALRY COMMANDER Italy, First half of the 20th Century Exceptional and probably unique Cavalry commander’s helmet entirely made of iron. Skull, cross, crest, chin strap, rims and grenade to hold the aigrette made of browned iron, at the base of the crest the monogram “VE III” of the king made of browned iron, black seal-fur turban, brown leather inside with yellow silk cap featuring the maker’s name: “ Cav. Capriolo Secondo Ern.sto & figli Capo Armaiolo dei Corazzieri di S.M. Il Re Reggimento Genova Cavalleria Bologna”. This extraordinary helmet of beautiful quality responds to a specific request of its purchaser, probably designed for a better head protection. Today it is still the only-known model. ECCEZIONALE ELMO DA COMANDANTE DI CAVALLERIA Italia, Prima metà del XX Secolo Eccezionale e probabilmente unico elmo da comandante di Cavalleria costruito completamente in ferro. Coppo, croce, cimiero, sottogola, bordi e granata porta aigrette in ferro brunito, la base della cresta sagomata a oliva con monogramma del re “V. E. III” anch’esso in ferro brunito, turbante in pelliccia di foca nera, interno in pelle marrone con cuffia in seta gialla recante il nome del fabbricante: “Cav. Capriolo Secondo Ern.sto & figli Capo Armaiolo dei Corazzieri di S.M. Il Re Reggimento Genova Cavalleria Bologna”. Questo straordinario elmo di bellissima qualità risponde ad una precisa richiesta del suo committente, probabilmente pensato per ottenere una migliore protezione del capo. A tutt’oggi risulta essere l’unico esemplare conosciuto. Conditions mint Height 30 cm. € 1.800/2.500

40


41


58 A FIREMAN’S HELMET AND EPAULETS Papal States, Second quarter of the 19th Century Helmet with brass-foil skull, brim and crest; the brim with brass crossed axes under copper flames. Leather chin-strap with brass scales. Crest with white wool chenille. Lined with leather. Together with brass-foil epaulettes with orange fringes. Very rare. ELMO E SPALLINE DA POMPIERE Stato Pontificio, Secondo quarto del XIX Secolo Elmo con coppo, tesa e cresta in lamina d’ottone, il fregio frontale ad asce incrociate sormontate da fiamme in rame. Soggolo in cuoio con squame in ottone. La cresta con ciniglia di lana bianca. All’Interno foderato in cuoio. Insieme con le spalline in lamina d’ottone con frange color arancio. Molto rare. Conditions good Height 30 cm. € 900/1.300

42


59 A VERY RARE HELMET AND CARTRIDGE BOX FOR A MUSICIAN OF THE CIVIC GUARD Papal States, about 1860 Boiled leather skull, brass front badge depicting a shell-guard marked “PIO IX” surmounted by pierced brass lyre on a white metal bezel, all surmounted by a papal tiara above crossed keys. The tip complete with orange and white horsehair; leather chin-straps lined with velvet (defects) and armored with brass scales, a twocolor metal cockade on left side. With sweat-band inside, missing cap. Together with a rare leather cartridge box with brass mounts, complete with leather bandoleer with shield featuring tiaras, keys and brass mounts. RARISSIMO ELMO E GIBERNA PER UN MUSICANTE DELLA GUARDIA CIVICA Stato Pontificio, 1860 circa Coppo in cuoio bollito, fregio frontale in ottone, effigiante pelta con marcatura “PIO IX” sovrastata da lira in ottone traforato su lunetta in metallo bianco, il tutto sormontato da tiara papale sopra chiavi decussate. Puntale completo di pennacchio in crine arancione e bianco; soggoli in cuoio foderati di velluto (difetti) e corazzati con scaglie in ottone, sul lato sinistro la coccarda metallica a due colori. All’interno l’alluda, la cuffia mancante. Insieme con la rara giberna in cuoio con fornimenti in ottone, completa di bandoliera in cuoio con scudetto recante tiare, chiavi e fornimenti in ottone. Conditions good Height 35.5 cm. € 1.500/2.500

43


60

60 A ORDER OF THE HOLY SEPULCHRE BICORN Papal States, Mid 20th Century Made of black coypu with black fabric chevron, white plumage, gilded threads noose, white - red silk cockade, golden button with red enamel crosses, inside black sweat-band and silk cap imprinted with Pope Pius XI’s coat of arms. Together with a black velvet bib with silver embroidery and all its golden buttons with red enamel crosses. In its original zinc-coated steel plate box. FELUCA E PETTORINA DELL’ORDINE DEL SANTO SEPOLCRO Stato Pontificio, Metà del XX Secolo In castorino nero con gallone in tessuto nero, piumaggio bianco, cappio in canottiglia dorata, coccarda in seta bianco-rossa, bottone dorato con croci a smalto rosso, interno con alluda nera e cuffia in seta con impresso lo stemma di Papa Pio XI. Insieme con una pettorina in velluto nero con ricami in argento e tutti i suoi bottoni dorati con croci a smalto rosso. Nella sua scatola originale in lamierino zincato. Conditions good Height 12 cm. € 200/350

44

61 A PAPAL GENDARMERIE OFFICER’S BICORN Papal States, 1830-40 With tall black felt-covered body with cockade and wide silver-coloured stripe, button with tiara and inscription ‘GENDARMERIA PONTIFICIA’, masks with gold and silver wire. Dark brown Morocco leather interior with brown silk lining. Signs of use. Rare. FELUCA DA UFFICIALE DELLA GENDARMERIA PONTIFICIA Stato Pontificio, 1830-40 Con alto corpo rivestito di feltro nero con coccarda e largo gallone color argento, bottone con tiara ed iscrizione “GENDARMERIA PONTIFICIA”, mascheroni in grovigliola color oro ed argento. Interno in marocchino marrone scuro con cuffia in seta marrone. Segni d’uso. Rara. Conditions medium Height 31 cm. € 1.200/1.500


62 A GENDARMERIE BICORN State of the Vatican City, Mid 20th Century Made of black coypu with silvered noose and chevron, yellow and silver cockade, button with papal tiara and inscription “Gendarmeria Pontificia,” inside leather sweat-band and maker’s mark “ A. Gallo Rome - Via in Lucina 7”. FELUCA DA GENDARMERIA Stato Città del Vaticano, Metà del XX Secolo In castorino nero con cappio e gallone argentati, coccarda giallo e argento, bottone con tiara papale e scritta “Gendarmeria Pontificia”, interno con alluda in pelle e marca del fabbricante “ A. Gallo - Roma Via in Lucina 7”.

61

Conditions very good Height 12 cm. € 300/450 63 A BICORN FOR A COMMANDER OF THE NOBLE GUARD, POPE PIUS XII TIME State of the Vatican City, 1939-1958 Black with wide border stitched in gold thread, small, gold-wire noose with Noble Guard bronze button worked in relief, silver and gold threads rosette. Black ostrich feathers. Inside leather sweat-band, red silk cap with Pope Pius XII’s coat of arms and name of manufacturer Tanfani& Bertarelli of Rome. Some signs of use and time. FELUCA DA COMANDANTE DELLA GUARDIA NOBILE, EPOCA PIO IX Stato Città del Vaticano, 1939-1958 In colore nero con ampio bordo cucito in filo dorato, cappietto in grovigliola dorata con bottone in bronzo dorato della Guardia Nobile lavorato in rilievo, coccarda color argento e oro in canottiglia. Piume di struzzo nere. Interno con fascia in alluda, cuffia in seta rossa con stemma del Papa Pio XII e nome del fabbricante Tanfani & Bertarelli di Roma. Qualche segno d’uso e del tempo.

62

63

Conditions very good Height 12 cm. € 300/600 64 BICORN FOR A COMMANDER OF THE NOBLE GUARD, POPE PIUS XII PERIOD State of the Vatican City, 1939-1958 Black, with wide border sewn with gilded thread, gold-wire small stripe with bronze button of the Noble Guard worked in-relief, silver and gold cockade in gilded threads. Black ostrich feathers. On the inside sweatband, red silk lining with Pope Pius XII’s coat of arms and name of the manufacturer Tanfani& Bertarelli of Rome. Some signs of use and time.

64

FELUCA DA COMANDANTE DELLA GUARDIA NOBILE EPOCA PAPA PIO XII Stato Città del Vaticano, 1939-1958 In colore nero con ampio bordo cucito in filo dorato, cappietto in grovigliola dorata con bottone in bronzo dorato della Guardia Nobile lavorato in rilievo, coccarda color argento e oro in canottiglia. Piume di struzzo nere. Interno con fascia in alluda, cuffia in seta rossa con stemma del Papa Pio XII e nome del fabbricante Tanfani & Bertarelli di Roma. Qualche segno d’uso e del tempo. Conditions good Height 12 cm. € 300/600

45


65 A FUR HAT FOR AN OFFICER OF THE PAPAL GENDARMERIE State of the Vatican City, about 1920 Made of black fur. Complete with silver-colored rope with pendants and silver-gold side tassel and the rare white plume. Provided with leather chin-straps. With sweat-band inside and leather lining with a big label of a French manufacture (only partially preserved). In its old, cylindrical, metal case. Rare.

66 A MAGNIFICENT HELMET OF THE LAST COMMANDER OF THE NOBLE GUARD, POPE PAUL VI PERIOD State of the Vatican City, Silver-plated metal skull, gilded brass comb with lion’s head at the edge, very long black horsehair tail, gilded plate with inscription “PAULUS VI”; sealskin turban with front decoration depicting papal emblem on silver-plated plate; reinforced velvet chin-straps with gilded brass scales worked with laurel leaves. Complete with beautiful and rare aigrette. Inside, leather sweat-band and beige silk lining. Very rare.

COLBACCO PER UFFICIALI DI GENDARMERIA PONTIFICIA Stato Città del Vaticano, 1920 circa In pelliccia color nero. Completo di cordoncino color argento con pendagli e nappa laterale argento-oro e del raro pennacchio bianco. Dotato di soggoli in cuoio. All’interno fascia in alluda e fodera in pelle con grande etichetta di una manifattura francese (solo parzialmente conservata). Nella sua vecchia cassetta di trasporto cilindrica in metallo. Raro.

MAGNIFICO ELMO DELL’ULTIMO COMANDANTE DELLA GUARDIA NOBILE, EPOCA PAOLO VI Stato Città del Vaticano, Coppo in metallo argentato, cresta in ottone dorato con testa di leone all’estremità, lunghissima coda in crine nero, oliva dorata con dicitura “PAULUS VI”; turbante in pelo di foca con fregio frontale effigiante emblema papale su placca argentata; soggoli in velluto corazzati con scaglie in ottone dorato lavorate a foglie di lauro. Completo della bellissima e rara aigrette. All’interno fascia in alluda e cuffia in seta beige. Molto raro.

Conditions good Height circa 30 cm. € 900/1.200

46

The Noble Guard was dissolved by Pope Paul VI in 1970.

Conditions excellent Height 51 cm. € 3.500/5.500


47


67 A CAPE FOR A COMMANDER OF THE NOBLE GUARD State of the Vatican City, 1963-1970 Made of white cloth (slightly damaged by moths) with red collar and bordering, buttons with relief tiara and inscription ‘GUARDIA NOBILE’, collar fastening with bronze chain on rosettes with lion’s head. The Noble Guard was dissolved by Pope Paul VI in 1970. MANTELLO DA COMANDANTE DELLA GUARDIA NOBILE Stato Città del Vaticano, 1963-1970 In panno bianco (alcuni piccoli danni da tarme) con colletto e profilature rossi, con bottoni recanti tiara in rilievo ed iscrizione “GUARDIA NOBILE”, la chiusura del colletto con catenella in bronzo su rosette con testa di leone. La Guardia Nobile fu sciolta da Papa Paolo VI nel 1970. Conditions medium Height 141 cm. € 700/1.200

48


68 A SERVICE UNIFORM OF THE LAST COMMANDER OF THE NOBLE GUARD, POPE PAUL VI PERIOD State of the Vatican City, 1963-1970 Blue fabric kepi with black band, richly decorated in gilded threads, with a tiara with “GN” monogram for Noble Guard. Leather sweat-band and white silk lining. Black cloth jacket with blue collar and cuffs, decorated with gilded-threads floral motifs. Loops for the epaulettes (missing), buttons with tiara and inscription “GUARDIA NOBILE”, on the chest buttonholes for the orders. Complete with red Morocco leather belt with gilded stripe and blue bordering, complete with clutches for the sabre, bandoleer worked en suite and provided with gilded metal papal badges, one with silver “GNP” monogram of the Noble Guard, the other with decussate keys and papal tiara. Blue fabric trousers with double gilded stripe, provided with buckles on the lower border with ankle loops. The Noble Guard was dissolved by Pope Paul VI in 1970. UNIFORME DI SERVIZIO DELL’ULTIMO COMANDANTE DELLA GUARDIA NOBILE, EPOCA PAOLO VI Stato Città del Vaticano, 1963-1970 Kepì in tessuto blu con fascia nera decorata riccamente in canutiglia dorata, fregio frontale a tiara con monogramma “GN” per Guardia Nobile; interno con alluda in cuoio e cuffia in seta bianca. Giacca in panno nero con colletto e polsini blu decorati a motivi floreali in canutiglia dorata; passanti per le spalline (mancanti), bottoni con tiara e iscrizione “GUARDIA NOBILE”, sul petto asole per le decorazioni. Completa di cintura in marocchino rosso con gallone dorato e profilatura blu, dotata di attacchi per la sciabola, bandoliera lavorata en suite e munita di fregi papali in metallo dorato, uno con monogramma “GNP” della Guardia Nobile in argento, l’altro con chiavi decussate e tiara papale. Infine i pantaloni in tessuto blu con doppio gallone dorato, muniti di fibbie sul bordo inferiore con passanti da caviglia. La Guardia Nobile fu sciolta da Papa Paolo VI nel 1970. Conditions good Height 81 cm. € 2.000/3.000

49


69 A GALA UNIFORM OF THE LAST COMMANDER OF THE NOBLE GUARD, POPE PAUL VI PERIOD State of the Vatican City, 19631970 Red cloth jacket, blue cloth collar and cuffs embroidered with gilded threads with floral motifs in relief. Chest with several buttonholes for the orders. Complete with epaulettes with gilded-threads bullions and provided with three silver stars, gilded-and silvered-threads band, tassels with three stars and bandoleer worked en suite and provided with gilded metal Papal badges, one with silver ‘GNP’ monogram of the Noble Guard, the other with decussate keys and papal tiara. Gilt buttons with papal emblem and inscription ‘GUARDIA NOBILE’. With the tailor’s label inside marked ‘DI PONIO ROMA DI PLINIO GERLINI’. Provided with white trousers, white leather gloves and sword. The latter with a straight double-edged blade with remains of engravings, tang marked “G. CESATI & FI. MILAN ROMA’. Beautiful gilded bronze hilt with papal emblems and three stars in relief. Black coiled grip with remains of metal wire binding. Complete with scabbard. The Noble Guard was dissolved by Pope Paul VI in 1970. UNIFORME DI GALA DELL’ULTIMO COMANDANTE DELLA GUARDIA NOBILE, EPOCA PAOLO VI Stato Città del Vaticano, 19631970 Giacca in panno rosso con colletto e polsini in panno blu ricamati in canutiglia dorata a motivi floreali in rilievo. Il petto con varie asole per le decorazioni. Completa di spalline con frange sempre in canutiglia dorata e munite di tre stelle in argento. Fascia in filo dorato ed argentato con nappe a tre stelle, la bandoliera lavorata en suite e munita di fregi papali in metallo dorato, uno con monogramma “GNP” della Guardia Nobile in argento, l’altro con chiavi decussate e tiara papale. Bottoni dorati con emblema papale e dicitura “GUARDIA NOBILE”. All’interno etichetta della sartoria marcata “DI PONIO ROMA DI PLINIO GERLINI”. Dotata inoltre dei pantaloni bianchi, dei guanti in pelle bianca e della spada. Quest’ultima con lama dritta a due fili con resti di incisioni, il tallone marcato “G. CESATI & FI. MILAN ROMA”. Bellissimo fornimento in bronzo dorato con insegne papali e tre stelle in rilievo. Impugnatura nera a spire con resti di trecciola metallica. Completa di fodero. La Guardia Nobile fu sciolta da Papa Paolo VI nel 1970. Conditions very good Height 82 cm. € 2.500/3.500

50


70 A SERVICE UNIFORM OF THE GENERAL OF THE NOBLE GUARD ADOLFO PIANCIANI, POPE LEO XIII PERIOD State of the Vatican City, Late 19th Century Black-cloth tail coat with blue collar and cuffs both with red bordering, finely decorated with gilded-threads floral motifs. The rear part decorated en suite, the two points with grenades. Loops for the epaulettes (missing). Gilt buttons with tiara and inscription ‘GUARDIA NOBILE’, on the chest buttonholes for the orders. Lined in white silk and labelled “4 - 811 - C.te Pianciani Adolfo”. Complete with blue fabric trousers with double gilded stripe, provided with buckles on the lower border. Inside, signs of use. UNIFORME DI SERVIZIO DEL GENERALE DELLA GUARDIA NOBILE ADOLFO PIANCIANI EPOCA PAPA LEONE XIII Stato Città del Vaticano, Fine del XIX Secolo Marsina in panno nero con colletto e polsini blu con profilatura rossa, finemente decorata a motivi floreali in canutiglia dorata. Il retro decorato en suite, le due punte con fregi a granata. Passanti per montaggio spalline (mancanti). Bottoni dorati con tiara e iscrizione “GUARDIA NOBILE”, sul petto asole per le decorazioni. Foderata interna in seta bianca e con etichetta “4 - 811 - C.te Pianciani Adolfo”. Completa di pantaloni in tessuto blu con doppio gallone dorato, muniti di fibbie sul bordo inferiore. All’Interno segni d’uso. Conditions good Length 88 cm. € 900/1.200

51


71 A PAPAL CHAMBERLAIN’S UNIFORM, COLLAR AND SWORD, POPE PIUS X PERIOD State of the Vatican City, 1903-1914 Beautiful, black cloth and velvet jacket, with white lace collar and cuffs. Complete with black velvet hat, decorated with black ostrich feathers and a pale blue, glass, cabochon stone, a pair of cuffs and a rosette decorated en suite, and belt. He wears the papal chamberlain’s collar (complete with the case with Pope Pius X’s gold coat of arms, inside, “TANFANI & BERTARELLI ROMA” stamp with the Pope’s coat of arms). A papal chamberlain’s sword with round-tipped, edge-less blade, complete with scabbard. UNIFORME, COLLARE E SPADA DA CAMERIERE SEGRETO DI PAPA PIO X Stato Città del Vaticano, 1903-1914 Bellissima giacca in panno e velluto nero con colletto e polsini in pizzo bianco. Completa del cappello in velluto nero decorato con piume di struzzo nere e con una pietra in vetro colorato color celeste a cabochon, un paio di polsini ed una rosetta decorati en suite e la cintura. Sul petto il collare da cameriere segreto (completo dell’astuccio con stemma del Papa Pio X in oro, all’interno timbro di “TANFANI & BERTARELLI ROMA” con emblema papale). Infine la spada da cameriere segreto con lama priva di fili e punta arrotondata completa di fodero. Conditions good Length sword 93 cm. € 2.000/3.000

52


72 A RARE KNIGHT’S UNIFORM OF THE ORDER OF THE GOLDEN SPUR Papal States, Third quarter of the 19th Century Black, felt-covered bicorn complete with cockade, stripe and button with tiara on crossed keys and star. Interior with brown leather sweat-band and brown cloth lining stamped “ESPOSIZIONE UNIVERSALE PARIS”. Signs of use. Red cloth tail coat with black cloth collar and cuffs decorated with branches in gilded threads, two back tips with trophies. Buttons in two rows show the order of the Golden Spur in bas-relief. Interior lined with white silk (with clear signs of use). Complete with large gilded epaulettes with bullions in gilded threads and the order’s silver insignia. Complete with light black fabric trousers (a sewn up tear) with two large buttons at the bottom decorated with remains of small coloured glass stones. The Order of the Golden Spur, also known as the Order of the Golden Militia, is a papal order of knighthood with an uncertain date of origin but it certainly dates back to before the 16th century. One of the most famous decorated people of this order (exactly with the Order’s medal) was Wolfgang Amadeus Mozart. RARA UNIFORME DA CAVALIERE DELL’ORDINE DELLO SPERONE D’ORO Stato Pontificio, Terzo quarto del XIX Secolo La feluca rivestita di feltro nero, completa di coccarda, gallone e bottone con tiara su chiavi decussate e stella. L’interno con alluda in pelle marrone e cuffia in panno marrone con timbro “ESPOSIZIONE UNIVERSALE PARIS”. Segni d’uso. Marsina in panno rosso con colletto e polsini color nero decorati con fronde in canutiglia, le due punte posteriori ornate con trofei. I bottoni in due file recano l’Ordine dello Sperone d’Oro in bassorilievo. L’interno foderato in seta bianca (con chiari segni d’uso). Completa di grandi spalline dorate con frange in canutiglia e con insegna dell’ordine in argento. Con pantaloni in leggero tessuto nero (uno strappo cucito) con due grandi bottoni nella parte inferiore decorati con resti di piccole pietre in vetro colorato. L’Ordine dello Speron d’Oro, conosciuto anche come l’Ordine della Milizia Aurata, é un ordine cavalleresco pontificio con data d’origine incerta ma risale sicuramente a prima del XVI secolo. Uno dei decorati più famosi (esattamente con la medaglia dell’Ordine) fu Wolfgang Amadeus Mozart. Conditions medium Height 101 cm. € 1.800/2.200

53


73 A HERALD’S MANTEL Duchy of Parma, Mid 19th Century Made of burgundy velvet, lined in beige linen, neckline and borders framed by gilded-threads bands, collar and lower edge also with fringes. With the coat of arms of the Duchy of Parma and Piacenza on both sides. A badge at the center with the three Bourbon lilies framed by various coats of arms of different families, made of gilded threads, silk, velvet and cloths of different colours. The rear part worked en suite. Various small restorations made at the time of use, others in recent times. Very rare. TUNICA DA ARALDO Ducato di Parma e Piacenza, Metà del XIX Secolo In velluto color bordeaux foderato in lino beige, lo scollo e i bordi incorniciati da bande in canutiglia, il colletto e il bordo inferiore anche con frange. Su entrambi i lati il blasone del Ducato di Parma e Piacenza. Al centro scudetto con i tre gigli borbonici incorniciati da vari stemmi delle diverse casate, realizzati in canutiglia, seta, velluto e panni di diversi colori. La schiena lavorata en suite. Vari piccoli restauri alcuni eseguiti in epoca d’uso, altri più recenti. Molto rara. Conditions medium Length 98 cm. € 2.000/3.000 74 ROYAL ORDER OF ST. GEORGE FOR THE DEFENSE OF THE IMMACULATE CONCEPTION Bavaria, Second half of the 19th Century Grand Prior’s tail coat made of embroidered white silk decorated with silvered thread, with sequins in floral motifs and lozenges in the colours of Bavaria made of blue velvet and silver sequins. Interior lined in white silk. Remains of a blue label in the collar. Lower border with long fringes in gilded threads. Five missing buttons. Very small defects in the silk. Complete with white silk trousers (broken on one leg, on the knee). Complete with buttons and back buckling. (Length: 80 cm). The Royal Order of St. George for the Defense of the Immaculate Conception was founded by the elector Maximilian II Emmanuel of Bavaria in 1726. Maximilian I Joseph of Bavaria (he was the first Bavarian king from 1806) promoted the Order of St. George to the second place after the Order of St. Hubert. REALE ORDINE DI SAN GIORGIO PER LA DIFESA DELL’IMMACOLATA CONCEZIONE Baviera, Seconda metà del XIX Secolo Marsina da Gran Prior in seta bianca ricamata, decorata in canutiglia d’argento e con paillette a motivi floreali e con losanghe con i colori della Baviera in velluto blu e pagliuzze in argento. L’interno foderato in seta bianca. Nello scollo resti di un’etichetta blu. Il bordo inferiore con lunghe frange in canutiglia. Cinque bottoni mancanti. piccolissimi difetti nella seta. Completa di pantaloni in seta bianca (una rottura su una gamba all’altezza del ginocchio). Con bottoni e fibbia a chiusura posteriore. (Lung. 80 cm). Il Reale ordine di San Giorgio per la difesa dell’Immacolata Concezione fu fondato dall’elettore Massimiliano II Emanuele di Baviera nel 1726. Massimiliano I Giuseppe di Baviera (primo re bavarese dal 1806) promosse l’ordine di San Giorgio al secondo posto, dopo L’Ordine di Sant’Uberto. Conditions good Height 102 cm. € 3.000/5.000

54


55


75

76

77

75 A VERY FINE PAIR OF CAVALRY OFFICER’S EPAULETS Genova, 1930/40 Made of gold-plated metal with garnets and bullions. Lined in black cloth with yellow cloth border. Rare in this splendid condition.

76 A PAIR OF LOW RANK OFFICER’S EPAULETS Papal States, 20th Century The upper part completely covered with silver threads, one with fringes. Lower part largely worn out. Together with a thin black cloth belt and a papal officer’s kepi plume.

BELLISSIMO PAIO DI SPALLINE DA TENENTE DI CAVALLERIA Genova, 1930/40 In metallo placcato d’oro con granate e frange. Foderate in panno nero con bordo in tessuto giallo. Rare in queste splendide condizioni.

PAIO DI SPALLINE ED EFFETTI DA UFFICIALE INFERIORE Stato Pontificio, XX Sec. Le spalline con dorso completamente rivestito in canutiglia d’argento; una sola con frang; la parte inferiore in gran parte consumata. Insieme con una sottile cintura in tessuto nero e con un pennacchio per kepì da ufficiale pontificio.

Conditions excellent Length 16.5 cm. € 200/300

56

Conditions medium Length 17 cm. € 150/250

77 A PAIR OF EPAULETS FOR A GENERAL OF THE NOBLE GUARD Papal States, 1860-70 Made of gilded metal with a central star among floral decorations, border with wide bullions in gilded threads. Lined with fabric (missing parts). Very rare and of impressive size. PAIO DI SPALLINE DA GENERALE DELLA GUARDIA NOBILE Stato Pontificio, 1860-70 In metallo dorato con una stella centrale fra decorazioni floreali, il bordo dotato di spesse frange in canutiglia. L’interno foderato in tessuto (mancanze). Molto rare e di notevole grandezza. Conditions good Length 17.5 cm. € 800/1.200


78 A RARE PATRIOTIC GORGET (RYNGRAF) Poland, End of 19th beginning of 20th Century Made of bronze-colored metal, of slightly convex shape. The central part with an elliptical shield featuring an engraved effigy of the Black Virgin of Częstochowa and with remains of gilding, silvering, and enamel colors, both the Virgin and the Child crowned. The shield located on a trophy of halberds, clubs, flags, cannons and other arms, all worked in relief. With crown at the top. Featuring a cartouche with the prayer “SUB TUUM PRAESIDIUM CONFUGIMUS” under the shield. ,Drums, cannonballs and relieved shield with eagle on top at the bottom. Above, small floral carvings and open-works. With suspension chain. The rear part with purple velvet lining (partially worn and faded). RARA GORGIERA PATRIOTTICA (RYNGRAF) Polonia, Fine XIX inizio XX Secolo In metallo color bronzo, di forma leggermente convessa. Recante al centro uno scudo ellittico con l’effige della Vergine nera di Częstochowa incisa e con resti di doratura, argentatura e di colori a smalto, sia la Vergine che il Bambino coronati. Lo scudo caricato su un trofeo di alabarde, mazze, bandiere, cannoni ed altre armi, tutte lavorate in rilievo. Al sommo la corona. Sotto allo scudo il cartiglio con la preghiera “SUB TUUM PRAESIDIUM CONFUGIMUS”. Sul fondo, tamburi, palle di cannone e scudo in rilievo caricato con l’aquila. In alto piccole incisioni floreali e sforature. Con catenella di sospensione. Il retro con fodera in velluto (parzialmente liso e sbiadito) color porpora. Conditions medium Height 25.5 cm. € 500/800

78

79 A LOT OF TWO PRESENTATION MEDALS DEPICTING POPE PIUS IX’S BUST AND COAT OF ARMS Papal States, 1875 The left medallion made of gilded silver, presented in two halves within a case (glued), with Pio IX’s bust with cap, mozzetta and stole in relief with inscription “HIC EST SUCCESSOR S. PETRI CAPUT ECCLES CATHOLIC”. Below the signature “F. LANGMANN”; the other medallion with papal coat of arms of PIO IX, below the signature “C. STROBEL EDIT” and “Déposer”, (small pitting on the right side). Leather case with the gold PIO IX coat of arms, lined with silk and burgundy velvet (slightly damaged above the hinge). Inside a cardboard box with papal coat of arms and hand-written “Par la Federation artistiche de Paris A Son Altesse Royale Monseigneur le Prince Eugene de Savoie-Caridnan Turin”. Provenance: Prince Eugene of Savoy-Carignano (18311888). DUE MEDAGLIONI DI PRESENTAZIONE EFFIGIANTI IL BUSTO E L’EMBLEMA DI PIO IX Stato Pontificio, 1875 Quello sinistro in argento dorato, presentato in due metà, entro un astuccio (incollati), recante il ritratto del papa con berretto, mozzetta e stola, in rilievo con iscrizione “HIC EST SUCCESSOR S. PETRI CAPUT ECCLES CATHOLIC”; in basso la firma “F. LANGMANN”. L’ altra medaglia con stemma papale di PIO IX, firma “C. STROBEL EDIT” e “Déposer” in basso, (piccola intaccatura sul lato destro). L’astuccio in pelle, recante l’emblema di Pio IX in oro, con fodera interna in seta e velluto bordeaux (leggermente danneggiato sopra la cerniera). In una scatola di cartone con stemma papale e iscrizione vergata a mano “Par la Federation artistiche de Paris - A Son Altesse Royale Monseigneur le Prince Eugene de Savoie-Caridnan Turin”. Provenienza: Principe Eugenio di Savoia-Carignano (18311888). Conditions very good Diameter 6.9 cm. € 500/1.000

57


80 “NATIONAL MONUMENT TO THE CARABINIERE” Italy, First half of the 20th Century One-piece, in-the-round casting made brasscolored metal, depicting a Carabiniere at the base of the famous Turin sculpture created by Edoardo Rubino. The pedestal marked on the front side “STATUE OF THE NATIONAL MONUMENT TO THE CARABINIERE - TURIN- SCULPTOR E. RUBINO” and “FOND. ART. LAGANA’ NAPLES” on the rear side. The base made of red marble. MONUMENTO NAZIONALE AL CARABINIERE Italia, Prima metà del XX Secolo Fusione a tuttotondo in un unico pezzo, in metallo color ottone, riproducente l’effige di carabiniere posta alla base della celebre scultura torinese realizzata da Edoardo Rubino. Il piedistallo marcato sul lato anteriore “STATUA DEL MONUMENTO NAZIONALE AL CARABINIERE - TORINO SCULTORE E. RUBINO” e sul retro “FOND. ART. LAGANA’ NAPOLI”. La base realizzata in marmo rosso. Conditions good Height total with base 47 cm. € 50/100

81

80

81 A CAVALRYMAN OF THE “PIEMONTE REALE CAVALLERIA” REGIMENT Kingdom of Italy, early 20th Century Fine bronze in-the-round work depicting a member in full uniform of the Piedmont Royal Cavalry, with saber and lance fitted with pennant. On a wooden pedestal. CAVALLEGGERO DEL REGGIMENTO “PIEMONTE REALE CAVALLERIA” Regno d’Italia, inizio del XX Sec. Bel tuttotondo in bronzo di un membro in uniforme completa del Piemonte Reale Cavalleria, con sciabola e lancia munita di banderuola. Posto su piedistallo ligneo. Conditions good Height 71.7 cm. € 100/200

82 “IN VEDETTA” Kingdom of Italy, End of 19th beginning of 20th Century Fine bronze equestrian sculptural ensemble, worked in the round, unsigned, depicting the well-known work by the sculptor Francesco Ferruccio Crespi (1861/ 1891).

82

“IN VEDETTA” Regno d’Italia, Fine XIX inizio XX Secolo Bel gruppo scultoreo equestre in bronzo, lavorato a tuttotondo, non firmato, riproducente la ben nota opera dello scultore Francesco Ferruccio Crespi (1861/ 1891). Conditions good Dimensions 56 x 44 x 24 € 100/200

58


83 “BATAILLE D’AUSTERLITZ” France, 1813 Elegant engraving on paper by F. Godefroy from a painting by F. Gerard depicting Napoleon’s greatest military achievement. Marked “F. Godefroy sculp. 1813” at lower left. Marked “depose a la Biblioteque Imperiale le 27 Septembre 1813,” at the center and “a Paris chez F. Godefroy rue Bellefond II° 37 F.B. Montmartre.” Superficial finishing. Kept in an old gilded wooden frame and under glass. Epoch: Early Empire.

“BATAILLE D’AUSTERLITZ” Francia, 1813 Elegante incisione su carta di F. Godefroy da un dipinto di F. Gerard raffigurante il più grande successo militare di Napoleone. Marcatura in basso a sinistra “F. Godefroy sculp. 1813”. Al centro “depose a la Biblioteque Imperiale le 27 Septembre 1813”, sempre al centro, in basso “a Paris chez F. Godefroy rue Bellefond II° 37 F.B. Montmartre”. Brunitura superficiale. In una vecchia cornice lignea dorata e sotto vetro. Epoca: Primo Impero. Conditions good Dimensions without frame circa 95.5 x 51.5 cm. € 200/300

59


84 A ROYAL BLAZON OF LOUIS PHILIPPE I PERIOD France or Naples, 1830-40 Made of beige silk, painted on one side with coat of arms with three lilies on a blue background, under crown and with collar badge of the Order of the Holy Spirit, surrounded by two palm branches. On the margin garland of lilies, left side with opening for the shaft, and with fringes in gilded thread on three sides. Rare object still keeping remains of the original gilding. Coming from one of several royal castles or estates. BLASONE REALE, EPOCA LUIGI FILIPPO DI FRANCIA Francia o Napoli, 1830-40 In seta color beige dipinta in policromia; recante su una faccia lo scudo a tre gigli su fondo azzurro, sormontato da corona, attorniato dal collare dell’Ordine dello Spirito Santo e soprastante due rami di palma incrociati. Al margine una ghirlanda gigliata. Il fianco sinistro con apertura per inserimento di un’asta; frange in canutiglia sugli altri tre lati. Raro oggetto che conserva ancora resti della doratura originale. Proveniente da uno dei vari castelli o dalle tenute reali. Conditions good Dimensions 108 x 88 cm. € 1.000/2.000

85 A ROYAL BLAZON OF LOUIS PHILIPPE I PERIOD France or Naples, 1830-40 Made of beige silk, painted on one side with coat of arms with three lilies on a blue background, under crown and with collar of the Order of the Holy Spirit surrounded by two palm branches. On the margin garland of lilies, left side with opening for the shaft, and with fringes in gilded threads on three sides. Rare object still keeping remains of the original gilding. Coming from one of the several royal castles or estates. BLASONE REALE EPOCA LUIGI FILIPPO DI FRANCIA Francia o Napoli, 1830-40 In seta color beige dipinta in policromia; recante su una faccia lo scudo a tre gigli su fondo azzurro, sormontato da corona, attorniato dal collare dell’Ordine dello Spirito Santo e posto fra due rami di palma incrociati. Al margine una ghirlanda gigliata. Il fianco sinistro con apertura per inserimento di un’asta; frange in canutiglia sugli altri tre lati. Raro oggetto che conserva ancora resti della doratura originale. Proveniente da uno dei vari castelli o dalle tenute reali. Conditions good Diameter 104 x 88 cm. € 1.000/2.000

60


86 FLAG OF THE “4E REGIMENT DE CHASSEURS”, GIFTED BY NAPOLEON III TO THE REGIMENT France, about 1860 Made with silk with the three colours of France, the front with two “N” monograms between oak and laurel branches above and below inscription “L’EMPEREUR NAPOLEON III AU 4.éme REGIMENT DE CHASSEURS”, on the sides “N” monogram decorated en suite, drones, crown and eagle. Back side with the regiment number (4.éme DE CHASSEURS) between oak and laurel branches above battle names “BIBERACH”,“LA MOSKOWA”,“WURTCHEN”,“HANAU”,“CAMPILLO”,“MAGENTA” and “SOLFERINO”, below “N” monogram, sides en suite. On the left opening for the shaft, fringes in gilded threads on the right and lower border, upper ones missing. Damaged fabric, but still for exhibition. Very rare. BANDIERA DEL “4E REGIMENT DE CHASSEURS”, DONO DI NAPOLEONE III AL REGGIMENTO Francia, 1860 circa In seta, con il tricolore di Francia. La faccia anteriore con due monogrammi “N” circondati da fronde di quercia e lauro, al centro l’iscrizione “L’EMPEREUR NAPOLEON III AU 4.éme REGIMENT DE CHASSEURS”, sui lati altri due monogrammi “N” decorati en suite, ed anche droni, corone e aquile. La faccia posteriore recante in alto il numero del reggimento (4.éme DE CHASSEURS) tra fronde di quercia e lauro, al centro i nomi delle battaglie “BIBERACH”,“LA MOSKOWA”,“WURTCHEN”,“HANAU”, “CAMPILLO”,“MAGENTA” e “SOLFERINO”, in basso il monogramma “N”, i fianchi decorati en suite. Sul lato sinistro l’apertura per inserimento di un’asta; frange in canutiglia ancora presenti solo sul bordo destro e su quello inferiore. Danni al tessuto, ma ancora di bell’aspetto e gradevole da esporre. Molto rara. Conditions mediocre Dimensions 68 x 58 cm. € 800/1.200

61


88 A RARE CHASSEUR A CHEVAL OFFICER’S SABRE France late 18th-early 19th Century, Curved, single-and-false-edged blade, with wide fuller at the center and back groove, One-quillon, brass hilt with sheath-guard wings, feathered helmet pommel and long cap. Leather-covered grip with metal wire binding. Leather-covered wooden scabbard with two large brass mounts decorated with geometric engravings and with remains of gilding, two brass suspension rings, iron drag. RARA SCIABOLA DA UFFICIALE DEI CACCIATORI A CAVALLO Francia, fine XVIII-inizio XIX Sec. Lama curva a un filo e controfilo con ampio sguscio centrale e scanalatura dorsale, Fornimento monoelso in ottone con alette fermafodero, pomo a elmo piumato e cappetta lunga. Impugnatura rivestita di cuoio e con trecciola metallica. Fodero in legno rivestito di cuoio con due grandi fornimenti in ottone decorati a incisioni geometriche e con resti di doratura, due anelli di sospensione in ottone, vela in ferro. Conditions good Length 98.5 cm. € 1.300/1.600 89 A 1767 MODEL OLD REGIME HUSSAR’S SABRE Klingenthal, Third quarter of the 18th Century Strong, flat, single-and-false-edged blade, the base with deep mark “R” surmounted by a large crown. Stirrup guard of the 1760 type with the same mark, sheath-guard wings and long cap fixed at the base with a nail. Leather-covered wooden grip, missing wire binding. Leather-covered wooden scabbard with brass mounts, provided with two iron suspension rings and iron drag. This mark is one of the first used by the Klingenthal manufactory and was introduced in 1756. The sabre is one of the very first examples of this model produced by the Manufacture. RARA SCIABOLA DA USSARO, VECCHIO REGIME MODELLO 1767 Klingenthal, Terzo quarto del XVIII Secolo Robusta lama piatta a un filo e controfilo, con profonda marca “R” sormontata da una grande corona. Guardia a staffa del tipo 1760 con lo stesso punzone, alette fermafodero e cappetta lunga fermata alla base con un chiodo. Impugnatura in legno rivestita di cuoio, la trecciola mancante. Fodero in legno rivestito di cuoio con fornimenti in ottone, munito di due anelli di sospensione in ferro come anche la vela. Questa marchio è uno dei primi usati dalla Manifattura di Klingenthal ed e stato introdotto nel 1756. La sciabola è uno dei primissimi esemplari di questo modello prodotti dalla Manifattura. Conditions good Length 100.5 cm. € 1.500/1.800

87 AN INTERESTING OFFICER’S SABRE WITH BATTLE NAMES AND DATES Austria, circa 1800 Curved, single-and-false-edged blade, with wide fuller at the center, engraved and gilded on a blue background (missing partsat the colour) at the forte, with trophies and floral motifs, on the left side the inscriptions “1809 Ratzyn Thorn Praga”,“1812 Podubnice”,“1813 Dresden Teplitz”,“1814 am Mincio” and with the owner’s name “Freyherr Nep. v Staller (or Haller) Obrst. Lientt.’”. One-quillon hilt with langets and grip with coils. Scabbard without rings, with protruding cap.

90 A VERY RARE "CHASSEUR A CHEVAL" SABRE OF THE IMPERIAL GUARD France, 1813 Wide, curved, single-and-false-edged blade, with wide fuller and short tang, the base with three marks “L” (Lobstein from 1804),“B” (Bick from 1809) and “K’”(Kranz from 1812). The back with Klingenthal marking from June 1813 (not entirely legible). Onequillon, brass hilt with sheath-guard wings and long cap, remains of Versailles marking. Leather-covered grip with brass wire binding. Wooden scabbard with brass mounts, the openings lined with leather. Two suspension rings and iron drag.

INTERESSANTE SCIABOLA DA UFFICIALE CON NOMI E DATE DI BATTAGLIE Austria, 1800 circa Lama curva a un filo e controfilo con largo sguscio centrale, incisa e dorata su fondo blu (il colore rimanente solo in parte) al forte, con trofei e fiorami, recante sul lato di quarta le iscrizioni “1809 Ratzyn Thorn Praga”,“1812 Podubnice”,“1813 Dresden Teplitz”,“1814 am Mincio” e con il nome del proprietario “Freyherr Nep. v Staller (o Haller) Obrst. Lientt.”. Fornimento monoelso con alette fermafodero ed impugnatura a spire. Fodero privo di anelli con cappa sporgente.

RARISSIMA SCIABOLA DEI CACCIATORI A CAVALLO DELLA GUARDIA IMPERIALE Francia, 1813 Larga lama curva a un filo e controfilo con ampio sguscio e breve tallone, la base con tre punzoni “L” (Lobstein dal 1804),“B” (Bick dal 1809) e “K” (Kranz dal 1812). Il dorso con marcatura Klingenthal del Giugno 1813 (non del tutto leggibile). Fornimento monoelso in ottone con alette fermafodero e cappetta lunga, con resti di marcatura di Versailles. Impugnatura rivestita di cuoio con trecciola in filo d’ottone. Fodero in legno con fornimenti in ottone, le finestre foderate in pelle. I due anelli di sospensione e la vela in ferro.

Conditions medium Length 96.5 cm. € 550/750

Conditions good Length 101.3 cm. € 2.500/3.000

62


88

89 90

63


91 AN INTERESTING MODEL AN XI LIGHT CAVALRY SABRE SIGNED BARISONI Kingdom fo Italy (Napoleonic), Early 19th Century Wide, curved, single-and short false-edged blade, with fuller for a good part of its length, bearing the remains of a mark at the base. Also at the base, on the back, the rare marking “BARISONI”. Signs of use and pitting. Brass hilt with three loop-guards, thick sheath-guard wings, stamp on the main loop-guard. Long, smooth, brass cap. Grip without wire binding, with old leather bearing traces of lacquer. Iron scabbard with various marks of time and probably cleaned later. Interesting the mark at the drag, coeval with that of the guard. Two lugs. INTERESSANTE SCIABOLA MOD. AN XI DA CAVALLERIA LEGGERA FIRMATA BARISONI Regno Italico, Inizio del XIX Secolo Ampia lama curva a un filo e breve controfilo, sgusciata per buona parte della lunghezza, recante sul lato di quarta resti di un punzone alla base. Sempre alla base, sul dorso, la rara marcatura “BARISONI”. Segni d’uso e intaccature. Fornimento con guardia a tre rami in ottone, spesse alette fermafodero, timbro sul ramo di guardia principale. Cappetta lunga liscia in ottone. Impugnatura priva di trecciola con vecchio cuoio recante tracce di laccatura. Fodero in ferro con vari segni del tempo e probabilmente pulito successivamente. Interessante il punzone alla vela, coevo a quello della guardia. Due campanelle. Conditions medium Length 101.5 cm. € 300/600

92 A MODEL AN XI LIGHT CAVALRY SABRE Kingdom fo Italy (Napoleonic), circa 1800 Curved, single-and-false-edged blade with wide fuller, at the back marked “P.lo Landi F. N. B.ia”, a few pitting; brass hilt with three loop-guards and sheath-guard wings; leather-covered grip. Iron scabbard (areas with rust damage) with two suspension rings. SCIABOLA MOD. AN XI DA CAVALLERIA LEGGERA Regno Italico, 1800 circa Lama curva a un filo e controfilo con ampio sguscio, marcata al dorso “P.lo Landi F. N. B.ia”, qualche intaccatura; fornimento in ottone con alette fermafodero e guardia a tre rami; impugnatura rivestita di cuoio. Fodero in ferro (zone con danni da ruggine) a due anelli di sospensione. Conditions medium Length 102 cm. € 300/600

64


93 AN 1855 MODEL OFFICER’S SABRE WITH MONOGRAM Italy, Second half of the 19th Century Curved blade with typical fuller doubling at the weak, engraved with racemes and trophies at the forte, and with the signature of a Solingen manufactory; the same wording also at the tang but as a stamp: “Wester & Co. Solingen.” Hilt with fine quillon provided with iron, stirrup guard, carved with floral motifs and with monogram “MRS” in-relief on granulated background. Cap richly carved and engraved with floral motifs. Ebony handle with checkered sectors (a missing part at the base of the guard). Leather sword knot. Iron scabbard with two lugs and leather clutches with pendant shaped as the Savoy eagle, worked in relief. SCIABOLA DA UFFICIALE MOD. 1855 MONOGRAMMATA Italia, Seconda metà del XIX Secolo Lama curva con tipico sguscio che si fa duplice al debole, recante al forte incisioni a racemi e trofei e firma di una manifattura di Solingen; la stessa dicitura riprodotta poi al tallone ma come timbro: “Wester & Co. Solingen”. Fornimento con bell’elso munito di guardia in ferro, a staffa, intagliata a fiorami e con monogramma “MRS” rilevato su fondo a granuli. La cappetta riccamente intagliata e incisa a fiorami. Impugnatura in ebano a settori zigrinati (mancanza alla base della guardia). Dragona in cuoio. Fodero in ferro a due campanelle con attacchi in cuoio e gancio con pendente ad aquila sabauda lavorato in rilievo. Conditions good Length 99.5 cm. € 100/200

94 AN INTERESTING HUSSAR-TYPE OFFICER’S SABRE Italy, Early 19th Century Curved, single-and-false-edged blade, wide fuller, with remains of bluing at the forte(about 60%, some slight pitting and scaling) and engravings with various effigies such as the anthropomorphic sun, small trophies, racemes, and also an effigy of a hussar surmounted by a cartouche with cabalistic inscriptions. Provided with iron stirrup guard, long, smooth cap cusped on one side, grip with probably antique leather covering bearing copper wire binding. Without scabbard. Provenance: probably Italic Kingdom or Cisalpine Republic. INTERESSANTE SCIABOLA ALLA USSARA DA UFFICIALE Italia, Inizio del XIX Secolo Lama curva a un filo e breve controfilo, ampiamente sgusciata, con resti di brunitura color blu al forte (al 60% circa, qualche lieve intaccatura e incrostazione) e incisioni con varie effigi quali il sole antropomorfo, piccoli trofei, racemi, ed anche effige di un ussaro sormontato da un cartiglio con iscrizioni cabalistiche. Fornimento con guardia a staffa in ferro, cappetta lunga liscia cuspidata su un lato, impugnatura con rivestimento probabilmente antico in cuoio recante trecciola in rame. Priva di fodero. Provenienza: probabilmente Regno Italico o Repubblica Cisalpina. Conditions good Length 94 cm. € 300/600

65


95 A CAVALRY OFFICER’S SABRE OF THE NOVARA LANCERS Kingdom of Italy, first quarter of the 20th Century Curved blade similar to the one of Mod. 1855 with fuller doubling toward the weak, in the first half featuring engraved racemes, trophies, and Savoy’s emblems. On the back engraved with laurel branches. Hilt with main guard provided with six thin loopguards and featuring a brass eagle on the back, crowned and surmounting a cartouche with motto “albis ardua” (Lancers of Novara). Partially checkered cap. Smooth ebony grip. With heavily worn leather sword knot. Iron scabbard with two lugs. During World War I, the Novara lancers fought in the famous battles of Pozzuolo del Friuli and of Vittorio Veneto. SCIABOLA DA UFFICIALE DI CAVALLERIA DEI LANCIERI DI NOVARA Regno d’Italia, primo quarto del XX Sec. Lama curva sul tipo del Mod. 1855 con sguscio che si fa duplice al debole, recante nella prima metà incisioni con racemi, trofei ed emblemi sabaudi. Dorso inciso a fronde di lauro. Fornimento con guardia principale munita di sei sottili rami e caricata al dorso di aquila in ottone, coronata e sormontante un cartiglio con motto “albis ardua” (Lancieri di Novara). Cappetta parzialmente zigrinata. Impugnatura liscia in ebano. Con dragona in cuoio fortemente usurata. Fodero in ferro a due campanelle. I Lancieri di Novara durante la I Guerra Mondiale combatterono nelle celebri battagli di Pozzuolo del Friuli e di Vittorio Veneto. Conditions good Length 94.5 cm. € 100/200

66

96 AN 1873 MODEL CAVALRY OFFICER’S SABRE WITH INTERESTING SABRE Kingdom of Italy, Late 19th Century Slightly-curved, single-and false-edged blade with cylindrical back, richly engraved on half-length on both sides. With the crowned German eagle surrounded by trophies and racemes on the right side, and the effigy of a hussar on horseback on the left side. With stamp “Z” within a crowned shield at the tang, on one side. Remains of nickel plating. Iron hilt with remains of nickel plating, guard with four loop-guards, marked “UNIONE MILITARE TORINO” and with numbers. Smooth ebony hilt, long checkered iron cap. Two sword knots, one made of blue and gilt cloth and one of leather. Iron scabbard with signs of use and time, light pitting and a strike, with remains of nickel plating, two lugs and leather clutches. SCIABOLA DA UFFICIALE DI CAVALLERIA MOD. 1873 CON INTERESSANTE LAMA Regno d’Italia, Fine del XIX Secolo Lama leggermente curva con dorso a bacchetta a un filo e breve controfilo, riccamente incisa per metà lunghezza su entrambe le facce. Recante sul lato di terza l’aquila tedesca coronata circondata da trofei e racemi, su quello di quarta effige di un ussaro a cavallo. Al tallone su un lato timbro “Z” entro scudo coronato. Resti di nichelatura. Fornimento in ferro con resti di nichelatura, guardia a quattro rami, punzonato “UNIONE MILITARE TORINO” e numerato. Impugnatura liscia in ebano, cappetta lunga zigrinata in ferro. Due dragone, una in tessuto azzurro e dorato e una in cuoio. Fodero in ferro con segni d’uso e del tempo, qualche intaccatura e un colpo, recante resti di nichelatura, due campanelle e attacchi in cuoio. Conditions good Length 101.5 cm. € 100/200


97 A PRESENTATION SWORD FOR GENERAL PIETRO FRUGONI Kingdom of Italy, 1914 Straight, double-edged blade with thin, central groove and areas damaged by rust. Engraved and gilded up to the center on blue background with the Savoy eagle, the Savoy coat of arms, trophies and floral motifs. Tang with the dedication “I CORPI VOLONTARI ITALIANI PIETRO FRVGONI GENERALE COMAN.TE D’ARMATA 1914”. On the other side the manufacturer “F. W. THEEGARTEN SOLINGEN”. Beautiful silver grip, center of crossguard with Savoy eagle (red and white enameled Savoy cross) above a toothed wheel and green enameled monogram “VCA”, quillons decorated with laurel and oak branches, the back with two escutcheons under crown, the left one with “S.P.Q.R” inscription, the other one with enameled Savoy cross. Grip depicting a naked man with a hand on his chest and the other one resting on a sword. Small damages. Without scabbard. Pietro Paolo Frugoni (1851 - 1940) was an Italian general, he participated in the ItalianTurkish War and the First World War, in particular in the Battle of Zanzur and the four battles of the Isonzo including the Strafexpedition. In 1915 he was appointed commander of the 2nd Army and later took over as commander of the 5th Army.A fine gift from the Italian “Corpo nazionale volontari ciclisti automobilisti” (National Corps of Volunteer Cyclists and Motorists), which was a civilian organisation under the supervision of the Ministry of War, established to contribute to homeland defence by preparing cycling and automotive forces. It was established in 1908 and disbanded in 1915. SPADA DI PRESENTAZIONE PER IL GENERALE PIETRO FRUGONI Regno d’Italia, 1914 Lama dritta a due fili con sottile scanalatura centrale e zone con danni da ruggine. Inciso e dorato su fondo blu nella prima metà, con aquila ed emblema sabaudi, trofei e fiorami. Sul tallone la dedica “I CORPI VOLONTARI ITALIANI PIETRO FRVGONI GENERALE COMAN.TE D’ARMATA 1914” su un lato, su quello opposto il fabbricante “F. W. THEEGARTEN SOLINGEN”. Bellissimo elso in argento; il massello con aquila sormontante la croce Sabauda (in smalti rossi e bianchi) caricata su una ruota dentata, in alto il monogramma in smalto verde “VCA”; i bracci dell’elso decorati con fronde d’alloro e di quercia, la parte posteriore con due scudetti sotto corona, quello a sinistra recante la sigla “S.P.Q.R”, l’altro la croce Sabauda smaltata. L’impugnatura effigiante una figura maschile a tuttotondo con una mano sul petto e l’altra appoggiata ad una spada. Piccoli danni. Priva di fodero. Pietro Paolo Frugoni (1851 – 1940) fu un generale italiano, partecipò alla guerra ItaloTurca e alla Prima Guerra Mondiale, in particolare alla battaglia di Zanzure e alle quattro battaglie dell’Isonzo inclusa la Strafexpedition. Nel 1915 fu nominato comandante della 2ª Armata, per assumere successivamente il ruolo di comando nella 5ª Armata.Bel regalo del corpo nazionale di volontari ciclisti ed automobilisti (VCA), che era un’organizzazione civile sottoposta alla vigilanza del Ministero della Guerra, costituita per concorrere alla difesa della patria preparando forze ciclistiche ed automobilistiche. Il corpo fu istituito nel 1908 e sciolto nel 1915. Conditions medium Length 106.8 cm. € 700/1.200

67


98 AN 1845 MODEL SAW-BACK SABRE FOR INFANTRY CARPENTERS Sardinian Kingdom, Mid 19th Century Typical straight blade with rounded tip, provided with open-work to use the saber as a saw; saw back. Brass hilt with quillon with long quillons ending in an acorn and with elliptical langets. Anatomical brownwood handle reinforced with brass band. Without scabbard. SCIABOLA A SEGA DA FALEGNAMI DI FANTERIA MOD. 1845 Regno di Sardegna, Metà del XIX Secolo Tipica lama dritta con punta arrotondata munita di sforatura per impiegare la sciabola come sega; il dorso seghettato. Fornimento in ottone con elso a lunghi bracci dritti terminanti a ghianda e dotato di alette fermafodero ellittiche. Impugnatura anatomica in legno bruno rinforzata con banda in ottone. Priva di fodero. Conditions good Length 86 cm. € 150/250

99 AN 1833 MODEL SWORD “ALBERTINA” Sardinian Kingdom, Mid 19th Century Straight, single-and-false-edged blade, with central fuller that doubles to the weak, the base engraved with Savoy eagle under crown, trophies and floral motifs on both sides. Typical bronze hilt, with grip covered with silver foil similar to the wire binding. Complete with leather scabbard with bronze mounts (minor damage to the cap) and two suspension rings. SPADA MOD. 1833 “ALBERTINA” Regno di Sardegna, Metà del XIX Secolo Lama dritta a un filo e controfilo con sguscio centrale che si sdoppia al debole, incisa alla base, con aquila Sabauda sotto corona, trofei e fiorami su entrambi i lati. Tipico fornimento in bronzo con impugnatura rivestita di lamina d’argento che imita la trecciola. Completa di fodero in cuoio con fornimenti in bronzo (piccolo danno alla cappa) e due anelli di sospensione. Conditions medium Length 98.5 cm. € 200/300

100 A SHORT SWORD OF THE NATIONAL GUARD WITH MOTTO Piedmont, Third quarter of the 19th Century Nice straight double-edged blade with central fuller doubling toward the weak, with small signs of use and time, some light stains on one side. On the first half featuring an engraved trophy surmounted by the crowned Savoy shield, inside frames; on the opposite half a similar trophy but surmounted by the motto “W V.E. RE D’ITALIA.” One-piece brass hilt with loopguards with circular ends. Ancient leather scabbard with some signs of use and time, brass hilt and cap with button shaped as a Savoy shield. Complete with white-dyed belt frog. Cf. “Storia dell’Arma Bianca Italiana” C. Calamandrei, p. 339 above. DAGA DELLA GUARDIA NAZIONALE CON MOTTO Piemonte, Terzo quarto del XIX Secolo Bella lama dritta a due fili con sguscio centrale che si fa duplice al debole, con minimi segni d’uso e del tempo, qualche lieve macchia su un lato. Recante nella prima metà un trofeo inciso e sormontato dallo scudo sabaudo coronato, dentro cornici, sul lato opposto un simile trofeo ma sormontato dal motto “W V.E. RE D’ITALIA”. Fornimento in un unico pezzo in ottone con bracci ad estremità circolari. fodero in cuoio antico con qualche segno d’uso e del tempo, fornimenti in ottone e cappa con bottone a scudo sabaudo. Completa di taschetta in cuoio tinto color bianco. Cfr: “Storia dell’Arma Bianca Italiana” C. Calamandrei, pag. 339 in alto. Conditions good Length 69 cm. € 100/200

68


101 AN INFANTRY OFFICER’S SABRE SIMILAR TO THE FRENCH MODEL 1845 Kingdom of the Two Sicilies, 1850 Beautiful, wide, strong, slightly curved, single-and-false-edged blade, with wide fuller, the first part engraved with trophies and floral motifs on a matt background, the tang with the mark of the Royal Factory of Naples,“S” and date “1850”. Partially pierced and engraved brass hilt. Horn grip with coils and metal wire binding. Leather scabbard with brass mounts (slightly narrow, which prevents the blade from slipping through completely). Two suspension rings.

102 A GENERALS OR HIGH GRADE OFFICERS SWORD Kingdom of the Two Sicilies, Mid 19th Century Straight, double-edged blade of lozenge section, the first part hexagonal, engraved with trophies and floral motifs and signed “Mendozza 1850 Napoli”; bronze hilt, the shell-guard with Bourbon coat of arms under crown and framed with laurel fronds; small rear shell-guard, quillon and guard decorated with floral motifs, the pommel with drones and thunderbolts; horn grip with coils and metal wire binding; leather scabbard with brass mounts.

SCIABOLA DA UFFICIALE DI FANTERIA SUL MODELLO 1845 FRANCESE Regno delle Due Sicilie, 1850 Bella larga e robusta lama leggermente curva a un filo e controfilo con ampio sguscio; la prima parte incisa a trofei e a motivi floreali su fondo opaco, il tallone con marca della Real Fabbrica di Napoli,“S” e data “1850”. Fornimento in ottone parzialmente traforato ed inciso. Impugnatura in corno a spire con trecciola metallica. Fodero in cuoio (leggermente ristretto che impedisce alla lama di infilarsi completamente) con fornimenti in ottone. Due anelli di sospensione.

SPADA DA GENERALI ED UFFICIALI DI STATO MAGGIORE Regno delle Due Sicilie, Metà del XIX Secolo Lama dritta a due fili di sezione a losanga; la prima parte esagonale, incisa a trofei e a motivi floreali e firmata “Mendozza 1850 Napoli”. Fornimento in bronzo, la pelta con stemma borbonico sotto corona ed incorniciato con fronde d’alloro; piccola pelta posteriore, elso e guardia decorati a motivi floreali, il pomo con droni e saette; impugnatura in corno a spire e con trecciola metallica. Fodero in cuoio con fornimenti in ottone.

Conditions good Length 80 cm. € 300/600

Conditions good Length 94.5 cm. € 300/600

69


103 AN INFANTRY OFFICER’S SABRE SIMILAR TO THE FRENCH MODEL 1845 Kingdom of the Two Sicilies, Mid 19th Century Fine, slightly curved, single-and-false-edged blade made of fine damask, with fuller at the center and back groove, the tang with “MONGIANA” mark made of gold and, on the other side, controller’s mark “LUIGI BOSCO”, also made of gold-inlaid. Brass hilt partially pierced and engraved. Horn grip with coils and metal wire binding. Without scabbard. SCIABOLA DA UFFICIALE DI FANTERIA SUL MODELLO 1845 FRANCESE Regno delle Due Sicilie, Metà del XIX Secolo Buona lama leggermente curva un filo e controfilo in fine damasco, con sguscio centrale e scanalatura dorsale, il tallone con marchio “MONGIANA” in oro

70

su un lato, sull’altro la marca del controllore “LUIGI BOSCO”, sempre rimessa in oro. Fornimento in ottone parzialmente traforato ed inciso. Impugnatura in corno a spire con trecciola metallica. Priva di fodero. Conditions good Length 86.5 cm. € 300/600 104 A SENIOR OFFICER’S SABRE Kingdom of the Two Sicilies, Second quarter of the 19th Century English, single-and-false-edged blade, with wide fuller and tang, the base marked “4” under crown, the back “DAWES BIRM.M”. Bronze hilt with sheathguard wings, three loop-guards, long, three-sided cap, horn grip (small lacks) with coils, metal wire binding.

Blackened iron scabbard with two bands, bronze suspension ring. SCIABOLA DA UFFICIALE SUPERIORE Regno delle Due Sicilie, Secondo quarto del XIX Secolo Lama inglese a un filo e controfilo con ampio sguscio e tallone, la base marcata “4” sotto corona, il dorso “DAWES BIRM.M”. Fornimento in bronzo con alette fermafodero, tre rami di guardia, cappetta lunga a tre facce, impugnatura in corno (piccole mancanze) a spire con trecciola metallica. Fodero in ferro annerito con due fascette dotate di anello di sospensione in bronzo. Conditions good Length 95 cm. € 300/500


105 AN OFFICERS SWORD FOR ROYAL GUARDS OR HALBERDIERS Kingdom of the Two Sicilies, 1836 Straight, double-edged blade of lozenge section, the first part engraved with trophies and floral motifs, at the forte signed and dated “1836 Napoli Labruna” and with motto “Ne me tire pas sans raison, et ne me remettez pas sans honneur”; brass hilt engraved with floral motifs, the shellguard with a three-lily coat-ofarms under crown. Complete with leather scabbard (broken part) with brass mounts decorated en suite. SPADA DA UFFICIALI DELLA GUARDIA REALE O DEGLI ALABARDIERI Regno delle Due Sicilie, 1836 Lama dritta a due fili di sezione a losanga, incisa a trofei e a motivi floreali, firmata al forte e datata “1836 Napoli Labruna” e con il motto “Ne me tire pas sans raison, et ne me remettez pas sans honneur”. Fornimento in ottone inciso a motivi floreali, la pelta con stemma a tre gigli sotto corona. Completa di fodero in cuoio (rottura) con fornimenti in ottone decorati en suite. Conditions good Length 97.5 cm. € 350/550 106 A ROYAL FOOTED GENDARMERIE OFFICERS SWORD Kingdom of the Two Sicilies, Third quarter of the 19th Century Straight, single-and-falseedged blade, with double groove, the first part engraved with trophies and floral motifs, at the base still barely visible the inscription “GENDARMERIA REALE”; beautiful brass hilt richly decorated with floral motifs and trophies, five loop-guards, horn grip (small missing parts) covered with metal wire binding. Without scabbard. Rare. SPADA DA UFFICIALI DELLA GENDARMERIA REALE A PIEDI Regno delle Due Sicilie, Terzo quarto del XIX Secolo Lama dritta a un filo e controfilo con duplice scanalatura, incisa a trofei e a motivi floreali, recante alla base l’iscrizione “GENDARMERIA REALE” solo lievemente visibile. Bel fornimento in ottone riccamente decorato a motivi floreali e a trofei, con cinque rami di guardia, impugnatura in corno (piccole mancanze) ricoperta da trecciola metallica. Priva di fodero. Rara. Conditions good Length 96 cm. € 350/550

71


107 A MOUNTED PIONEER OFFICER’S SABRE 1830-1860 Kingdom of the Two Sicilies, Mid 19th Century Fine curved, single-and-false-edged blade, with groove, the first part finely engraved with trophies and floral motifs, at the tang deep mark of the Royal Factory of Naples. One-quillon, iron hilt with sheath-guard wings, long cap and large faceted button. Partially engraved with beautiful trophy and floral motifs. Horn grip (small missing parts) with metal wire binding. Iron scabbard with two suspension rings. Rare. SCIABOLA DA UFFICIALE DEL GENIO PER IL SERVIZIO A CAVALLO 1830-1860 Regno delle Due Sicilie, Metà del XIX Secolo Bella lama curva a un filo e controfilo con scanalatura; la prima parte finemente incisa a trofei e a motivi floreali, al tallone profonda marca della Real fabbrica di Napoli. Fornimento monoelso in ferro con alette fermafodero, cappetta lunga e grande bottone faccettato. Parzialmente decorata con bellissime incisioni a trofei e motivi floreali. Impugnatura in corno (piccole mancanze) con trecciola metallica. Fodero in ferro con due anelli di sospensione. Rara. Conditions good Length 94.5 cm. € 400/600

72

108 AN INTERESTING 1829 MODEL OFFICER’S SABRE Kingdom of the Two Sicilies, Second quarter of the 19th Century Wide, strong, curved, single-and-false-edged, English blade, with fuller at the center and tang, the base marked “4” under crown. Impressive hilt of typical shape with pommel shaped as a dragon’s head, long, faceted cap and horn grip with metal wire binding. Iron scabbard with two suspension rings. Rare. INTERESSANTE SCIABOLA DA UFFICIALE MOD. 1829 Regno delle Due Sicilie, Secondo quarto del XIX Secolo Larga e robusta lama inglese, curva, a un filo e controfilo, con sguscio centrale e tallone; la base marcata “4” sotto corona. Imponente fornimento di tipica foggia, con pomo a testa di drago, cappetta lunga faccettata ed impugnatura in corno con trecciola metallica. Fodero in ferro a due anelli di sospensione. Rara. Conditions good Length 97 cm. € 400/800


109 A PRESENTATION SABRE FOR GENERAL FRANCESCO MATERAZZO Kingdom of the Two Sicilies, 1848 Wide, curved, single-andfalse-edged blade, with two fullers, the one near the back changes with three grooves, at the base inscription “I Volontari Napoletani a Francesco Materazzo” on the right side,“Per la Indipendenza Italiana” and the date “1848”on the other side, with an unidentified mark. Iron hilt with four loop-guards, half-length cap and horn grip (small missing parts) with metal wire binding. Complete with scabbard with two suspension rings. SCIABOLA DONATA AL GENERALE FRANCESCO MATERAZZO Regno delle Due Sicilie, 1848 Larga lama curva a un filo e controfilo con due sgusci, quello vicino al dorso cambia in tre scanalature; alla base sul lato di terza la dedica “I Volontari Napoletani a Francesco Materazzo” su un lato, su quello opposto “Per l’Indipendenza Italiana” e la data “1848” con un marchio non identificato. Fornimento in ferro a quattro rami di guardia, cappetta di mezza lunghezza ed impugnatura in corno (piccole mancanze) con trecciola metallica. Completa di fodero a due anelli di sospensione. Conditions medium Length 98.5 cm. € 600/900

73


110 A SENIOR OFFICER’S SWORD Kingdom of the Two Sicilies, 1843 Beautiful, curved, single-and-false-edged blade, with fuller at the center, the first part finely engraved with trophies and floral motifs on a dark background, at the base signed “Labruna” on one side and “1843 Napoli” on the other , with tang. Elegant, one-quillon, brass hilt with lozenge-shaped langets, decorated with rays and turquoises at the center. Horn grip with coils (slightly damaged) without wire binding (slightly damaged). Iron scabbard with two suspension rings and brass cap. Rare.

111 A CAVALRY TROOPER’S SABRE Kingdom of the Two Sicilies, 1841 Curved, single-and-false-edged blade, with wide fuller at the center and back groove, at the tang mark of the Royal Factory, mark “S” and date “1841”; brass hilt marked “3. S. 109.” and serial no.“137”; leather-covered wooden grip with brass wire binding. Iron scabbard with two suspension rings marked “4S. 56.”.

SCIABOLA DA UFFICIALE SUPERIORE Regno delle Due Sicilie, 1843 Bella lama curva a un filo e controfilo con sguscio centrale, con finissime incisioni a trofei e motivi floreali su fondo scuro al forte; la base firmata su un lato “Labruna” e sull’altro “1843 Napoli”. Elegante fornimento monoelso in ottone, con alette fermafodero a losanga decorate a raggi e con un turchese al centro. Impugnatura in corno a spire (piccoli danni) priva di trecciola. Fodero in ferro a due anelli di sospensione con cappa in ottone. Rara.

SCIABOLA DA TRUPPA DEI LANCIERI Regno delle Due Sicilie, 1841 Lama curva a un filo e controfilo con ampio sguscio centrale e scanalatura dorsale, sul tallone marca della Real Fabbrica, punzone “S” e data “1841”. Fornimento in ottone marcato “3. S. 109.” e con matricola “137”; impugnatura in legno ricoperto di cuoio, con trecciola in filo d’ottone. Fodero in ferro a due anelli di sospensione punzonato “4S. 56.”.

Conditions good Length 89 cm. € 600/900

74

See a similar example published in “Armi Bianche Napoletane 1800 - 1860” by Tiziano Tonelli and P. Conti, p. 73.

Vedi un esemplare simile, pubblicato in “Armi Bianche Napoletane 1800 - 1860” di Tiziano Tonelli e P. Conti, pag. 73. Conditions good Length 106.7 cm. € 600/900


112 A SWORD FOR THE ROYAL LIFE GUARD COMPANY Kingdom of the Two Sicilies, Mid 19th Century Straight, single-edged blade, slightly shortened, with two grooves, the tang with deep, gold-inlaid mark of the Royal Factory of Naples. Fine engraved and pierced “Garde de Bataille” type hilt, central loop-guard shaped as a bird’s head at the end, counter-plate, short cap engraved at the top and sheath-guard band decorated with grapevine. Horn grip with coils and metal wire binding. Iron scabbard with two bronze suspension rings on bands decorated en suite. Very rare. SPADA DELLA COMPAGNIA DELLE GUARDIE DEL CORPO Regno delle Due Sicilie, Metà del XIX Secolo Lama dritta a un filo, leggermente accorciata, a due sgusci; il tallone con profonda marca della Real Fabbrica di Napoli rimesso in oro. Bel fornimento del tipo a “Garde de Bataille” inciso e traforato, il ramo di guardia centrale con estremità a testa d’uccello, cappetta corta incisa nella parte superiore e fascia fermafodero decorata a tralci di vite. Impugnatura in corno a spire con trecciola metallica. Fodero in ferro con due anelli di sospensione in bronzo su fasce decorate en suite. Molto rara. Conditions good Length 101 cm. € 800/1.200

75


113 A NATIONAL GUARD OFFICER’S SWORD Southern Italy, 1861 Wide, curved, single-and-falseedged blade, with wide fuller at the center and back groove, the tip ribbed in the middle, the first part finely engraved with trophies and floral motifs, the base signed “1861 Napoli Labruna”. Hilt based on the 1845 French model, made of brass partially pierced and engraved with floral motifs, the cap with Savoy coat of arms under crown. Leather scabbard with engraved brass mounts and provided with two suspension rings. Interesting and rare post-unification sabre. See a similar example in “Armi Bianche Militari Italiane 1814-1950”, by Cesare Calamandrei, p. 248. SPADA DA UFFICIALE DELLA GUARDIA NAZIONALE MERIDIONALE Italia meridionale, 1861 Larga lama curva a un filo e controfilo con ampio sguscio centrale e scanalatura dorsale, la punta costolata in mezzeria, la prima parte finemente incisa a trofei e motivi floreali, la base firmata “1861 Napoli Labruna”. Fornimento sul modello francese 1845, in ottone parzialmente traforato ed inciso a motivi floreali, la cappetta con stemma sabaudo sotto corona. Fodero in cuoio con fornimenti in ottone inciso; due anelli di sospensione. Interessante e rara sciabola post-unitaria. Vedi un esemplare simile in “Armi Bianche Militari Italiane 1814-1950”, di Cesare Calamandrei, pag. 248. Conditions good Length 95 cm. € 250/450 114 AN OFFICER’S SWORD, JOACHIM MURAT EPOCH Kingdom of Naples, about 1810 Straight, double-edged blade of hexagonal section, the base with motto “VIVA GIOACHINO” and on the other side “RE DELLE DUE SICILIE” between floral decorations, rampant horse and crossed flags. Bronze hilt with part of the original gilding, heart-shaped valve, feathered helmet and grip covered with copper wire binding. Without scabbard. SPADA DA UFFICIALE, EPOCA DI GIOACCHINO MURAT Regno di Napoli, 1810 circa Lama dritta a due fili di sezione esagonale, la base recante il motto “VIVA GIOACHINO” su un lato, sull’altro “RE DELLE DUE SICILIE” fra decorazioni floreali, con cavallo rampante e bandiere incrociate. Fornimento in bronzo con parte della doratura originale, valva a cuore, pomo a elmo piumato ed impugnatura rivestita di trecciola in filo di rame. Priva di fodero. Conditions medium Length 94.5 cm. € 150/250

76


115 A RARE HUSSAR OFFICER’S SABRE (18351860) Naples, 1842 Curved, single-and-false-edged blade with wide fuller, the first part engraved with trophies and floral motifs, the base marked “1842 Napoli Labruna”, iron hilt with sheath-guard wings and long cap partially engraved with floral motifs; large facetted button. Horn grip (restoration) with metal wire binding. Iron scabbard with two suspension rings on bands decorated with fishbone motifs. RARA SCIABOLA DA UFFICIALE DEGLI USSARI (1835-1860) Napoli, 1842 Lama curva a un filo e controfilo con ampio sguscio, la prima parte incisa a trofei e a motivi floreali, la base marcata “1842 Napoli Labruna”. Fornimento in ferro con alette fermafodero e cappetta lunga, parzialmente incisa a motivi floreali. Grande bottone faccettato. Impugnatura in corno (restauro) con trecciola metallica. Fodero in ferro con due anelli di sospensione su fascette decorate a lisca di pesce.

116 A RARE SABRE OF THE MUNICIPAL GUARD Naples, about 1860 Curved, single-and-false-edged blade with central fuller, the tang with a mark of the Royal Factory of Naples. Bronze hilt similar to the navy hilt with monogram “GM” under crown (for Municipal Guard), lion’s head pommel and wooden grip with coils, without wire binding. Leather scabbard (abrasions) with brass mounts, two suspension rings. RARA SCIABOLA DA GUARDIA MUNICIPALE Napoli, 1860 circa Lama curva a un filo e controfilo con sguscio centrale, con tallone recante punzone della Real Fabbrica di Napoli. Fornimento in bronzo simile a quelli di marina, con monogramma “GM” sotto corona (per Guardia Municipale), pomo a testa di leone ed impugnatura in legno a spire senza trecciola. Fodero in cuoio (abrasioni) con fornimenti in ottone, due anelli di sospensione. Conditions medium Length 83.5 cm. € 350/550

Conditions medium Length 98.5 cm. € 350/550

77


117 A LIGHT INFANTRY OFFICER’S SABRE Kingdom of Naples, late 18th Century Curved, single-edged blade, with fuller at the center and thin groove near the back, rust damage, on one side inscription “VIVA DIO E IL RE” between decorative engravings, remains of inscriptions also on the other side. One-quillon, iron hilt with faceted, brass grip engraved with a trophy under crown. Leather scabbard with brass mounts. Rare. SCIABOLA DA UFFICIALE DI FANTERIA LEGGERA Regno di Napoli, fine del XVIII Sec. Lama curva a un filo con sguscio centrale e sottile scanalatura vicino al dorso, danni da ruggine, su un lato iscrizione “VIVA DIO E IL RE” fra incisioni decorative, resti di iscrizioni anche sul lato opposto. Fornimento monoelso in ferro con impugnatura faccettata in ottone, incisa con un trofeo coronato. Fodero in cuoio con fornimenti in ottone. Rara. Conditions mediocre Length 81 cm. € 350/550

118 A "GARDE DU CORPS" OFFICER’S SWORD, FERDINAND IV EPOCH Kingdom of Naples, circa 1800 Beautiful, straight blade with two hexagonal sections, the first side with inscription “VIVA FERDINANDO IV” and on the other side “RE DELLE DUE SICILIE” between garlands, stylised lilies and small flags.Bronze hilt with remains of the original gilding, heart-shaped valve, center of crossguard and pommel with longitudinal grooves, wooden grip covered with wire binding and white metal ring nuts. Very rare. SPADA DA UFFICIALE DELLE GUARDIE DEL CORPO A PIEDI, EPOCA FERDINANDO IV Regno di Napoli, 1800 circa Bella lama dritta a due fili di sezione esagonale; la prima parte con iscrizione “VIVA FERDINANDO IV” su un lato, sull’altro “RE DELLE DUE SICILIE” fra ghirlande, gigli stilizzati e piccole bandiere. Fornimento in bronzo con resti della doratura originale, la valva a forma di cuore, massello e pomo con scanalature longitudinali, impugnatura in legno rivestito di trecciola e ghiere in metallo bianco. Molto rara. Conditions good Length 107.5 cm. € 800/1.200

78


119 A TROOPERS SABRE OF THE "REAL MACEDONIA REGIMENT", FERDINAND IV EPOCH (1765-1805) Kingdom of Naples, last quarter of the 18th Century Wide, double-edged blade of hexagonal section, grooved at the first part, engraved with floral and geometrical motifs and with the motto “VIVA FERDINANDO IV POR LA GDD.s” and “REY DE LAS DOS SICILIAS”: Solid, brass hilt, big, smooth knuckle guard with outlined border, four loop-guard, wedged pommel, brass grip with coils. Very rare. SCIABOLA DA TRUPPA REGGIMENTO REAL MACEDONIA, FERDINANDO IV, (1765-1805) Regno di Napoli, ultimo quarto del XVIII Sec. Larga lama a due fili di sezione esagonale; la prima parte scanalata, incisa a motivi floreali e geometrici e con motto “VIVA FERDINANDO IV POR LA GDD.s” e “REY DE LAS DOS SICILIAS”. Fornimento in ottone massiccio, grande vela liscia con bordo delineato, guardia a quattro rami, pomo a cuneo, impugnatura in ottone a spire. Molto rara. Conditions good Length 94 cm. € 800/1.200

79


121 AN INTERESTING INFANTRY SHORT SWORD OF BRITISH PRODUCTION Sicily, Mid 19th Century Wide, straight, parallelly double-edged blade with short fuller and areas damaged with pitting, marked “BARNES & Co. LONDON” on one side, SicilianTrinacria (symbol of the island adopted as an emblem by the Provisional Government of 1848) at the base, on the opposite side. One-piece brass hilt with pommel shaped as a lion’s head. Ancient leather scabbard with brass mounts. Interesting military weapon with rare mark, probably belonging to the brief period of the Provisional Government of Sicily of 1848-1849. It dtrinacrefinitely deserves a proper study.Cf. “Storia dell’Arma Bianca Italiana” by C. Calamandrei, p. 357. INTERESSANTE DAGA DA FANTERIA DI PRODUZIONE BRITANNICA Sicilia, Metà del XIX Secolo Ampia lama dritta a due fili paralleli con breve sguscio e aree intaccate, marcata “BARNES & Co. LONDON” su un lato, su quello opposto alla base la Trinacria (simbolo dell’isola e adottato come emblema dal Governo Provvisorio del 1848). Fornimento in ottone, in un unico pezzo, con pomo a testa di leone. Fodero in cuoio antico con fornimenti in ottone. 120 A HUSSAR’S SABRE FROM THE ROYAL GUARD OF JOACHIM MURAT Kingdom of Naples, 1808 - 1814 Curved, single-and-false-edged blade with wide fuller at the center, the tang with Real Fabbrica of Naples mark of the old type without date. French hussars style stirrup quillon with sheath-guard wings and long cap. Wooden grip covered with leather, without wire binding. Leather-covered wooden scabbard with brass mounts. Two brass suspension rings, iron drag. Rare. SCIABOLA DA USSARO DELLA GUARDIA REALE DI GIOACCHINO MURAT Regno di Napoli, 1808 - 1814 Lama curva a un filo e controfilo con ampio sguscio centrale, il tallone con punzone della Real Fabbrica di Napoli del vecchio tipo senza data. Elso a staffa tipo ussari francesi con alette fermafodero e cappetta lunga. Impugnatura in legno rivestito di cuoio senza trecciola. Fodero in legno rivestito di cuoio e con fornimenti in ottone. Due anelli di sospensione in ottone, la vela in ferro. Rara. Conditions good Length 93.8 cm. € 1.000/1.300

80

Interessante arma militare con raro marchio, probabilmente appartenente al breve periodo del Governo Provvisorio di Sicilia del 1848-1849. Sicuramente merita uno studio adeguato. Cfr: “Storia dell’Arma Bianca Italiana” di C. Calamandrei, pag. 357. Conditions medium Length 68.5 cm. € 150/250


122 A VERY RARE HUSSAR’S SABRE Poland, late 17th Century Curved, single-and-false-edged blade of medium width, with several grooves, the first part of the back grooved, after hollowed up to the part with two edges. Iron, crossshaped hiltwith flat, engraved quillon enlarged at the ends. Wooden grip covered with original leather, the pommel slightly angled and with bronze cap, engraved at the base and with remains of gilding. Leather-covered wooden scabbard with bronze mounts, remains of gilding. Two suspension rings. Small defects, missing cap. This type of sabre was used mainly by Polish hussars, and also by Hungarian hussars.

RARISSIMA SCIABOLA DA USSARO Polonia, fine del XVII Sec. Lama di media larghezza, curva, a un filo e controfilo con varie scanalature. La prima parte del dorso scanalata, la seconda parte incavata, fino al segmento con due fili. Fornimento a croce in ferro con bracci dell’elso piatti, incisi ed allargati alle estremità. Impugnatura in legno con il rivestimento originale in cuoio, il pomo leggermente angolato e dotato di cappa in bronzo, inciso alla base e con resti di doratura. Fodero in legno rivestito di cuoio con fornimenti in bronzo recanti resti di doratura. Due anelli di sospensione. Piccoli difetti, la cappa mancante. Questo tipo di sciabola era usata prevalentemente dagli ussari polacchi, ma anche da quelli ungheresi. Conditions medium Length 85.5 cm. € 1.000/2.000

81


123 A VERY RARE SABRE OF KING STANISŁAW AUGUST PONIATOWSKI EPOCH (1764-1794) Poland, Second half of the 18th Century Slightly curved single-and-false-edged blade with groove on the back and hollow tip. Royal monogram at the base with “SA” under crown which stands for King Stanislaus II Augustus on both sides. Iron hilt with quillon bending toward the blade and with curl at the end. Four loop-guards, long smooth cap and flat pointed pommel. Leather-covered wooden grip with metal wire binding. Complete with iron scabbard with two suspension rings. RARA SCIABOLA DELL’EPOCA DI RE STANISLAO II AUGUSTO PONIATOWSKI (1764-1794) Polonia, Seconda metà del XVIII secolo Lama leggermente curva, a un filo e controfilo, con scanalatura dorsale e punta incavata. La base con monogramma reale “SA” sotto corona per re Stanislao II Augusto su entrambi i lati. Fornimento in ferro con braccio di parata incurvato verso la lama e con ricciolo all’estremità. Quattro rami di guardia, cappetta lunga e liscia, piatta e appuntita al dorso. Impugnatura in legno, rivestita di cuoio con trecciola metallica. Completa di fodero in ferro a due anelli di sospensione. Conditions good Length 96 cm. € 1.000/2.000

82

124 AN 1811 MODEL NAVY OFFICER’S SWORD Russian Empire, Mid 19th Century Curved, single-edged blade with wide fuller and short tang. Gilt brass hilt (75 percent) with hexagonal langets, quillon bending toward the blade and curl-shaped ends, three loop-guards and long, smooth cap with large button; leather-covered wooden grip and metal wire binding. Leather scabbard with brass mounts with 50 percent gilding. Rare saber of the Crimean War time. SCIABOLA DA UFFICIALE DI MARINA MOD. 1811 Russia imperiale, Metà del XIX Secolo Lama curva a un filo con ampio sguscio e breve tallone. Fornimento in ottone dorato (al 75%) con alette fermafodero esagonali, braccio di parata incurvato verso la lama e con estremità a ricciolo, tre rami di guardia e cappa lunga e liscia con grande bottone sommitale; impugnatura in legno rivestito di cuoio e con trecciola metallica. Fodero in cuoio con fornimenti in ottone con doratura al 50%. Rara sciabola dell’epoca della guerra Crimea. Conditions good Length 87.5 cm. € 800/1.200


125 AN 1847 MODEL CIVIC GUARD DRUMMERS SHORT SWORD Papal States, Mid 19th Century Double-edged blade with central fuller. One-piece bronze hilt with straight-quillon guard featuring oak leaves and acorns in bas-relief, twisted grip and pommel decorated with leaves. Complete with leather scabbard with bronze mounts, the cap with button marked “A”. GLADIO DA TAMBURINO DELLA GUARDIA CIVICA MOD. 1847 Stato Pontificio, Metà del XIX Secolo Lama a due fili con sguscio centrale. Fornimento in un unico pezzo in bronzo con guardia a bracci dritti recanti foglie di quercia e ghiande in bassorilievo, impugnatura tortile e pomo decorato a foglie. Completo di fodero in cuoio con fornimenti in bronzo, la cappa con bottone marcato “A”. Conditions good Length 42 cm. € 100/200

126 AN 1833 MODEL SABRE Papal States, Mid 19th Century Straight single-and-false-edged blade, flat at the first part and engraved with tiara and motto “VIVA PIO IX,” then with fuller doubling toward the weak. Bronze hilt of typical shape with grip covered with silver foil. Iron scabbard with brass mounts, two suspension rings. SPADA ALBERTINA MOD. 1833 Stato Pontificio, Metà del XIX Secolo Lama dritta a un filo e controfilo, piatta ed incisa al forte, con tiara e motto “VIVA PIO IX”, in seguito con sguscio che si sdoppia al debole. Fornimento di forma tipica in bronzo, con impugnatura rivestita di lamina d’argento. Fodero in ferro con fornimenti in ottone, due anelli di sospensione. Conditions medium Length 100.5 cm. € 200/400

83


127 AN 1847 MODEL CIVIL GUARD OFFICER’S SABRE Papal States, 1848 Beautiful, straight, single-and-false-edged blade first flat then with double groove, the flat part finely engraved with trophies and floral motifs, signed “Labruna 1848 Napoli” (thus this is one of the earliest swords of this type) at the base, bronze hilt with flat guard, partially decorated with floral motifs, long cap shaped as a lion’s head, horn grip (very small missing parts) with metal wire binding; iron scabbard with brass mounts with two suspension rings.

128 AN 1847 MODEL CIVIC GUARD OFFICER’S SABRE Papal States, Mid 19th Century Straight single-and-false-edged blade, flat at the first part and then grooved in the middle, doubling toward the weak, acid-etched with trophies, floral motifs and motto “VIVA PIO IX”; brass hilt with remains of original gilding, the guard decorated with floral motifs in bas-relief, long cap shaped as a lion’s head, horn grip (small lacking parts) with metal wire binding. Iron scabbard with two lugs and finely engraved brass mounts.

SPADA DA UFFICIALE SUBALTERNO DELLA GUARDIA CIVICA MOD. 1847 Stato Pontificio, 1848 Bella lama dritta a un filo e controfilo prima piatta poi con duplice scanalatura, la parte piatta finemente incisa a trofei e fiorami, la base firmata “Labruna 1848 Napoli” (si tratta quindi di una delle prime spade di questo tipo) , fornimento in bronzo con guardia piatta, parzialmente decorata a motivi floreali, cappetta lunga a testa di leone, impugnatura in corno (piccolissime mancanze) con trecciola metallica; fodero in ferro con fornimenti in ottone a due anelli di sospensione.

SPADA DA UFFICIALE DELLA GUARDIA CIVICA MOD. 1847 Stato Pontificio, Metà del XIX Secolo Lama dritta a un filo e controfilo prima piatta e poi con scanalatura nella parte centrale, che si sdoppia verso il debole, incisa ad acido a trofei, fiorami e motto “VIVA PIO IX”; fornimento in ottone con resti di doratura originale, la guardia decorata a motivi floreali in bassorilievo, cappetta lunga a testa di leone, impugnatura in corno (piccole mancanze) con trecciola metallica. Fodero in ferro a due campanelle e fornimenti in ottone finemente inciso.

Conditions good Length 97 cm. € 300/600

Conditions good Length 97.5 cm. € 350/550

84


129 AN OFFICER’S SABRE OF THE NOBLE GUARD Papal States, about 1870 Slightly curved, single-and false-edged blade, tang marked “F. HÖRSTER SOLINGEN”. Bronze hilt with three wide loop-guards, the first one pierced and with slightly visible coat of arms. Anatomical horn grip (some missing parts). Complete with silver-threads sword knot and scabbard with two suspension rings. SCIABOLA DA UFFICIALE DELLA GUARDIA NOBILE Stato Pontificio, 1870 circa Lama leggermente curva a un filo e controfilo, il tallone marcato “F. HÖRSTER SOLINGEN”. Fornimento in bronzo con tre larghi rami di guardia, il primo traforato e con stemma poco visibile. Impugnatura anatomica in corno (qualche mancanza). Completo di dragona in canutiglia e fodero a due anelli di sospensione. Conditions good Length 103 cm. € 500/800

130 AN 1847 MODEL CIVIC GUARD OFFICER’S SABRE WITH BEAUTIFUL BLADE Papal States, Mid 19th Century Straight single-and-false-edged blade with central fuller and tang. On almost the entire length finely engraved and gilt on a blue background and matt with trophies (some with tiaras!), floral motifs and motto “Viva Italia” on one side and “Viva Pio IX” on the other side. The base signed “Wester & Co” and “Solingen.” Gilt brass hilt with guard decorated with floral motifs in bas-relief, long cap shaped as a lion’s head, horn grip (small lacking parts) with coils, with metal wire binding. Iron scabbard with two lugs and gilt brass mounts. Very rare, especially for the decoration of the blade. SPADA DA UFFICIALE DELLA GUARDIA CIVICA MOD. 1847 CON BELLISSIMA LAMA Stato Pontificio, Metà del XIX Secolo Lama dritta a un filo e controfilo con sguscio centrale e tallone. finemente incisa per quasi tutta la lunghezza e dorata su fondo blu e opaco a trofei (alcuni con tiara!), motivi floreali e con motto “Viva Italia” su un lato e “Viva Pio IX” sull’altro. La base firmata “Wester & Co” e “Solingen”. Fornimento in ottone dorato con guardia decorata a motivi floreali in bassorilievo, cappetta lunga a testa di leone, impugnatura in corno (piccole mancanze) a spire con trecciola metallica. Fodero in ferro a due campanelle e fornimenti in ottone dorato. Molto rara, soprattutto per la decorazione della lama. Conditions good Length 100.5 cm. € 700/1.000

85


131 A RARE SWORD Papal States, 184060 Straight, singleand-false-edged blade, the first part with fuller after of lenticular section, the base marked “SPQR” between trophies and floral motifs. Interesting brass hilt, the shellguard with trophy in relief, quillon with she-wolf head, the pommel shaped as a tiara. Grip with checkered, wooden grips. Leather scabbard with brass mounts. RARA SPADA Stato Pontificio, 1840-60 Lama dritta a un filo e controfilo, prima sgusciata poi di sezione lenticolare, con base marcata “SPQR” tra trofei e disegni floreali. Interessante fornimento in ottone; la pelta con trofeo in rilievo, il braccio di parata con testa della Lupa Capitolina, il pomo a forma di tiara. Impugnatura con guancette in legno zigrinato. Fodero in cuoio con fornimenti in ottone. Conditions medium Length 85 cm. € 800/1.200

86


132 A BASKET HILTED SWORD Scotland, first quarter of the 20th Century Straight single-edged blade with triple fuller, and short tang. Typical iron baskethilt, complete with red lining inside, probably of a later time. Grip covered with fish skin and with metal wire binding, pommel shaped as a mushroom with large button. Without scabbard. SPADA A GABBIA Scozia, primo quarto del XX Sec. Lama dritta a un filo con triplo sguscio, e breve tallone. Tipico fornimento a gabbia in ferro, completo di fodera rossa all’interno, probabilmente di epoca successiva. Impugnatura rivestita di pelle di pesce e con trecciola metallica, pomo a fungo con grande bottone. Privo di fodero. Conditions good Length 101 cm. € 350/450

133 A BASKED-HILTED SWORD (CLAYMORE) Scotland, Late 19th Century Straight single-and-false-edged blade with light fuller and tang, areas damaged by rust. Partially pierced, iron basket-hilt; large smooth pommel; wooden grip covered with metal wire binding. Leather-covered wooden scabbard with iron mounts. SPADA A GABBIA (CLAYMORE) Scozia, Fine del XIX Secolo Lama dritta a un filo e controfilo con leggero sguscio e tallone; zone con danni da ruggine. Fornimento in ferro a cesto parzialmente traforato, grande pomo liscio, impugnatura in legno ricoperto con trecciola metallica. Fodero in legno rivestito di cuoio, con fornimenti in ferro. Conditions mediocre Length 96.5 cm. € 400/600

87


134 A VERY RARE HUSSAR’S SABRE Hungary, 18th Century Wide, curved, single-andfalse-edged blade with wide fuller at the center. The first part engraved on the right side with numbers and cabalistic symbols between star and crescent moon while the left side is decorated with compass rose, stars, sun and crescent moon. Brass, one-quillon hilt with sheath-guard wings, quillon and loopguard with grooves, the loop-guard with pierced and wavy back. Long cap with groove in the upper part, leather-covered wooden grip (small missing parts) without wire binding, with rivet at the center with flower and fretwork under the pommel. Leather-covered wooden scabbard with brass mounts with remains of silver plating, decorated with grooves and floral motifs at the cap and at the chape. Two suspension rings. RARISSIMA SCIABOLA DA USSARO Ungheria, XVIII Secolo Larga lama curva a un filo e controfilo con ampio sguscio centrale. La prima parte incisa sul lato di terza con numeri e simboli cabalistici tra stella e mezzaluna, mentre il lato di quarta è decorato con rosa dei venti, stelle, sole e mezzaluna. Fornimento monoelso in ottone con alette fermafodero, bracci di parata e di guardia con scanalatura, il ramo di guardia con dorso traforato e ondulato. Cappetta lunga con scanalatura nella parte superiore, Impugnatura in legno rivestito di cuoio (piccole mancanze) senza trecciola, con rivetto al centro a fiore e traforo sotto al pomo. Fodero in legno rivestito di cuoio con fornimenti in ottone recanti resti di argentatura, decorati a scanalature e a motivi floreali alla cappa e sul puntale. Due anelli di sospensione. Conditions good Length 92.5 cm. € 1.000/2.000

88


135 A VERY RARE HUSSAR’S SABRE Hungary, 1744 Half-width blade, curved, single-andfalse-edged blade, with central fuller then doubling, the base engraved with Hungarian coat of arms with motto “Soli deo gloria” between curls, on the other side pandur and motto “Vincere aut mori” also between curls, the back marked “W. neustatt year 1744.” Brass hilt with remains of the original gilding, with langets, long cap stopped at the base with an engraved oval rivet and with leathercovered wooden grip with the same rivets and without wire binding. The cap of the button is missing. Original leather-covered wooden scabbard with three brass mounts with remains of gilding, two suspension rings. In patina. RARISSIMA SCIABOLA DA USSARO Ungheria, 1744 Lama di media larghezza, curva, a un filo e controfilo, con sguscio centrale che si sdoppia in seguito; la base incisa con stemma ungherese recante il motto “Soli deo gloria” fra riccioli, sul lato opposto pandur e motto “Vincere aut mori” sempre fra riccioli, il dorso marcato “W. neustatt anno 1744”. Fornimento in ottone con resti della doratura originale; alette fermafodero, cappa lunga fermata alla base con un rivetto ovale inciso, mpugnatura in legno rivestita di cuoio con gli stessi rivetti e priva di trecciola. La cappa del bottone mancante. Fodero originale in legno rivestito di cuoio e con tre fornimenti in ottone recanti resti di doratura, due anelli di sospensione. In patina. Conditions medium Length 100.5 cm. € 1.500/2.500

89


136 A FIREMAN’S SHORT SWORD Papal States, Mid 19th Century Straight, single-edged blade with central fuller and tang. Solid brass hilt with rectangular quillon and pommel shaped as an eagle’s head. Complete with leather scabbard with brass mounts. DAGA DA POMPIERI Stato Pontificio, Metà del XIX Secolo Lama dritta a un filo con sguscio centrale e tallone. Fornimento in ottone massiccio con elso rettangolare e pomo a testa d’aquila. Completa del fodero in cuoio con fornimenti in ottone. Conditions good Length 70.5 cm. € 150/250

137 AN 1847 MODEL CIVIC GUARD SHORT SWORD Papal States, Mid 19th Century Wide two-edged blade with central fuller with rare motto “VIVA LA REPUBBLICA” and on the other side “ROMA INTANGIBLE.” One-piece bronze hilt with straight-quillon guard featuring oak leaves and acorns in bas-relief, twisted grip and pommel decorated with leaves. Complete with leather scabbard with bronze mounts, cap with loop, chape with palmette. GLADIO DELLA GUARDIA CIVICA MOD. 1847 Stato Pontificio, Metà del XIX Secolo Larga lama a due fili con sguscio centrale con raro motto “VIVA LA REPUBBLICA” su un lato, sull’altro “ROMA INTANGIBILE”. Fornimento in un unico pezzo in bronzo con guardia a bracci dritti recanti foglie di quercia e ghiande in bassorilievo, impugnatura tortile e pomo decorato a foglie. Completo di fodero in cuoio con fornimenti in bronzo, la cappa con passante, puntale con palmetta. Conditions good Length 63.4 cm. € 200/400

90

138 AN 1847 MODEL CIVIC GUARD SHORT SWORD Papal States, Mid 19th Century Wide two-edged blade with central fuller, mark at the base. One-piece bronze hilt with straight-quillon guard featuring oak leaves and acorns in bas-relief, twisted grip and pommel decorated with leaves, the center of crossguard marked “A 2532” and on the other side “4915.” Complete with leather scabbard (the slightly narrowed leather easily prevents the insertion of the blade) with bronze mounts, cap with loop. GLADIO DELLA GUARDIA CIVICA MOD. 1847 Stato Pontificio, Metà del XIX Secolo Larga lama a due fili con sguscio centrale, la base con punzone. Fornimento in un unico pezzo in bronzo con guardia a bracci dritti recanti foglie di quercia e ghiande in bassorilievo, impugnatura tortile e pomo decorato a foglie, il massello marcato “A 2532” e, sull’altro lato “4915”. Completo di fodero in cuoio (il cuoio leggermente ristretto impedisce l’inserimento della lama con facilità) con fornimenti in bronzo, la cappa con passante. Conditions medium Length 59 cm. € 200/400


139 AN 1848/50 MODEL SHORT SWORD FOR SAPPERS AND FIREMEN Papal States, 1840-60 Heavy, straight, single-edged blade with saw back and tang. Solid brass hilt with rectangular quillon and pommel shaped as an eagle’s head. Complete with rare iron scabbard with brass button and chape. DAGA DA ZAPPATORE E SOTTUFFICIALE DEI POMPIERI MOD. 1848/50 Stato Pontificio, 1840-60 Pesante lama dritta a un filo con dorso a sega e tallone. Fornimento in ottone massiccio con elso rettangolare e pomo a testa d’aquila. Completo con il raro fodero in ferro con bottone e puntale in ottone. Conditions medium Length 79 cm. € 300/600

140 A RARE 1847 MODEL CIVIC GUARD SHORT SWORD WITH POMMEL SHAPED AS AN EAGLE’S HEAD Papal States, Mid 19th Century Wide, two-edged blade, slightly ribbed in the middle, on one side the motto “VIVA IL VALORE ROMANO” and on the other side “LIBERTA’ E FORZA.” One-piece bronze hilt with straight-quillon guard featuring oak leaves and acorns in bas-relief, twisted grip and pommel with large eagle’s head. Without scabbard. RARO GLADIO DELLA GUARDIA CIVICA MOD. 1847 CON POMO A TESTA D’AQUILA Stato Pontificio, Metà del XIX Secolo Larga lama a due fili leggermente costolata in mezzeria, su un lato il motto “VIVA IL VALORE ROMANO” e sull’altro “LIBERTA’ E FORZA”. Fornimento in un unico pezzo in bronzo con guardia a bracci dritti recanti foglie di quercia e ghiande in bassorilievo, impugnatura tortile e pomo con grande testa d’aquila. Priva di fodero. Conditions good Length 72.3 cm. € 350/550

91


141 A SENIOR OFFICER’S SMALL SWORD Kingdom of the Two Sicilies, 1830-40 Blade of triangular section with hollowed sides, the first part engraved and gilded on a blue background with trophies and floral motifs, the base marked ‘V.e A.K & I’; gilded brass hilt, the shell-guard with coat of arms with three fleursde-lis under crown between helmet and arms, quillon shaped as a lion’s head, loop-guard with floral motifs and pommel with feathered helmet. Mother-of-pearl grips. Without scabbard. SPADINO DA UFFICIALE SUPERIORE Regno delle Due Sicilie, 1830-40 Lama di sezione triangolare con facce incavate, la prima parte incisa e dorata su fondo blu a trofei e motivi floreali, la base marcata “V.e A.K & I”; fornimento in ottone dorato, la pelta con stemma a tre gigli sotto corona fra elmi ed armi, braccio dell’elso a testa di leone, ramo di guardia a motivi floreali e pomo a elmo piumato. Guancette in madreperla. Privo di fodero. Conditions good Length 96 cm. € 200/400 142 A RARE CIVIL SERVANT’S SMALL SWORD Kingdom of Lombardy-Venetia, Mid 19th Century Straight, single-and-false-edged blade, with central fuller, the first part engraved with trophies and floral motifs; engraved brass hilt of typical Austrian style, at the center of the shellguardthe Lion of St. Mark in silver. Pommel with lion’s head, wooden grip with mother-of-pearl grips and brass side bands decorated with floral motifs. Without scabbard. RARO SPADINO DA FUNZIONARIO Regno Lombardo-Veneto, Metà del XIX Secolo Lama dritta a un filo e controfilo con sguscio centrale, la prima parte incisa a trofei e motivi floreali. Fornimento di tipica foggia austriaca in ottone inciso, al centro della pelta il Leone di San Marco in argento. Pomo a testa di leone, impugnatura in legno con guancette in madreperla e liste laterali in ottone decorato a motivi floreali. Privo di fodero. Conditions good Length 86.5 cm. € 350/550 143 A FINE SILVER-MOUNTED SMALL SWORD Kingdom fo Italy (Napoleonic), about 1810 Thin blade of hexagonal section, the first part enlarged and with groove bearing inscriptions (not completely legible), on one side “CLEMENTE BONIQ... EN ALAM.NIA.” Beautiful, solid silver hilt, the shell-guard with trophies in high relief, quillon, loop-guard and pommel with floral motifs. Checkered, wooden grip. Complete with leather scabbard with silver mounts. BELLO SPADINO CON FORNIMENTI IN ARGENTO Regno Italico, 1810 circa Sottile lama di sezione esagonale, allargata nella prima parte e con scanalatura recante iscrizioni non del tutto leggibili, su un lato la marcatura “CLEMENTE BONIQ... EN ALAM.NIA”. Bellissimo fornimento in argento massiccio, la pelta con trofei in rilievo; braccio di parata, ramo di guardia e pomo a motivi floreali. Impugnatura in legno zigrinato. Completo di fodero in cuoio con fornimenti in argento. Conditions good Length 91 cm. € 600/900

92


93


144 AN IMPORTANT SMALL SWORD OF THE "LÉGION D'HONNEUR" France, First Empire Straight, undulated double-edged blade, the first part of hexagonal section, engraved and gilded with pandur, trophies and floral motifs on a blue background up to the weak. Extraordinary, gilded-brass hilt. Iron shell-guard with gilded-brass mounts, featuring a medallion in the center with the order of Legion of Honour on a mother-of-pearl background, framed with laurel branches; the upper part with two lion’s heads with a snake in the jaws. The guard with emperor’s and warrior’s busts among coils, beaded and grooved bands, pommel shaped as lion’s head, finely chiselled and decorated with foliage at the base; wooden grip, covered with mother-of-pearl grip scales, a gilded brass lozenge with emperor’s bust on a copper background on the right side; with the monogram “FG” on the opposite side. The central band with a medallion shaped as a turreted lion’s head of the city of Lyon among foliage decorations in bassrelief. Complete with leather scabbard with gilded brass mounts (slightly abraded finishing), engraved with floral and geometrical motifs; the button on the chape worked as a trophy with helmet. The sword is attributable to Joseph (Giuseppe) Fesch (Ajaccio 1763 - Rome 1839), uterine brother of Letizia Ramolino, mother of Napoleon. He was a cardinal, diplomat, archbishop and art collector. In 1802 he was appointed archbishop of Lyon and in 1803 French ambassador to Rome. Became grand chaplain of the French Empire and knight of the Grand Cross of the legion d’honneur for the influence of his nephew Napoleon. About 16,000 paintings collected in Rome by the cardinal were transferred to his palace in Ajaccio and his legacy to the city is the original fund from which the Fesch Museum was built. IMPORTANTE SPADINO DELLA LEGION D’ONORE Francia, Primo Impero Lama dritta a due fili ondulati; la prima parte di sezione esagonale, incisa e dorata su fondo blu fino al debole con pandur, trofei e motivi floreali. Magnifico fornimento in ottone dorato. Pelta in ferro con fornimenti in ottone dorato, recante al centro medaglione con ordine della Legion d’Onore su fondo di madreperla incorniciato da fronde di lauro; la parte superiore ornata da due teste di leone con serpente nelle fauci. La guardia con busti di un imperatore e un guerriero tra bande a spire perlinate e scanalate. Pomo a testa di leone finemente cesellata e decorata a fogliame alla base. L’impugnatura in legno con guancette in madreperla, recante sul lato di terza un rombo in ottone dorato caricato con il busto di un imperatore su fondo in rame; sul lato opposto il monogramma “FG”. La banda centrale fra le guancette recante su entrambi i lati il medaglione a testa di leone turrita della città di Lione, fra decorazioni a fogliame in bassorilievo. Lo spadino è completo di fodero in cuoio con fornimenti in ottone dorato (finitura leggermente abrasa), incisi a motivi geometrici e floreali; il bottone sulla cappa lavorato a trofeo con elmo. La spada è attribuibile a Joseph (Giuseppe) Fesch (Ajaccio 1763 - Roma 1839), fratello uterino di Letizia Ramolino, madre di Napoleone Bonaparte. Fu cardinale, diplomatico, arcivescovo e collezionista d’arte. Nel 1802 fu nominato arcivescovo di Lione e nel 1803 ambasciatore francese a Roma. Divenuto per influenza del nipote Napoleone gran cappellano dell’Impero di Francia e cavaliere di Gran Croce della Legion d’Onore. Nel suo palazzo di Ajaccio furono trasferiti circa 16000 dipinti raccolti a Roma dal cardinale e il suo lascito alla città è il fondo originale da cui fu costituito il Museo Fesch. Conditions good Length 95 cm. € 12.000/16.000

94


95


145 A CHASSEURS SABRE-BAYONET Kingdom of the Two Sicilies, 1856 Countercurved and grooved blade, dated “1856” at the base and marked. Iron crossbar marked “8.C.122.”. Brass grip marked “FM”. Some pitting on the iron parts. Working button. Leather scabbard with brass mounts, with a leather belt frog. BAIONETTA DA CACCIATORI Regno delle Due Sicilie, 1856 Lama controcurvata e scanalata, datata “1856” alla base e punzonata. Crociera in ferro marcata “8.C.122.”. Impugnatura in ottone marcata “FM”. Alcune intaccature sulle parti in ferro. Pulsante funzionante. Fodero in cuoio con fornimenti in ottone, con una taschetta in cuoio. Conditions medium Length 69.3 cm. € 100/200

96

146 A RARE 1870 MODEL VETTERLI BAYONET “FIRST TYPE” Kingdom of Italy, Third quarter of the 19th Century Straight blade with fuller, remains of mark at the tang. Iron crossbar with front quillon provided with the typical spike and marked “L2148”. Brass grip, working button. Antique leather scabbard (signs of use and time) with brass mounts. With a two-band leather belt frog. RARA BAIONETTA VETTERLI MOD. 1870 PRIMO TIPO Regno d’Italia, Terzo quarto del XIX Secolo Lama dritta sgusciata, con resti di punzoni al tallone. Crociera in ferro con braccio di guardia dotato di tipico dente e con marcatura “L2148”. Impugnatura in ottone, pulsante funzionante. Fodero in cuoio antico (segni d’uso e del tempo) con fornimenti in ottone. Con una taschetta in cuoio a due bande. Conditions good Length 64.3 cm. € 200/350


147 A VERY RARE DOUBLE SYSTEM “MONTECUCCOLI” MUSKET Italy, 1650/60 Smoothbore, octagonal, 15 mm cal. barrel with rear sight and foresight, bearing a deep, barely-legible mark, another barelylegible mark at the base and “I”; long lock with Roman-style flintlock and match-lock systems. Wooden full stock (several small damages and missing parts). Remains of an arsenal stamp under the barrel. The part under the butt and around the tang with engravings. Iron-tipped wooden ramrod. The military use of the double-fire, flintlock and match-lock system is attributed to Raimondo Montecuccoli (1609 - 1681) who in his “Della Guerra col Turco in Ungheria” of 1670, title I, XVI - 4 (1) writes: “I made muskets that have both a fire striker and a serpentine, so that one can be used on secret occasions, when the lit match can either be seen or smelt, or can be spoiled by the wet and windy weather, and the other one can be used when the first one is not available: the Turks use them too”. The work, written by Montecuccoli after the victory of Szent Gotthard on July, 31st 1664 (on the Raab river) over the Turkish army, is the summa of his military experiences since he joined the Emperor’s army in 1629 at the age of 20.Literature: Raimondo Luraghi. Raimondo Montecuccoli’s works, vol. II - Historic Office of the General Staff of the Army, 2nd edition – Rome, 2000. p. 270.Provenance: Palazzo Internazionale delle Aste ed Esposizioni S.p.A, Florence 22nd-28th September 1980, furniture sale from Pomaro Castle, property Commander Pier Francesco Calvi di Bergolo. Lot 409 with photo. RARISSIMO MOSCHETTO A DOPPIO FUOCO “MONTECUCCOLI” Italia, 1650/60 Canna liscia, ottagonale dotata di alzo e mirino, recante un profondo punzone poco leggibile, un altro punzone poco leggibile alla base e la marca “I”, cal. 15 mm. Lunga batteria munita sia dell’accensione a miccia che della pietra focaia, questa del tipo alla romana. Cassa intera in legno (diversi piccoli danni e mancanze). Sotto alla canna resti di un timbro d’arsenale. L’area inferiore del calcio e quella attorno alla codetta con incisioni. Bacchetta in legno con battipalla in ferro. L’uso militare del sistema a doppio fuoco, a pietra focaia e a miccia, è attribuito a Raimondo Montecuccoli (1609 - 1681) che nel suo “Della Guerra col Turco in Ungheria” del 1670, titolo I, XVI – 4 (1) scrive: “Io ho fatto fabbricar de’ moschetti che hanno insieme l’acciarino e la serpe, per poter adoperare l’uno nelle occasioni segrete, dove la miccia accesa o si vede o si sente al fiuto, o dal tempo umido e ventoso vien guasta, e per servirsi dell’altra quando quegli mancasse: e di cotali servonsi anco i turchi”. L’opera, scritta dal Montecuccoli dopo la vittoria del 31 luglio 1664 di Szent Gotthard (sul fiume Raab) sull’esercito turco, è la summa delle sue esperienze militari da quando, ventenne, entrò nell’esercito dell’Imperatore nel 1629.Letteratura: Raimondo Luraghi. Le opere di Raimondo Montecuccoli, vol. II - Ufficio Storico dello Stato Maggiore dell’Esercito, 2° edizione – Roma, 2000. pag. 270.Provenienza: Palazzo Internazionale delle Aste ed Esposizioni S.p.A, Firenze il 22-28 settembre 1980, vendita Arredi del Castello di Pomaro, proprietà C.te Pier Francesco Calvi di Bergolo. Lotto 409 con foto. Conditions medium Length 143 cm. € 1.500/2.500

97


98


148 AN1822 MODEL PERCUSSION GUN Chatellerault, First half of the 19th Century Round, smoothbore, 18 mm cal barrel with octagonal breech, marked “L 1458”,“C” and with another punch, equipped with bayonet connection; tang with remains of the model; flintlock, marked “M.re R.le de Chatellerault” and with “Z” mark under star; wooden full stock with remains of a hardly-legible stamp on the butt,“1 C” at the center; iron mounts and ramrod. FUCILE A LUMINELLO MOD. 1822 Chatellerault, Prima metà del XIX Secolo Canna tonda liscia con culatta ottagonale, marcata “L 1458”,“C” e con un’altro punzone, dotata di attacco per la baionetta, cal. 18 mm; codolo con resti di modello; batteria a pietra focaia, marcata “M.re R.le de Chatellerault” e con punzone “Z” sotto stella; cassa intera in legno recante al calcio resti di bollo poco leggibile, al centro “1 C”; fornimenti e bacchetta in ferro. Conditions good Length 146.5 cm. € 300/450

149 AN INFANTRY FLINTLOCK GUN Naples, about 1820 Smoothbore, round, 17 mm cal. barrel, with square base, various numbers and markings; lock marked “M.ra R.le di Napoli” in italics, brass pan, inside date “181.” (the last number barely legible) and “26”. Full stock with iron mounts and ramrod. FUCILE A PIETRA FOCAIA DA FANTERIA Napoli, 1820 circa Canna liscia, tonda, con base quadra, con vari numeri e marcature, cal. 17 mm; batteria marcata “M.ra R.le di Napoli” in corsivo, scodellino in ottone, all’interno data “181.” (l’ultimo numero poco leggibile) e “26”. Cassa intera con fornimenti e bacchetta in ferro. Conditions good Length 146.5 cm. € 500/800

150 A BROWN BESS FLINTLOCK GUN WITH BAYONET England, circa 1800 Smoothbore, round, 18 mm cal. barrel, with round frame and marks of the test bench at the base (GR under crown), foresight (which also makes the clutch for the bayonet); tang with “39” mark under crown. Flintlock marked “GR” under crown,“TOWER,”“R&RS,” and with a mark. Borders and cock with double lines. Wooden full stock (small missing parts) with smooth brass mounts. Iron ramrod and socket bayonet. FUCILE BROWN BESS A PIETRA FOCAIA CON BAIONETTA Inghilterra, 1800 circa Canna liscia tonda, la base con cornice tonda e punzoni del banco di prova (GR sotto corona), mirino (che fa anche l’attacco per la baionetta), cal. 18 mm; codetta con punzone “39” sotto corona. Batteria a pietra focaia marcata “GR” sotto corona,“TOWER”,“R&RS” e con un punzone. I bordi ed il cane con doppie linee. Cassa intera in legno (piccole mancanze) con fornimenti lisci in ottone. Bacchetta e baionetta a ghiera in ferro. Conditions very good Length 139.5 cm. € 700/900

99


151 AN 1850 MODEL PERCUSSION CARBINE FOR CHASSEURS Kingdom of the Two Sicilies, 1850/60 Rifled, round, 17,7 mm cal. barrel, with octagonal base (partially visible grooves, very dusty bore, needs cleaning), with foldaway and adjustable rear sight up to “1000”, provided with clutch for the bayonet (marked “803”), with remains of marks and breech markings not clearly legible. Backward spring lock signed “A. FRANCOTTE LIEGE”; wooden full stock with brass and iron mounts. The butt plate marked “11.B.C. / 4.C. 25.” Some pitting to iron surfaces, signs of use and time. Iron ramrod. Rare.

151

CARABINA DA CACCIATORI MOD.1850 DI FRANCOTTE Regno delle Due Sicilie, 1850/60 Canna tonda con base ottagonale, rigata (le scanalature visibili a tratti, anima molto impolverata, da pulire), munita di alzo regolabile fino a “1000” e abbattibile, dotata di guida per la baionetta (marcata “803”), con resti di punzoni e marcature alla culatta non chiaramente leggibili. Cal. 17.7 mm. Batteria a molla in dietro firmata “A. FRANCOTTE LIEGE”; cassa intera in legno con fornimenti in ottone e ferro. Il calciolo marcato “11.B.C. / 4.C. 25.” Un po’ di pitting sulle superfici in ferro, segni d’uso e del tempo. Bacchetta in ferro. Rara.

152

Conditions medium Length 125 cm. € 250/400 152 AN 1863 MODEL RIFLE Swiss, 1860-70 Round, rifled, 10,4 mm cal. barrel at the nozzle, with foresight, numbered, with adjustable rear sight, octagonal breech marked “BF”, crowned “P” and with stamp of the Liege test bench. Bore needs cleaning, visible rifling. Forward spring lock, with crowned “BF” mark and marked “BEURET FRERES A LIEGE”. Working mechanism. Wooden full stock with a few woodworm holes. On the butt side an old, long label with handwritten inscription in ink. Iron mounts with remains of antique browning. Socket bayonet with leather scabbard with brass fittings.

153

100

FUCILE A LUMINELLO MOD. 1863 Svizzera, 1860-70 Canna tonda rigata, dotata di mirino, numerata, con alzo regolabile, culatta ottagonale marcata “BF”, coronata “P” e con timbro del banco di Liegi. Anima da pulire, rigatura visibile, cal. 10,4 mm in volata. Batteria a molla in avanti punzonata “BF” coronato, e marcata “BEURET FRERES A LIEGE”. Meccanica funzionante. Cassa intera in legno con qualche foro di tarlo.


154

Sulla pala un’antica lunga etichetta con iscrizione vergata a mano in inchiostro, in italiano. Fornimenti in ferro con resti di brunitura antica. Baionetta a ghiera con fodero in cuoio dotato di fornimenti in ottone. Conditions good Length 132 cm. € 300/500 153 AN 1854 MODEL DORNSTUTZEN (LORENZ) Austria, 1855 Rifled, octagonal, 13.9 mm cal. barrel with round nozzle, dated “1855” and with different marks, including “W” and “CP”, variable rear sight; clutch for the bayonet and foresight; forward spring lock dated “854” and with imperial eagle; wooden stock with iron mounts. The butt-plate marked “0 III 35”. Complete with bayonet marked “4. C 99” and with a mark. (Length 72.5 cm). Rare. DORNSTUTZEN MOD. 1854 (LORENZ) Austria, 1855 Canna rigata, ottagonale con volata tonda, datata “1855” e con diversi punzoni, tra i quali “W” e “CP”, munita di alzo regolabile, attacco per la baionetta e mirino, cal. 13.9 mm. Batteria a molla in avanti datata “854” e con aquila imperiale; cassa in legno con fornimenti in ferro. La coccia marcata “0 III 35”. Completo della sua baionetta marcata “4. C 99” e con un punzone. (Lunghezza 72.5 cm). Raro. Conditions good Length 110 cm. € 400/600 154 A CARPENTER-TYPE PERCUSSION MUSKET OF THE NATIONAL GUARD Italy, Mid 19th Century Short, smoothbore, round, 17 mm cal. barrel, with square base, remains of a mark at the base; smooth tang. Forward spring lock converted to percussion and with a Piedmontese mark. Wooden butt with brass mounts, the base of the trigger guard made of iron, barrel bracket near the nozzle, with sight. Iron ramrod. PISTOLONE TIPO FALEGNAME RIDOTTO A LUMINELLO DELLA GUARDIA NAZIONALE Italia, Metà del XIX Secolo Corta canna liscia, tonda, con base quadra, resti di un punzone alla base, cal. 17 mm; codetta liscia. Batteria a molla in avanti ridotta a luminello e munito di un punzone piemontese. Calcio in legno con fornimenti in ottone, la base del ponticello in ferro, reggicanna vicino alla volata con mirino. Bacchetta in ferro. Conditions good Length 72 cm. € 400/800

101


155 AN 1850 MODEL PERCUSSION CARBINE FOR CHASSEURS Naples, 1852 Round, rifled, 17,5 mm cal. barrel, with octagonal base (bore with pitting, rifling only in a few places still visible), with adjustable and foldaway rear sight, foresight and clutch for the bayonet marked “6”; backward spring lock signed “M.re R.le di Napoli”, inside dated “1852”; wooden full stock (stamped “RM” on the butt at the left side) with brass and iron mounts, the butt plate marked “B.T.G / 5 C / N 70”. Iron ramrod. Rare. See “L’esercito Borbonico dal 1830 al 1861” Boeri/Crociani/ Fiorentino, Rome 1998, pages 176/7 CARABINA DA CACCIATORI MOD. 1850 DA 32 POLLICI Napoli, 1852 Canna tonda con base ottagonale, rigata (anima con pitting, rigatura solo in qualche punto ancora visibile),

102

munita di alzo variabile e abbattibile, mirino e attacco per la baionetta marcata “6”, cal. 17.5 mm; batteria a molla indietro firmata “M.re R.le di Napoli”, all’interno datata “1852”; cassa intera in legno (con timbro “RM” sul calcio lato sinistro) con fornimenti in ottone e ferro, il calciolo marcato “B.T.G / 5 C / N 70”. Bacchetta in ferro. Rara. Vedi “L’esercito Borbonico dal 1830 al 1861” Boeri/ Crociani/Fiorentino, Rome 1998, pagine 176/7 Conditions good Length 125 cm. € 400/600 156 AN 1873/77 MODEL WERNDL SYSTEM CARBINE Vienna, 1884 Round, rifled, 11 mm cal. barrel, marked “CEWG”, “Wn84” and with serial number “657xx”, with adjustable and foldaway rear sight and front sight; rolling block bolt with same serial number. Working

mechanism. Browned. Lock marked “CE/WG” and dated “883”; wooden full stock with iron mounts and ramrod, butt plate marked “E. R. 2193”. Butt with hand-engraved name and several stamps. CARABINA WERNDL MOD. 1873/77 Vienna, 1884 Canna tonda rigata marcata “CEWG”,“Wn84” e con matricola “657xx” con alzo regolabile e abbattibile e mirino, cal. 11 mm. Otturatore a blocco rotante con matricola coeva. Meccanica funzionante. Brunita. Batteria marcata “CE/WG” e datata “883”; cassa intera in legno con fornimenti e bacchetta in ferro, il calciolo marcato “E. R. 2193”. Il calcio con un nome inciso a mano e con vari timbri. Conditions good Length 100.5 cm. € 250/450


157 AN 1863/67 MODEL BREECHLOADING VON ERLACH RIFLE Thun, about 1870 Round, rifled (clean bore, rifling still visible), 10.4 mm cal barrel, octagonal at the base, with serial number “89xx” and one mark, adjustable rear sight marked “VW” under Helvetic cross, rear sight; bolt marked “von Erlach & C.ie IN THUN” and with “W” mark under Helvetic cross. Long marked tang; forward spring lock marked “von ERLACH & C.ie IN THUN”. Working mechanisms. Wooden full stock with iron mounts, trigger guard with finger support. Missing ramrod. Rare. FUCILE VON ERLACH A RETROCARICA MOD. 1863/67 Thun, 1870 circa Canna tonda, rigata (anima pulita, rigatura ancora visibile), con base ottagonale recante matr.“89xx” ed un punzone, alzo variabile marcato “VW” sotto croce elvetica, mirino, cal. 10.4 mm. Otturatore marcato “von

Erlach & C.ie IN THUN” e con punzone “W” sotto croce elvetica. Lunga codetta punzonata; batteria a molla in avanti marcata “von ERLACH & C.ie IN THUN”. Meccanica funzionante. Cassa intera in legno con fornimenti in ferro, ponticello con poggiadito. Bacchetta mancante. Raro. Conditions good Length 138 cm. € 300/500 158 AN 1878 MODEL VETTERLI RIFLE WITH BAYONET Swiss, about 1880 Round, rifled, 10.4 mm cal. barrel, with foresight, adjustable rear sight, octagonal breech with single serial number “195xxx” and with Swiss marks. Slidingrevolving bolt, in good working condition. Frame with model marking,“WAFFENFABRIK BERN”, Swiss cross and serial number “195xxx”, coeval with the barrel. Smooth, wooden butt and fore-end with stamps. Marked, iron mounts with same serial number. Iron

ramrod. Trigger guard with finger support. Complete with its bayonet with scabbard and matching serial number. FUCILE VETTERLI MOD. 1878 CON BAIONETTA Svizzera, 1880 circa Canna tonda rigata, dotata di mirino, alzo regolabile, con culatta ottagonale, mono-matricola “195xxx” e con punzoni svizzeri, cal. 10.4 mm. Otturatore girevolescorrevole, funzionante. Castello con marcatura del modello,“WAFFENFABRIK BERN”, croce elvetica e matr.“195xxx” coeva alla canna. Calcio ed astina lisci in legno con timbri. Fornimenti in ferro punzonati e con stessa matricola. Bacchetta in ferro. Ponticello con poggiadito. Completo della sua baionetta con fodero e matricola coeva. Conditions very good Length 132.5 cm. € 300/600

103


159 A PAIR OF OFFICER’S FLINTLOCK PISTOLS Kingdom of Naples, Early 19th Century Smoothbore, two-stage, octagonal and round, 15.7 mm cal barrels, the breech with the crowned mark of the royal manufactory and followed by three fleurs-de-lis, the girdle with rings and frames; slightly bell-mouthed nozzles. Smooth tangs. Locks with slightly-rounded plates and brass pan. Smooth, wooden full stocks. Brass mounts. Flat butt-plates with central riser of octagonal section. Horn-tipped wooden ramrod. PAIO DI PISTOLE A PIETRA FOCAIA DA UFFICIALE Regno di Napoli, Inizio del XIX Secolo Canne lisce a due ordini, ottagonali e tonde, recanti in culatta marchio della regia manifattura coronato e seguito da tre gigli, al cambio un’anellatura e una cornicetta; le volate leggermente strombate, cal. 15,7 mm. Codoli lisci. Batterie a con cartella lievemente tondeggiante e scodellino in ottone. Casse lisce intere in legno. Fornimenti in ottone. cocce piane con nervatura al centro e di sezione ottagonale. Bacchette in legno con battipalla in corno. Conditions good Length 30.5 cm. € 800/1.200

104


160 A MAS 1873 MODEL REVOLVER France, 1875 Two-stage, 11,4 mm cal. barrel, with visible rifling and clean bore, bearing the markings “S.1875”,“Mle 1873”, marks “M” and “J” within a circle and serial number “F48xxx”. Smooth, six-shot cylinder, marked with crowned “E” and with coeval serial number. Frame bearing marks, coeval serial number and inscription “M.re d’Armes St. Etienne”. Checkered, wooden grips. Working mechanism. REVOLVER MAS MOD. 1873 Francia, 1875 Canna a due ordini, con rigatura visibile e anima pulita, recante le marcature “S.1875”,“Mle 1873”, punzoni “M” e “J” entro un cerchio e matricola “F48xxx”, cal. 11,4 mm. Tamburo liscio a sei colpi, punzonato con “E” coronata e con matricola coeva. Castello recante punzoni, matricola coeva e dicitura “M.re d’Armes St. Etienne”. Guancette zigrinate in legno. Meccanica funzionante. Conditions good Length 23.5 cm. € 200/300

161 A MAS 1874 MODEL REVOLVER France, 1884 Rifle, two-stage, 11 mm cal barrel (visible rifling, clean bore), with markings “S.1884,”“M.le 1874,” serial number “N32xxx” and marks “R”,“T,”. Grooved, sixshot cylinder with coeval serial number and mark “N”. Frame with inscription “M.re d’Armes St. Etienne, various marks within a shield, serial number coeval with other parts. Checkered wooden grips. Browning in good condition (about 80%). Working mechanism. REVOLVER MAS MODELLO 1874 Francia, 1884 Canna rigata a due ordini (rigatura visibile, anima pulita), recante marcature “S.1884”,“M.le 1874”, matricola “N32xxx” e punzoni “R” e “T”, cal. 11 mm. Tamburo scanalato, a sei colpi, con matricola coeva e punzone “N”. Castello con dicitura “M.re d’Armes St. Etienne”, vari punzoni entro scudo, matricola coeva alle altre parti. Guancette zigrinate in legno. Brunitura in buono stato (80% circa). Meccanica funzionante. Conditions very good Length 23.8 cm. € 200/300

162 A CENTER FIRE PERRIN REVOLVER France, about 1880 Rifled, round, 11 mm cal. barrel with slightly enlarged base and foresight; smooth, six-shot cylinder and serial number “1978”. Smooth frame marked “PERRIN & C.IE B.TE”,“PARIS” and “L” under the crown; loading gate. Wooden butt, butt-plate with suspension ring. This weapon was also used by the Dragoons of the Papal States - no other serial numbers above 2500 are known. RARO REVOLVER PERRIN A PERCUSSIONE CENTRALE Francia, 1880 circa Canna tonda, rigata con base leggermente ingrossata e mirino, cal. 11 mm; tamburo liscio a sei colpi con matricola “1978”. Castello liscio marcato “PERRIN & C.IE B.TE”,“PARIS” e “L” sotto stella; sportellino di caricamento. Calcio in legno, coccia con anello di sospensione. Arma anche in dotazione ai Dragoni dello Stato della Chiesa - non si conoscono matricole superiori a 2500. Conditions good Length 31 cm. € 400/800

105


106


163 A PIN FIRE MAZZOCCHI GENDARMERIE REVOLVER Papal States, about 1870 Rifled, round, 9 mm cal. barrel, with foresight; smooth, six-shot cylinder; iron frame stamped and marked “F.LLI MAZZOCCHI ROMA”, with loading gate on the left side; grip with checkered wooden grips and suspension ring. Serial number “7”, various marks. This rare revolver was made in Rome, for the Pontifical Gendarmerie, by the Mazzocchi company, based on the Belgian “Chamelot et Delvigne” patent. REVOLVER MAZZOCCHI A SPILLO DA GENDARMERIA Stato Pontificio, 1870 circa Canna tonda rigata, munita di mirino, cal. 9 mm; tamburo liscio, a sei colpi; castello in ferro, punzonato e marcato “F.LLI MAZZOCCHI ROMA”, dotato di sportellino di caricamento sul fianco sinistro; impugnatura con guancette in legno zigrinato e anello di sospensione. Matricola “7”, vari punzoni. Questo raro revolver è stato costruito a Roma, per la Pontificia gendarmeria, dalla ditta Mazzocchi, sul modello del brevetto belga “Chamelot et Delvigne”. Conditions good Length 20.5 cm. € 300/600

164 A LEFAUCHEUX PINFIRE REVOLVER BY JONGEN FRERES BASED ON THE 1858/1859 MODEL Belgium, 1858 - 1870 circa Rifled, cylindrical, 11 mm cal barrel, provided with rear sight Six-shot cylinder with marks of the Liege test bench. Markings “E. LEFAUCHEUX INV.R BREVETE” and “JONGEN FRERES LIEGE,” serial number “57240,” crowned “G” mark. Well-working mechanism. Smooth wooden grips. Ring for the strap. Trigger guard with finger support, rounded butt-plate. A Belgian-manufacturing revolver on a Lefaucheux patent.When the navy and then the Italian army began to introduce Lefaucheux-patented pinfire revolvers, many Italian officers privately purchased them; they were also produced for the civil market, and there were also Belgianmade ones. See a revolver very similar to the one presented in our auction in “Italian Military Pistols by L. Salvatici” (p. 92 below), with caption: “A Belgian imitation of the Lefaucheux model revolver. Weapons of this kind were purchased privately by officers and volunteers, as an alternative to the original ones”. REVOLVER LEFAUCHEUX A SPILLO SUL MODELLO 1858/1859 DI JONGEN FRERES Belgio, 1858 - 1870 circa Canna cilindrica rigata, dotata di mirino, cal. 11 mm. Tamburo a sei colpi con marchi del banco di prova di Liegi. Marcature “E. LEFAUCHEUX INV.R BREVETE” e “JONGEN FRERES LIEGE”, matr.“57240”, punzone “G” coronato. Meccanica ben funzionante. Guancette lisce in legno. Anello porta correggiolo. Ponticello del tipo con poggiadito, coccia tondeggiante. Un revolver di produzione belga su brevetto di Lefaucheux.Quando la marina e poi l’esercito italiano cominciarono a introdurre i revolver a spillo su brevetto Lefaucheux, molti ufficiali italiani acquistarono privatamente tali revolver, che erano prodotti anche per il mercato civile. Vi erano anche esemplari di produzione belga. Si veda un esemplare assai simile al nostro, illustrato in “Pistole Militari Italiane di L. Salvatici” (pag. 92 in basso), con didascalia: “Un’imitazione belga del revolver modello Lefaucheux. Armi di questo genere furono acquistate privatamente da ufficiali e da volontari, in alternativa a quelle originali.” Conditions good Length 29 cm. € 150/250

165 A “LONG TYPE” LEFAUCHEUX PINFIRE REVOLVER France, 1859 - 1874 Rifled, cylindrical, 11 mm cal. barrel, with foresight, bearing at the back remains of the marking “INV.ON E LEFAUCHUX BR.TE PARIS”. Clean bore, visible rifling. Six-shot cylinder. A few pitting on the left side. Serial number “LF 18xxx”. Remains of marking on the left side. Wooden grips. Working mechanics. Trigger guard with finger support, butt-plate featuring sides with fullers. In 1861 the Italian forces command began to contrive a revolver for “Carabinieri” as a replacement for the flintlock pistols; the revolver was based on the Lefaucheux one, to whom it would also be commissioned; in the meantime, 3000 normal-barreled (long) and 5000 short-barreled revolvers were purchased by the company. Generally, the first batch of orders is assumed to have had serial numbers between 19000 and 31000. The model presented here is slightly inferior; however, it must be noted that Italian officers often purchased these revolvers privately. See “Pistole Militari Italiane” by L. Salvatici pp. 88-91 and “Les Revolvers a Broche” by J.O Bastié, pp. 48-49. For a similar specimen see photo on p. 91 of Salvatici’s volume. REVOLVER A SPILLO LEFAUCHEUX “LUNGO” Francia, 1859 - 1874 Canna cilindrica rigata, dotata di mirino, recante al dorso resti di marcatura “INV.ON E LEFAUCHUX BR.TE PARIS”, cal. 11 mm. Anima pulita, rigatura visibile. Tamburo a sei colpi. Qualche intaccatura sul lato sinistro. Matricola “LF 18xxx”. Resti di marcatura sempre sul lato sinistro. Guancette in legno. Meccanica funzionante. Ponticello del tipo con poggiadito, coccia a facce sgusciate. Nel 1861 il comando delle forze italiane cominciò a studiare un revolver da dotare ai Carabinieri in sostituzione delle pistole a luminello, il revolver era basato sul modello Lefaucheux al quale sarebbe anche stato commissionato, nel frattempo furono acquistati dalla ditta 3000 esemplari a canna normale (lunga) e 5000 a canna corta. Generalmente la prima partita di ordini si presume avesse matricole comprese fra il 19000 e 31000. Il modello qui presentato è leggermente inferiore, bisogna ricordare però che spesso gli ufficiali italiani acquistavano questi revolver privatamente. Vedi “Pistole Militari Italiane” di L. Salvatici pagg. 88-91 e “Les Revolvers a Broche” di J.O Bastié, pagg. 48-49. Per un esemplare simile vedi foto a pag. 91 del volume di Salvatici. Conditions medium Length 29.5 cm. € 150/250

107


166 AN 1889 MODEL BODEO REVOLVER FOR TROOPERS Kingdom of Italy, 1889 Octagonal, rifled, 10.4 mm cal. barrel (no longer visible rifling, some pitting inside) provided with foresight. Six-shot cylinder. Marked with “RP”. With rare marking “ERRASTI - EIBAR / SCOLARI ROMA 1916”. Mechanism working in double and single action. Working Abadie system. Old browning, probably made during the period of use. Folding trigger. Checkered, wooden grip scales. Ring for the strap.

167 A “SHORT TYPE” GLISENTI PINFIRE REVOLVER Kingdom of Italy, 1861 - 1863 Rifled, cylindrical, 11 mm cal. barrel (some staining inside, visible rifling), with large foresight. Six-shot cylinder. Single-shot, working mechanism (needs revision). Frame with markings “GLISENTI BRESCIA”, mark “C” and other marks, serial number not clearly visible. A few pitting. Wooden grips. Trigger guard with finger support, non-extractable ramrod, butt-plate with fuller.

REVOLVER BODEO MOD. 1889 DA TRUPPA Regno d’Italia, 1889 Canna ottagonale rigata, cal. 10,4 mm. (rigatura svanita, qualche intaccatura all’interno) dotata di mirino. Tamburo a sei colpi. Punzone “RP”. Rara marcatura “ERRASTI - EIBAR / SCOLARI ROMA 1916”. Meccanica a doppia e singola azione funzionanti. Sistema Abadie funzionante. Vecchia ribrunitura probabilmente fatta in epoca d’uso. Grilletto pieghevole. Guancette zigrinate in legno. Anello porta correggiolo.

“Short” variant of the Lefaucheux revolver, a transition between the French commercial model and the definitive model for Carabinieri. Restored and put into production by the Glisenti company. See a very similar example in “Pistole Militari Italiane” by L. Salvatici, p. 96.

Conditions medium Length 23.5 cm. € 80/120

REVOLVER A SPILLO GLISENTI “CORTO” Regno d’Italia, 1861 - 1863 Canna cilindrica rigata (qualche macchia all’interno, rigatura visibile), dotata di grande mirino, cal. 11 mm. Tamburo a sei colpi. Meccanica funzionante a un solo scatto (da rivedere). Castello con marcature “GLISENTI BRESCIA”, punzone “C” ed altri marchi, matricola non chiaramente visibile. Qualche intaccatura. Guancette in legno. Ponticello del tipo con poggiadito, bacchetta del tipo non estraibile, coccia sgusciata. Variante “corta” del revolver Lefaucheux, di transizione, fra il modello commerciale francese e quello definitivo per Carabinieri. Ripresa e messa in produzione dalla ditta Glisenti. Vedi un esemplare assai somigliante in “Pistole Militari Italiane” di L. Salvatici, pag. 96. Conditions medium Length 26 cm. € 100/150

108


168 AN 1861 MODEL REVOLVER FOR CARABINIERI REALI (ROYAL CARABINIERS) Kingdom of Italy, 1861 - 1863 Rifled, cylindrical, 11 mm cal. barrel (some signs of use inside, visible rifling), with foresight. Six-shot cylinder marked with “AG”. Working mechanism (rotation needs revision, it occasionally locks up). Frame with remains of Lefaucheux markings and serial number “LF 46xxx”. Wooden grips.

169 AN 1874 MODEL REVOLVER Kingdom of Italy, 1874 - 1889 circa Rifled, octagonal, 10,6 mm cal. barrel at the nozzle (scaling inside, needs cleaning, rifling partially visible). Six-shot cylinder, working mechanism in single and double action. Surface brushing and remains of pitting. Checkered wooden grips. Without mark.

The final model for the Italian Carabinieri (later also supplied to other corps), commissioned to Lefaucheux initially in 12,000 examples, between the years 1861 and 1862. See “Les Revolvers a Broche” by J.P. Bastié, pp. 48-49, with photos of examples similar to ours.

REVOLVER A PERCUSSIONE CENTRALE MOD. 1874 Regno d’Italia, 1874 - 1889 circa Canna ottagonale rigata (incrostazioni all’interno, da pulire, rigatura parzialmente visibile), cal. 10,6 mm. in volata. Tamburo a sei colpi, meccanica funzionante in singola e doppia azione. Spazzolatura superficiale e tracce di pitting. Guancette zigrinate in legno. Priva di marcatura.

REVOLVER A SPILLO DA CARABINIERI REALI MOD. 1861 Regno d’Italia, 1861 - 1863 Canna cilindrica rigata (qualche segno d’uso all’interno, rigatura visibile), dotata di mirino, cal. 11 mm. Tamburo a sei colpi punzonato “AG”. Meccanica funzionante (rotazione da rivedere, si blocca saltuariamente). Castello con resti di marcatura di Lefaucheux e matricola “LF 46xxx”. Guancette in legno.

Conditions medium Length 28.7 cm. € 100/200

Il modello definitivo per i Carabinieri italiani (poi fornito in dotazione anche ad altri corpi), commissionata a Lefaucheux inizialmente in 12000 esemplari, fra il 1861 e il 1862. Vedi “Les Revolvers a Broche” di J.P. Bastié, pagg. 48-49, con foto di esemplari simili al nostro. Conditions good Length 25.5 cm. € 100/200

109


170 AN 1889 MODEL BODEO REVOLVER FOR TROOPERS Kingdom of Italy, 1889 Octagonal, rifled barrel (bore needs cleaning, visible rifling), 10.4 mm cal at the nozzle. Six-shot drum. Marked with “GLISENTI BRESCIA 1897”. Mechanism working in single and double action, working Abadie system. Folding trigger. Old browning, probably from the time of use. Checkered wooden grips. REVOLVER BODEO MOD. 1889 DA TRUPPA Regno d’Italia, 1889 Canna ottagonale rigata (anima da pulire, rigatura visibile), cal. 10,4 mm. in volata. Tamburo a sei colpi. Marcatura “GLISENTI BRESCIA 1897”. Meccanica funzionante in singola e doppia azione, sistema Abadie funzionante. Grilletto pieghevole. Vecchia ribrunitura probabilmente del periodo d’uso. Guancette in legno zigrinato. Conditions good Length 23.5 cm. € 100/200

110

171 AN 1889 MODEL BODEO REVOLVER FOR OFFICERS Kingdom of Italy, 1889 Octagonal, rifled barrel (clean bore, visible rifling), provided with foresight, 10.4 mm cal at the nozzle. Six-shot cylinder. Mechanism working in single and double action. Working Abadie system. With marking “GLISENTI BRESCIA 1894”, crowned mark “FB”. Trigger with trigger guard. Remains of antique browning, some areas with pitting. Checkered wooden grip scales. REVOLVER BODEO MOD. 1889 DA UFFICIALE Regno d’Italia, 1889 Canna ottagonale rigata (anima pulita, rigatura visibile), dotata di mirino, cal. 10,4 mm. in volata. Tamburo a sei colpi. Meccanica funzionante in singola e doppia azione. Sistema Abadie funzionante. Marcatura “GLISENTI BRESCIA 1894”, punzone “FB” coronato. Grilletto con ponticello. Tracce di antica brunitura, qualche piccola zona con intaccature. Guancette in legno zigrinato. Conditions good Length 23 cm. € 120/200


172 AN 1874 MODEL CENTERFIRE REVOLVER Kingdom of Italy, 1874 - 1889 circa Rifled, octagonal, 11 mm cal. barrel (signs of use and slight pitting on the inside, visible rifling) with foresight. Six-shot cylinder. Working mechanism only in double action (needs revision), remains of marks including “RS” and “GLISENTI BRESCIA”. Re-browned. Checkered wooden grips. REVOLVER A PERCUSSIONE CENTRALE MOD. 1874 Regno d’Italia, 1874 - 1889 circa Canna ottagonale rigata (segni d’uso e leggero pitting all’interno, rigatura visibile) dotata di mirino, cal. 11 mm. Tamburo a sei colpi. Meccanica funzionante solo in doppia azione (da rivedere), resti di punzoni fra i quali “RS” e “GLISENTI BRESCIA”. Ribrunito. Guancette in legno zigrinato. Conditions medium Length 28.7 cm. € 150/250

173 AN 1889 MODEL BODEO REVOLVER FOR OFFICERS Kingdom of Italy, 1889 Octagonal, rifled barrel (clean bore, visible rifling), provided with foresight, 10.4 mm cal at the nozzle. Six-shot cylinder. Working mechanism in single and double action. Working Abadie system. With beautiful “BRESCIA” mark surmounted by the crowned Savoy shield, marked with crowned “DA” and “FB”. Trigger with trigger guard. Keeping about 60% of its original browning. Checkered wooden grips. REVOLVER BODEO MOD. 1889 DA UFFICIALE Regno d’Italia, 1889 Canna ottagonale rigata (anima pulita, rigatura visibile), dotata di mirino, cal. 10,4 mm. in volata. Tamburo a sei colpi. Meccanica funzionante in singola e doppia azione. Sistema Abadie funzionante. Bella marcatura “BRESCIA” sormontata dallo scudo sabaudo coronato, punzoni “DA” e “FB” coronato. Grilletto con ponticello. Conserva circa il 60% della brunitura originale. Guancette in legno zigrinato. Conditions very good Length 23.5 cm. € 150/250

111


174 AN 1874 MODEL CENTERFIRE REVOLVER BY GLISENTI Kingdom of Italy, 1874 - 1889 circa Rifled, octagonal, 10.8 mm cal. barrel, with foresight. Clean bore, visible rifling. Sixshot cylinder. Working mechanism in single and double action, marked “GLISENTI BRESCIA” with clearly visible stamp. Crowned “GG” and “FB” mark. Checkered wooden grips. Antique bluing? Ring for the strap.

175 A “SHORT TYPE” 1874 MODEL CENTERFIRE GLISENTI REVOLVER Kingdom of Italy, 1888 - 1889 Rifled, octagonal, 10,4 mm cal. barrel at the nozzle, with foresight. Six-shot cylinder. Working mechanism in double and single action, remains of marks including “RS”. Marking “GLISENTI BRESCIA”. Bluing (antique?). Grip with checkered, wooden grips. Ring for the strap.

In 1874, Italy adopted a new centerfire revolver based on the Chamelot Delvigne French system, the supply of revolvers was mainly covered by Pirlot Fréres and by the production of the Italian manufacturer Glisenti. See “Italian Military Pistols” by L. Salvatici, pp. 109120.

Produced in the short period from 1888 to 1889 and probably made in a few examples, it was conceived to provide the Army with a more compact weapon, i.e. one with a shorter barrel. It was soon replaced by the Bodeo. See a similar example in “Pistole Militari Italiane” by L. Salvatici, p. 120 with photo.

REVOLVER A PERCUSSIONE CENTRALE MOD. 1874 GLISENTI Regno d’Italia, 1874 - 1889 circa Canna ottagonale rigata, dotata di mirino, cal. 10,8 mm. in volata. Anima pulita, rigatura visibile. Tamburo a sei colpi. Meccanica funzionante in singola e doppia azione, marcatura “GLISENTI BRESCIA” con timbro ben visibile. Punzone “GG” coronato e “FB” coronato. Guancette in legno zigrinato. Brunitura antica? Anello porta correggiolo.

REVOLVER A PERCUSSIONE CENTRALE MOD. 1874 GLISENTI “CORTO” Regno d’Italia, 1888 - 1889 Canna ottagonale rigata, dotata di mirino, cal. 10,4 mm. in volata. Tamburo a sei colpi. Meccanica funzionante in singola e doppia azione, resti di punzoni fra i quali “RS”. Marcatura “GLISENTI BRESCIA”. Brunitura color blu (antica?). Impugnatura con guancette in legno zigrinato. Anello porta correggiolo.

Nel 1874 l’Italia adottò un nuovo revolver a percussione centrale basato sul sistema francese Chamelot Delvigne, la fornitura di revolver venne coperta principalmente da Pirlot Fréres e dalla produzione della ditta italiana Glisenti. Vedi “Pistole Militari Italiane” di L. Salvatici, pagg. 109-120. Conditions good Length 29 cm. € 200/350

112

Prodotta nel breve periodo 1888 - 1889 e realizzata probabilmente in pochi esemplari, concepita per fornire l’Esercito di un’arma più raccolta, ovvero con canna più corta. venne presto soppiantata dal Bodeo. Vedi un esemplare simile in “Pistole Militari Italiane” di L. Salvatici, pag. 120 con foto. Conditions good Length 24.2 cm. € 250/400


176 A RARE MODIFED 1874/1889 MODEL TRANSITION REVOLVER Kingdom of Italy, 1874 - 1889 circa Rifled, octagonal barrel, provided with front sight, 10.5 mm cal at the nozzle. Clean bore, visible rifling. Six-shot cylinder. Mechanism working in single and double action. Remains of “MF”“TAV” marks and remains of a crowned stamp. Marked with “GLISENTI BRESCIA” on the left side (the marking is probably refreshed). Folding trigger of the Bodeo type. Well preserved (later?) grips made of checkered wood. Ring for the strap. It is probably one of the rare 1874 mod. revolvers modernized to the standards of the 1889 mod. See a similar arm in “Pistole Militari Italiane” by L. Salvatici, with photos at p. 163. RARO REVOLVER DI TRANSIZIONE MOD. 1874/1889 Regno d’Italia, 1874 - 1889 circa Canna ottagonale rigata, dotata di mirino, cal. 10,5 mm. in volata. Anima pulita, rigatura visibile. Tamburo a sei colpi. Meccanica funzionante in singola e doppia azione. Resti di punzoni “MF”“TAV” e tracce di un timbro coronato. Sul fianco sinistro “GLISENTI BRESCIA” (la marcatura probabilmente rinfrescata). Grilletto pieghevole sul tipo Bodeo. Guancette ben conservate (più tarde?) in legno zigrinato. Anello porta correggiolo. Si tratta probabilmente di uno dei rari esemplari Mod. 1874 ammodernati agli standard del Mod. 1889. Vedi un esemplare simile in “Pistole Militari Italiane” di L. Salvatici, con foto a pag. 163. Conditions good Length 26.5 cm. € 250/400

177 AN 1874 MODEL CENTERFIRE REVOLVER BY BRESCIAN ROYAL MANUFACTURE Brescia, 1886 Rifled, octagonal, 11 mm cal. barrel, with foresight and“IB”mark; grooved, six-shot cylinder; frame marked“.R 213”(the first letter is not legible, probably“M”),“REALE FABB. D’ARMI BRESCIA 1886”and marked“RE”under crown; provided with side extractor and loading gate; checkered, wooden grip scales; grip with ring for the strap. Working mechanism. Rare. In 1874 Italy adopted a new centerfire revolver based on the French Chamelot Delvigne system; the supply of revolvers was mainly covered by Pirlot Fréres and by the production of the Italian firm Glisenti. See “Pistole Militari Italiane” by L. Salvatici, pp. 109-120. The production of this model by the Royal Factory of Brescia is usually considered rarer. REVOLVER A PERCUSSIONE CENTRALE MOD. 1874 DELLA REALE FABB. ARMI BRESCIA Brescia, 1886 Canna ottagonale rigata, munita di mirino e punzone“IB”, cal. 11 mm; tamburo scanalato a sei colpi; castello marcato“.R 213”(la prima lettera non del tutto leggibile, probabilmente“M”),“REALE FABB. D’ARMI BRESCIA 1886”e con punzone“RE”sotto corona; munito di estrattore laterale e sportellino di caricamento; guancette in legno zigrinato; impugnatura con anello porta correggiolo. Meccanica funzionante. Raro. Nel 1874 l’Italia adottò un nuovo revolver a percussione centrale basato sul sistema francese Chamelot Delvigne, la fornitura di revolver venne coperta principalmente da Pirlot Fréres e dalla produzione della ditta italiana Glisenti. Vedi “Pistole Militari Italiane” di L. Salvatici, pagg. 109-120. La produzione di questo modello da parte della Regia Fabbrica di Brescia è di solito considerata più rara. Conditions good. Length 31 cm. € 300/600

113


179 A PAIR OF ARM DEFENCES Swiss, Late 16th Century Three-plate pauldrons ribbed at the centre and recessed at the upper border, row of rivets and roping, both provided with thin wings; roped cannons of the vambrace; three-plate elbow-pieces provided with wings recessed at the borders; ribbed, two-piece vambraces worked en suite. Small defects. PAIO DI BRACCIALI Svizzera, Fine del XVI Secolo Con spallacci costolati in mezzeria a tre lame recanti il bordo superiore con margine a lista ribassata, giro di ribattini e cordonatura, entrambi dotati di ali a lamelle sventagliate; i cannoni di braccio con cordone; le cubitiere a tre pezzi, dotate di alette con margine a lista ribassata; costolati anche gli avambracci, composti da due pezzi e lavorati en suite. Piccoli difetti. Conditions good Length circa 55 cm. € 1.800/2.500

178 A PAIR OF MAXIMILIAN GAUNTLETS Nuremberg, mid-16th Century Grooved cuffs with recessed and hemmed border; five-plate back decorated en suite, four-plate fingers and thumbs defence. Nuremberg mark. PAIO DI MANOPOLE ALLA MASSIMILIANA Norimberga, metà del XVI Sec. Manichini scanalati con bordo ribassato e orlato; dorsi a cinque lame decorate en suite, protezione delle dita e dei pollici a quattro lame. Punzone di Norimberga. Conditions good Length 29 cm. € 1.800/2.500

114


180 A BLACK AND WHITE MORION Southern Germany, late 16th Century One-piece skull with high crest, with an embossed band under a lozenge on each side, a round of brass rivets (one missing) at the base, brim with hemmed edge. Plume-holder. Refreshed black. MORIONE BIANCO E NERO Germania del Sud, fine del XVI Sec. Coppo in in un solo pezzo, con cresta alta; su ciascun fianco una banda sbalzata sormontata da una losanga, alla base un giro di ribattini con rosetta in ottone (una mancanza), tesa a barchetta con bordo orlato. Pennacchiera. Il colore nero rinfrescato. Conditions good Height 26 cm. € 1.100/1.400

181 A BACKPLATE DECORATED IN PISAN STYLE Northern Italy, Late 16th Century Shaped plate made of iron. With roped neckline, gussets, and protuberance (small crack on the back). The front surface with Pisan-style carvings and engravings. Good quality. SCHIENA DECORATA ALLA PISANA Italia del Nord, Fine del XVI Secolo Piastra sagomata, in ferro. Con scollo, giri ascellari e sporgenza cordonati (piccola crepa sul retro). La superficie anteriore con incisioni e intagli alla pisana. Di buona fattura. Conditions medium Height 35.5 cm. € 600/800

115


182 A PIKEMAN’S ARMOUR England, 1620 - 1640 Consisting of breast-plate and back-plate, gorgets, tassets and skullcap. The helmet worked in two halves joint at the crest, with slightly sloping brim provided with hemmed and slightly lowered border, with a row of rivets. Iron-armored cheeck-pieces. Breast-plate ribbed at the center, neckline and gussets with lowered and pointed edge. Neckline and gussets with smooth, roped border. Waistplate in one piece, fixed with rivets. The back-plate linked to the breast-plate with leather straps and iron buckles fixed with hooks. Both tassets worked in a single plate, decorated as seven overlapping scales, fastened with buckles and hooks. Gorget with side closure. Lacing of later production. Small defects, restorations and missing parts. The armour is completely painted in black, partly refreshed. Mannequin not included. A fine ensemble. ARMATURA DA PICCHIERE Inghilterra, 1620 - 1640 Composta da petto e schiena, gola, scarselle e zuccotto. L’elmo lavorato in due metà congiunte alla cresta, con tesa leggermente spiovente dotata di bordo orlato a margine leivemente ribassato e con giro di ribattini. Gli orecchioni corazzati in ferro. Il petto costolato in mezzeria, con scollo e giri ascellari a bordo cordonato liscio. Lama di panziera in un unico pezzo fissata con ribattini. La schiena agganciata al petto con cinghie di cuoio e fibbie in ferro fermate da ganci. Entrambe le scarselle lavorate in un unica piastra, decorata a effigiare sette scaglie sovrapposte, fissate con fibbie e ganci. Gola con chiusura laterale. Coietti di restauro. Piccoli difetti, restauri e mancanze. Tutta l’armatura dipinta di color nero, il colore in parte rinfrescato. Manichino non incluso. Bell’ensamble. Conditions medium Height as shown circa 105 cm. € 5.000/6.000

116


183 A TATAR’S SABRE Eastern Europe, 15th - 16th Century Curved, single-and short false-edged blade of flat section, provided with the typical iron ring nut at the base. Iron hilt with short cusped quillons. Strong pitting, small missing parts, and various signs of time. Restored handle, pommel, and other mounts, probably 20th century. SCIABOLA TARTARA Europa orientale, XV - XVI Sec. Lama curva a un filo e breve controfilo, di sezione piana, dotata alla base della tipica ghiera in ferro. Fornimento in ferro a brevi bracci cuspidati. Forti intaccature, piccole mancanze, e vari segni del tempo. Impugnatura, pomo e altri fornimenti di restauro, probabilmente del XX secolo. Conditions mediocre Length 85 cm. € 300/500

184 A TATAR’S SABRE Eastern Europe, 15th-16th Century Curved, single-and short false-edged blade of flat section, provided with typical iron ring nut at the base. Iron hilt with small cusped quillons. Strong pitting, small missing parts and signs of time. Restored handle, made in recent times. Probably ancient pommel, provided with eyelet and ring on one side. SCIABOLA TARTARA Europa orientale, XV-XVI Secolo Lama curva a un filo e breve controfilo di sezione piana, dotata alla base della tipica ghiera in ferro. Elso in ferro a piccoli bracci cuspidati. Forti intaccature, piccole mancanze e evidenti segni del tempo. L’impugnatura di restauro, realizzata in tempi recenti. Il pomo probabilmente antico, munito di occhiello e campanella su un lato. Conditions mediocre Length 106 cm. € 400/700

117


185

118

186

187


185 AN INTERESTING DUELING SWORD Flanders, 17th Century Thin blade of lozenge section, the first part with a deep groove featuring the inscription “TOLEDO” on both sides. Iron mounts with round, slightly convex and richly pierced valve worked with petals; quillon block carved with four curved quillons, bud-shaped ends. Carved, oval pommel. Wooden handle covered with wire binding (incomplete) and ironthread Moor’s heads.

Long blade of hexagonal section, with double grooves fretworked with windows and circles at the first part, a half-moon (or a letter “D.”) at the end of the grooves. Smooth, iron cuphilt, in the upper third decorated with a band pierced and engraved with floral motifs and outlined edges, near the blade an engraved ring featuring circles on a granulated ground. Ribbed and pointed center of crossguard, straight quillons decorated with knots and with enlarged ends like the loop guard. Smooth spin-shaped pommel, wooden grip covered with wire binding and wire Moor’s heads. In fine patina.

INTERESSANTE SPADA DA DUELLO Fiandre, XVII Secolo Sottile lama di sezione a losanga, la prima parte con profonda scanalatura recante l’iscrizione “TOLEDO” su entrambi i lati. Fornimenti in ferro con valva tonda, leggermente convessa, lavorata a petali e riccamente traforata; massello intagliato con quattro rami curvi, le estremità a germogli. Pomo ovale intagliato. Impugnatura in legno rivestito con trecciola (incompleta) e teste di moro in filo di ferro.

INTERESSANTE SPADA A TAZZA Spagna, XVII Secolo Lunga lama di sezione esagonale, con duplice scanalatura messa a giorno a finestre e cerchi nel segmento iniziale, al termine delle scanalature una mezzaluna (o una lettera “D”). Fornimento in ferro. Coccia liscia e ornata nel terzo superiore con una banda traforata ed incisa a motivi floreali a bordi delineati, recante nel segmento più vicino alla lama un anello lavorato a cerchietti su fondo granulato. Massello costolato ed appuntito, bracci dell’elso dritti e decorati a nodi e con estremità ingrossate, come anche il ramo di guardia. Pomo liscio a trottola, impugnatura in legno, rivestita con trecciola e dotata di teste di moro in filo di ferro. In bella patina.

Conditions good Length 105.5 cm. € 900/1.300 186 A CUP-HILTED SWORD WITH CAINO BLADE Spain / Italy, 17th Century Straight, double-edged blade of lozenge section, the ricasso marked “CAINO” and with remains of the mark. Iron cupshaped hilt worked in one piece, similar to the “boca de caballo” type swords, the front valve carved in relief with the Shell of Santiago among decorative elements, the sides with petals, smooth back valve with rings at the border, the big valves with pierced edges featuring two openworks. Pointed tassel, broad quillons of round section, carved with coils in the last quarter and provided with a button. Loop-guard worked en suite. Spinning top pommel with remains of carving (rust damages). Original wooden handle with remains with Moor’s heads, with no wire binding. In patina.

Conditions good Length 134 cm. € 1.500/2.500 188 A PILLOW SWORD Brescia, Second half of the 17th Century Straight, double-edged blade with riser toward the back, short tang. English “pillow sword” type, iron hilt, with wide and short quillons and remains of carved decoration, vase-shaped pommel worked en suite. Wooden grip with coiled copper wire binding, missing Moor’s heads. SPADINO Brescia, Seconda metà del XVII Secolo Lama dritta a due fili con costola decentrata verso il dorso, breve tallone. Fornimento di tipo “pillow sword” inglese, in ferro, con larghi e corti bracci dell’elso con resti di decorazioni intagliate, il pomo a vaso lavorato en suite. Impugnatura in legno con trecciola a spire in filo di rame, teste di Moro mancanti.

SPADA A TAZZA CON LAMA DI CAINO Spagna / Italia, XVII Sec. Lama dritta a due fili di sezione a losanga, il ricasso marcato “CAINO” e con resti del punzone. Fornimento in ferro a con coccia a tazza lavorata in un solo pezzo, simile alle spade del tipo “boca de caballo”; la valva anteriore intagliata a rilievo con la Conchiglia di Santiago fra elementi decorativi, gli elementi laterali a petali e la valva posteriore liscia con anelli al margine. I bordi delle valve grandi traforati con due finestre. Massello appuntito, larghi bracci dell’elso di sezione tonda, intagliati a spire nell’ultimo quarto e muniti di bottone. Il ramo di guardia lavorato en suite. Pomo a trottola con resti di incisioni (danni da ruggine). Impugnatura originale in legno con resti di teste di moro, senza trecciola. In patina.

Conditions medium Length 105 cm. € 600/900 189 AN INTERESTING SMALL SWORD England, late 17th Century Interesting, straight, single-and false-edged blade, rising up to the triangular rear part. Iron hilt with straight, baluster-carved quillons featuring large, lenticular, button-shaped ends. Oval, faceted pommel with slightlyraised upper and lower edges. Wooden handle covered with leather, without wire binding. STOCCHETTO Inghilterra, fine del XVII Sec. Interessante lama dritta a un filo e controfilo, crescente verso il dorso. Fornimento in ferro con bracci dell’elso dritti, intagliati a balaustro e con estremità a lavorate a grandi bottoni lenticolari. Pomo ovale, faccettato e con calotte leggermente rilevate. Impugnatura in legno, rivestita di cuoio e senza trecciola.

Conditions medium Length 123 cm. € 800/1.200 187 AN INTERESTING CUP HILTED SWORD Spain, 17th Century

188

Conditions medium Length 94 cm. € 600/900

189

119


190 A PISAN-STYLE CRAB-HILTED SWORD Tuscany, 17th Century Blade of hexagonal section, with deep groove featuring remains of inscriptions at the first part. Iron hilt with two rings carved on the front side (one with obliquegrooved edge, the other with waves), between them the butt-plate, provided with grooves shaped as rays. Typical double quillons curved toward the blade and engraved with geometric motifs. Well-proportioned smooth pommel of oval shape. Wooden grip with iron wire binding and Moor’s heads. BELLA SPADA A GRANCHIO PISANA Toscana, XVII Secolo Lama di sezione esagonale, con profonda scanalatura nel tratto iniziale recante resti di iscrizioni. Fornimento in ferro con due anelli intagliati sul lato anteriore (uno con bordo a scanalature oblique, l’altro a onde), fra questi la coccia, dotata di scanalature a raggi. Tipici doppi rami dell’elso incurvati verso la lama e con intagli geometrici. Pomo liscio di forma ovale, ben proporzionato. Impugnatura in legno con trecciola e teste di moro in filo di ferro. Conditions good. Length 98.5 cm. € 700/1.000 191 A FINE SWORD Sweden, 17th Century Medium-width, double-edged blade strongly ribbed at the center, short tang. Iron hilt, elegant, carved knuckle guard with butt-plate richly pierced with stars and circles, flat quillons, curved with an “S” and with enlarged and curled ends. Flat loop-guard decorated en suite with the loop-guard of the knuckle-guard, flat heart-shaped pommel, the thumb ring at the back provided with a guardvalve at the base. Wooden grip covered with beautiful iron wire binding and Moor’s heads. Rare. BELLA SPADA Svezia, XVII Secolo Lama di media larghezza a due fili con costola ben pronunciata in mezzeria, breve tallone. Fornimento in ferro, elegante vela intagliata e con coccia riccamente traforata a stelle e cerchi, elso a bracci piatti, incurvati a “S” e con estremità ingrossate e arricciolate. Ramo di guardia piatto decorato en suite con il ramo della vela, pomo piatto a forma di cuore, sul retro l’anello da pollice munito di una valva di guardia alla base. Impugnatura in legno, rivestita con bella trecciola e con teste di moro in filo metallico. Rara. Conditions good. Length 101 cm. € 1.100/1.400 192 A RARE AND EARLY BASKET-HILTED “SCHIAVONA” SWORD Venice, 16th Century Wide, double-edged blade of hexagonal section, with outlined groove at the base, marked “S,” solid, outlined and grooved tang. Basket-shaped hilt made of engraved iron, with angled quillon and button-shaped ends. With thumb ring at the back, a beautiful bronze pommel shaped as a cat’s head with a wellpronounced muzzle in relief. Leather-covered wooden handle (missing parts) without wire binding. RARA SCHIAVONA ARCAICA Veneto, XVI Sec. Larga lama a due fili di sezione esagonale con sguscio delineato alla base, marcata “S”, munita di robusto tallone delineato e con scanalatura. Fornimento a gabbia in ferro, inciso e dotato di braccio di parata angolato e terminante a bottone. Sul lato posteriore un occhiello per il pollice. Bellissimo pomo a testa di gatto in bronzo con mascherone ben pronunciato in rilievo. Impugnatura in legno, rivestita di cuoio (mancanze) e priva di trecciola. Conditions good Length 94.5 cm. € 1.200/1.600 193 A BASKET-HILTED “SCHIAVONA” SWORD Venice, 17th Century Wide, straight, double-edged blade with triple central groove and crescentshaped marks; typical marked iron basket hilt with the winged Lion, the mark of Venice, on the upper loop-guard, iron pommel shaped as a cat’s head, ring for the thumb; leather-covered, wooden handle without wire binding. SCHIAVONA Veneto, XVII Secolo Larga lama dritta a due fili con triplice scanalatura centrale e punzoni a mezzaluna. Tipico fornimento a gabbia in ferro, punzonato con il marchio del Leone in Moeca sul ramo superiore, il pomo in ferro a testa di gatto, sul retro l’anello per il pollice. Impugnatura in legno rivestita di cuoio senza trecciola. Conditions good Length 105.5 cm. € 1.000/1.500

120


121


194 A COMPOSITE RAPIER Germany, circa 1600 Very long, straight, double-edged blade of lozenge section, rectangular tang; hilt with lower side ring, parry and guard rings, straight quillons thickened at the ends; pommel carved in the shape of a pine, grip with restored covering. SPADA DA LATO COMPOSITA Germania, 1600 circa Lunghissima lama dritta a due fili a sezione di losanga, ricasso rettangolare; fornimento a tre ponti, elso dritto con bracci ingrossati alle estremità; pomo intagliato a pigna, impugnatura con rivestimento di restauro. Conditions good Length 138 cm. € 1.500/2.000

122


195 A RARE SWORD Europe, 14th Century Straight, double-edged blade (no longer sharp) slightly converging. Wide fuller, still present, running on two-thirds of the blade (missing parts). Iron hilt with quillons curved downward and webbed at ends. Ricasso with flat, nearly parallel sides, slightly tapered at the upper segment. Rare pommel made of bronzecoloured metal, almost circular but slightly elongated upward where the tang is riveted. Interesting, with beautiful antique brown patina.

RARA SPADA Europa, XIV Sec. Lama dritta a due fili (non più affilata) leggermente convergenti. Ampio sguscio che corre per due terzi della lama ancora presente (mancanze). Elso in ferro a bracci incurvati verso il basso e palmati alle estremità. Il ricasso a facce piane, quasi parallele, leggermente rastremato nel segmento più alto. Il pomo raro, in metallo color bronzo, di forma quasi circolare ma leggermente allungato verso l’alto dove è rivettato il codolo. Interessante, con bella patina bruna antica. Conditions poor Length 83.7 cm. € 3.000/4.000

123


196 A SMALL SWORD Southern Italy, late 18th Century Blade of triangular section with floral engravings at the base. Hilt completely made of steel, decorated with grooves and finely-faceted beads, complete with chain. Small missing parts. SPADINO Italia meridionale, fine del XVIII Sec. Lama di sezione triangolare con incisioni floreali alla base. Fornimento completamente in acciaio, decorato a scanalature e perline finemente faccettate, completo di catenella. Piccole mancanze. Conditions good Length 100 cm. € 200/400 197 A SMALL SWORD WITH SCABBARD Germany, 18th Century Double-edged blade of lozenge section, hexagonal at the first part and with brass-inlaid decorations. Solid gilded bronze hilt decorated with rocaille, quillon provided with ring-guard. Complete with leathercovered wooden scabbard (small damages) with brass mounts, the chape engraved and with belt hook. SPADINO CON FODERO Germania, XVIII Secolo Lama a due fili di sezione a losanga, esagonale nella prima parte e con decorazioni rimesse in ottone. Fornimento in bronzo massiccio, dorato e decorato a rocaille, l’elso munito di ramo di guardia. Completo di fodero in legno rivestito di cuoio (piccoli danni) con fornimenti in ottone, la cappa incisa e munita di gancio da cintura. Conditions good Length 76 cm. € 300/600 198 A FINE SMALL SWORD Germany, circa 1700 Double-edged blade of hexagonal section, grooved at the base and with the inscription “ME FECIT SOLINGEN”. Gilded bronze double-valve hilt, arms of the hilt, quillon and pommel decorated with floral motifs in bas-relief. Wooden handle covered with brass wire binding decorated with four longitudinal staves and with ring nuts outlined at the ends. BELLO SPADINO Germania, 1700 circa Lama a due fili di sezione esagonale, scanalata alla base e recante l’iscrizione “ME FECIT SOLINGEN”. Fornimento in bronzo dorato a doppia valva, archetti, ramo di guardia e pomo, tutti decorati a motivi floreali in bassorilievo. Impugnatura in legno rivestito con trecciola in filo d’ottone, ornata da quattro doghe longitudinali e con ghiere delineate alle estremità. Conditions good Length 105 cm. € 300/600 199 A COURT SMALL SWORD Germany, 18th Century Straight, double-edged blade, ribbed at the center, hexagonal and provided with fuller at the forte, the forte also decorated with engravings of trophies, vases and architectural motifs, with anthropomorphic sun and the marking “FREDERICO PICHINIO” on both sides; remains of gilding. Pitting andprobably a small missing part at the tip. Gilded bronze hilt with twovalve butt-plate decorated with rocaille in relief; hilt, crossbar, pommel, and guard all worked en suite with shells in relief.

196

124

SPADINO DA CORTE Germania, XVIII Secolo Lama dritta a due fili, costolata in mezzeria, esagonale e munita di sguscio al forte, sempre al forte ornata con incisioni a trofei, vasi e motivi architettonici, su

197


entrambe le facce anche il sole antropomorfo e la marcatura “FREDERICO PICHINIO”; tracce di doratura. Intaccature e forse lieve mancanza in punta. Fornimento in bronzo dorato con coccia a due valve ornata in rilievo a rocaille; impugnatura, massello, pomo e guardia tutti lavorati en suite con conchiglie in rilievo. Conditions medium Length 89.5 cm. € 400/600 200 A BEAUTIFUL SILVER-HILTED SMALL SWORD Germany, 18th Century Straight double-edged blade of hexagonal section, grooved at the center at the first part featuring the inscriptions“CROCIFISSIO ON EN ALE MI MIR” on one side and “EN TOLEDO” on the other. Solid silver hilt, the double valve finely decorated with mystic animals in bas-relief on granulated background, quilon block, loop-guard, pommel and handle decorated with rocaille. BELLO SPADINO CON FORNIMENTO IN ARGENTO Germania, XVIII Secolo Lama dritta a due fili di sezione esagonale, scanalata in mezzeria al forte e recante le iscrizioni “CROCIFISSIO ON EN ALE MI MIR” su un lato e “EN TOLEDO” sull’altro. Fornimento in argento massiccio, la doppia valva finemente decorata con animali mitologici in bassorilievo su fondo granulato; massello, bracci dell’elso, ramo di guardia, pomo ed impugnatura decorati a rocaille. Conditions good Length 98.5 cm. € 400/600 201 A SILVER DECORATED SMALL SWORD Germany, 18th Century Blade of triangular section with hollow sides. Double-valve iron hilt, arms of the hilt, quillon , loop-guard and pommel decorated with silver floral motifs, one vale decorated with a figure on one side. Wooden handle covered with wire binding and silver-threaded Moor’s heads. SPADINO DECORATO IN ARGENTO Germania, XVIII Secolo Lama di sezione triangolare con facce incavate. Fornimento in ferro a doppia valva, archetti, braccio dell’elso, ramo di guardia e pomo; tutti gli elementi decorati in argento a motivi floreali, su un lato di una valva una figura umana. Impugnatura in legno rivestito di trecciola e con teste di moro in filo d’argento.

198

199

200

Conditions medium Length 98.5 cm. € 400/600

201

125


202 A FINE SILVER-HILTED SMALL SWORD Germany, First half of the 18th Century Blade of triangular section with hollow sides, the base engraved and gilded on remains of a blue background with trophies and floral motifs; silver hilt richly pierced and engraved with rocaille and scrolls, the front valve curved toward the blade, the rear one toward to the pommel. Wooden handle covered with bands and silver wire binding framed with Moor’s heads. BELLO SPADINO CON FORNIMENTO IN ARGENTO Germania, Prima metà del XVIII Secolo Lama di sezione triangolare a facce incavate, incisa e dorata alla base su resti di fondo blu, con trofei e fiorami. Fornimento in argento riccamente traforato ed inciso a rocaille e volute, la valva anteriore incurvata verso la lama, quella posteriore verso il pomo. Impugnatura in legno, rivestita con bande e trecciola in filo d’argento incorniciata da teste di moro. Conditions good Length 92.5 cm. € 800/1.200

126


203 A STILETTO Brescia, 17th/18th Century Blade of pointed square section with rectangular, outlined tang. Engraved, iron, baluster-shaped hilt with floral motifs. STILETTO Brescia, XVII/XVIII secolo Lama di sezione quadra appuntita, con tallone rettangolare e delineato. Fornimento in ferro a balaustro inciso a motivi floreali. Conditions good Length 31.7 cm. € 300/600

204 A LEFT-HAND DAGGER Italy, 17th Century Wide and long, double-edged blade with thin groove at the center, solid tang with two other side grooves and barely-visible marks (?). Iron hilt with wide quillons curved toward the blade and with slightly enlarged ends. Quillon block with parry ring. Flattened, spherical pommel. Wooden hilt with brass wire binding and ring-nuts, probably of later period. MANO SINISTRA Italia, XVII Secolo Ampia lama a due fili con sottile scanalatura in mezzeria, robusto tallone munito di altre due scanalature laterali e con punzoni (?) scarsamente visibili. Fornimento in ferro con larghi bracci dell’elso incurvati verso la lama e con estremità leggermente ingrossate. Massello con anello di parata. Pomo a sfera schiacciata. Impugnatura in legno con trecciola e ghiere in ottone, probabilmente di epoca successiva.

205 A LEFT-HAND DAGGER Germany, circa 1600 Straight, double-edged blade of lenticular section; iron hilt, quillons bent downward and inclined on the blade, drop-shaped ends, side ring with pierced valve and central knot, olive-shaped pommel, wooden grip with iron wire binding (damages). MANO SINISTRA Germania, 1600 circa Lama dritta a due fili di sezione lenticolare; fornimento in ferro, bracci dell’elso girati verso il basso e inclinati sul piano di lama, con estremità a goccia, anello di guardia con valva traforata e nodo al centro, pomo a oliva, impugnatura in legno con rivestimento (danni) in filo di ferro. Conditions medium Length 42.5 cm. € 900/1.300

Conditions medium Length 72.5 cm. € 700/1.000

127


206 A FINE LEFT HAND DAGGER Italy, early 17th Century Strong, double edged blade, with high cannelure and hollow sides, the base of the back with flat center. Iron hilt with faceted quillons, curved towards the blade and with slightly enlarged ends. Strong parade ring. Pommel shaped as a truncatedcone with longitudinal grooves. Wooden grip covered with wire binding and with carved edge ring nuts. BELLA MANO SINISTRA Italia, inizio del XVII Sec. Robusta lama a due fili con alta nervatura e facce incavate, sul retro alla base un breve segmento appiattito. Fornimento in ferro con bracci dell’elso faccettati, incurvati verso la lama e con estremità leggermente ingrossate. Robusto anello di parata. Pomo troncoconico con scanalature longitudinali. Impugnatura in legno rivestita con trecciola e dotata di ghiere a bordo intagliato. Conditions good Length 45 cm. € 1.000/1.500

128


207

208

209

on the back. Grip with light horn grip scales (missing parts) with long brass mounts, angled pommel shaped as a stylized foot. Long iron spring to fix the blade. Dueling. LUNGO COLTELLO PIEGHEVOLE Sicilia, XIX Secolo Lunga lama a un filo con punta triangolare sul dorso. Impugnatura con guancette in corno chiaro (mancanze) con lunghi fornimenti in ottone, il pomo angolato a forma di piede stilizzato. Lunga molla in ferro per il fissaggio della lama. Da duello. Conditions medium Length open 47 cm. € 400/700 209 AN INTERESTING AND RARE "SALITANO" FOLDING KNIFE Sicily, 19th Century Triangular, single-and-false-edged blade carved on the back, areas damaged by rust and signs of use. Beautiful, dark horn grip richly sculpted (very small damage) and with partially engraved brass mounts, the pommel shaped as a boot. Simple closure.

211

207 A FOLDING KNIFE WITH CURVED BLADE South Tyrol, 19th Century Wide, curved, single-edged blade with starshaped marks and with engraved rosette. Slightly carved wooden grip with pommel shaped as a hoof, with iron spring featuring a fixed closure. COLTELLO PIEGHEVOLE A RONCOLA Alto Adige, XIX Secolo Larga lama curva un filo con punzoni a stella e con una rosetta incisa. Impugnatura in legno leggermente scolpita e con pomo a zoccolo, con e molla a chiusura fissa in ferro. Conditions good Length open 21.4 cm. € 200/300 208 A LONG FOLDING KNIFE Sicily, 19th Century Long single-edged blade with triangular tip

INTERESSANTE E RARO COLTELLO SALITANO PIEGHEVOLE Sicilia, XIX Secolo Lama di forma triangolare a un filo e controfilo con dorso intagliato, zone con danni di ruggine e segni d’uso. Bella impugnatura in corno scuro riccamente scolpito (piccolissimi danni) e con fornimenti in ottone parzialmente inciso, il pomo a forma di stivale. A chiusura semplice. Conditions medium Length open 44 cm. € 500/800 210 A LONG AND RARE FOLDING KNIFE Sicily, 19th Century Solid, single-edged blade, carved on the back. Grip with iron grip scales slightly engraved with geometric motifs, angled pommel shaped as a stylized foot checkered on the surface. On the back a trigger-shaped button to open the blade. LUNGO E RARO COLTELLO PIEGHEVOLE Sicilia, XIX Secolo Robusta lama a un filo con dorso intagliato. Impugnatura con guancette completamente in ferro leggermente inciso a motivi geometrici e con pomo angolato a forma di piede stilizzato con superficie zigrinata. Sul dorso un pulsante a grilletto per l’apertura della lama. Conditions good Length open 65.8 cm. € 600/900

210

211 A RARE “COLTELLO D’AMORE” KNIFE Sparanise, Late 19th Century Single-edged blade engraved with two lovers and floral motifs, carved on the back, marked “M” (probably “Martone”) at the base. Grip with horn grip scales decorated with yellow metal, bone and horn eyes, brass ring nut (a very small missing part). Simple spring closure. RARO COLTELLO D’AMORE PIEGHEVOLE Sparanise, Fine del XIX Secolo Lama a un filo incisa con due amanti e a motivi floreali con dorso intagliato, la base con punzone “M” (probabilmente “Martone”). Impugnatura con guancette in corno decorate con occhi in metallo giallo, osso e corno, la ghiera in ottone (piccolissima mancanza). Chiusura a molla semplice. Conditions good Length open 21 cm. € 750/950

129


212 A “CANGIARRO” SHORT SWORD Naples, First half of the 19th Century Wide, slightly curved, yatagan-type blade, with wide fuller and grooved near the back. With engravings with remains of gilding on half of it, such as anthropomorphic moons and suns, stars and trophies. Small counter-curved brass quillon, brass ring nut and cap, horn handle with small defects. Without scabbard CANGIARRO Napoli, Prima metà del XIX Secolo Ampia lama leggermente incurvata, sul tipo dello yatagan, ampiamente sgusciata e scanalata accanto al dorso. Recante per metà varie incisioni con resti di doratura, quali lune e soli antropomorfi, stelle e trofei. Piccolo elso controcurvato in ottone, ghiera e cappellotto sempre in ottone, impugnatura in corno con lievi difetti. Privo di fodero. Conditions good Length 76.5 cm. € 200/300

130


213 A FINE HUNTING SHORT SWORD St. Etienne, Mid 19th Century Long, straight, doubleedged blade with double fuller and short tang. The first part engraved with hunting scenes, trophies and floral motifs, the base signed “Coulaux Arms Comp.” on one side and “Klingenthal” on the other. Fine, silver-plated brass hilt richly carved with a hunter in front of a tree, a deer and a hound. Leather-covered, wooden scabbard with silver-plated metal mounts (missing hook), the cap engraved with floral motifs, the chape with hunter and hound among trees in high relief and partially in the round. The rear parts engraved en suite, the cap with seller’s address “Verolier 102 Rue Richelieu”. BELLA DAGA DA CACCIA St. Etienne, Metà del XIX Secolo Lunga lama dritta a due fili con duplice scanalatura e breve tallone. La prima parte incisa con scene di caccia, trofei e a motivi floreali, la base firmata “Coulaux Arms Comp.” su un lato e “Klingenthal” sull’altro. Bel fornimento in ottone argentato riccamente scolpito con cacciatore davanti ad un albero, cervo e segugio. Fodero in legno rivestito di cuoio con fornimenti in metallo argentato (gancio mancante), la cappa incisa a motivi floreali, il puntale con cacciatore e segugio fra alberi in altorilievo e parzialmente a tuttotondo. Il retro inciso en suite, la cappa con indirizzo del venditore “Verolier 102 Rue Richelieu”. Conditions good Length 60 cm. € 1.100/1.300

214 A HUNTING BAYONET Southern Italy, circa 1800 Straight, double-edged blade with slightly enlarged tip, with double fuller, featuring grotesque engravings at the base. Turn-off blade, it can be mounted on a knife handle. Brass socket and base. The former faceted, engraved and partially pierced, the latter worked with protome with an anthropomorphic face. Antique (pertinent?) leather scabbard with iron mounts with pitting, belt hook. BAIONETTA DA CACCIA Italia meridionale, 1800 circa Lama dritta a due fili con punta leggermente ingrossata, doppiamente sgusciata, recante incisioni a grottesche alla base. Lama di tipologia svitabile per poter eventualmente essere montata su un manico di coltello. Manicotto e collo in ottone. Il primo faccettato, inciso e parzialmente traforato, il secondo lavorato a protome con volto antropomorfo. Fodero antico (pertinente?) in cuoio con fornimenti intaccati, in ferro e gancio da cintura. Conditions good Length 37.5 cm. € 80/150

215 A HUNTING BAYONET Southern Italy, circa 1800 Straight, single-and false-edged blade (light pitting), with fuller at the center, tang engraved with florals. Iron base of octagonal section with beautiful molded knot. Faceted, iron socket decorated with rings and frames. Wooden scabbard with antique velvet covering (partially lined and with signs of time), all reinforced with brass mounts and carved, partially-engraved and pierced bands. BAIONETTA DA CACCIA Italia meridionale, 1800 circa Lama dritta a un filo e mezzo (qualche piccola intaccatura), sgusciata al centro, con tallone inciso e messo a giorno a fiorami. Collo in ferro di sezione ottagonale con bel nodo modanato. Manicotto sempre in ferro, faccettato ed ornato ad anellature e cornicette. Fodero in legno con rivestimento in velluto antico (parzialmente liso e con segni del tempo), tutto rinforzato con fornimenti e bande in ottone intagliate e parzialmente incise e traforate. Conditions good Length 34.7 cm. € 100/180

131


216 A WAR MACE Germany, 16th Century Made of iron, six-flange head, ribbed at the centre and undulated at the edges, acorn-shaped cusp. Cylindrical, two-stage shaft, octagonal at the first part with two shields at the centre and a hole for the strap, the base carved with coils, twisted pommel. MAZZA D’ARME Germania, XVI Sec. In ferro con testa a sei coste, rinforzate al centro e ondulate alle estremità, brocco a ghianda. Fusto cilindrico a due ordini, la prima parte ottagonale con scudetti al centro e un foro per la cinghia, la base intagliata a spire, con pomo a turbante. Conditions good Length 63 cm. € 1.800/2.500

132


217 A HALBERD WITH BOURBON COAT OF ARMS Naples, 18th Century Spearhead with bladed cusp with central cannelure; the axes, one convex and one concave, finely engraved on both sides with the Bourbon coat of arms surmounted by a crown and on flags; faceted ferrule with straps, marked “25”; faceted wooden shaft with iron foot and tassel. Very rare. Charles III era (1736-1759). ALABARDA DI RAPPRESENTANZA DEGLI ALABARDIERI BORBONICI Napoli, XVIII Secolo Ferro con cuspide a lama con nervatura centrale; le scuri, una convessa e una concava, finemente incise su entrambe le facce, con lo stemma borbonico coronato e su bandiere; gorbia faccettata, con bandelle, marcata “25”. Fusto in legno faccettato con piede in ferro e nappina. Molto rara. Epoca di re Carlo III (1736-1759). Conditions good Height 207 cm. € 250/400 218 A HALBERD WITH BOURBON COAT OF ARMS Naples, Late 18th - Early 19th Century Spearhead with bladed cusp with central cannelure; the axes, one convex and one concave, finely engraved on both sides with the Bourbon coat of arms surmounted by a crown and on flags; faceted ferrule with straps numbered “98” and marked “S”; faceted wooden shaft with iron foot and tassel. Very rare. Ferdinand IV era (1759-1799, 1799-1806 and 1815-1816). ALABARDA DI RAPPRESENTANZA DEGLI ALABARDIERI BORBONICI Napoli, Fine XVIII inizio XIX Secolo Ferro con cuspide a lama con nervatura centrale, le scuri, una convessa una concava, incise finemente su entrambe le facce, con lo stemma borbonico sormontato da corona e su bandiere; gorbia faccettata con bandelle numerata “98” e “S”; fusto in legno faccettato con piede in ferro e nappina. Molto rara. Epoca di Ferdinando IV (1759-1799, 1799-1806 e 18151816) Conditions good Height 208 cm. € 200/300 219 A SERGENT'S HALBERD OF VERY SMALL SIZE Europe, 18th/19th Century Iron cusp ribbed at the centre, provided with a small axe and horizontal rear fluke. Cylindrical ferrule. On a wooden shaft decorated with fabric, rivets and tassel (modern decorations), missing iron tip. PICCOLA SERGENTINA Europa, XVIII/XIX Secolo Cuspide in ferro costolata in mezzeria, munita di piccola scure e becco orizzontale. Gorbia cilindrica. Su asta lignea decorata di tessuto, rivetti e nappa (decorazioni moderne), manca il puntale in ferro.

217

219

218

Conditions good Length 181.5 cm. € 100/200

133


220 A HALBERD Northern Italy, circa 1600 Head with straight iron cusp, hollow axe with humps featuring open work, rear fluke curved downward and provided with strongly enlarged cusp. Ferrule with straps (one with detachment). Octagonal wooden shaft of not recent manufacture, with small iron shoe. See two similar models in “Armi e Armature - Museo Poldi Pezzoli 2,” C. Collura, p. 132 numbers 758 and 759. ALABARDA Italia del Nord, 1600 circa Testa con cuspide dritta in ferro, scure incavata con gobbe recanti sforatura, becco incurvato verso il basso e munito di cuspide fortemente ingrossata. Gorbia con bandelle (una con distacco). Asta lignea ottagonale di produzione non recente, con piccolo piede in ferro. Vedi due esemplari simili in “Armi e Armature - Museo Poldi Pezzoli 2”, C. Collura, pag. 132 numeri 758 e 759. Conditions good Height 226 cm. € 500/700

134

221 A PIERCED HALBERD Northern Italy, first quarter of the 17th Century Iron head with thin lozenge-bladed cusp (bent on the blade plane), pierced axe and rear fluke. Ferrule with short straps. On cylindrical wooden shaft of not recent manufacture. ALABARDA TRAFORATA Italia del Nord, primo quarto del XVII Sec. Testa in ferro con cuspide a sottile lama losangata (piegata sul piano di lama), scure e becco traforati. Gorbia con brevi bandelle. Su asta cilindrica in legno di produzione non recente. Conditions medium Height 240.5 cm. € 500/700

222 AN ENGRAVED AND PIERCED HALBERD Italy, first quarter of the 17th Century Double-edged cusp, with central riser and double groove, engraved base, hollow axe with humps at the back, oblique beak, both decorated with geometrical open-works and floral engravings. Straps. Faceted, antique shaft. ALABARDA INCISA E TRAFORATA Italia, primo quarto del XVII Sec. Cuspide a due fili con nervatura centrale e duplice scanalatura incisa alla base; scure fortemente incavata, con gobbe al dorso, becco obliquo, entrambi gli elementi decorati a grandi trafori geometrici ed incisi a motivi floreali. Bandelle. Asta antica faccettata. Conditions very good Height 233 cm. € 800/1.200


222 detail

223 A GLAIVE Northern Italy, circa 1600 Iron head with convex-edged blade featuring on the back a beautiful rest shaped as a lily, at the base remains of a mark and two small counter-curved langets, ferrule with straps. On antique wooden shaft (broken and with several woodworm holes) decorated at the top with studs and provided with iron shoe. FALCIONE Italia del Nord, 1600 circa Testa in ferro a lama con taglio convesso recante al dorso un bell’arresto a giglio, alla base resti di un punzone e due piccole alette controcurvate, gorbia con bandelle. Su asta lignea antica (fratturata e con vari fori di tarlo) ornata nella parte superiore con borchiette e dotata di piede in ferro. Conditions medium Height circa 260 cm. € 800/1.200

223

135


224 A BAT-WINGS CORSEQUE Italy, second quarter of the 16th Century Double-edged cusp, ribbed at the centre and hollow at the base; two lateral wings; faceted, tapering socket. Modern, faceted haft. CORSESCA A PIPISTRELLO Italia, secondo quarto del XVI Sec. Cuspide a due fili, costolata in mezzeria e incavata alla base, dotata di due ali salienti, gorbia troncoconica faccettata. Asta moderna. Conditions good Height 253 cm. € 800/1.200

136


225 A BAT-WINGS CORSEQUE North Italy, first quarter of the 16th Century Double-edged triangular cusp with a strong central riser, the base is chiseled in the shape of a heart, double-edged side wings with a riser and inclined at the tip towards the blade, at the base are two hollows, the upper one ending in clicks; faceted ferrule; on a wooden cylindrical pole completely covered with maroon velvet (worn in various parts) with rivets and small tassels. Well-proportioned and prominent example of one of the most fascinating hoisted weapons. See two similar examples in “Le Armi in Asta” by Mario Troso, page 126, pictures no. 6 and 7.Exhibition: “Czerny’s - All’Italiana”, Fortezza Firmafede, Sarzana (8-23 August 2009). CORSESCA A PIPISTRELLO Italia settentrionale, primo quarto del XVI Sec. Cuspide triangolare a due fili, con forte nervatura centrale, recante due trafori a forma di cuore alla base. Le ali a due fili, nervate e incurvate in punta verso l’elemento centrale, munite sul lato inferiore di due denti e un arresto; la gorbia faccettata. Su asta lignea cilindrica completamente rivestita di velluto bordeaux (liso in vari punti) con rivetti e piccole nappe. Esemplare ben pronunciato e proporzionato di una delle più affascinanti tipologie di armi inastate. Vedi due esemplari simili in “Le Armi In Asta” di Mario Troso, pag. 126 fig. 6 e 7.Esibita nella mostra “Czerny’s All’Italiana”, presso la Fortezza Firmafede a Sarzana (8-23 Agosto 2009). Conditions good Height 258 cm. € 1.800/2.500

137


228 226 A RAPIER IN THE LATE 16TH-CENTURY STYLE Europe, 19th Century Long, double-edged blade of lenticular section, ricasso and forte with fuller. Iron hilt with quillon featuring counter-curved quillons, inclined on the blade, also provided with arms of the hilt, ring-guard. Pommel shaped as a spinning top with riveted button. Leather handle and iron staves. SPADA DA LATO NELLO STILE DEL TARDO XVI SECOLO Europa, XIX Secolo Lunga lama a due fili, di sezione lenticolare, sgusciata al forte e al ricasso. Fornimento in ferro con elso munito di bracci controcurvati e inclinati sul piano di lama, dotato inoltre di archetti, ponticello. Pomo a trottola con bottone ribadito. Impugnatura con manica di cuoio e doghette in ferro. Conditions good Length 117.5 cm. € 200/300 227 A HAND-AND A-HALF SWORD WITH ANTIQUE BLADE Germany, 18th/19th Century Wide, double-edged blade of lenticular section, the first part grooved at the center with the Wolf of Passau on one side and remains of inscription on the other side, both bronze-inlaid. Hilt of later period with rectangular quillon block and quillons curved toward the blade. Oval faceted pommel with geometric carvings. Wooden handle with metal wire binding and smooth iron ring nuts.

226

138

227

SPADA A UNA MANO E MEZZA CON LAMA ANTICA Germania, XVIII/XIX Secolo Larga lama a due fili di sezione lenticolare, scanalata in mezzeria al forte, con il Lupo di Passau su un lato e resti di


iscrizione su quello opposto, entrambi i fregi rimessi in bronzo. Fornimento di epoca successiva con massello rettangolare e bracci dell’elso incurvati verso la lama. Pomo ovale faccettato e con intagli geometrici. Impugnatura in legno con trecciola metallica e ghiere lisce in ferro. Conditions good. Length 123 cm. € 600/900 228 A BIG STILETTO Italy, 19th Century Blade of triangular section with mark at the base and knot. Iron hilt with quillons ending in monster heads, grip shaped as a monkey on a vase and underneath a turban-like pommel. GRANDE STILETTO Italia, XIX Secolo Lama di sezione triangolare con punzone alla base e nodo. Fornimento in ferro con bracci dell’elso terminanti a testa di mostro, l’impugnatura lavorata a effigiare una scimmia su un vaso, sormontata dal pomo lavorato a turbante. Conditions good Length 31.5 cm. € 200/400 229 A LEFT-HAND DAGGER Europe, 19th Century Straight, double-edged blade of lozenge section, tang with mark and two side grooves. Iron hilt with quillon featuring curved quillons and center of crossguard with parade ring. Spanish-style, pierced pommel. Sculpted horn grip with coils, decorated with bone eyes and copper nails. MANO SINISTRA Europa, XIX Secolo Lama dritta a due fili di sezione a losanga, tallone con marca e due scanalature laterali. Fornimento in ferro con elso a bracci curvi e massello con anello di parata. Pomo traforato alla spagnola. Impugnatura in corno scolpito a spire, decorata con occhi in osso e chiodi in rame. Conditions good Length 41 cm. € 200/400 230 A LEFT-HAND DAGGER Spain, 19th Century Thin, straight, double-edged blade, wide engraved, carved and pierced tang. Wide, richly-pierced knuckle guard with notch decorations at the border. Quillons with coils and buttoned at the ends. Grooved pommel. Wooden grip covered with metal wire binding. DAGA A VELA Spagna, XIX Secolo Sottile lama dritta a due fili con largo ricasso inciso, intagliato e traforato. Grande vela riccamente traforata e dotata di bordo intagliato a tacche. Bracci dell’elso a spire e con bottone alle estremità.

230

229 Pomo scanalato. Impugnatura in legno, rivestita con trecciola metallica. Conditions good Length 55.5 cm. € 200/400 231 A FLAIL Europe, End of 19th beginning of 20th Century Spherical, iron head provided with several square metal cusps, held by a chain and with iron shaft with cusps and with twisted handle. Remains of old gilding. MAZZAFRUSTO Europa, Fine XIX inizio XX Secolo Testa sferica in ferro munita di varie cuspidi metalliche a quadrello, tenuta da una catena e con fusto in ferro munito di cuspidi e con impugnatura tortile. Tracce di vecchia doratura.

231

Conditions good Length total 94 cm. € 150/250

139


232 A KO-KATCHUSHI STYLE TSUBA Japan, Muromachi Period (1392-1573) Made of iron. Shaped as tate-maru-gata, ko-sukashi with a stylized flower, doto-mimi. Early Muromaki period 14th century. Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T2.The Tsuba, the guard of the Japanese sword, has always been considered one of the most esteemed possessions of a warrior. For both, the humble foot soldier as well as the high ranked Samurai, the tsuba was of great significance. Not only made to protect his hand as one o the most important parts of the body but above all, for the higher ranking warrior, it was a reflection of himself, an expression of his thoughts and imagination. Simple open work in early tsuba as well as lavish and intricate techniques, often allow us only an idea of what the owner was attempting to express. Intellectual principles, mostly with a deep religious background, have been woven into a group of artifacts which illustrate as clearly as any others, the cultural and sociological development of Japan throughout history. TSUBA IN STILE KO-KATCHUSHI Giappone, Periodo Muromachi (1392-1573) In ferro. DI forma tate-maru-gata, ko-sukashi con un fiore stilizzato, dotomimi. Inizio periodo Muromaki XIV secolo. Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T2.La Tsuba, guardia della spada giapponese, è sempre stata considerata uno dei patrimoni più stimati di un guerriero. Sia per l’umile soldato di fanteria che per il samurai di alto rango, la tsuba aveva una grande importanza. Non solo per proteggere la mano, una delle parti più importanti del corpo, ma soprattutto, per il guerriero di rango superiore, era un riflesso di sé stesso, un’espressione dei suoi pensieri e della sua immaginazione. Sia le lavorazioni semplici delle prime tsuba sia quelle sontuose e intricate spesso ci danno solo un’idea di ciò che in realtà il proprietario stava tentando di esprimere. I principi intellettuali, per lo più con un profondo senso religioso, sono stati riportati in un gruppo di manufatti che illustrano chiaramente lo sviluppo culturale e sociologico del Giappone nel corso della storia. Conditions medium Dimensions 7.9 x 8.1 x 0.3 cm. € 350/550 233 A TOSHO STYLE TSUBA Japan, Azuchi-Momoyama Period (1573-1603) Made of iron. Shaped as maru-gata, ito-sukashi with a stylized shrimp, kozuka hitsu-ana, maru-mimi. Late Momoyama period, 1600 circa. Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T6. TSUBA IN STILE TOSHO Giappone, Periodo Azuchi-Momoyama (1573-1603) In ferro. Di forma maru-gata, ito-sukashi con un gambero stilizzato, kozuka hitsu-ana, maru-mimi. Ultimo periodo Momoyama, 1600 circa. Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T6. Conditions good Dimensions 7.8 x 7.8 x 0.4 cm. € 150/300 234 A TSUBA SIGNED YAMAKICHIBEI Japan, Azuchi-Momoyama Period (1573-1603) Made of iron. Shaped as mokko-gata, ko-sukashi, sekigane of nakago-ana and copper kozuka-hitsu-ana, decorated with a stylized tool and hat, kozuka hitsuana, kaku-mimi-koniku. Late Momoyama period, 1600 circa. Provenance: John Harding, Henry D. Rosin (illustrated in The Henry D. Rosin Collection No. 8).Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T8. TSUBA FIRMATA YAMAKICHIBEI Giappone, Periodo Azuchi-Momoyama (1573-1603) In ferro. Forma mokko-gata, ko-sukashi, sekigane del nakago-ana e del kozuka-hitsu-ana in rame, decorato con un attrezzo e un cappello stilizzato, kozuka hitsu-ana, kaku-mimi-koniku. Ultimo periodo Momoyama, 1600 circa. Provenienza: John Harding, Henry D. Rosin (illustrata in The Henry D. Rosin Collection No.8).Illustrata inoltre e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T8. Conditions medium Dimensions 8.6 x 8.2 x 0.4 cm. € 500/1.000

140


235 A RARE KANAYAMA SCHOOL TSUBA Japan, Muromachi Period (1392-1573) Made of iron. Shaped as maru-gata, ko-sukashi with two fans and two stylized hats, kozuka and kogai hitsu-ana, kaku-mimi-koniku. Middle Muromachi period, 15th century. The kanayama tsuba were produced in a relatively short time about 200 years - in the Muromachi and Momoyama periods. Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T13. RARA TSUBA DI SCUOLA KANAYAMA Giappone, Periodo Muromachi (1392-1573) In ferro. Di forma maru-gata, ko-sukashi con due ventagli e due cappelli stilizzati, kozuka e kogai hitsu-ana, kakumimi-koniku. Medio periodo Muromachi, XV secolo. Le kanayama tsuba furono prodotte per un periodo relativamente breve, circa 200 anni, nei periodi Muromachi e Momoyama.Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T13. Conditions good Dimensions 7.4 x 7.3 x 0.5 cm. € 500/1.000 236 A KAMAKURA STYLE TSUBA Japan, Azuchi-Momoyama Period (1573-1603) Made of iron. Shaped as maru-gata, ito-sukashi, kamakura-bori with herbs and flowers, kozuka hitsu-ana, suki-nokoshi-mimi. Illegible Tsuba-mei. Late Momoyama period, 1600 circa. Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T14. TSUBA IN STILE KAMAKURA Giappone, Periodo Azuchi-Momoyama (1573-1603) In ferro. Di forma maru-gata, ito-sukashi, kamakura-bori con erbe e fiori, kozuka hitsu-ana, suki-nokoshi-mimi. Tsuba-mei illeggibile. Ultimo periodo Momoyama, 1600 circa. Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T14. Conditions good Dimensions 7.8 x 7.8 x 0.25 cm. € 300/600 237 A KAMAKURA STYLE TSUBA Japan, Azuchi-Momoyama Period (1573-1603) Made of iron. Shaped as maru-gata, kage-sukashi, kamakura-bori with plum flowers and other floral decorations, kozuka and kogai hitsu-ana added later, sukinokoshi-mimi. Late Momoyama period, 1600 circa. Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T15. TSUBA IN STILE KAMAKURA Giappone, Periodo Azuchi-Momoyama (1573-1603) In ferro. Forma maru-gata, kage-sukashi, kamakura-bori con fiori di prugno e altre decorazioni floreali, kozuka e kogai hitsu-ana aggiunti in epoca successiva, sukinokoshi-mimi. Ultimo periodo Momoyama, 1600 circa. Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T15. Conditions good Dimensions 8.4 x 8.4 x 0.3 cm. € 500/1.000

141


238

240

238 A LATE TOSHO STYLE TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron. Shaped as Maru-gata, kage-sukashi with cherry flowers and stylized caskets, kozuka hitsu-ana, ko-maru-mimi. Middle Edo period, 18th century. Very fine fretwork.

Nürtingen, 1995. No. T17.

Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T16.

Vedi un simile esemplare in Compton I, No. 15 e Halberstadt No. 140.Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T17.

TSUBA IN TARDO STILE TOSHO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro. Di forma maru-gata, kage-sukashi con fiori di ciliegio e scrigni stilizzati, kozuka hitsu-ana, ko-marumimi. Periodo medio Edo, XVIII secolo. Il traforo di gran qualità. Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T16. Conditions good. Dimensions 7.8 x 7.8 x 0.43 cm. € 250/500 239 AN OWARI SCHOOL TSUBA Japan, Muromachi Period (1392-1573) Made of iron. Shaped as kikka-gata, sukashi-bori, and as a chrysanthemum, kozuka and kogai hitsu-ana, kakumimi. Illegible tsuba-mei. Late Muromachi period. See a similar example in Compton I, No. 15 and Halberstadt No. 140.Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag

142

TSUBA DI SCUOLA OWARI Giappone, Periodo Muromachi (1392-1573) In ferro. Di forma kikka-gata, sukashi-bori e di un crisantemo, kozuka e kogai hitsu-ana, kaku-mimi. Tsuba-mei illeggibile. Fine periodo Muromachi.

Conditions good. Dimensions 8.5 x 8.5 x 0.4 cm. € 250/500 240 A KYOTO STYLE TSUBA Japan, Azuchi-Momoyama Period (1573-1603) Made of iron. Shaped as maru-gata, sukashi, bori, takazogan in sentiku, a“rimbo”(jewel-wheel) drawing, kozuka and kogai hitsu-ana, kaku-mimi-koniku. Momoyama period, late 16th century. See a similar example in Hyakutan I, page 27.Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T22. TSUBA IN STILE KYOTO Giappone, Periodo Azuchi-Momoyama (1573-1603) In ferro. Forma maru-gata, sukashi, bori, taka-zogan in sentoku, disegno“rimbo”(ruota-gioiello) kozuka e kogai hitsu-ana, kaku-mimi-koniku. Periodo Momoyama, fine XVI secolo.

239

241

Vedi un esemplare simile in Hyakutan I, pagina 27. Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T22. Conditions good. Dimensions 8.5 x 8.5 x 0.55 cm. € 500/1.000 241 A KYOTO STYLE TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron. Shaped as maru-gata, hira-zogan in sentiku, with a dragon on one side and a stylized waves and wind on the other side, kozuka hitsu-ana, ko-marumimi. Late Edo period, circa 1800. Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T23. TSUBA IN STILE KYOTO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro. Di forma maru-gata, hira-zogan in sentoku, su un lato un drago e sull’alto onde e vento stilizzati, kozuka hitsu-ana, ko-maru-mimi. Tardo periodo Edo, 1800 circa. Illustrata e descrita in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T23. Conditions good Dimensions 7.7 x 7.7 x 0.5 cm. € 500/1.000


242 A SET OF TWO TSUBA FOR A DAISHO, MINO SCHOOL Japan, Edo Period (1603-1867) Both in shakudo. Mokko-gata, taka-bori on a nanako background, gold and silver iore-taka-zogan, aokin and shakudo depicting dragonflies, insects and floral motifs. Kozuka hitsu-ana, kogai hitsu-ana with golden ategane. Kaku-mimi-koniku. Late Edo period, 1800 circa. Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T40. PAIO DI TSUBA DA DAISHO DI SCUOLA MINO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Entrambe in shakudo. Mokko-gata, taka-bori su fondo nanako, iore-taka-zogan in oro e argento, aokin e shakudo, raffiguranti libellule, insetti e fiorami. Kozuka hitsu-ana, kogai hitsu-ana con ategane dorato. Kakumimi-koniku. Tardo periodo Edo, 1800 circa. Illustrate e descritte in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T40. Conditions excellent Dimensions 8.2 x 7.3 x 0.48 e 7.8 x 7.3 x 0.48 cm. € 1.000/2.000

143


243 A NAMBAN STYLE TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, tate-maru-gata, yo-sukashi with gold hira-zogan, depicting branches, kozuka and kogai hitsu-ana, kaku-mimi. Middle Edo period, 18th century. Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T41. TSUBA IN STILE NAMBAN Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, tate-maru-gata, yo-sukashi con hira-zogan in oro, raffigurante racemi, kozuka e kogai hitsu-ana, kaku-mimi. Medio periodo Edo, XVIII secolo. Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T41.

243

Conditions good Dimensions 8.5 x 8.1 x 0.43 cm. € 250/450 244 A NAMBAN STYLE TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, maru-gata, yo-sukashi with gold and silver nunome-zogan, depicting two dragons among branches, kakumimi-koniku. Middle Edo period, 18th century. Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T42. TSUBA IN STILE NAMBAN Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, maru-gata, yo-sukashi con nunome-zogan in oro e argento, raffigurante due draghi entro racemi, kaku-mimi-koniku. Medio periodo Edo, XVIII secolo. Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T42.

244

Conditions good Dimensions 8.9 x 8.9 x0.5 cm. € 400/800 245 A NAMBAN STYLE TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, tate-maru-gata, yo-sukashi with gold numon-zogan, depicting two dragons among branches, copper sekigane, maru-mimi. Middle Edo period, 18th century. Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T43. TSUBA IN STILE NAMBAN Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, tate-maru-gata, yo-sukashi con numone-zogan in oro, raffigurante due draghi entro tralci, sekigane in rame, maru-mimi. Periodo medio Edo, XVIII secolo. Illustrato e descritto in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T43.

245

144

Conditions good Dimensions 8.2 x 7.6 x 0.5 cm. € 250/500


248 A MYOCHIN TSUBA Japan, Edo Period (16031867) Made of iron, maru-gata, taka-bori, gold nunomezogan (remains), depicting a dragon among waves. Kozuka and kogai hitsu-ana. Middle Edo period, 18th century. Provenance: Dr. Mène Collection, No. 407 Handicraft, plate CIII.Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T61.

248

246

MYOCHIN TSUBA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, maru-gata, takabori, nunome-zogan in oro (resti), raffigurante un drago fra onde. Kozuka e kogai hitsu-ana. Medio periodo Edo, XVIII secolo. Provenienza: Collezione Dr. Mène, No. 407 Handicraft, tavola CIII.Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T61. Conditions good Dimensions 9 x9 x 0.4-0.5 cm. € 250/500

249

247

246 A YOSHIRO STYLE TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, maru-gata, brass yoshiro-zogan depicting various mon and racemes (missing parts), pierced in positive and negative. Kozuka and kogai hitsu-ana with brass sekigane. Kaku-mimikoniku. Early Edo period, 17th century.

247 A HEIANJO STYLE TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, maru-gata, brass ko-sukashi taga-zogan depicting snow and snow crystals. Kozuka and kogai hitsu-ana, nakago-ana with copper sekigane. Kaku-mimi. Early Edo period, early 17th century.

Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T46.

Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T47.

TSUBA IN STILE YOSHIRO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, maru-gata, yoshiro-zogan in ottone raffigurante diversi mon e racemi (mancanze), traforata in positivo e negativo. Kozuka e kogai hitsu-ana con sekigane in ottone. Kaku-mimi-koniku. Primo periodo Edo, XVII secolo.

TSUBA IN STILE HEIANJO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, maru-gata, ko-sukashi taga-zogan in ottone raffigurante neve e cristalli di neve. Kozuka e kogai hitsu-ana, nakago-ana con sekigane in rame. Kaku-mimi. Primo periodo Edo, inizio del XVII secolo.

Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T46.

Illustrato e descritto in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T47.

Conditions medium Dimensions 7.9 x 7.9 x 0.35 cm. € 500/1.000

Conditions good Dimensions 8.8 x 8.8 x 0.45 cm. € 250/500

249 AN INTERESTING AND RARE TSUBA Japan, Edo Period (16031867) Made of iron, tate-marugata, gold and silver takazogan depicting a skull among herbs, with moon above with pierced clouds. Uchi-gaeshi-mimi. Early Edo period, 17th century. Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T62. INTERESSANTE E RARA TSUBA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, tate-maru-gata, taka-zogan in oro ed argento, raffigurante un teschio tra ciuffi d’erba, in alto la luna con nuvole realizzate a traforo. Uchi-gaeshi-mimi. Primo periodo Edo, XVII secolo. Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T62. Conditions medium Dimensions 10.3 x 9.6 x 0.38 cm. € 500/1.000

145


250 A JAKUSHI SCHOOL TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, mokko-gata, gold and silver numon-zogan depicting the Mount Fuji among clouds on the front side and with two hawks flying over the sea, and aubergines on the rear side. Uchi-gaeshi-mimi. Late Edo period, 19th century. Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T68.

251 A FINE TSUBA SIGNED HIRATA HARUAKI Japan, Meiji Period (1868-1912) Made of iron, maru-gata, mokume-bori decorated with polychrome-enamelled insects. Mei Hirata Haruaki. Kozuka and kogai hitsu-ana. Kaku-mimi-koniku. Meiji period, late 19th century. Very rare. Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T76.

146

TSUBA DI SCUOLA JAKUSHI Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, mokko-gata, numone-zogan in oro ed argento, raffigurante sul lato anteriore il monte Fuji fra nuvole e con due falchi che volano sopra al mare, sul lato posteriore melanzane. Uchi-gaeshi-mimi. Tardo periodo Edo, XIX secolo. Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T68. Conditions good Dimensions 9.3 x 8.8 x 0.35 cm. € 250/500

BELLA TSUBA FIRMATA HIRATA HARUAKI Giappone, Periodo Meiji (1868-1912) In ferro, maru-gata, mokume-bori decorato con insetti smaltati in policromia. Mei Hirata Haruaki. Kozuka e kogai hitsu-ana. Kaku-mimi-koniku. Periodo Meiji, fine del XIX secolo. Molto rara. Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T76. Conditions very good Dimensions 7.4 x 7.3 x 0.5 - 0.6 cm. € 1.000/2.000


252 AN INTERESTING TSUBA SIGNED SUZUKI KATSUHIRO SAKU SUIFU NO JU Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, kawari-kaku-gata, maru-bori, depicting a group of intertwined carps. Mei: Suzuki Katsuhiro saku Suifu no ju. Late Edo period, 19th century. Suzuki Katsukta Dembei (1827-1886) was the first child of Hagiya Katsuhira, who had entered the Suzuki family after a marriage. He worked in Mito first and then, after the ban on carrying swords, in Tokyo.Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T79. INTERESSANTE TSUBA FIRMATA SUZUKI KATSUHIRO SAKU SUIFU NO JU Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, kawari-kaku-gata, maru-bori, raffigurante un gruppo di carpe intrecciate. Mei: Suzuki Katsuhiro saku Suifu no ju. Tardo periodo Edo, XIX secolo. Suzuki Katsukta Dembei (1827-1886) fu il primo figlio di Hagiya Katsuhira, entrata nella famiglia Suzuki tramite un matrimonio. Lavorò prima in Mito e più tardi, dopo il divieto di portare spade, a Tokyo.Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T79. Conditions very good Dimensions 9 x 8 x 0.6 - 0.8 cm. € 750/1.500

147


253 A BEAUTIFUL TSUBA SIGNED TSUNESHIGE Japan, Edo Period (1603-1867) In sentoku, nade-kaku-gata, gold, silver and shakudo iroe-taka-zogan depicting Narahira’s exile when he crosses the bridge on Tamagawa river. Mei: Tsunehige. Uchi-gaeshi-mimi. Middle Edo period, 18th century. Tsunehige belonged to Sekiguchi family and was later

254 A BEAUTIFUL TSUBA SIGNED NORIJUKI Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, nade-kaku-gata, niku-bori made of iron and copper, taka-zogan made of gold, silver and copper, katakiri-bori, the front with a monkey in relief with a crescent moon, the back engraved with a pine tree in rain. Mei: Norijuki. Uchi-gaeshi-mimi. Middle Edo period, 18th century. Hamano Norijuki II (1771-1852) was granted the title of

148

adopted by the Kawamura family.Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T80. BELLA TSUBA FIRMATA TSUNESHIGE Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In sentoku, nade-kaku-gata, iroe-taka-zogan in oro, argento e shakudo, raffigurante il viaggio di Narahira verso l’esilio mentre passa il ponte sul fiume Tamagawa. Mei: Tsunehige. Uchi-gaeshi-mimi. Medio

master as young as 16.Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T98. BELLA TSUBA FIRMATA NORIJUKI Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, nade-kaku-gata, niku-bori in ferro e rame, taka-zogan in oro, argento e rame, katakiri-bori, la parte anteriore con scimmia in rilievo con mezzaluna, la parte posteriore incisa con un pino sotto la pioggia. Mei: Norijuki. Uchi-gaeshi-mimi. Medio periodo Edo,

periodo Edo, XVIII secolo. Tsunehige era della famiglia Sekiguchi e fu più tardi adottato dalla famiglia Kawamura.Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T80. Conditions good. Dimensions 7.3 x 6.7 x 0.47 cm. € 750/1.500

XVIII secolo. Ad Hamano Norijuki II (1771-1852) fu concesso il titolo di Maestro già a soli sedici anni.Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T98. Conditions very good Dimensions 8.3 x 7.6 x 0.35 cm. € 250/500


255 A BEAUTIFUL TSUBA SIGNED MIBOKU GIOKKEI (MASAYUKI) Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, nade-kaku-gata, iroe-taka-zogan in copper, silver and gold, niku-bori with hira-zogan and katakiri-bori. Depicting the god of the wind Futen among clouds. Nakago-ana with sekigane. Kozuka and kogai histu-ana. Mei Miboku Giokkei. Middle Edo period, 18th century. Masayuki Miboku Giokkei (1696-1769) was a pupil of Nara Toshinaga I, founder of the Hamano family and school.Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T99. BELLISSIMA TSUBA FIRMATA MIBOKU GIOKKEI (MASAYUKI) Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, nade-kaku-gata, iroe-taka-zogan in rame, argento e oro, nikubori con hira-zogan e katakiri-bori. Raffigurante il dio del vento Futen fra nuvole. Nakago-ana con sekigane. Kozuka e kogai histu-ana. Mei Miboku Giokkei. Medio periodo Edo, XVIII secolo. Masayuki Miboku Giokkei (1696-1769) fu allievo di Nara Toshinaga I, fondatore della famiglia e scuola Hamano.Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T99. Conditions very good Dimensions 8.1 x 7.3 x 0.3-0.6 cm. € 500/1.000

149


256 A FINE TSUBA SIGNED GOTO ICHIJO Japan, Edo Period (1603-1867) In shakudo, tate-maru-gata, takabori on a nanako background, depicting a dragon on clouds in relief. Sekigane in copper. Mei: Goto Ichijo. Kaku-mimi-koniku (mimi 0.5 cm). Late Edo period, first half of the 19th century. Provenance: G. H. Naunton, see Naunton, No.336, plate XXI. Legends in Japanese Arts, page 125.The signature may be an ancient imitation.Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T105. BELLA TSUBA FIRMATA GOTO ICHIJO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In shakudo, tate-maru-gata, takabori su fondo nanako, raffigurante un drago nelle nuvole il rilievo. Sekigane in rame. Mei: Goto Ichijo. Kaku-mimi-koniku (mimi 0,5 cm). Tardo periodo Edo, prima meta del XIX secolo. Provenienza: G. H. Naunton, vedi Naunton, No.336, tavola XXI. Legends in Japanese Arts, pagina 125.La firma potrebbe essere un’antica imitazione.Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T105. Conditions very good Dimensions 7.7 x 7.2 x 0.4 cm. € 200/400 257 A TSUBA SIGNED KOFU JU TOSHIMASA Japan, Edo Period (1603-1867) Made of silver-plated brass (missing parts), toran-gata, maru-bori-ke-bori, depiction of a stylised dragon (Amakurikara). Mei: Kofu ju Toshimasa. Maru-mimi. Late Edo period, early 19th century. See a similar example in Compton II, no. 203, Naunton, plate IV.Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T112. TSUBA FIRMATA KOFU JU TOSHIMASA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ottone argentato (mancanze), toran-gata, maru-bori-kebori, raffigurazione di un drago (Amakurikara) stilizzato. Mei: Kofu ju Toshimasa. Maru-mimi. Tardo periodo Edo, inizio del XIX secolo. Vedi un esemplare simile in Compton II, no. 203, Naunton, tavola IV.Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T112. Conditions good Dimensions 6.6 x 5.8 x 0.55 cm. € 100/200 258 A KOFU SCHOOL TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) Made of copper, toran-gata, maru-bori with gold hirazogan on migaki background. Depicting a dragon. Sekigane in white metal. Late Edo period, early 19th century. See similar examples in Takezawa, no. 671, Kokubo, p. 75, Naunton, pl. LIIIIllustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T113. TSUBA SCUOLA KOFU Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In rame, toran-gata, maru-bori con hira-zogan in oro su fondo migaki. Raffigurante un drago. Sekigane in metallo bianco. Tardo periodo Edo, inizio del XIX secolo. Vedi esemplari simili in Takezawa, no. 671, Kokubo, pag. 75, Naunton, tav. LIIIIllustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T113. Conditions good Dimensions 5.3 x 4.3 x 0.35 cm. € 100/200

150


259 AN INTERESTING TSUBA SIGNED JUGAKUKEN TANI MOTOSADA Japan, Edo Period (1603-1867) In sentoku, naga-maru-gata, hira-zogan in shakudo, gold and silver, shishiai-bori. Front with Kanzan with a roll. Behind Jittoku with broom. Kozuka hitsu-ana. Mei: Jugakuken Tani Motosada. Late Edo period. Early 19th century.

Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T116.

260 AN INTERESTING TSUBA SIGNED DAIRIUSAI OTSUKI MITSUOKI Japan, Edo Period (1603-1867) Made of bronze, suaka, nade-kaku-gata, hira-zogan in gold, silver and shakudo, katakiri-bori, the front with figure, butterflies and path, mei: Dairiusai Otsuki Mitsuoki, the opposite side with hut and long inscription. Copper sekigane. Kozuka-hitsu-ana with ategane in shakudo. Uchi-gaeshi-mimi. Late Edo period, first half of the 19th century.

signature may be an ancient imitation.Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T117.

See a similar example in Shibata Tsuba, p. 167.The

INTERESSANTE TSUBA FIRMATA JUGAKUKEN TANI MOTOSADA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In sentoku, naga-maru-gata, hira-zogan in shakudo, oro e argento, shishiai-bori. La parte anteriore con Kanzan con un rotolo. Dietro Jittoku con scopa.

INTERESSANTE TSUBA FIRMATA DAIRIUSAI OTSUKI MITSUOKI Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In bronzo, suaka, nade-kaku-gata, hira-zogan in oro, argento e shakudo, katakiri-bori, la parte anteriore con un personaggio, farfalle e un sentiero. Mei: Dairiusai Otsuki Mitsuoki, il lato opposto con capanna e una lunga iscrizione. Sekigane in rame. Kozuka-hitsu-ana

Kozuka hitsu-ana. Mei: Jugakuken Tani Motosada. Tardo periodo Edo. Inizio XIX secolo. Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T116. Conditions good Dimensions 6.8 x 5.7 x 0.5 cm. € 250/500

con ategane in shakudo. Uchi-gaeshi-mimi. Tardo periodo Edo, prima meta del XIX secolo. Vedi un esemplare simile in Shibata Tsuba, pag. 167.La firma potrebbe essere un’antica imitazione.Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T117. Conditions good Dimensions 8.0 x 7.2 x 0.3 cm. € 500/1.000

151


261

A TSUBA SIGNED TENKODO HIDEKUNI Japan, Meiji Period (1868-1912) In shakudo, tate-maru-gata, hira-zogan in shippo, gold and silver depicting cranes in flight above trees in gold. Sekigane in copper, both hitsu-ana with ategane. Mei: Tenkodo Hidekuni. Late Edo period, early Meiji, second half of the 19th century. The signature may be an ancient imitation.Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T119. TSUBA FIRMATA TENKODO HIDEKUNI Giappone, Periodo Meiji (1868-1912) In shakudo, tate-maru-gata, hira-zogan in shippo, oro e argento raffigurante gru in volo sopra alberi in oro. Sekigane in rame, entrambi gli hitsu-ana con ategane. Mei: Tenkodo Hidekuni. Fine periodo Edo - inizio Meiji, seconda meta del XIX secolo. La firma potrebbe essere un’antica imitazione.Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T119. Conditions very good Dimensions 7.1 x 6.8 x 0.5-0.3 cm. € 350/700 262 A BEAUTIFUL TSUBA SIGNED RIUSO HOGEN (KYOTOSHI) Japan, Edo Period (1603-1867) Shibuichi, tate-maru-gata, taka-bori and niku-bori in shibuichi, shakudo, gold and silver, the front with two frogs under clouds, behind a pine tree in bas-and high-relief. Uchi-gaeshi-mimi (0.45 cm). Mei: Hogen (Kyotoshi) reuse. Late Edo period, mid19th century. Tanaka Kiyotoshi (1804-1876) was a pupil of Masanori and founder of the Tanaka school. In 1846, he was given the title “Hogen” and and signed his works this way from that year on.Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T121. BELLISSIMA TSUBA FIRMATA RIUSO HOGEN (KYOTOSHI) Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Shibuichi, tate-maru-gata, taka-bori e niku-bori in shibuichi, shakudo, oro e argento, la parte anteriore con due rane sotto nuvole, dietro un pino in basso e altorilievo. Uchi-gaeshimimi (0.45 cm). Mei: Riuso Hogen (Kyotoshi). Tardo periodo Edo, meta del XIX secolo. Tanaka Kiyotoshi (1804-1876) era allievo di Masanori e fondatore della scuola Tanaka. Nel 1846 gli fu conferito il titolo “Hogen” e da tale anno in poi i suoi lavori sono firmati in questo modo.Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T121. Conditions very good Dimensions 8.5 x 7.9 x 0.34 cm. € 500/1.000 263 A BEAUTIFUL TSUBA SIGNED TOSHICHIKA AND WITH KAKIHAN Japan, Meiji Period (1868-1912) Made of iron, mokko-gata, sukidashi-taka-bori, iroe-taka-zogan in gold, silver, shakudo, suka and shibuichi, ten-hogan; Susano-o Mikoto fights the eight-headed dragon, Kushinadahime; mei: Toshichika and with kakihan. Kaku-mimi-koniku. Meiji period. Late 19th century. Provenance: Garbutt Collection, Red Cross no. 945, plate CXLVI.Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T122. BELLISSIMA TSUBA FIRMATA TOSHICHIKA E CON KAKIHAN Giappone, Periodo Meiji (1868-1912) In ferro, mokko-gata, sukidashi-taka-bori, iroe-taka-zogan in oro, argento, shakudo, suka e shibuichi, ten-hogan; Susano-o Mikoto combatte il drago a otto teste, Kushinadahime; mei: Toshichika e con kakihan. Kaku-mimi-koniku. Periodo Meiji. Fine XIX secolo. Provenienza: Collezione Garbutt, Red Cross no. 945, tav. CXLVI.Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T122. Conditions very good Dimensions 7.4 x 6.6 x 0.45 cm. € 500/1.000

152


261

262

263

153


264

265

266

154


264 AN IMPORTANT TSUBA SIGNED TOSHINORI Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, aori-gata, kage-sugashi, gold and silver hira-zoganin, depicting Fujin with his bag of wind. Copper sekigane with gold nunome-zogan. Mei: Toshinori. Uchi-gaeschi-mimi (0.4 cm). Late Edo period, mid-19th century.

chrysanthemum with stylised birds in flight. Both hitsu-ana shaped as a ginger flower (in negative). Mei: Masakazu. Kaku-mimi. Late Edo period, around 1800. See Compton I, no. 48.Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T129.

See Hyakutan II, p. 133, Compton II no. 186.Tanaka Toshinori (1830-1897)Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T123.

TSUBA FIRMATA MASAKAZU Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, kikka-gata, sukashi-bori, a forma di crisantemo con uccelli stilizzati in volo. Entrambi gli hitsu-ana a forma di fiore di zenzero (in negativo). Mei: Masakazu. Kaku-mimi. Tardo periodo Edo, 1800 circa.

IMPORTANTE TSUBA FIRMATA TOSHINORI Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, aori-gata, kage-sugashi, hira-zoganin oro e argento, raffigurante Fujin con il suo sacco di vento. Sekigane in rame con nunome-zogan in oro. Mei: Toshinori. Uchi-gaeschi-mimi (0,4 cm). Tardo periodo Edo, metà del XIX secolo. Vedi Hyakutan II, p. 133, Compton II n. 186.Tanaka Toshinori (1830-1897)Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T123.

Vedi Compton I, no. 48.Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T129.

267

Conditions good Dimensions 6.6 x 6.2 x 0.3 cm. € 750/1.500

Conditions good Dimensions 8.4 x 8.4 x0.4 cm. € 150/300 268 A TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, aoi-gata, taka-bori, hirazogan in gold. Bronze sekigane. Depicting the god of thunder beating his drums. Kaku-mimi-koniku. Late Edo period, mid19th century.

265 A BUSHU SCHOOL TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, with gold zogan on mokume-bori, depicting a piece of wood with an insect hole. Copper sekigane. Late Edo period, early 19th century.

Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T131.

Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T126. TSUBA DI SCUOLA BUSHU Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro con zogan in oro su mokume-bori, raffigurante un pezzo di legno con un buco scavato dagli insetti. Sekigane in rame. Tardo periodo Edo, inizio del XIX secolo.

TSUBA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, aoi-gata, taka-bori, hira-zogan in oro. Sekigane in bronzo. Raffigurante il dio dei tuoni che batte i suoi tamburi. Kakumimi-koniku. Tardo Periodo Edo, metà del XIX secolo.

Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T126.

Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T131.

Conditions good Dimensions 8 x 7.6 x 0.4-0.65 cm. € 250/500

268

266 A BUSHU STYLE TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) In shakudo, tata-maru-gata, sukidashi-bori on a nanako background depicting flowers and foliage. Uchi-gaeshi-mimi. Late Edo period, early 19th century.

269 A TSUBA SIGNED MASAHIDE Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, tate-mare-gata, maru-bori, nunome-zogan in gold. Depicting three ducks in flight before a full moon. Mei: Masahide. Ko-maru-mimi (0.25 cm). Late Edo period, mid-19th century.

Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T128.

See Takezawa, no. 423.Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T133.

TSUBA IN STILE BUSHU Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In shakudo, tata-maru-gata, sukidashi-bori su fondo nanako raffigurante fiori e fogliame. Uchi-gaeshimimi. Tardo periodo Edo, inizio del XIX secolo.

TSUBA FIRMATA MASAHIDE Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, tate-mare-gata, maru-bori, nunome-zogan in oro. Raffigurazione di tre anatre in volo davanti alla luna piena. Mei: Masahide. Ko-maru-mimi (0,25 cm). Tardo periodo Edo, metà del XIX secolo.

Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T128. Conditions very good Dimensions 7.3 x 6.7 x 0.45 cm. € 150/300 267 A TSUBA SIGNED MASAKAZU Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, kikka-gata, sukashi-bori, shaped as a

Conditions good Dimensions 8.6 x 8 x 0.4 cm. € 250/500

269

Vedi Takezawa, no. 423.Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T133. Conditions very good Dimensions 7.5 x 7 x 0.6 cm. € 200/400

155


270 A BEAUTIFUL TSUBA SIGNED SHIHO SADAMOTO AND WITH KAKIHAN Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, nade-kaku-gata, iroe-taka-zogan in gold, silver, copper and shibuichi on an ishime background. Fine relief decorations with various fish, shellfish and lobster. Mei: Shiho Sadamoto and with kakihan. Ushi-gaeschi-mimi. Late Edo period, third quarter of the 19th century. This beautiful tsuba was not created to be used on katana or wakizashi, but meant as precious gift. Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T134. BELLISSIMA TSUBA FIRMATA SHIHO SADAMOTO E CON KAKIHAN Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, nade-kaku-gata, iroe-taka-zogan in oro, argento, rame e shibuichi su fondo ishime. Finissime decorazioni in rilievo con vari pesci, molluschi e aragosta. Mei: Shiho Sadamoto e con kakihan. Ushi-gaeshi-mimi. Tardo periodo Edo, terzo quarto del XIX secolo. Questa fantastica tsuba nasce come dono prezioso e non è stata creata per essere usata su una spada. Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T134. Conditions good Dimensions 8.2 x 8 x 0.4 cm. € 1.000/2.000

156


271

272

271 A BEAUTIFUL TSUBA SIGNED SHIHO HOYEN AND WITH KAKIHAN Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, nade-kaku-gata, taka-bori, taka-zogan in copper and gold, katakiri-bori, kogai hitsu-ana with silver ategane, sekigane in copper. The front part with carp in relief swimming in water, behind maple sheet on water. Under the nakago-ana two udenuki-ana. Mei: Shiho hoyen and with kakihan. Uchi-gaeshimimi (0.48 cm). Last Edo period, around 1870. The two udenuki-ana served to accommodate a 32 cm long rope, the udenuki, which was fixed on the wrist to prevent the blade from accidentally falling.Provenance: F. J. Weber, see Koji-Hoten, p. 286.Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T135. BELLISSIMA TSUBA FIRMATA SHIHO HOYEN E CON KAKIHAN Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, nade-kaku-gata, taka-bori, taka-zogan in rame e oro, katakiri-bori, kogai hitsu-ana con ategane in argento, sekigane in rame. La parte anteriore con

carpa in rilievo che nuota nell’acqua, sul retro una foglia d’acero sull’acqua. Sotto al nakago-ana due udenuki-ana. Mei: Shiho Hoyen e con kakihan. Uchigaeshi-mimi (0.48 cm). Fine del periodo Edo, 1870 circa. I due udenuki-ana servivano per ospitare una corda di 32 cm di lunghezza, la udenuki, che era fissata sul polso per impedire la caduta accidentale della lama.Provenienza: F. J. Weber, vedi Koji-Hoten, pag. 286.Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T135. Conditions very good Dimensions 8.2 x 8.2 x 0.38 cm. € 750/1.500 272 A FINE KATO SCHOOL TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, tate-maru-gata, iroe-taka-zoran in bronze, gold, silver and aokin. Depicting a bean plant with a snail, an aubergine on the opposite side. Kozuka and kogai hitsu-ana. Kaku-mimi-koniku. Late Edo period, 19th century.

Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T136. BELLA TSUBA DI SCUOLA KATO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, tate-maru-gata, iroe-taka-zoran in bronzo, oro, argento e aokin. Raffigurante una pianta di fagiolo con una lumaca, una melanzana sul lato opposto. Kozuka e kogai hitsu-ana. Kaku-mimi-koniku. Tardo periodo Edo, XIX secolo. Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T136. Conditions good Dimensions 7.8 x 7.3 x 0.35-0.45 cm. € 500/1.000

157


273 AN EXCEPTIONAL TSUBA GIMEI OMORI TERUMITSU & KAKIHAN Japan, Meiji Period (18681912) In shakudo and shibuichi, mokko-gata, hira-zogan made of gold, silver and copper, shibuichi and shakudo on migaki ground, katakiri-bori, ke-bori, depicting a street scene in front of a gunsmith’s store, the back with banner and kite, gimei: Omori Terumitsu. Uchi-gaeshi-mimi (0.4 cm). Excellent work and example of a tsuba of the Meiji period (late 19th/early 20th century). A very fine work reflecting the taste of the time with perfect finishing and signature of a master of the early 19th century.Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T139. BELLISSIMA TSUBA GIMEI OMORI TERUMITSU E KAKIHAN Giappone, Periodo Meiji (1868-1912) In shakudo e shibuichi, mokko-gata, hira-zogan in oro, argento, rame, shibuichi e shakudo su fondo migaki, katakiri-bori, ke-bori, raffigurante una scena in strada davanti di un negozio di un armaiolo, la parte posteriore con stendardo e aquilone, gimei: Omori Terumitsu. Uchi-gaeshi-mimi (0.4 cm). Ottimo lavoro ed esempio di una tsuba del periodo Meiji (fine XIX/inizio XX secolo). Un finissimo lavoro che rispecchia il gusto del tempo con perfetta finitura e firma di un maestro dell’inizio del XIX secolo.Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T139. Conditions excellent Dimensions 8.1 x 7.3 x 0.28 cm. € 1.000/2.000

158


274 A BEAUTIFUL TSUBA Japan, Meiji Period (1868-1912) Made of iron, nade-kaku-gata, hira-zogan in gold. Decorated with two mon of the same type, one in positive, the other in negative, on both sides. The edge decorated always hira-zogan in gold depicting dragons on clouds. Kozuka and kogai hitsu-ana. Uchigaeshi-mimi (0.65 cm). Meiji period, late 19th century. Illustrated and described in Japanese, English and German in “Tsuba” by Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. No. T141.

BELLISSIMA TSUBA Giappone, Periodo Meiji (1868-1912) In ferro, nade-kaku-gata, hira-zogan in oro. Decorata con due mon dello stesso tipo, uno in positivo, l’altro in negativo, su entrambi i lati. Il bordo decorato sempre hira-zogan in oro raffigurante draghi nelle nuvole. Kozuka e kogai hitsu-ana. Uchi-gaeshi-mimi (0.65 cm). Periodo Meiji, fine del XIX secolo. Illustrata e descritta in giapponese, inglese e tedesco in “Tsuba” di Günther Heckmann, H.U.B. Verlag Nürtingen, 1995. N. T141. Conditions very good Dimensions 8.8 x 8.3 x 0.55 cm. € 500/1.000

159


275 A PAIR OF ABUMI MEI “IEZANE” Japan, Edo Period (1603-1867) Of typical style. Iron structure featuring silver and gold inlays with sixteen-petaled Kiku-mon. The clutches with eleven windows and large eyes, signed Iezane. Both with wooden interior with remains of red lacquer. Small lacking parts and defects. Period: 18th century. Iezane was a Kaga abumi in the mid-Edo period. PAIO DI ABUMI MEI “IEZANE” Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Di tipica foggia. Con struttura in ferro recante agemine in argento ed oro con Kiku-mon a sedici petali. Gli attacchi con undici finestre traforate e grandi occhi, firmate “Iezane”. Entrambi con interno in legno recante resti di lacca rossa. Piccole mancanze e difetti. Epoca: XVIII Secolo. Iezane fu un Kaga abumi della metà del perido Edo. Conditions mediocre Length 29 cm. € 600/900

160


276 A HANBO Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, also at the outside, red-lacquered inside (small missing parts). Kusari yodarekake with iron mail on blue cloth with iron plated border with remains of lacquering.

277 A RYUBU-MENPO Japan, Edo Period (1603-1867) Worked in iron, of beautiful shape, missing removable nose-piece. Made of iron outside, red-lacquered inside (missing parts). Brown lacquered, three-bladed yodarekake (missing parts) complete with lacing.

HANBO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Realizzato in ferro anche nella parte esterna, la parte interna laccata color rosso (piccole mancanze). Kusari yodarekake, a maglia in ferro, su tessuto blu lastra di ferro al bordo recante resti di laccatura.

RYUBU-MENPO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Lavorato in ferro, di bella forma, mancante del naso amovibile. L’esterno in ferro, l’interno laccato di rosso (mancanze). Yodarekake a tre lame in lacca bruna (mancanze) completo di allacciatura.

Conditions medium Height 21 cm. € 130/160

Conditions good Height 21 cm. € 290/350

161


278 A RYUBU MENPO Japan, Edo Period (1603-1867) Of beautiful, well-proportioned shape, with a broad moustache, detachable nose, and well-preserved sabi-nuri lacquer finishing, with small missing parts Black-laquered, glossy interior. Black-lacquered, yodare kake with four blades. RYUBU MENPO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Di bella foggia ben proporzionata, con ampi mustacchi, naso staccabile e finitura in lacca sabi-nuri ben conservata, con minime mancanze. Interno in lacca lucida nera. Yodare kake in lacca nera a quattro lame. Conditions good Height total circa 26 cm. € 1.000/1.500

279 A RESSEI MENPO Japan, Edo Period (1603-1867) Iron, dark-lacquered Ressei Menpo (war mask with a fierce look), complete with removable nose-piece and remains of moustache; five-plate yodarekake with light silk lacing in kebiki style. The lacquer with small damages. RESSEI MENPO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Ressei Menpo (maschera da guerra con espressione feroce) in ferro a lacca bruna, completo di naso amovibile e resti di mustacchi; yodarekake a cinque lame con allacciatura in seta chiara in stile kebiki. Piccoli danni alla lacca. Conditions good Height 25 cm. € 1.200/1.500

162


280 A BEAUTIFUL HOSHI BACHI KABUTO Japan, Edo Period (1603-1867) Iron hachi with 28 plates riveted with nails, 4 plates with gilt copper plaques fretwork with floral motifs, gilt copper tehen, mabizashi covered with gilt Kuwagata imprinted leather, 4-edged shikoro ko-manju blade lacquered with gold laced in kebiki style with orange silk ribbons, wide fukigaeshi also covered with imprinted leather featuring the large Tsuru Mon of the Mori Clan. The iron skull (Hachi) seems of an older time. During the Edo period (1615–1868), there was a conscious revival of medieval armor fashions, and this helmet fashioned in the thirteenthcentury style, was certainly made to accompany an armor of medieval yoroi fashion.

BEL HOSHI BACHI KABUTO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Hachi In ferro a ventotto piastre rivettate con chiodature, quattro piastre con placchette in rame dorato messe a giorno a fiorami, tehen in rame dorato, mabizashi rivestito da pelle impressa a Kuwagata dorati, ko-manju shikoro a quattro lame laccate in oro allacciate in stile kebiki con nastri in seta arancione, ampi fukigaeshi sempre rivestiti in pelle impressa recanti i grandi Tsuru Mon del Clan Mori. Il coppo in ferro (Hachi) sembrerebbe di epoca più antica.Durante il periodo Edo (1603-1868) ci fu un ritorno alla costruzione di armature nello stile medievale e questo bel Kabuto nelle forme tardo trecentesche fu sicuramente costruito per completare una yoroi di gusto antico. Conditions very good Height 31 cm. € 1.600/3.500

163


281 A SUJI BACHI KABUTO Japan, Edo Period (1603-1867) Hachi consisting of iron plates with raised edge and brownlacquered. The tehen kanamono made of a single gilt piece. The front plates covered with a copper-coloured foil decorated with engraved clouds and embellished with three raised bands ending in a cusp, with a gilt frame engraved with leaves on the lower margin. On the reverse, a plate decorated en suite and provided with Kasa jirushi no kan. Mabizashi lined in brown leather. The maedate complete with gilt metal antennas but the central element is missing. The wide fukigaeshi also lined in brown leather and decorated with brass Mon (one with small repair, almost invisible). Large, lacquered, four-plate shikoro with well-preserved finish. Interior with cloth cap. Some signs of use and time. Complete with cord en suite with shikoro lacing.

164

SUJI BACHI KABUTO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Hachi costituito da placche in ferro con bordo rilevato e laccate color bruno. Il tehen kanamono realizzato in un unico pezzo dorato. Le piastre anteriori coperte da una lamina color rame ornata con nuvole incise e arricchita da tre bande rilevate terminanti a cuspide, con margine inferiore avente una cornice dorata e incisa a foglie. Sul retro una placca ornata en suite e munita di Kasa jirushi no kan. Mabizashi foderato in cuoio marrone. Il maedate completo di antenne in metallo dorato ma privo dell’elemento centrale. Gli ampi fukigaeshi sempre foderati in cuoio marrone e decorati con Mon in ottone (uno con piccola riparazione quasi invisibile). Ampio shikoro a quattro lame laccate con finitura ben conservata. Interno con cuffia in tessuto. Qualche segno d’uso e del tempo. Completo di cordoncino en suite con le allacciature dello shikoro. Conditions good Height 25 cm. € 1.200/1.600


282 AN IRON SUJI KABUTO CON NIHON BUGU-KACCHU HOZON-KENNKYU-KAI CERTIFICATE Japan, Edo Period (1603-1867) Hachi with twenty-four ken suji (blades) and two tataki-nuri gilded leather (?) segments with black splashes at the front and at the back, above three stave hilts (shino-dare). The top with an unusual, high Hachimannza. Seven-plated, Hineno-style, iron shikoro with tetsu-sabi-iro-nuri lacquer. Small fukigaeschi. Rabbitshaped maedate of modern era. Complete with its original scabbard and shinobi no o. The kabuto is provided with a Nihon Bugu-Kacchu Hozon-Kennkyu-kai certificate with “KichoShiryo” (excellent) rating. Middle Edo period, 18th Century.

SUJI KABUTO IN FERRO CON CERTIFICATO NIHON BUGUKACCHU HOZON-KENNKYUKAI Giappone, Periodo Edo (16031867) Hachi con ventiquattro ken suji (lame) e due segmenti tataki-nuri in cuoio (?) dorato con schizzi neri nella parte anteriore e posteriore. In alto tre fornimenti a doghe (shino-dare). La sommità con un inusuale alto Hachimannza. Shikoro a sette lame in ferro stile Hineno con lacca tetsu-sabi-ironuri. Piccoli fukigaeshi. Il maedate lavorato a coniglio, di epoca moderna. Completo di fodera originale e shinobi-no-o. Il kabuto è accompagnato da un certificato Nihon Bugu-Kacchu Hozon-Kennkyu-kai con valutazione “Kicho-Shiryo” (oggetto eccellente). Medio periodo Edo, XVIII secolo. Conditions good Height 37 cm. € 1.700/2.200

165


283 A RARE (FOLDING) CHOUCHIN OR TATAMI KABUTO Japan, Edo Period (1603-1867) Hachi consisting of a cap and four, folding, worked, black lacquered, iron blades, held by an arch fixed at the edges on the base blade and with a revolving screw at the top, blades joined together with black silk lacing as the five shikoro blades lacquered en suite. Small fukigaeshi with kawari-shimazu-jyuji mon. Gilded wooden nichirin maedate. Lined with restored fabric with original fabric border decorated with flowers. RARO CHOUCHIN O TATAMI KABUTO PIEGHEVOLE Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Hachi composto da calotta sommitale e quattro lame in ferro laccate nere, collassabili e tenute in posizione da un arco incardinato al sommo. Le piastre tenute assieme da un’allacciatura in seta brunna come anche le cinque lame dello shikoro, laccate en suite. Piccoli fukigaeshi con kawari-shimazu-jyuji mon. Nichirin maedate in legno dorato. All’interno fodera in tessuto di restauro, con bordo in tessuto originale decorato a fiori. Conditions good Height 20 cm. € 1.800/2.200

284 AN IRON 38-KEN SUJI-BACHI KABUTO Japan, Edo Period (1603-1867) Hachi with 38 iron plates, three-piece shakudo tehen; fabric-covered fukigaeshi (small missing parts); tall, blade-shaped, iron maedate with two wings at the base, mei Iwata Jinuémon. Three-plate shikoro with silk lacing en suite with fuchigaeshi. Missing scabbard. Iron parts sligthly rusted on the surface. SUJI-BACHI KABUTO IN FERRO A TRENTOTTO KEN Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Hachi a trentotto piastre in ferro, tehen a tre elementi in shakudo; fukigaeshi rivestiti con tessuto (piccole mancanze); alto maedate in ferro a forma di lama con due ali alla base, mei Iwata Jinuémon. Shikoro a tre lame con allacciatura in seta en suite con i fukigaeshi. La fodera mancante. Le parti in ferro con leggera ruggine superficiale. Conditions medium Height 26 cm. € 1.900/2.300

166


285 A KABUTO WITH MENPO Japan, Edo Period (16031867) Rare, brown-lacquered, 13-plated iron Suji kabuto (missing parts at the mabizashi), maedate in gold-lacquered iron with also gold-lacquered Fuji Mon in the centre. Shikoro with 4 blades (lacquer with missing parts) laced in Kon-ito sugake-odoshi with small fukigaeshi. Fine Ressei Menpo also in brownlacquered (missing moustache) with 4-blade wavy yodarekake laced in the style of Kabuto.

KABUTO E MENPO Giappone, Periodo Edo (16031867) Raro Suji kabuto in ferro a tredici piastre con laccatura marrone (mancanze al mabizashi), maedate in ferro laccato oro con al centro il Mon Fuji sempre in lacca oro. Shikoro a quattro lame (mancanze alla lacca) allacciate in Kon-ito sugake- odoshi con piccoli fukigaeshi. Bel Ressei Menpo sempre a lacca marrone (mustacchi mancanti) con yodarekake a quattro lame ondulate allacciate nello stile del Kabuto. Conditions mediocre Height 42 cm. € 3.000/3.400

167


286 A VERY FINE YOROI MODEL Japan, Meiji Period (1868-1912) With elegant gilt kabuto provided with large fuki-gaeshi with mon, all the do featuring gilt plates with orange and green lacing. The other elements (kote, sode, kusazuri and suneate ) are also gilt and decorated with racemes. Beautiful, large, lacquered bitsu gusoku. NOTEVOLE MODELLO DI YOROI Giappone, Periodo Meiji (1868-1912) Con elegante kabuto dorato munito di ampi fuki-gaeshi con mon, tutto il do a placche dorate con allacciature color arancione e verde. Gli altri elementi (kote, sode, kusazuri e suneate) sempre dorati e con elementi ornati a racemi. bel gusoku bitsu laccato e di grandi dimensioni. Conditions good Height as shown circa 84 cm. € 800/1.200

168

287 A FINE YOROI MODEL Japan, Meiji Period (1868-1912) Well crafted model with suji kabuto and wide fukigaeshi, menpo. Do sode and kusazuri with green lacing and black lacquer. Kote and suneate and other gilt accessories. Complete with stand and gusoku-bitsu. BEL MODELLO DI YOROI Giappone, Periodo Meiji (1868-1912) Ben realizzata con suji kabuto dagli ampi fukigaeshi, menpo. Do sode e kusazuri ad allacciature verdi e lacca nera. Kote e suneate ed altri accessori dorati. Completa di supporto e gusoku-bitsu. Conditions good Height as shown circa 63 cm. € 700/1.000


288 A JINGASA FOR ASHIGARU SHAPED AS A TRUNCATED CONE Japan, Edo Period (1603-1867) Light, brown-lacquered body with black horizontal bands (missing parts). Brown-lacquered interior complete with Futon and laces. This type of Jingasa was used by the Ashigaru Troops (foot soldiers). JINGASA DI FORMA TRONCOCONICA PER ASHIGARU Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Corpo leggero laccato color marrone con bande orizzontali color nero (mancanze). Interno laccato marrone e completo di Futon e lacci. Questo tipo di Jingasa era impiegato dagli ashigaru (truppe appiedate). Conditions medium Diameter 31.9 cm. € 30/60

289 A KAWARI ASHIGARU JINGASA Japan, Edo Period (1603-1867) Light kanshitsu frame of unusual semi-sphere shape and blacklacquered. Gold lacquered interior with futon and laces. Used by Ashigaru Teppo-tai troops (Tanegashima shooters). KAWARI ASHIGARU JINGASA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Leggera struttura kanshitsu di forma inusuale a emisfera laccata di nero. Interno laccato in oro con futon e lacci. Usato dalle truppe Ashigaru Teppo-tai (tiratori tanegashima). Conditions good Diameter 36.7 cm. € 30/60

290 AN ASHIGARU JINGASA FOR ASHIGARU-KASHIRA Japan, Edo Period (1603-1867) Light kanshitsu structure, rust-colored surface (Sabi-iro-nuri), mon with black kanji at the front side. Black lacquered interior with redcolored signature, complete with Futon and laces. The good quality of this Ashigaru Jingasa suggests that it belonged to a leader of a group of foot soldiers. ASHIGARU JINGASA PER ASHIGARU-KASHIRA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Leggera struttura kanshitsu, la superficie color ruggine (Sabi-ironuri), recante sul frontale un mon con kanji nero. Interno laccato di nero con firma color rosso, completo di Futon e lacci. La buona qualità di questa Jingasa da ashigaru fa pensare che appartenesse al leader di un gruppo di soldati a piedi. Conditions good Diameter 35.3 cm. € 80/120

291 AN IRON ASHIGARU JINGASA Japan, Edo Period (1603-1867) Hachi composed of eight-riveted plates reinforced on the border, black-lacquered (small missing parts), large, gold Maru-ni-dakiha-omodaka-mon at the front side. Red-lacquered interior complete with Futon and laces. Used by Ashigaru Teppo-tai troops (Tanegashima marksmen). Rare. ASHIGARU JINGASA IN FERRO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Hachi composto da otto lastre rivettate e con bordo rinforzato, laccato di nero (piccole mancanze), sul frontale grande Maru-nidaki-ha-omodaka-mon in oro. Interno laccato di rosso, completo di Futon e lacci. Usato dalle truppe ashigaru teppo-tai (tiratori Tanegashima). Rara. Conditions medium Diameter 38.5 cm. € 100/200

169


292 AN ICHIMONJI JINGASA Japan, Edo Period (1603-1867) Light kanshitsu structure, flat, black lacquered surface. Beautiful, gold Kokumochi-jinuki-hanabishi-mon at the front side. Red-lacquered interior. Without scabbard, some missing parts and cracks on the lacquer. ICHIMONJI JINGASA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Leggera struttura kanshitsu, piatta, la superficie laccata color nero. L’area frontale con bel Kokumochi-jinuki-hanabishi-mon in oro. L’interno in lacca rossa. Privo di fodera, qualche mancanza e crepa alla lacca. Conditions medium. Diameter 43 cm. € 50/100 293 AN ICHIMONJI JINGASA Japan, Edo Period (1603-1867) Light kanshitsu structure, flat, black-lacquered surface. Beautiful, gold Maru-nionitsuta-mon at the front side. Red-lacquered interior complete with Futon and laces. ICHIMONJI JINGASA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Leggera struttura kanshitsu, piatta, la superficie laccata color nero. Sull’area frontale un bel Maru-ni-onitsuta-mon in oro. L’interno in lacca rossa, completo di Futon e lacci. Conditions good. Diameter 42 cm. € 60/100 294 AN ICHIMONJI JINGASA Japan, Edo Period (1603-1867) Light kanshitsu structure, flat, black-lacquered surface. Beautiful, gold Maru-ninishi-no-ji-mon at the front side (the Nishi kanji represents the family name). Red-lacquered interior complete with Futon and laces. ICHIMONJI JINGASA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Leggera struttura kanshitsu, piatta, la superficie laccato color nero. Di fronte bel Maru-ni-nishi-no-ji-mon in oro (il Nishi kanji disegna il nome della famiglia). Interno in lacca rossa completo di Futon e lacci. Conditions good. Diameter 38.5 cm. € 60/100 295 AN ICHIMONJI JINGASA Japan, Edo Period (1603-1867) Light kanshitsu structure, flat, the surface lacquered in a rust-coloured craquele (Sabi-iro-tataki-nuri). Beautiful, gold Maru-ni-hidari-mitsudomoe-mon at the front side. Black-lacquered interior with gold decoration. Missing scabbard. This type of flat Jingasa was used by the Samurai only during journeys or processions. This type of Hidari-mitsudomoe mon was very frequently used in shinto shrines and as symbols by several samurai clans. ICHIMONJI JINGASA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Leggera struttura kanshitsu, piatta, con superficie laccata a craquelé color ruggine (Sabi-iro-tataki-nuri). La zona frontale con bel Maru-ni-hidari-mitsudomoe-mon in oro. L’interno in lacca nera con decorazioni in oro. La fodera mancante. Le Jingasa piatte di questo tipo erano impiegate dai Samurai soltanto durante viaggi o le processioni. Questo tipo di Hidari-mitsudomoe-mon veniva usato molto frequentemente nei santuari shintoisti, nonchè come emblema da diversi clan di bushi. Conditions medium. Diameter 39.3 cm. € 70/100 296 AN ICHIMONJI JINGASA Japan, Edo Period (1603-1867) Light kanshitsu structure, flat, the surface lacquered with a rust-coloured craquele (Sabi-iro-tataki-nuri). Rare Shinodare (arrows) decoration with Hachimanza at the top. Red-lacquered interior. Without scabbard. ICHIMONJI JINGASA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Leggera struttura kanshitsu, piatta, con superficie laccata a craquelé color ruggine (Sabi-iro-tataki-nuri). Rara decorazione Shinodare (a frecce) con Hachimanza alla sommità. Interno il lacca rossa. Senza fodero. Conditions good Diameter 42.2 € 100/200

170


297 AN ICHIMONJI JINGASA Japan, Edo Period (1603-1867) Light kanshitsu structure, flat, the surface lacquered in a rust-coloured craquele (Sabi-iro-tataki-nuri). Beautiful, gold Maru-ni-daki-kashiwa-mon on the front side. Black-lacquered interior complete with lined futon and fabric laces. In good condition apart from minor missing parts on the lacquer. ICHIMONJI JINGASA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Leggera struttura kanshitsu, piatta, la superficie laccata a craquelé color ruggine (Sabi-iro-tataki-nuri). L’area frontale con bel Maru-ni-daki-kashiwa-mon in oro. Interno in lacca nera completo di futon e lacci in tessuto foderato. A parte piccole mancanze della lacca in buone condizioni. Conditions good. Diameter 42.5 cm. € 100/200 298 AN ICHIMONJI JINGASA Japan, Edo Period (1603-1867) Light kanshitsu structure, flat, black-lacquered surface. A gold mon at the back and the front side. Black-lacquered interior complete with Futon and laces. ICHIMONJI JINGASA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Leggera struttura kanshitsu, piatta, con superficie laccata color nero. Di fronte e dietro un mon in oro. Interno in lacca nera, completo di Futon e lacci. Conditions good. Diameter 41.2 € 100/200 299 AN ICHIMONJI JINGASA Japan, Edo Period (1603-1867) Light kanshitsu structure, flat, the surface lacquered in black craquele. Beautiful, gold Maru-ni-mitsu-ohgi-mon (three fans in a circle) at the front side, two Hayashi kanji (indicating the family name of the Samurai) on the lateral sides. Red-lacquered interior with raised border, complete with line fabric futon and laces. ICHIMONJI JINGASA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Leggera struttura kanshitsu, piatta, la superficie laccata di nero a craquelé. Nell’area frontale un bel Maru-ni-mitsu-ohgi-mon (tre ventagli in un cerchio) in oro, sui lati due Hayashi kanji (che indicano il nome della famiglia del Samurai). L’interno in lacca rossa con bordo rilevato, completo di futon e lacci in tessuto foderato. Conditions good. Diameter 42.3 cm. € 100/0 300 AN ICHIMONJI JINGASA Japan, Edo Period (1603-1867) Light kanshitsu structure, flat, the surface lacquered in a rust-coloured bas-relief craquele, Sabi-iro-tataki-nuri (a very small lacking part on the border). A gold Miyake-Rinpo mon at the front side. Interior red-lacquered with remains of laces. Rare. ICHIMONJI JINGASA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Leggera struttura kanshitsu, piatta, con superficie laccata a craquelé in bassorilievo color ruggine, Sabi-iro-tataki-nuri (piccolissima mancanza al bordo). Nell’area frontale un Miyake-Rinpo mon in oro. L’interno laccato di rosso con resti di lacci. Rara. Conditions medium Diameter 37.2 cm. € 100/200 301 A HASORI JINGASA Japan, Edo Period (1603-1867) Light kanshitsu structure, black-lacquered on the surface. Metal hachimanza at the top. A gold Maru-ni-nanayou-mon at the front. Red lacquer interior with Futon and laces. Jingasa of good quality for a high-rank Samurai. HASORI JINGASA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Leggera struttura kanshitsu, la superficie laccato color nero. Hachimanza in metallo alla sommità. Di fronte Maru-ni-nanayou-mon in oro. L’interno in lacca rossa con Futon e lacci. Jingasa di buona qualità, per un Samurai di alto rango. Conditions good Dimensions 39 x 37 cm. € 100/200

171


172


173


302 A BOY’S HASORI (CHIGO) JINGASA Japan, Edo Period (1603-1867) Light kanshitsu structure, the surface with lacquered bands in rust brown and smooth black (less damaged), the top with hachimanza, Maru-ni-Mokko-mon at the front side. Red-lacquered interior complete with futon and fabric laces. Unusual Jingasa of a boy from a wealthy Samurai family. HASORI (CHIGO) JINGASA DA RAGAZZO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Leggera struttura kanshitsu. La superficie esterna con bande laccate color marrone ruggine e nere lisce (piccoli danni), la sommità con hachimanza, la zona frontale con Maru-ni-Mokko-mon. L’interno laccato color rosso, completo di futon e lacci in tessuto. Inusuale Jingasa per un ragazzo di una famiglia Samurai facoltosi. Conditions medium Diameter 23 cm. € 120/160 303 A MILITARY GUNTO KATANA SIGNED SADUMITZU Japan, Showa Period (1926-1989) Nagasa (length 62 cm), hada: muji; hamon: midare gunome nioi deki; boshi: suguha ko maru kaeri yoru; with gilded metal habaki. Nakago mei: Sadamitzu with two mekugi-ana. Koshirae with typical officer’s gunto assembly. KATANA GUNTO MILITARE FIRMATA SADAMITZU Giappone, Periodo Showa (1926-1989) Nagasa (lung. 62 cm). Hada: muji; hamon: midare gunome nioi deki; boshi: suguha ko maru kaeri yoru; con habaki in metallo dorato. Nakago mei: “Sadamitzu”, con due mekugi-ana. Koshirae con tipica montatura gunto da ufficiale. Conditions good Length 91.5 cm. € 1.200/1.400 304 A MINO SEKI SCHOOL MILITARY

174

GUNTO KATANA Japan, Showa Period (1926-1989) Nagasa ( length 65.3 cm), hada: muji; hamon: midare togari nioi deki; boshi: ko maru kaeri yoru; brass habaki. Nakago mumei with a mekugi-ana. Koshirae with typical officer’s gunto assembly. KATANA GUNTO MILITARE DI SCUOLA MINO SEKI Giappone, Periodo Showa (1926-1989) Nagasa (lung. 65,3 cm). Hada: muji; hamon: midare togari nioi deki; boshi: ko maru kaeri yoru; habaki in ottone. Nakago mumei con un mekugi-ana. Koshirae con tipica montatura gunto da ufficiale. Conditions good Length 94 cm. € 1.200/1.400 305 A NAVY KATANA GUNTO Japan, Showa Period (1926-1989) Fine blade with nagasa (length: 64.7 cm), hada: compact mokume itame; hamon: o-gunome togari nioi deki konie; boshi: ko maru - kaeri yoru; copper habaki. Nakago mei Ichimonji (seki mino) seki, with Showa ju hachi non mark of 18th showa year 1943, a mekugi-ana. Beautiful high-ranking officer’s koshirae, with typical navy tsuba with rayengraved sepoa. Gunto mounts made of gilt shakudo and decorated with floral motifs. KATANA GUNTO DELLA MARINA MILITARE Giappone, Periodo Showa (1926-1989) Buona lama con nagasa di 64.7 cm. Hada: mokume itame compatto; hamon: o-gunome togari nioi deki konie; boshi: ko maru - kaeri yoru; habaki in rame. Nakago mei Ichimonji (seki mino) seki, punzone Showa ju hachi non, 18° anno showa (1943), un mekugi-ana. Bella koshirae da ufficiale di alto rango, con tipica tsuba della marina militare con seppa inciso a raggi. Fornimenti gunto in shakudo dorato e decorati a motivi floreali. Conditions very good Length 93 cm. € 1.400/1.800

303


304

305

175


306 A KATANA IN KOSHIRAE Japan, Edo Period (1603-1867) Shinogi-zukuri iori-mune blade (nagasa 68.3 cm) Habaki made of silver-plated copper. Nakago suriage with two mekugi-ana. In antique koshirae with tsuba maru-gata in copper-colored material with remains of browning and granulated ground (shakudo nanako?) enriched with gilt cranes in relief represented in a marsh scene, worked in cord and with remains of gilding on the border. Fuchikashira in shakudo with cranes and ducks flying in the rain (relieved, gilt drops). Tsuka with same covering and white silk tsuka-ito of old production (signs of use and time). Unfortunately, the saya is missing. KATANA IN KOSHIRAE Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Lama shinogi-zukuri iori-mune (nagasa 68,3 cm) Habaki in rame argentato. Nakago suriage con due mekugi-ana. In koshirae antico con tsuba maru-gata in materiale color rame con resti di brunitura e fondo granulato (shakudo nanako?) arricchita con gru dorate in rilievo in una scena palustre, il bordo lavorato a cordoncino e con resti di doratura. Fuchi-kashira in shakudo con gru e anatre in volo nella pioggia (le gocce dorate e in rilievo). Tsuka con rivestimento in same e tsuka-ito in seta bianca di vecchia produzione (segni d’uso e del tempo). Manca purtroppo la saya. Conditions good Length 93 cm. € 700/1.200

176

307 A KATANA Japan, Edo Period (1603-1867) Blade (nagasa: 54 cm.) Hamon: chu-suguha. Boshi: komaru kaeri yori. Non-clearlyvisible hada. Interesting, it deserves an adequate cleaning. Nakago with a mekugiana, mei: “IZUMI NO KAMI RAKUJO HORIKAWA JUNIN TOSHINAGA YAMASHIRO”. In koshirae efu-no-tachi, not relevant, later. With gilded habaki and tsuba. Tsuka without tsukaito. Saya made of red and gold-flecked lacquered wood. KATANA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Lama (nagasa: 54 cm.) Hamon: chu-suguha. Boshi: komaru kaeri yori. Hada non chiaramente visibile. Interessante, merita adeguata pulitura. Nakago con un mekugi-ana, mei: “IZUMI NO KAMI RAKUJO HORIKAWA JUNIN TOSHINAGA YAMASHIRO”. In koshirae efu-no-tachi non pertinente, più tardo. Con habaki e tsuba dorati. Tsuka senza tsukaito. Saya in legno in lacca rossa screziata oro. Conditions medium Length 81.5 cm. € 1.200/1.500


308 A MINO SEKI SCHOOL KATANA Japan, Azuchi-Momoyama Period (1573-1603) Shinogizukuri-iorimune. Nagasa (length: 69.8 cm long), hada: barely visible; hamon: choji midare togari nioi deki; boshi: ko maru kaeri fukai, unusual gold metal habaki. Nakago mumei with three mekugi-ana. Koshirae with iron tsuba, nagekaku-gata, taka-zogan in gilt shakudo depicting the same dragon on both sides, usi-gaeshi-mimi, kozuka and kogai-hitsu-ana, one (kozuka) closed with ategane. Fuchi-kashira made of iron, taka-zogan made of shakudo and gold depicting floral motifs. Gold metal menuki with figures. Tsuka made of black silk. Simple, brownlacquered, wooden saya with decorated metal koiguchi and horn kurigata. Kanbun period. Late Muromachi period, early Momoyama. KATANA DI SCUOLA MINO SEKI Giappone, Periodo Azuchi-Momoyama (1573-1603) Shinogizukuri-iorimune. Nagasa (lung. 69.8 cm). Hada: poco visibile; hamon: choji midare togari nioi deki; boshi: ko maru kaeri fukai, inusuale habaki in metallo dorato. Nakago mumei con tre mekugi-ana. Koshirae con tsuba in ferro, nagekaku-gata, taka-zogan in shakudo dorato raffigurante lo stesso drago su entrambi i lati, usi-gaeshi-mimi, kozuka e kogai-hitsu-ana, uno (kozuka) chiuso con ategane. Fuchi-kashira in ferro, taka-zogan in shakudo e oro raffigurante fiorami. Menuki in metallo dorato con personaggi. Tsuka in seta nera. Semplice saya in legno laccato color marrone con koiguchi in metallo decorato e kurigata in corno. Periodo Kanbun. Tardo periodo Muromachi - inizio Momoyama.

309 A MINO SCHOOL HANDACHI MOUNTED KATANA Japan, Azuchi-Momoyama Period (1573-1603) Shinogizukuri-iorimune. Nagasa (length 67.5 cm); hada: not visible; hamon: see gunome midare; boshi: ko maru kaeri yoru, copper habaki. Nakago mumei with a mekugi-ana. Koshirae with beautiful tsuba, toran-gata, sukidashi-bori with remains of gilding and with bird, floral motifs and waves. Handachi mounts in shakudo (kabuto-gane with broken parts). Black tsuka. Saya with red-dark lacquer with Tokugawa mon. Interesting blade from the late Muromachi period beginning Momoyama. KATANA IN MONTATURA HANDACHI SCUOLA MINO Giappone, Periodo Azuchi-Momoyama (1573-1603) Shinogizukuri-iorimune. Nagasa (lung. 67.5 cm). Hada: non visibile; hamon: notare gunome midare; boshi: ko maru kaeri yoru, habaki in rame. Nakago mumei con un mekugi-ana. Koshirae con bella tsuba, toran-gata, sukidashi-bori con resti di doratura e con uccello, disegni floreali e onde. Fornimenti handachi in shakudo (kabuto-gane con rottura). Tsuka nera. Saya con lacca rosso-scuro recante mon dei Tokugawa. Interessante lama del tardo periodo Muromachi - inizio Momoyama. Conditions good Length 93.5 cm. € 1.900/2.300

Conditions good Length 96 cm. € 1.800/2.200

177


310 AN ITO-MAKI-TACHI WITH IMPORTANT KOSHIRAE Japan, Muromachi Period (13921573) Wakizashi shinogizukuriiorimune in koshirae tachi. Nagasa (length. 43 cm shortened), hada: not visible; hamon: suguha ko nie deki; boshi: ko maru kaeri fukai; copper habaki with remains of gilding. Nakago mumei with three mekugi-ana. Beautiful koshirae with all the mounts en suite, aoi-gata tsuba in shakudo that has like all the other mounts two different gold mon on a dark nanako background. Tsuka made of silk with fabric ground that continues in the upper part of the saya, the ashi without ropemaking. The part under the fabric of the saya made of red lacquer, the rest in dark brown matt lacquer with the same gold mon. Short but interesting blade from the middle Muromachi period. ITO-MAKI-TACHI CON IMPORTANTE KOSHIRAE Giappone, Periodo Muromachi (1392-1573) Wakizashi shinogizukuriiorimune in koshirae da tachi. Nagasa (lung. 43 cm, accorciata). Hada: non visibile; hamon: suguha ko nie deki; boshi: ko maru kaeri fukai; habaki in rame con resti di doratura. Nakago mumei con tre mekugi-ana. Bellissimo koshirae con tutti i fornimenti en suite, aoi-gata tsuba in shakudo che reca, come tutti gli altri fornimenti, due diversi mon in oro su fondo nanako scuro. Tsukamaki in seta color beige con fondo in tessuto che prosegue nella parte superiore della saya, gli ashi senza cordatura. L’area della saya sottostante il tessuto con lacca rossa, il resto in lacca opaca marrone scuro con gli stessi mon in oro. Corta ma interessante lama del medio periodo Muromachi. Conditions good Length 68.4 cm. € 1.600/1.900

178


311 A TACHI Japan, Edo Period (16031867) Shinogizukuri-iorimune. Blade in good condition with nagasa (length 69 cm), hada: not visible; hamon: choji midare gunome; boshi: ko maru kaeri yoru; copper habaki. Nakago gimei: Koyama Bizen Hise Munetsugu with two mekugi-ana. Koshirae with iron tsuba, tate-maru-gata, unisiku-bori, ten-zogan with floral motifs, uchi-gaeshimimi. Handachi mounts made of copper and brass, menuki is missing. Saya made of dark brown lacquered wood with incomplete ashi. Shinshinto period, mid-19th century. TACHI Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Shinogizukuri-iorimune. La lama in buone condizioni con nagasa di 69 cm; hada: non visibile; hamon: choji midare gunome; boshi: ko maru kaeri yoru; habaki in rame. Nakago gimei: Koyama Bizen Hise Munetsugu con due mekugiana. Koshirae con tsuba in ferro, tate-maru-gata, unisiku-bori, ten-zogan, a motivi floreali, uchi-gaeshimimi. Fornimenti handachi in rame e ottone, menuki mancanti. Saya in legno laccato marrone scuro con ashi incompleti. Periodo Shinshinto, metà XIX secolo. Conditions medium Length 96.8 cm. € 1.700/2.200

179


312 AN ITO-MAKITACHI Japan, Edo Period (1603-1867) Shinogizukuriiorimune. Nagasa (length: 70.5 cm), hada: itame mokume; hamon: gunome midare nioi deki konie muneyaki; boshi: ko maru kaeri fukai, finished-metal habaki with gilt sides. Nakago mumei with two mekugi-ana. Beautiful koshirae with mon of the Tokugawa. Tsuba in shakudo aoi-gata, inome-bori-sukashi, taka-zogan, ke-bori, with Tokugawa-mon. All handachi mounts decorated en suite. Tsuka made of beigedark silk on fine gold and black fabric. Saya with beautiful red lacquer with Tokugawa mon in gold, complete with ashi. Blade of Shinshinto period, circa 1800; Koshirae of late 19th century early Taisho. ITO-MAKI-TACHI Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Shinogizukuriiorimune. Nagasa (lung. 70.5 cm), hada: itame mokume; hamon: gunome midare nioi deki konie muneyaki; boshi: ko maru kaeri fukai, habaki in metallo brunito con lati dorati. Nakago mumei con due mekugi-ana. Bellissimo koshirae con mon dei Tokugawa. Tsuba in shakudo aoi-gata, inome-bori-sukashi, taka-zogan, ke-bori, con Tokugawa-mon. Tutti i fornimenti handachi decorati en suite. Tsuka-ito in seta beige su fine tessuto color oro e nero. Saya con bellissima lacca rossa recante mon dei Tokugawa in oro, completo di ashi. Lama del periodo Shinshinto, 1800 circa. Koshirae del tardo XIX secolo inizio era Taisho. Conditions very good Length 97.5 cm. € 2.800/3.500

180


313 AN IMPORTANT KATANA Japan, Muromachi Period (1392-1573) Nagasa (length: 63.2 cm), shinoghi zukuri iorimune, hada: mokume itame; hamon: suguhanioi deki ko nie. Kensuji inazuma; boshi: komaru kaeriyoru; double gilded habaki. Nakago or suriage with four mekugi-ana, with a Bizen ideogram. Osafune school. Koshirae with beautiful shakudo kodogu, pierced tsuba finely engraved with a dragon and clouds, fuchi-kashira with dragons and clouds, partially gilded as the dotted decoration. Gilded dragon-shaped menuki. Same grip with beige silk tsuka. Finely lacquered saya with three-coloured elements on a red background. Kurigata, Koiguchi and Kojiri worked en suite with Fuchi-kashira. Interesting blade from the Middle-Suekoto Muromachi period, around 1450 with a koshirae of very high quality. IMPORTANTE KATANA Giappone, Periodo Muromachi (1392-1573) Nagasa (lung. 63.2 cm), shinoghi zukuri iorimune, hada: mokume itame; hamon: suguhanioi deki ko nie. Kensuji inazuma; boshi: komaru kaeriyoru; doppio habaki dorato. Nakago o suriage con quattro mekugi-ana, con un ideogramma Bizen. Scuola Osafune. Koshirae con bellissimo kodogu in shakudo, la tsuba traforata e finemente incisa con un drago e nuvole, fuchikashira con draghi e nuvole, parzialmente dorati come anche il decoro a puntini. Menuki dorati lavorati a drago. Impugnatura in same con tsuka-ito in seta color beige. Saya finemente laccata con elementi a tre colori su fondo rosso. Kurigata, Koiguchi e Kojiri lavorati en suite con Fuchikashira. Interessante lama del periodo Suekoto - medio Muromachi, 1450 circa, con un koshirae di altissima qualità. Conditions excellent Length 90 cm. € 3.000/5.000

181


182


314 A TACHI WITH CLOISONNE-DECORATED KOSHIRAE Japan, Taisho Period (1912-1926) Nagasa (length: 74 cm), shinogi zukuri iorimune; hada: very compact ko mokume; hamon: gunome choji midare nie deki ashi nioi tobakaki; boshi: komaru kaerijoru; gilded copper habaki. Nakago ubu-ha agari kurijuri yasuri sujikai with two mekugi-ana. Tokuden school. Beautiful koshirae with polychrome enamels depicting dragons and floral motifs on a black background; gilded copper tsuba decorated en suite. Brass tachi mounts, richly engraved with birds and floral motifs, partially pierced and silverplated. Grip with gilded metal, leather pendant. Saya clutches made of various metals and painted leather. Very rare.

TACHI CON KOSHIRAE LAVORATO IN CLOISONNE Giappone, Periodo Taisho (1912-1926) Nagasa (lung. 74 cm), shinogi zukuri iorimune; hada: ko mokume molto compatto; hamon: gunome choji midare nie deki ashi nioi tobakaki; boshi: komaru kaerijoru; habaki in rame dorato. Nakago ubu-ha agari kurijuri yasuri sujikai con due mekugi-ana. Scuola Tokuden. Bellissimo koshirae con smalti policromi raffiguranti draghi e fiorami su fondo nero, tsuba in rame dorato decorata en suite. Fornimenti da tachi in ottone, riccamente incisi con uccelli e fiorami, parzialmente traforati e argentati. L’impugnatura con pendente in cuoio e metallo dorato. Attacchi della saya in vari metalli e cuoio dipinto. Molto raro. Conditions very good Length 106.5 cm. € 3.000/5.000

183


315 A WAKIZASHI Japan, Edo Period (1603-1867) Nagasa (length: 43 cm), hamon and hada not visible, in patina, needs cleaning, copper habaki; nakago with two mekugi-ana (very close); iron maru-mimi tsuba, ko-sugashi; iron fuchi-kashira with dragonfly and floral motifs; shield-shaped menuki. Black-lacquered wooden saya complete with kozuka decorated with both sides with figures in relief, partially gilded. Small defects. WAKIZASHI Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Lama (Nagasa lungh. 43 cm) con hamon e hada non visibili, in patina da pulire, habaki in rame; nakago con due mekugi-ana (molto vicini). Maru-mimi tsuba in ferro, ko-sugashi; fuchi-kashira in ferro con libellula e fiorami; menuki a forma di scudo. Saya in legno laccato di nero completo di kozuka decorata su entrambi i lati con figure in rilievo, parzialmente dorate. Piccoli difetti. Conditions mediocre Length 63 cm. € 350/550

316 A WAKIZASHI GIMEI SIGNED SOSHU NO JU HIROMASA Japan, Edo Period (1603-1867) Shinogizukuri-iorimune. Nagasa (length: 42.3 cm) hada: itame mokume, hamon: midare gunome togari tobiaki, boshi: ko maru notare, horimono: Bo-hi soebi; copper habaki with remains of gilding. Nakago gimei: Soshu no ju Hiromasa 1451, du mekugi-ana. Koshirae with iron tsuba, kikka-gata, sukashi-bori, uchi-gaeschi-mimi. Handachi-type mounts. Tsuka in black silk. Saya in dark green lacquered wood, kozuka (blade marked with a kanji) with copper grip, niko-bori in gold depicting a small boat with figures. Late Edo period. Interesting wakizashi with good quality koshirae. WAKIZASHI GIMEI SOSHU NO JU HIROMASA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Shinogizukuri-iorimune. Nagasa (lung. 42.3 cm), hada: itame mokume, hamon: midare gunome togari tobiaki, boshi: ko maru notare, horimono: Bo-hi soebi, habaki in rame con resti di doratura. Nakago gimei: Soshu no ju Hiromasa Kyotoku ni nen Kitsujitsu (1459), due mekugi-ana. Koshirae con tsuba in ferro, kikka-gata, sukashibori, uchi-gaeshi-mimi. Fornimenti del tipo handachi. Tsuka in seta nera. Saya in legno laccata color verde scuro, la kozuka (lama marcata con un kanji) in rame, niko-bori in oro raffigurante una piccola barca con personaggi. Tardo periodo Edo. Interessante wakizashi con koshirae di qualità. Conditions good Length 61 cm. € 1.300/1.600

184


317 A FINE TADAMITSU WAKIZASHI Japan, Muromachi Period (1392-1573) Nagasa (length 49,2 cm), shinogi zukuri iorimune; hada: mokume (sligthly visible); hamon: suguha nioi deki; boshi: suguha komaru; copper habaki. Nakago: ubuha maybe kurijiri yasuri kattesagari; mei signed and dated on both sides ‘Bishu Osafune Tadamitsu Saku’ and ‘Bunmei go non achigatsu hi 1473’ with a mekugi-ana. Fine koshirae, shakudo tsuba with fine cloud engravings partially copper-inlaid or gilded. Fuchi-kashira also in shakudo decorated with gold-inlaid floral motifs in bas-relief on a black background. Menuki with double Tokugawa mon. Grip covered with same, white silk tsuka. Fine, wooden, black lacquered saya decorated with gold floral motifs, provided with kozuka mei “Minamoto Hiro Tsugo” decorated with a tiger and floral motifs, kogai decorated en suite. Supension rope. Interesting wakizashi with a blade in good condition but deserving professional cleaning. BEL WAKIZASHI DI TADAMITSU Giappone, Periodo Muromachi (1392-1573) Nagasa (lung. 49.2 cm), shinogi zukuri iorimune; hada: mokume (poco visibile); hamon: suguha nioi deki; boshi: suguha komaru; habaki in rame. Nakago: ubu-ha magari kurijiri yasuri kattesagari; mei firmata e datata su entrambi i lati “Bishu Osafune Tadamitsu Saku” e “Bunmei go non achigatsu hi 1473” con un mekugi-ana. Bel koshirae, la tsuba in shakudo con fini incisioni a nuvole parzialmente rimesse in rame o dorate. Fuchi-kashira sempre in shakudo decorati a motivi floreali in bassorilievo rimessi in oro su fondo nero. Menuki con doppio mon Tokugawa. Impugnatura rivestita in same con tsuka in seta bianca. Bella saya in legno laccato di nero e decorata in oro a motivi floreali, munita di kozuka mei “Minamoto Hiro Tsugo” decorato con una tigre e a motivi floreali, kogai decorato en suite. Laccio in seta di sospensione. Interessante wakizashi con lama in buono stato ma che merita una pulitura professionale. Conditions good Length 69.5 cm. € 1.500/2.500

185


318 A BEAUTIFUL WAKIZASHI Japan, Edo Period (1603-1867) Shinogizukuri-yorimune. Nagasa (length 38.8 cm), hada: itame mokume, hamon: midare gunome nioi deki ko nie, boshi: Jizo boshi, gilded metal habaki. Nakago with a mekugiana. Elegant koshirae with tsuba in shakudo, nade-motsukoru-gata, hira-zogan in gold, ke-bori, depicting a figure under a large umbrella, kozuka-hitsu-ana, kaku-mimi-koniku. Fuchi-kashira mei, gold niko-bori, kashira with figure under large umbrella. Nico-bori menuki. Tsuka in black silk. Saya in black lacquered wood of later period, kozuka-mei in shakudo, silver hira-zogan depicting crescent and herbs. Late Edo period early Meiji.

319 AN OWARI MINO SCHOOL WAKIZASHI Japan, Edo Period (1603-1867) Shinogizukuri-iorimune. Nagasa (35.3 cm), hada: itame mokume, hamon: haku midare, ko nie nioi, o kissaki, boshi: ko maru, gilded metal habaki. Nakago with a mekugi-ana. Beautiful koshirae, iron tsuba, tate-maru-gata, gold niko-bori and shakudo with dragonfly, and floral motifs, kaku-mimi-konicu. Fuchi-kashira decorated en suite. Menuki with heart-shaped leaf. Saya in black lacquered wood with groove in the upper part. Kozuka with signed blade and brass grip decorated with gold, silver and copper floral motifs in low relief. Shinto era.

BELLISSIMO WAKIZASHI Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Shinogizukuri-yorimune. Nagasa (lung. 38.8 cm), hada: itame mokume, hamon: midare gunome nioi deki ko nie, boshi: Jizo boshi, habaki in metallo dorato. Nakago con un mekugi-ana. Elegante koshirae con tsuba in shakudo, nade-motsukoru-gata, hira-zogan in oro, ke-bori, raffigurante un personaggio sotto ad un grande ombrello, kozuka-hitsuana, kaku-mimi-koniku. Fuchi-kashira mei, niko-bori in oro, kashira con un personaggio sotto ad grande ombrello. Nico-bori menuki. Tsuka-ito in seta nera. Saya in legno laccato nero di epoca successiva, kogatana-mei, kozuka in shakudo, hira-zogan in argento raffigurante mezzaluna e erbe. Epoca: fine Edo - inizio Meiji.

WAKIZASHI DI SCUOLA OWARI MINO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Shinogizukuri-iorimune. Nagasa (35.3 cm), hada: itame mokume, hamon: haku midare, ko nie nioi, o kissaki, boshi: ko maru. Habaki in metallo dorato. Nakago con un mekugi-ana. Bel koshirae; la tsuba in ferro, tate-maru-gata, niko-bori in oro e shakudo con libellula, e motivi floreali, kaku-mimi-konicu. Fuchi-kashira decorati en suite. Menuki con foglia a forma di cuore. Saya in legno laccato di nero con scanalatura nella parte superiore. Kogatana firmato ed kozuka in ottone decorato a motivi floreali in oro, argento e rame in bassorilievo. Epoca shinto.

Conditions very good. Length 54 cm. € 1.800/2.200

186

Conditions very good. Length 50.5 cm. € 1.800/2.200


320 A WAKIZASHI GIMEI SADATSUGU Japan, Muromachi Period (1392-1573) Hirazukuri-iorimune. Nagasa (length 37.7 cm), hada: itame mokume, hamon: midare togari (zona itatsura) tobiaki, horimono: futatsuhi ken with double habaki in gilded metal. Nakago gimei: Bitchu No Kuni Sukehira Sadatsugu, two mekugi-ana. Beautiful koshirae with yamagane tsuba, mokko-gata, takazogan in gilded shakudo depicting figures and floral motifs, kakumimi-koniku. Fuchikashira with niku-bori in gold, silver and shakudo. Menuki decorated en suite. Saya in lacquered wood with horizontal bands in two colours. Kozuka-mei with gold and blackened shakudo grip, niku-bori depicting a lobster. Late Muromachi era. BELLISSIMO WAKIZASHI GIMEI SADATSUGU Giappone, Periodo Muromachi (1392-1573) Hirazukuri-iorimune. Nagasa (lung. 37.7 cm), hada: itame mokume, hamon: midare togari (zona itatsura) tobiaki, horimono: futatsuhi ken, con doppio habaki in metallo dorato. Nakago gimei: Bitchu No Kuni Sukehira Sadatsugu, due mekugiana. Bellissimo koshirae con yamagane tsuba, mokko-gata, takazogan in shakudo dorato raffigurante personaggi e fiorami, kaku-mimi-koniku. Fuchi-kashira con nikubori in oro, argento e shakudo. Menuki decorati en suite. Saya in legno laccato a bande orizzontali a due colori. Kozuka-mei con impugnatura in shakudo dorato e annerito, niku-bori raffigurante un’aragosta. Tardo periodo Muromachi. Conditions very good Length 54.5 cm. € 1.900/2.300

187


321 A FINE WAKIZASHI Japan, Edo Period (1603-1867) Shinogizukuriiorimune. Nagasa (length: 54 cm), hada: itame nagare mokume, hamon: midare gunome - ko-nie nioi- tobiaki, boshi: ko maru kaeri yoru, habaki made of goldplated metal and engraved with lozenge. Nakago mumei with a mekugi-ana. Important koshirae with iron tsuba, ito-sukashi, dote-dimi; copper fuchi-kashira, flower-shaped taka-bori. Menuki with remains of gilding. Beautiful, black-lacquered wooden saya with horizontal stripes. Kozuka hirazogan with floral motifs. Late Shinto period. BEL WAKIZASHI Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Shinogi zukuriiorimune. Nagasa (lung. 54 cm), hada: itame nagare mokume, hamon: midare gunome - ko-nie nioi- tobiaki, boshi: ko maru kaeri yoru. Habaki in metallo dorato ed inciso a losanghe. Nakago mumei con un mekugi-ana. Importante koshirae con tsuba in ferro, itosukashi, dotedimi; fuchikashira in rame, taka-bori a forma di fiori. Menuki con resti di doratura. Bella saya in legno laccato di nero a righe orizzontali. Kozuka hirazogan a motivi floreali. Periodo tardo Shinto. Conditions very good Length 76 cm. € 1.900/2.300

188


322 A FINE WAKIZASHI WITH SHIRASAYA AND KOSHIRAE Japan, Edo Period (1603-1867) A kubi zukuri iori mune. Nagasa (length 32.1 cm), hada: mokume itame nagare shinogi masame chikei; hamon: suguha gunome notare nioi-deki-ko-nie; boshi: jizo boshi o maru kaeri yoru; horimono: koshibi; silver habaki. Nakago: ubu haagari kurijiri, a mekugi-ana; yasurime: sujikai. Koshirae with tsuba in shakudo, naga-maru-gata, uchi-gaeshi-mimi; fuchi-kashira in shakudo, niku-bori on blackened nanako; partially gilded menuki. Blacklacquered tsuba, the upper part with coils. Kozuka mumei with brass grip decorated with birds and bamboo plants. With data sheet by M. Rossi. Late Shinto Tenmei period 1781/88. BEL WAKIZASHI CON SHIRASAYA E KOSHIRAE Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Kubi zukuri iori mune. Nagasa (lung. 32.1 cm), hada: mokume itame nagare shinogi masame chikei; hamon: suguha gunome notare nioi-deki-ko-nie; boshi: jizo boshi o maru kaeri yoru; horimono: koshibi; habaki in argento. Nakago: ubu haagari kurijiri, un mekugi-ana; yasurime: sujikai. Koshirae con tsuba in shakudo, nagamaru-gata, uchi-gaeshi-mimi; fuchi-kashira in shakudo, niku-bori su nanako annerito; menuki parzialmente dorati. Tsuba in lacca nera, la parte superiore a spire. Kozuka mumei con impugnatura in ottone decorata con volatili e piante di bambù. Con scheda tecnica di M. Rossi. Epoca: tardo periodo Shinto Tenmei 1781/88. Conditions good Length 48.5 cm. € 2.000/2.500

189


323 A FINE WAKIZASHI WITH IMPORTANT FUCHIKASHIRA Japan, Muromachi Period (1392-1573) Sugata: torii zori. Nagasa (length 45.2 cm), hada: fine itame mix mokume; hamon: itame gunome mini ko nie; boshi: sugu. Bronze habaki. Nakago mumei with a mekugiana. Fine koshirae with iron tsuba, tate-maru-gata, gold and silver niku-bori depicting floral motifs; kozuka and kogai hitsuana, the kogai with ategane, kaku-mimi-koniku. Important fuchi-kashira in shakudo, takaniku-bori made of gold and silver with birds and floral motifs, mei: Ishi Guro Masa Yoshi Saku. Blackened menuki, gold niku-bori. Brown tsuka with small defects and missing parts. Saya in black lacquered wood with thin, horizontal, red bands (small missing parts). Kozuka mei with brass grip, niku-bori in gold, silver and copper with bird and floral motifs. Complete with certificate of T.K.K. 1973 with attribution to Kane Tsune province Mino. BEL WAKIZASHI CON IMPORTANTI FUCHIKASHIRA Giappone, Periodo Muromachi (1392-1573) Sugata: torii zori. Nagasa (lung. 45.2 cm), hada: itame mix mokume fine; hamon: itame gunome mini ko nie; boshi: sugu. Habaki in bronzo. Nakago mumei con un mekugi-ana. Bel koshirae con tsuba in ferro, tate-maru-gata, niku-bori in oro e argento raffigurante fiorami; kozuka e kogai hitsu-ana, quello kogai con ategane, kaku-mimikoniku. Importanti fuchikashira in shakudo, taka-nikubori in oro e argento con volatili e fiorami, mei: Ishi Guro Masa Yoshi Saku. Menuki anneriti, niku-bori in oro. Tsuka marrone con piccoli difetti e mancanze. Saya in legno laccato di nero con sottili bande rosse orizzontali (piccole mancanze). Kogatana mei con impugnatura in ottone, niku-bori in oro, argento e rame con uccello e fiorami. Completo di certificato di T.K.K. 1973 con attribuzione a Kane Tsune, provincia Mino. Conditions good Length 63.5 cm. € 2.000/2.500

190


324 A WAKIZASHI SIGNED FUJIWARA KUNI YOSHI TSUKURUKORE Japan, Edo Period (1603-1867) Nagasa (length 37.5 cm) with hada and hamon not visible, needs cleaning, copper habaki. Nakago mei: Fujiwara Kuni Yoshi Tsukurukore with a mekugi-ana. Koshirae with copper tsuba engraved with floral motifs. Beautiful fuchi-kashira in shakudo decorated in high relief with fishermen, clouds and waves partially gilded on a dark background. Complete with black silk menuki and tsuka. Saya made of black lacquered wood. Kogatana-mei with shakudo kozuka depicting a dragon in high relief. The signature may be an ancient imitation (gimei). Middle Edo period. WAKIZASHI FIRMATA FUJIWARA KUNI YOSHI TSUKURUKORE Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Nagasa (lung. 37.5 cm) con hada e hamon non visibili, da pulire, habaki in rame. Nakago mei: Fujiwara Kuni Yoshi Tsukurukore con un mekugi-ana. Koshirae con tsuba in rame incisa a motivi floreali. Bei fuchi-kashira in shakudo decorati in rilievo con effigi di pescatori, nuvole e onde parzialmente dorati su fondo scuro. Completo di menuki e tsuka in seta nera. Saya in legno laccato di nero. Kogatana-mei con kozuka in shakudo raffigurante un drago in altorilievo. La firma potrebbe essere un’antica imitazione (gimei). Medio periodo Edo.

325 A WAKIZASHI GIMEI INOUE SHINKAI Japan, Edo Period (1603-1867) Nagasa (length 45.5 cm) with hada and hamon not visible, needs cleaning, gilded copper habaki. Nakago gimei: Inoue Shinkai with a mekugi-ana. Koshirae with tsuba in shakudo engraved with floral motifs in partially gilded relief. Beautiful fuchi-kashira and menuki in shakudo decorated in relief, partially gilded on a dark background, kashira with a beautiful heron. Complete with black silk tsuka-ito. Saya made of black lacquered wood (missing parts). Kogatana-mei. WAKIZASHI GIMEI INOUE SHINKAI Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Nagasa (lung. 45.5 cm) con hada e hamon non visibili, da pulire, habaki in rame dorato. Nakago gimei: Inoue Shinkai con un mekugi-ana. Koshirae con tsuba in shakudo incisa a motivi floreali in rilievo parzialmente dorati. Bei fuchi-kashira e menuki in shakudo decorati in rilievo, parzialmente dorati su fondo scuro, kashira con un bellissimo airone. Completo di tsuka-ito in seta nera. Saya in legno laccato di nero (mancanze). Kogatana-mei. Conditions medium Length 64.5 cm. € 2.000/2.400

Conditions medium Length 56.5 cm. € 2.000/2.400

191


326 A VERY RARE MAMORI-WAKIZASHI SIGNED TOSHI YUKI SAKU KORE Japan, Edo Period (1603-1867) Shinogizukuri-iorimune. Nagasa ( length 28.5 cm), hada: muji; hamon: suguha fuchisan gunome toran tobiaki; boshi: ko maru kaeri fukai, copper habaki. Nakago-mei: Toshi Yuki Saku Kore - Kansei ju ni tora nen - ju ni gatu-hi (1789/1800). Important koshirae: Koe Ryu Drago Koe (carp dragon) in wood of extraordinary quality and lacquered in polychrome (a small lack near the mouthpiece, and very small defects). RARISSIMO MAMORI-WAKIZASHI FIRMATO TOSHI YUKI SAKU KORE Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Shinogi zukuri-iorimune. Nagasa (lung. 28.5 cm), hada: muji; hamon: suguha fuchisan gunome toran tobiaki; boshi: ko maru kaeri fukai, habaki in rame. Nakago-mei: Toshi Yuki Saku Kore - Kansei ju ni tora nen - ju ni gatu-hi (1789/1800). Importante koshirae: Koe Ryu, Drago Koe (drago carpa) in legno di straordinaria qualità e laccato in policromia (una piccola mancanza vicino la imboccatura, e piccolissimi difetti). Conditions good Length 40 cm. € 3.300/3.800

192


193


327 AN INTERESTING TANTO FROM THE PROPERTY OF LIEUTENANT GENERAL AKETO NAKAMURA Japan, 1945 Heavy and wide blade, nagasa (length: 25 cm) with hi on both sides and with inscriptions of four kanji on the third side, iron habaki. Nakago mei with two mekugi-ana, with inscription on both sides, on one side date 8 February 1945 and “Thailand”,“on the battlefield” and “united Kasuya”, on the other side “Aketo Nakamura”,“Gunji” and kanji for the work of two gunsmiths. Western style Koshirae, ray-skin covered grip with simple, black lacquered, iron fuchi-kashira, on each side a three-flowered mon and a twelve-petalled mon with two different kanji, forming together the word “Loyalty” (towards the Emperor), all made of silver. Blackened wood saya with black lacquered, iron mounts and a band with suspension ring. Aketo Nakamura (1889 - 1966) was lieutenant general, commanding the 5th Division from 1940, which was part of the Japanese invasion in French Indochina. From January 1943 he had been in command of the 39th army in Thailand until the end of the war.The peculiarity of this tanto is that the general himself worked together with an expert gunsmith on its creation, in fact, the nakago also bears his name next to that of the gunsmith Gunji. INTERESSANTE TANTO APPARTENUTO AL GENERALE AKETO NAKAMURA Giappone, 1945 Pesante e larga lama, (nagasa lung. 25 cm) con hi su entrambi i lati e con iscrizioni di quattro kanji sul lato di terza, habaki in ferro. Nakago mei a due mekugi-ana con iscrizione su entrambi i lati: su una faccia la data “8 febbraio 1945” e “Tailandia”,“sul campo di battaglia” e “unità Kasuya”, sull’altra “Aketo Nakamura”,“Gunji” e il kanji per il lavoro di due armaioli. Koshirae in stile occidentale, impugnatura rivestita in pelle di razza con semplici fuchi-kashira in ferro laccato di nero, su ogni lato un mon a tre fiori ed un mon a dodici petali con due differenti kanji, che formano insieme la parola “Lealtà” (verso l’Imperatore), tutti in argento. La saya in legno annerito con fornimenti in ferro laccato di nero e fascia con un anello di sospensione. Aketo Nakamura (1889 - 1966) fu tenente generale dell’esercito giapponese, dal 1940 al comando della quinta divisione, che fu parte delle forze di invasione dell’indochina francese. Dal gennaio del 1943 e fino alla fine della guerra al comando della 39° armata in Thailandia.La particolarità di questo tanto è che il generale stesso collaborò alla sua realizzazione con l’esperto armaiolo, infatti il nakago porta anche il nome del generale accanto a quello dell’armaiolo Gunji. Conditions good Length 44.5 cm. € 500/1.000

194


195


328 AN AIKUCHI SIGNED KANEMOTO Japan, Edo Period (1603-1867) Nagasa (21 cm long) visible hada and hamon, hi on both sides near the back and with areas damaged by rust and minor defects, copper habaki. Nakago-mei Kanemoto, a mekugi-ana. Aikuchi-koshirae, smooth black-lacquered mounts, beautiful gilt and silvered menuki. Matsukawa-nuri saya with Tombo-dragonfly design. With polychrome fabric case. AIKUCHI FIRMATO KANEMOTO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Lama (Nagasa 21 cm) con hada e hamon visibili, hi su entrambi i lati vicino al dorso e con zone recanti danni da ruggine e piccoli difetti, habaki in rame. Nakago-mei “Kanemoto”, un mekugi-ana. Aikuchi-koshirae con fornimenti lisci in lacca nera, bei menuki dorati ed argentati. Matsukawa-nuri saya con decoro Tombo (a libellula). Custodia in tessuto policromo. Conditions medium Length 32 cm. € 500/700

329 A TANTO WITH SMALL SIZED KATANA KOSHIRAE Japan, Meiji Period (1868-1912) Nagasa (22.5 cm long) with hada and barely visible hamon, silver habaki. Nakako-mei to a mekugi-ana. Oval iron tsuba with gold decorations. Fuchi-kashira in shakudo decorated with birds and menuki also decorated with partially gold elements. Green silk tsuka-ito. Black-lacquered saya, with thin horizontal grooves at the top. With polychrome fabric case. TANTO IN PICCOLO KOSHIRAE FOGGIATO A KATANA Giappone, Periodo Meiji (1868-1912) Lama (nagasa 22.5 cm) con hada e hamon appena visibili, habaki in argento. Nakago-mei a un mekugi-ana. Tsuba ovale in ferro con decorazioni in oro. Fuchi-kashira in shakudo decorati a volatili come anche i menuki, ornati parzialmente in oro. Tsuka-ito in seta verde. Saya in lacca nera, con sottili scanalature orizzontali nella parte superiore. Con custodia in tessuto policromo. Conditions very good Length 36 cm. € 700/900

330 A FINE AIKUCHI Japan, Muromachi Period (1392-1573) Nagasa (23.2 cm long) with visible hamon and hada, silver habaki engraved with a net motif. Nakago-mei with two mekugi-ana. All koshirae with the same Hanakkaku-mon design. The blade accompanied with “Juhou Token Kenkyukai” certifying the blade as Bizen-Osafune-Sukesada, Muromachi period. Late Edo period koshirase. With polychrome fabric case. ELEGANTE AIKUCHI Giappone, Periodo Muromachi (13921573) Lama (nagasa 23.2 cm) con hamon e hada visibili, habaki in argento inciso a rete. Nakago-mei con due mekugi-ana. Tutto il koshirae con lo stesso disegno a Hanakkaku-mon. La lama accompagnata con “Juhou Token Kenkyukai” che la certifica come BizenOsafune-Sukesada, periodo Muromachi. Il koshirase di tarda epoca Edo. Con custodia in tessuto policromo. Conditions very good Length 38.5 cm. € 900/1.200

196


331 A RARE TANTO IN ORIGINAL SHIRASAYA SIGNED KUNI-MITSU Japan, Edo Period (16031867) Kogarasu-zukuri mune maru dome. Nagasa (lenght 24.4 cm), hada: masame (perfect); hamon: suguha ko nie in yamato den uchinoke inazumakinsoji; kissagi: morohazukuri; horimono: koshi-bi soe-bi. Nakago mei: Kunimitsu, a mekugi-ana. Late Shinshinto period 1850-1868. In ancient shirasaya. RARO TANTO IN SHIRASAYA ORIGINALE FIRMATO KUNI-MITSU Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Kogarasu-zukuri mune maru dome. Nagasa (lung. 24.4 cm), hada: masame (ottimo); hamon: suguha ko nie in yamato den uchinoke inazuma-kinsoji; kissagi: moroha-zukuri; horimono: koshi-bi soe-bi. Nakago mei: “Kunimitsu”, un mekugi-ana. Fine periodo Shinshinto, 18501868. In shirasaya antica. Conditions good Length 36.5 cm. € 2.000/2.400

197


332 A TSUBA IN MUROMACHI STYLE Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, maru-gata, sukashi with flowers, kozuka hitsu-ana, ko-maru-mimi. In kiri-box. TSUBA IN STILE MUROMACHI Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, maru-gata, sukashi con fiori, kozuka hitsu-ana, ko-maru-mimi. In kiribox. Conditions medium Dimensions 7 x 7 x 4 cm. € 50/80 333 A TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, tate-maru-gata, ji-sukashi (small missing part), sekigane made of copper, kaku-mimi koniku. In kiri-box. TSUBA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, tate-maru-gata, ji-sukashi (piccola mancanza), sekigane in rame, kaku-mimi koniku. In kiri-box.

332

Conditions medium Dimensions 6.9 x 6.7 x 0.5 cm. € 50/80 334 A TSUBA Japan, Meiji Period (1868-1912) Made of iron, aoi-gata, copper and silver niku-bori depicting trees, branches and flowers, copper sekigane. In kiri-box.

335

TSUBA Giappone, Periodo Meiji (1868-1912) In ferro, aoi-gata, niku-bori in rame e argento raffigurante alberi, rami e fiori, sekigane in rame. In kiri-box. Conditions medium Dimensions 8.5 x 7.9 cm. € 50/80 335 A TSUBA Japan, Muromachi Period (1392-1573) Made of iron, tate-maru-gata, ko-sukashi, sekigane made of bronze, uchi-gaeshimimi. In kiri-box. Probably from a later period.

333

TSUBA Giappone, Periodo Muromachi (1392-1573) In ferro, tate-maru-gata, ko-sukashi, sekigane in bronzo, uchi-gaeshi-mimi. In kiri-box. Probabilmente di epoca successiva. Conditions medium Dimensions 7 x 6.6 x 3.5 cm. € 80/120

336

336 A NAMBAN STYLE TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, maru-gata, yo-sukashi, depicting leaves and flowers between spirals. In kiri-box. TSUBA IN STILE NAMBAN Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, maru-gata, yo-sukashi, raffigurante foglie e fiori tra volute. In kiri-box. Conditions good Dimensions 7.3 x 7.2 x 0.5 cm. € 80/120

198

334


337 A LOT OF THREE TSUBA Japan, Meiji Period (1868-1912) Made of iron, sukashi-bori, one with an effigy of a heron, one with sekigane and two with hitsu-ana with ategane. Late Edo - Meiji period. LOTTO DI TRE TSUBA Giappone, Periodo Meiji (1868-1912) In ferro, sukashi-bori, una con effige di un airone, una con sekigane e due con hitsu-ana con ategane. Periodo fine Edo Meiji. Conditions good Height 6.5 x 7.6 cm. € 120/160

338 A LOT OF THREE TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) Made of iron, sukashi. Edo - Meiji period. LOTTO DI TRE TSUBA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, sukashi. Periodo Edo - Meiji. Conditions good Height 6.8 x 7.5 cm. € 120/160

339 A LOT OF THREE TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) Mde of iron, two tate-maru-gata and one maru-gata, sukashibori. Two with copper sekigane, one ke-bori. LOTTO DI TRE TSUBA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In ferro, due tate-maru-gata ed una maru-gata, sukashi-bori. Due con sekigane in rame, una ke-bori. Conditions good Height 5.9 - 7 cm. € 120/160

340 A LOT OF THREE TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) All made of iron, tate-maru-gata, sukashi-bori, two decorated with leaves, the last one in namban style with dragons between spirals. One with sekigane. LOTTO DI TRE TSUBA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Tutte in ferro, tate-maru-gata, sukashi-bori, due decorate a foglie, l’ultima in stile namban con draghi tra volute. Una con sekigane. Conditions good Height 7-8 cm. € 150/250

199


342

341

345

200

343

344

346


341 A LOT OF FOUR TSUBA Japan, Edo Period (1603-1867) Three made of iron, one maru-gata, taka-bori with gold nunome-zogan on one side and flat on the other side, usi-gaeshi-mimi; one tatemaru-gata, usuniku-bori with house, boat on lake and mountain; one nade-kaku-gata, usuniku-bori. The last in yamagane, tate-maru-gata sukashi-bori. LOTTO DI QUATTRO TSUBA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Tre in ferro, una maru-gata, taka-bori con nunome-zogan in oro su un lato e piatto sull’altro lato, usi-gaeshi-mimi; una tate-maru-gata, usuniku-bori con casa, barca su lago e montagna; una nade-kaku-gata, usuniku-bori. L’ultima in yamagane, tate-maru-gata sukashi-bori. Conditions good Height 7.1 x 8.4 cm. € 200/300 342 A KOZUKA WITH KOGATANA Japan, Edo Period (1603-1867) Kozuka in blackened and gilt copper decorated with fish and branches, behind gilt plate signed “Goto Mitsuyoshi” with Kaou. Kogatana signed “Shitsu Saburo Minamoto Kaneuji”. KOZUKA CON KOGATANA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Impugnatura in rame annerito e dorato decorato con pesci e rami, piatto sul retro, dorato e con firma “Goto Mitsuyoshi” con Kaou. Kogatana firmata “Shitsu Saburo Minamoto Kaneuji”. Conditions medium Length 21.8 cm. € 100/200 343 A FINE KOZUKA WITH KOGATANA Japan, Edo Period (1603-1867) Kozuka with shakudo-tsuchimeji surface representing a lobster in bas-relief. Kogatana signed “Kinkazan Fujiwara Kanesada”. KOZUKA CON KOGATANA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Impugnatura con superficie in shakudo-tsuchimeji raffigurante un’aragosta in bassorilievo. Kogatana firmata “Kinkazan Fujiwara Kanesada”. Conditions good Length 21.8 cm. € 100/150 344 A FINE KOZUKA WITH KOGATANA Japan, Edo Period (1603-1867) Iron kozuka decorated with vase and feather inlays. Kogatana with only two legible kanji,“Kaminari-yoke”. KOZUKA CON KOGATANA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Impugnatura in ferro decorata con agemine a vasi e piume. Kogatana con soli due kanji leggibili: “Kaminari-yoke”. Conditions medium Length 22 cm. € 100/150 345 A FINE KOZUKA WITH KOGATANA Japan, Edo Period (1603-1867) Kozuka with shakudo nanako surface with two suzumushi (bellcrickets), Kiku (crisanthem) and Kikyou-bell (flowers). Kogatana signed “Kinkazan Fujiwara Kanesada”. KOZUKA CON KOGATANA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Impugnatura con superficie in shakudo nanako con due suzumushi (grilli campana), Kiku (crisantemi) e Kikyo (campanule). Kogatana firmata “Kinkazan Fujiwara Kanesada”. Conditions good Length 21.5 cm. € 120/160 346 A FINE KOZUKA WITH KOGATANA Japan, Edo Period (1603-1867) Kozuka with shakudo-nanako surface depicting the Battle of Dan-no-ura in relief, blackened and gilded. Kogatana with remains of signature. KOZUKA CON KOGATANA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Impugnatura con superficie in shakudo-nanako raffigurante la battaglia di Dan-no-ura in rilievo, annerito e dorato. Kogatana con resti di firma. Conditions good Length 22.3 cm. € 150/250

201


347 A COMPLETE KOSHIRAE SET FOR A TANTO Japan, Edo Period (1603-1867) Wooden blade and habaki, iron tsuba richly pierced with birds and racemes, partially gilt, horn fuchi-kashira, fuchi carved with an animal in bas-relief with gold inlays, partially gilt shakudo menuki Brown silk tsuka-ito. Black-lacquered Ishimeji saya. With polychrome fabric case.

348 A COMPLETE KOSHIRAE SET FOR AN AIKUCHI Japan, Edo Period (1603-1867) Shaped as ebi-shurmp complete with gilt shakudo tsuba (missing parts), fine partially gilt fuchi-kashira, brown silk menuki and tsuka. Saya worked with coils and red-lacquered. Horn koiguchi and kurigata. Wooden blade. With polychrome fabric case.

KOSHIRAE COMPLETO PER UN TANTO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Lama e habaki in legno, tsuba in ferro riccamente traforata e ornata con volatili e racemi, parzialmente dorata. Fuchi e kashira in corno, il primo intagliato con un animale in bassorilievo con agemine in oro, i menuki in shakudo e parzialmente dorati. Tsuka-ito in seta marrone. Saya in lacca nera Ishimeji. Con custodia in tessuto policromo.

KOSHIRAE COMPLETO PER UN AICHUKI Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In forma Ebi (a gambero) completo di tsuba in shakudo dorato (mancanze), fini fuchi-kashira parzialmente dorati, menuki e tsuka in seta marrone. Saya lavorato a spire e laccato color rosso. Koiguchi e Kurigata in corno. Lama in legno. Con custodia in tessuto policromo.

Conditions very good Length total closed 48 cm. € 250/450

202

Conditions medium Length total closed 50.5 cm. € 600/900


349 A COMPLETE KOSHIRAE SET FOR A TANTO Japan, Edo Period (1603-1867) Wooden blade and habaki. All mounts, menuki apart, decorated with waves and with interesting, round, iron tsuba completely carved with small brass dots, silver fuchi-kashira-mei, beautiful gold menuki, dark blue silk tsuka. Wooden saya lacquered in two colors, the upper part red-lacquered with grooves, the lower part smooth and black-lacquered. Fine silver kurigata en suite with fuchi-kashira and kojiri. With polychrome fabric case. KOSHIRAE COMPLETO PER UN TANTO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Lama e habaki in legno. Tutti i fornimenti, menuki a parte, con decorazioni a onde. Interessante tsuba in ferro completamente intagliata, tondeggiante, con puntini in ottone, fuchi-kashira-mei in argento, bei menuki dorati, tsuka in seta blu scura. Saya in legno laccata in due colori, la parte superiore a scanalature color rosso, la parte inferiore liscia con lacca nera. Bel kurigata in argento en suite con fuchikashira e kojiri. Con custodia in tessuto policromo. Conditions excellent Length total closed 68.5 cm. € 900/1.300

350 A COMPLETE KOSHIRAE SET FOR AN ELEGANT AIKUCHI Japan, Edo Period (1603-1867) Wooden blade with double habaki. Koshirae with same grip, fuchi-kashira signed “Kattsuhiroo-kizami”, beautiful partially gilt bird-shaped menuki signed “Yoshioka Terumune”. Nashiji-lacquered saya with Tokugawa kiri-mon and en suite mounts with fuchi-kashira. Fine kurigata with floral and plant motifs, partially gilt. With polychrome fabric case. KOSHIRAE COMPLETO PER UN ELEGANTE AICHUKI Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Lama in legno con doppio habaki. Koshirae con impugnatura in same, fuchikashira firmati “Kattsuhiroo-kizami”, i bellissimi menuki lavorati a uccelli parzialmente dorati firmati “Yoshioka Terumune”. La saya in lacca Nashiji con Tokugawa kiri-mon e fornimenti en suite con fuchi-kashira. Bel kurigata a motivi floreali e vegetali, parzialmente dorati. Con custodia in tessuto policromo. Conditions good Length total closed 60.8 cm. € 2.300/2.600

203


204


351 A FINE MATCHLOCK TEPPO Japan, Edo Period (1603-1867) Smoothbore, octagonal, 13, 4 mm cal. barrel, with rear sight and foresight, engraved and decorated with silver and copper inlaid depicting bird insects. A breech repair on the right side. Iron pan with brass sliding pan cover. Brass lock with working mechanism. Elegant and fine wooden full stock with brass mounts, wooden ramrod. On the left side inscription in ideograms imprinted on the wood. Ideograms also on the underside of the pan. Typical opening to hold the match. Period: late Edo period, first half of the 19th century. BEL TEPPO A MICCIA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Canna ottagonale, liscia, dotata di alzo e mirino, incisa e decorata con agemine in argento e rame effigianti insetti di volatili, cal. 13,4 mm. Una riparazione in culatta sul lato destro. Scodellino in ferro con copriscodellino in ottone. Batteria in ottone con meccanica funzionante. Elegante e snella cassa intera in legno con fornimenti in ottone, bacchetta in legno. Sul lato sinistro iscrizione in ideogrammi impressa sul legno. Ideogrammi anche sul lato inferiore dello scodellino. Tipica sforatura porta miccia. Epoca: tardo periodo Edo, prima metà del XIX secolo. Conditions good Length 116.5 cm. € 600/900

352 A RARE MATCHLOCK TEPPO Japan, circa 1800 Heavy, round, smoothbore, 18 mm cal. barrel, with rib, enlarged nozzle with narrow base and high foresight, silver and brass decorations with a kanji, effigy of two dragons, clouds and a Tokugawa mon; rectangular cross-cut rear-sight; iron pan with brass pan cover. Brass lock with iron cock (the rest does not come out well, needs revision); wooden full stock with brass mounts. Complete with iron ramrod. RARO TEPPO A MICCIA Giappone, 1800 circa Pesante canna liscia tonda, con bindella, volata ingrossata con collo ristretto e alto mirino, decorata in argento e ottone con un kanji, effige di due draghi, nuvole e un mon dei Tokugawa; alzo rettangolare con intaglio a croce, cal. 18 mm; scodellino in ferro con copriscodellino in ottone. Batteria in ottone con cane in ferro (l’arresto non esce bene, da rivedere). Cassa intera in legno con fornimenti in ottone. Competo di bacchetta in ferro. Conditions good Length 109 cm. € 1.500/2.500

205


355 A BASHAKU Japan, Edo Period (1603-1867) Made of wood, with body shaped as a truncated cone, red-lacquered inside, long shaft of rectangular section; all decorated with Raden (black-lacquered and decorated with a lot of tiny mother-of-pearl pieces, some missing parts). Rare. Late Edo period. Too to give water to horses.

354

BASHAKU Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In legno con coppo troncoconico laccato rosso all’interno, dotato di lungo manico di sezione rettangolare. La superficie esterna tutta rivestita con Raden (lacca nera e decorata con mosaico di tarsie in madreperla, alcune mancanze). Raro. Tardo periodo Edo. Utensile per far abbeverare ai cavalli.

353

Conditions good Length 61.5 cm. € 150/250

356

355

356 A RARE GILT UMA-JIRUSHI WITH LARGE FAMILY CRESTS Japan, Edo Period (1603-1867) A rare ferrule for a war banner with coat of arms (mon) for the identification of a daimyo. Made of wood, with three hollow sides with “Maru-ni Taira-yotsume Mon” in relief on a granulated background. Lacquered and gilded (small missing parts). With a small remaining part of the wooden shaft, and with modern, metal stand. RARO UMA-JIRUSHI CON LARGO MON Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Raro puntale per uno stendardo da guerra con stemma (mon) per l’identificazione di un daimyo. In legno a tre facce incavate con “Maru-ni Taira-yotsume Mon” a rilievo su fondo granulato. Laccato e dorato (piccole mancanze). Con resti del fusto in legno e con supporto metallico moderno. Conditions good Dimensions 27 x 26 cm. € 400/800

353 A CHASHITSU KATANA Japan, Edo Period (1603-1867) Made of carved wood shaped as a kabuto-wari. These “katanas” were a substitute for a real katana that Samurai could not carry for the tea ceremony. CHASHITSU KATANA Giappone, Periodo Edo (1603-1867) In legno scolpito in forma kabuto-wari. Queste “katana” in legno fungevano da sostituto per la spada vera, il cui porto era vietato ai bushi durante la cerimonia del te. Conditions good Length 60.5 cm. € 50/100 354 A TANTO KOSHIRAE-SHAPED SECRET COIN CASE Japan, Edo Period (1603-1867) In place of the blade there is a grooved element that can contain several coins (some included). Koshirae shaped as an ordinary tanto with lacquered grip and saya. Curious and rare. With polychrome fabric case. PORTAFOGLIO SEGRETO LAVORATO A KOSHIRAE DI UN TANTO Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Al posto della lama si trova un elemento con scanalatura in grado di ospitare diverse monete (alcune incluse). Il koshirae lavorato nella foggia di un normale tanto, con impugnatura e saya laccate. Curioso e raro. Con custodia in tessuto policromo. Conditions good Length complete 38 cm. € 200/300

206

357


per tradizione questi sono divenuti noti come orologi “da daimyo”. Conditions good. Height 21.5 cm. € 1.500/2.500 358 A PAPERWEIGHT GIFTED BY PRINCE KUNI ASAAKIRA Japan, 1933 Shaped as an anchor with a small chain, with the imperial coat of arms of Prince Kuni Asaakira at the centre, and with Japanese inscription at the back. Kept in a kiri-box, the outer lid with Japanese inscription “Commemorative Gift for Graduation”, inside the same inscription of the paperweight, handwritten with a different date (November 1st 1932). Kiri-box from 1933 with jeweller’s mark “I. SHINJO & CO. TOKYO JAPAN”. A very rare relic of a member of the Japanese imperial family.

358

Prince Kuni Asaakira (1901 - 1959) was the elder brother of Empress Kojun (Nakago), Emperor Showa’s (Hiroito) consort. He was a Vice-Admiral in the Imperial Fleet. The paperweight was a commemorative gift for all the guests of the naval college graduation party on 26 November 1932, celebrated on an unspecified date in the year 1933. Other paperweights donated by the prince can be found in private Japanese collections.Ours was given to one of his teachers at the naval college named Nakajima, as written on a note in English inside the kiri-box, dated 1948. FERMACARTE DONATO DAL PRINCIPE KUNI ASAAKIRA Giappone, 1933 Lavorato a effigiare un’àncora con catenella, recante al centro lo stemma imperiale del Principe Kuni Asaakira; il retro con iscrizione in giapponese. In kiri-box con coperchio esterno recante iscrizione in giapponese “Dono commemorativo per la graduazione”; all’interno la stessa iscrizione del fermacarte, vergata a mano, ma con la data (1 Novembre 1932). La kiri-box del 1933 con marca del gioielliere “I. SHINJO & CO. TOKYO JAPAN”. Rarissimo cimelio di un membro della famiglia imperiale giapponese.

357 A RARE WADOKEI “DAIMYO” CLOCK Japan, Edo Period (1603-1867) Parallelepiped case with brass sides. The front one with the dial complete with hands, ideogram inscriptions and surrounded by engraved racemes. Engraved with racemes also on the sides, which can be opened to see the inner mechanism. Iron back and bottom. Ropes with various counterweights at the bottom. Once this type of clocks came with a bell on the back and was mounted on a wooden pedestal that hid the ropes with the counterweights. In the Edo period, time was measured with a variable system, which dated back to the 9th century. The day was divided into twelve segments of different lengths. Therefore, making mechanical clocks that correctly marked time was very complex. Such artifacts were made by specialized craftsmen and were very expensive. Only the Daimyos, wealthier merchants and high-ranking samurai, could afford to buy them, so by tradition these clocks became known as “daimyo” clocks. RARO OROLOGIO “DA DAIMYO”WADOKEI Giappone, Periodo Edo (1603-1867) Cassa a parallelepipedo con pareti in ottone. Quella frontale con il quadrante completo di lancette, iscrizioni in ideogrammi e circondato da incisioni a racemi. Anche i fianchi incisi a racemi, apribili, per poter accedere alla meccanica interna. Il dorso e il fondo in ferro. Sempre sul fondo i cordoni con i vari contrappesi. Un tempo questo tipo di orologi era fornito di una campanella dorsale ed era montato su un piedistallo ligneo che nascondeva i cordonicini con i contrappesi. Nel periodo Edo era in uso un sistema orario variabile che risaliva al IX secolo. La giornata era divisa in dodici segmenti di differente lunghezza. Pertanto realizzare orologi meccanici che segnassero correttamente il tempo era molto complesso. Tali manufatti erano realizzati da artigiani specializzati ed avevano costi assai elevati. Solo i Daimyo, i mercanti più ricchi e i samurai d’alto rango potevano permettersi di acquistarli, così

Il Principe Kuni Asaakira (1901 - 1959) fu Viceammiraglio della flotta Imperiale, fratello maggiore dell’Imperatrice Kojun (Nakago) consorte dell’Imperatore Showa (Hiroito).Il fermacarte fu un regalo commemorativo per tutti gli invitati alla festa della cerimonia per la laurea del principe al collegio navale, il 26 Novembre 1932, festeggiata in una data non precisata dell’anno 1933. Altri fermacarte donati dal principe si trovano in collezioni private giapponesi.Il nostro esemplare fu regalato dal principe a un suo insegnante del collego navale, di nome Nakajima, come riportato su una nota in inglese che si trova all’interno della kiri-box, datata 1948. Conditions very good. Dimensions 7.4 x 7.8 cm. € 500/1.000 359 A RARE STICK WITH FLICK BLADE BY DOLNE Belgium, Late 19th Century Straight, cusped blade of rectangular section, signed “DOLNE” at the base. Small wooden pommel, at the center a metal hilt with lid for the blade removal. The mechanism is in working order but very fragile and subject to jams. Bamboo shaft with white metal ring nut under the pommel and metal chape.

359

The Dolne company of Liège was famous for the production of Apache revolvers. RARO BASTONE DI DOLNE CON LAMA A GRAVITA' Belgio, Fine del XIX Secolo Lama dritta cuspidata di sezione rettangolare, firmata “DOLNE” alla base. Piccolo pomo in legno, dotato al dorso dell’apertura con coperchio in metallo, per la fuoriuscita della lama. Meccanismo funzionante ma molto delicato, soggetto a inceppamenti. Fusto in bambù con ghiera in metallo bianco sotto al pomo e con piede metallico. La ditta Dolne di Liegi era famosa per la produzione dei revolver Apache. Conditions good Length with outside blade 111.7 cm. € 200/400

207


360 AN OLYMPIC TORCH OF THE ROME 1960 SUMMER OLYMPICS Italy, 1960 Made of brass-coloured metal. The grip with circular guard marked “GAMES OF THE XVII OLYMPIADE.” On the bottom “M.F. CURTISA BOLOGNA.” Hollow interior. These torches were carried for the opening ceremony of the Games, by torchbearers, and used to approach the Olympic fire, from Olympia to Rome, in 1960. FIACCOLA OLIMPICA DEI GIOCHI DI ROMA 1960 Italia, 1960 In metallo color ottone. L’impugnatura con guardia circolare marcata “GIOCHI DELLA XVII OLIMPIADE”. Sul fondo “M.F. CURTISA BOLOGNA”. L’interno cavo. Queste fiaccole vennero portate per la cerimonia di apertura dei Giochi, dai tedofori, per l’avvicinamento al fuoco olimpico, da Olimpia a Roma, nel 1960. Conditions good Height 40 cm. € 800/1.200

208


361 A FAGNUS CENTERFIRE REVOLVER France, circa 1875 - 1890 Octagonal, 11 mm cal barrel, provided with rear sight. Marked “Acier Fondu”. Wellvisible rifling, some signs of use inside. Grooved, six-shot cylinder (pitting on one side) with remains of antique browning. Opening lever, hammer, trigger with remains of antique browning. Handle with checkered, wooden grips, marked “C&D” inside. Serial number “32xx”. Ring for the strap. 1876 patent by Fagnus. REVOLVER FAGNUS A PERCUSSIONE CENTRALE Francia, 1875 - 1890 circa

Canna ottagonale, munita di mirino, cal. 11 mm. Marcatura “Acier Fondu”. Rigatura ben definita, qualche segno d’uso all’interno. Tamburo scanalato, a sei colpi (intaccature su un lato) con tracce di brunitura antica. Leva d’apertura, cane, grilletto con resti di brunitura antica. Impugnatura con guancette zigrinate, in legno, all’interno marcatura “C&D”. Matricola “32xx”. Anello porta correggiolo mancante. Brevetto del 1876 di Fagnus. Conditions good Length 26.5 cm. € 250/350

209


363 A PINFIRE REVOLVER WITH SWIVEL CYLINDER “SYSTEME ITALIEN” BY GUERRIERO Belgium, 1865 Rifled, cylindrical, 11 mm cal barrel, provided with rear sight. Some pitting inside, visible rifling. Six-shot cylinder. Mechanism working both in single and double action. Marked “SYSTEME ITALIEN”, serial number “1xx,” remains of “...BR. BREVETE” (the rest no longer legible), with crowned “N” mark. The metal parts with some signs of time. Handle with smooth wooden grips and ring for the strap. Interesting mechanism with swiveling cylinder inside, precursory model of the modern revolvers. Mark of the Liege test bench. Alessandro Guerriero, a gunsmith from Genoa, obtained two patents for revolvers and other firearms in 1861 and 1864 (B. Barbiroli, p. 309). REVOLVER A SPILLO “SYSTEME ITALIEN” DI GUERRIERO Belgio, 1865 Canna cilindrica rigata, dotata di mirino, cal. 11 mm. Qualche intaccatura all’interno, rigatura visibile. Tamburo a sei colpi. Meccanica funzionante sia in singola che in doppia azione. Marcatura “SYSTEME ITALIEN”, matricola “1xx”, tracce di dicitura “...BR. BREVETE” (il resto non più leggibile), punzone “N” coronato. Qualche segno del tempo ai metalli. Impugnatura con guancette lisce in legno e anello porta correggiolo. Interessante meccanica a tamburo basculante sul fianco, precursore dei moderni revolver. Punzone del banco di Liegi. Alessandro Guerriero armaiolo genovese ottiene nel 1861 e 1864 due brevetti per revolver ed altre armi da fuoco (B. Barbiroli, pag. 309). Conditions good Length 27.5 cm. € 300/500 364 A VERY RARE LEFAUCHEUX “TRIPLE ACTION” PIN-FIRE REVOLVER France, 1860-70 Round, rifled, 11 mm cal barrel, provided with high rib with sight and signed “E. Lefaucheux B.te a Paris”. Clearly visible rifling, some pitting inside, and signs of the rib attachment. Smooth, six-shot cylinder with marks. Mechanism working in single, double and triple action. Marked with “INV.ON E. LEFAUCHEUX BREVETE SGDG PARIS” under the barrel, on the left side the serial number “LF 73XX.” Barrel and cylinder with 60% of original finishing. Handle with smooth wooden grips, provided with ring for the strap. This is a rare version of a Lefaucheux revolver also because it features a dorsal rib. For triple-action Lefaucheux systems see: “Les Revolvers à Broche” by J.P. Bastié,” pp. 3135.

362 A RIMFIRE REVOLVER GALAND LE MIGNON TYPE WITH CASE AND GLASSES Belgium, 1875-1890 Rifled, cylindrical barrel provided with front sight, 5.7 mm. cal. at the nozzle. Five-shot cylinder with mark of the Liege test bench. Folding trigger. Working mechanism. With crowned “U” stamps. Remains of antique bluing. Ebony grips. In its leather pouch-case with brass frame. One compartment with the slot for the revolver, with worn purple-velvet lining and with locks to prevent it from coming out. With an old pair of sunglasses in the other leather-lined compartment. REVOLVER A PERCUSSIONE ANULARE SUL TIPO GALAND LE MIGNON IN CUSTODIA CON OCCHIALI Belgio, 1875-1890 Canna cilindrica rigata dotata di mirino, cal. 5,7 mm. in volata. Tamburo a cinque colpi con punzone del banco di prova di Liegi. Grilletto pieghevole. Meccanica funzionante. Timbri “U” coronato. Resti di antica brunitura color blu. Guancette in ebano. Nella sua custodia a borsello, in cuoio, con struttura in ottone. In un comparto lo scasso per il revolver, con fodera in velluto viola fortemente lisa e con fermi per evitarne la fuoriuscita. Nell’altro scomparto, con fodera in pelle, un vecchio paio d’occhiali da sole. Conditions good Length 11.5 cm. € 250/350

210

RARISSIMO REVOLVER LEFAUCHEUX A SPILLO A TRIPLA AZIONE Francia, 1860-70 Canna tonda rigata, munita di alta bindella dotata di mirino e firmata “E. Lefaucheux B.te a Paris”, cal. 11 mm. Rigatura ben visibile, qualche intaccatura all’interno, e segno dell’attaccatura della bindella. Tamburo liscio, a sei colpi, punzonato. Meccanica ben funzionante in singola, doppia e tripla azione. Sotto alla canna la marcatura “INV.ON E. LEFAUCHEUX BREVETE SGDG PARIS”, sul fianco sinistro la matricola “LF 73XX”. Canna e tamburo conservano il 60% della brunitura originale. Impugnatura con guancette lisce in legno, munita di anello porta correggiolo. Rara versione di un Lefaucheux anche per via della bindella dorsale. Per i sistemi Lefaucheux a tripla azione vedi: “Les Revolvers à Broche” di J.P. Bastié”, pagg. 31-35. Conditions good Length 28 cm. € 700/1.200


211


365 A RARE TWENTY-SHOT OVER-AND-UNDER BARRELED PINFIRE REVOLVER Belgium, about 1870 Two rifled, cylindrical, 7.4 mm cal barrels, the rear one with sight. Visible rifling, some pitting inside. Large cylinder with grooves, chambers in two orders, alternating, to fire with the upper barrel first, and then with the lower one, allowing to control the size of the cylinder and the overheating of the barrels. Mechanism working only in double action. Marks: “G” crowned on the side of barrels; “LEG” with star,“G” and “D” crowned on the cylinder. Few signs on the dorsal barrel. With about 60% of the antique bluing. Checkered wooden grips. For similar revolvers see “Les Revolvers à Broche” by J.P. Bastié”, pp. 37 and 97. RARO REVOLVER A SPILLO A VENTI COLPI E CANNE SOVRAPPOSTE Belgio, 1870 circa Due canne cilindriche, rigate, quella dorsale munita di mirino, cal. 7,5 mm. Rigatura visibile, qualche intaccatura all’interno. Il grande tamburo con scanalature, le camere disposte in due ordini e alternate per fare fuoco prima con la canna superiore, poi con quella inferiore, contenendo così le dimensioni del tamburo stesso e il surriscaldamento delle canne. La meccanica funzionante solo in doppia azione. Punzoni: “G” coronato a fianco delle canne; “LEG” con stella,“G” e “D” coronate sul tamburo. Qualche segno sulla canna dorsale. Conserva circa il 60% della brunitura color blu antica. Guancette in legno zigrinato. Per esemplari simili vedi “Les Revolvers à Broche” di J.P. Bastié”, pagg. 37 e 97. Conditions good Length 26.5 cm. € 800/1.200

212


366 A RARE PIN-FIRE REVOLVER WITH FOLDING KNIFE Belgium, about 1870 Round, rifled, 7 mm cal barrel with octagonal base, decorated with small circles and engravings around the high front sight; with a folding, double-edged knife blade under the barrel. Smooth six-shot cylinder engraved with floral motifs and with the mark of the Liege test bench. Frame finely engraved with foliage

on dark background and with mark “PF” under crown. Extractor, loading gate and folding trigger. Checkered wooden grips. Rare. BEL REVOLVER A SPILLO CON COLTELLO PIEGHEVOLE Belgio, 1870 circa Canna tonda, rigata, con base ottagonale decorata a piccoli cerchi ed incisioni anche attorno dell’alto mirino, cal. 7 mm; sotto alla canna una lama di coltello

pieghevole a due fili. Tamburo liscio a sei colpi inciso a motivi floreali e con punzone del banco di prova di Liegi. Castello finemente inciso a fogliame su fondo scuro e con punzone “PF” sotto corona. Estrattore, sportellino di caricamento e grilletto pieghevole. Guancette in legno zigrinato. Raro. Conditions good Length open 26.5 cm. € 1.000/1.300

213


367 A RARE STICK-GUN WITH REVOLVER AND BLADE Europe, about 1880 Six-shot, centerfire, 5.5 mm cal cylinder. Various numbering including “4,”“1900,” and “55.”With a blade of triangular section with hollow faces at the center. Frame marked “L’EPANTE” and “N.S.” Folding trigger. Iron ring nut. Remains of marks (not clearly legible). Horn handle with small restorations. With its scabbard worked as a stick (non-screwable thread ), shaped as a truncated cone, provided with metal shoe. RARO BASTONE ANIMATO CON REVOLVER E LAMA Europa, 1880 circa Tamburo a sei colpi a percussione centrale ,cal. 5,5 mm. Varie numerazioni quali “4”,“1900” e “55”. Al centro una lama di sezione triangolare a facce incavate. Castello marcato “L’EPANTE” e “N.S.” Grilletto pieghevole. Ghiera in ferro. Resti di punzoni non chiaramente leggibili. Impugnatura in corno con piccoli restauri. Con il suo fodero lavorato a bastone (la filettatura non avvitabile), di forma troncoconica, munito di piede metallico. Conditions good Length 34.5 cm. € 1.500/2.500

214


368 A PERCUSSION PISTOL WITH FOLDING KNIFE Europe, Mid 19th Century Smoothbore, faceted, 6.7 mm cal barrel made of iron. Piston in line with the breech-plate. Iron stock with horn grips decorated with white metal plaque and studs. A folding blade. The trigger consists of a corkscrew, which comes out cocking the hammer. Mechanism needs revision, the hammer does not hold the cocking position. Pitting, signs of use and time. PISTOLA A LUMINELLO CON COLTELLO PIEGHEVOLE Europa, Metà del XIX Secolo Canna liscia faccettata in ferro, cal. 6,7 mm. Il pistone in linea con la culatta. Cassa in ferro con guancette in corno ornate con placchetta e chiodini in metallo bianco. Una lama pieghevole. Il grilletto è costituito dal cavaturaccioli, che scende armando il cane. La meccanica da rivedere, il cane non sta in monta. Intaccature, segni d’uso e del tempo. Conditions medium Length 24.7 cm. € 150/250 369 A BIG BOXLOCK PISTOL WITH BAYONET Europe, Mid 19th Century Turn-off, cylindrical, smoothbore, 18 mm cal barrel. Pitting. Brass boxlock frame with working mechanism. Wooden grip with ring for the strap. With a long, integrated bayonet under the barrel. GRANDE MAZZAGATTO A LUMINELLO CON BAIONETTA Europa, Metà del XIX Secolo Canna cilindrica svitabile, liscia, cal. 18 mm. Intaccature. Castello boxlock in ottone con meccanica funzionante. Impugnatura in legno con anello porta correggiolo. Sotto alla canna una lunga baionetta integrata. Conditions medium Length 44.5 cm. € 400/600

215


370 A FLINTLOCK POCKET PISTOL HIDDEN IN A BOOK England, Early 19th Century Round, smoothbore, turn-off, 8 mm cal barrel. Box-lock type frame signed “BRASHER LONDON” and engraved with trophies, hammer with back secure-lock. Wooden butt. Working mechanism. Kept in a leather-bound book dated MDCCLXV, titled “Institutiones Theologiae Scholasticae”. MAZZAGATTO A PIETRA FOCAIA NASCOSTO IN UN LIBRO Inghilterra, Inizio del XIX Secolo Canna tonda, liscia, svitabile, cal. 8 mm. Castello di tipo boxlock firmato “BRASHER LONDON” ed inciso a trofei, cane con sicura dorsale. Calcio in legno. Meccanica funzionante. Custodito in un libro rilegato in pelle datato MDCCLXV, intitolato “Institutiones Theologiae Scholasticae”. Conditions good. Length pistol 12.2 cm. € 300/500 371 A MULLER BREVETÉ SAFETY-LIGHER PISTOL Belgium, 1883 - 1890 circa Brass, 5.8 mm cal barrel, with anti-fire mechanism at the nozzle, featuring the “MULLER BREVETE” marking. Iron frame with rim-fire pin, spur trigger. Turn-off bolt. Wooden grips. Extractor in the handle. Once used in coal mines to safely prime the charges. Rare. PISTOLA MULLER BREVETE' A RETROCARICA Belgio, 1883 - 1890 circa Canna in ottone cal. 5,8 mm, con meccanismo anti-fiammata in volata recante marcatura “MULLER BREVETE”. Castello in ferro con percussore anulare, grilletto a sprone. Otturatore ruotabile sul fianco. Guancette in legno. Estrattore inserito nell’impugnatura. Usata un tempo nelle nelle miniere di carbone per innescare in sicurezza le cariche. Rara. Conditions good Length 18 cm. € 600/800

216


372 A RARE FOUR-SHOT COLLEYE PISTOL WITH VERTICAL MAGAZINE Belgium, Third quarter of the 19th Century Octagonal, smoothbore, 8 mm cal. barrel (strong pitting on the inside), with remains of finishing, remains of an “F” mark and serial number “12xx”, provided with front sight on the right side. Frame engraved with floral motifs. Four-shot, vertical magazine, engraved en suite and converted to rimfire. Working mechanism, the magazine sliding from bottom to top. Ring trigger. Pitting, signs of use and time. Butt with wooden grips, center band bearing at the back the mark “JR” under crown. RARA PISTOLA COLLEYE CON CARICATORE VERTICALE A QUATTRO COLPI Belgio, Terzo quarto del XIX Secolo Canna ottagonale, liscia (forti intaccature all’interno), recante tracce di brunitura, con resti di un punzone a “F” e matricola “12xx”, dotata di mirino sul lato destro, cal. 8 mm. Castello inciso a motivi floreali. Caricatore verticale a quattro colpi, inciso en suite e convertito rimfire. Meccanica funzionante, con scorrimento del caricatore dal basso verso l’alto. Grilletto ad anello. Intaccature, segni d’uso e del tempo. Calcio con guancette in legno, la banda centrale recante al dorso il punzone “JR” sotto corona.

Conditions medium Length 24 cm. € 650/900 373 A RARE DUCK’S FOOT FLINTLOCK PISTOL England, late 18th Century Four, smoothbore, iron, cylindrical, 11 mm cal barrels. Mounted on a wide, iron breech. Iron boxlock frame with remains of engravings and remains of (British?) signature, not clearly legible. Working flintlock mechanism. Pitting. Smooth wooden grip. RARA PISTOLA “DUCK’S FOOT” A PIETRA FOCAIA Inghilterra, fine del XVIII Sec. Quattro canne cilindriche lisce in ferro, cal. 11 mm. Montate su una larga culatta sempre in ferro. Castello boxlock in ferro con tracce di incisioni e resti di firma (britannica?) non chiaramente leggibile. Meccanica a pietra focaia funzionante. Intaccature. Impugnatura liscia in legno. Conditions medium Length 20 cm. € 700/1.000

217


374 A FLINTLOCK GUN COMBINED WITH A DHA (SABRE) Myanmar, First half of the 19th Century Round, smoothbore, 13 mm cal barrel with brass moulded muzzle and tang extended into a curved dha blade. The blade is inside the long butt, which is shaped in the typical shape of dha scabbards. The barrel is the hilt of the dha. Lock with flat plate, working mechanism. Wooden stock with brass mounts and wooden ramrod. Rare. FUCILE CORTO A PIETRA FOCAIA COMBINATO CON UN DHA (SCIABOLA) Birmania, Prima metà del XIX Secolo Canna tonda, liscia, con gioia di bocca in ottone, cal. 13 mm, il cui codolo è prolungato in una lama di dha, di forma incurvata. La lama è inserita all’interno del lungo calcio, che è sagomato nella tipica forma dei foderi dei dha. L’impugnatura del dha è la canna stessa. Batteria a cartella piatta con meccanica funzionante. Cassa in legno con fornimenti in ottone e bacchetta in legno. Raro. Conditions good Length 63 cm. € 700/1.200

218


375 A VERY RARE FLINTLOCK PISTOL FOR NIGHT HUNTING, WITH LANTERN Italy, Early 19th Century Round, smoothbore, 17 mm cal barrel. Flintlock, wooden stock with iron ramrod. Above the lock the grip, placed perpendicularly on the gun, provided with iron guard and trigger; provided with iron lantern with candle holder and lens mounted in front of the grip, with an opening screen and double cover. Working mechanism. RARISSIMA PISTOLA A PIETRA FOCAIA PER LA CACCIA NOTTURNA CON LANTERNA

Italia, Inizio del XIX Secolo Canna tonda liscia, cal. 17 mm. Batteria a pietra focaia, cassa in legno con bacchetta in ferro. Sopra alla batteria l’impugnatura, posta perpendicolarmente sull’arma, munita di guardia e grilletto in ferro; anteriormente all’impugnatura è montata una lampada in ferro con portacandela e lente, munita di schermo apribile e doppia copertura. Meccanica della pistola funzionante. Conditions Length 30.5 cm. € 800/1.200

219


376 A RARE RIMFIRE PIPE-GUN Europe, circa 1870 - 1890 Smoothbore barrel, 8.2 mm cal at the nozzle, black-painted like the firing pin, made of brass inside and of rimfire. Briarwood bowl (later restoration?) with remains of marking “BRUYERE GARANTIE”. Complete with a wooden mouthpiece fitting in the nozzle. Rare. RARA PISTOLA-PIPA A PERCUSSIONE ANULARE Europa, 1870 - 1890 circa Canna liscia cal. 8,2 mm. in volata verniciata color nero come il percussore, in ottone all’interno e di tipo anulare. Il fornello in radica (restauro più tardo?) con resti di marcatura “BRUYERE GARANTIE”. Completa di un bocchino in legno da inserire in volata. Rara. Conditions medium Length 24 cm. € 800/1.200

377 A RARE AND ELEGANT PAIR OF UNDERHAMMER PERCUSSION PISTOLS France, Mid 19th Century Round, rifled, 11 mm cal barrels, engraved with the effigy of a column, provided with front sight. Turn-off barrels (one to be unlocked). Boxlock frames finely engraved with floral motifs, provided at the back with rear sight and with markings featuring the monogram “RC” (Cusson & Rossignol) at the center, surrounded by the inscription “BREVET D’INVENTION SANS GAR.TIE DU GOUV.T.” Hammers on the underside and with engravings. Ebony butts decorated with risers, butt-plates with screwed iron ramrod. Working mechanism. INUSUALE ED ELEGANTE PAIO DI MAZZAGATTI A LUMINELLO Francia, Metà del XIX Secolo Canne tonde, rigate, incise a effigiare una colonna, dotate di mirino, cal. 11 mm. Le canne del tipo svitabile (una da sbloccare). Castelli boxlock finemente incisi a motivi floreali, dotati al dorso di alzo e con marcatura recante monogramma “RC” (Cusson & Rossignol) al centro attorniato dall’iscrizione “BREVET D’INVENTION SANS GAR.TIE DU GOUV.T”. I cani posti sul lato inferiore e incisi. Calci in ebano ornati a nervature, cocce con bacchetta in ferro avvitata. Meccaniche funzionanti. Conditions good Length 14.3 cm. € 1.000/1.500

220


378 A SUPERIMPOSED PERCUSSION PISTOL BY MARELLI Milan, circa 1850-1860 Single, smoothbore, octagonal, 14.7 mm cal barrel with remains of old browning, turn-off (to be unlocked) and with front sight, marked in gold “A. MARELLI INV. MILNO” on the back. Iron breech block, the rear part and tang engraved with floral motifs, fixed rear sight. Pistons with spark arrester (some pitting at the base). Back spring locks signed “A. MARELLI / IN MILANO” in gold and engraved with floral motifs. Engraved hammers. Wooden butt with two small cracks but sound and with well-marked checkering. Working mechanism, tends to jam. Trigger guard with finger rest and floral engravings. White metal butt plate with engraved primer case. Marelli Agostino (1815-1876) one of Milan’s best-known gunsmiths (second only to Colombo) “deserves first place among Milanese gunsmiths for quality, quantity and variety of production” (Barbiroli). In 1857 he was awarded the copper medal of national industry for “...a several-shot gun...” (Barbiroli). See “Repertorio Storico degli Archibugiari Italiani” p. 347. RARA PISTOLA A LUMINELLO A DUE CARICHE SOVRAPPOSTE DI MARELLI Milano, 1850-1860 circa Canna singola, liscia, ottagonale, con resti di vecchia brunitura, svitabile (da sbloccare) e dotata di mirino, marcata in oro al dorso “A. MARELLI INV. MILNO”, cal. 14,7 mm. Il blocco di culatta in ferro, con dorso e codolo incisi a motivi floreali e con alzo fisso. I pistoni con parascintille (qualche intaccatura alla base). Batterie a molla indietro, firmate in oro “A. MARELLI / IN MILANO” ed incise a motivi floreali. Cani incisi. Il calcio in legno con due piccole crepe ma sano e con zigrinatura ben marcata. Meccanica funzionante ma tendente a incepparsi. Ponticello con poggiadito e incisioni floreali. Coccia in metallo bianco dotata di portacapsule inciso. Marelli Agostino (1815-1876) uno dei più noti armaioli milanesi (secondo solo a Colombo) “merita il primo posto tra gli armaioli milanesi per qualità, quantità e varietà di produzione” (Barbiroli). Nel 1857 ottiene la medaglia di rame dell’industria nazionale per “... una pistola a molti tiri...” (Barbiroli). Vedi “Repertorio Storico degli Archibugiari Italiani”, pag. 347. Conditions very good Length 32 cm. € 1.800/2.200

221


379 A RARE EIGHT-SHOT JARRE PINFIRE PISTOL Paris, Third quarter of the 19th Century Smoothbore, round, 10 mm cal barrel with octagonal base, signed “JARRE A PARIS” at the back, engraved with spirals at the base, outlines at the nozzle, provided with front sight; eight-shot accordion-shape magazine; smooth frame, iron trigger guard with extended trigger. The central band of the handle with remains of engravings. Smooth wooden grips. Mechanism working in double action only. For similar pistols see “Les Revolvers a Broche” by J.P. Bastié, pp. 140-143 with chapter on Jarre pistols, see photo on p. 141. RARA PISTOLA JARRE A OTTO COLPI Parigi, Terzo quarto del XIX Secolo Canna tonda liscia con base ottagonale, firmata al dorso “JARRE A PARIS”, con incisioni a volute alla base, delineature in volata, dotata di mirino, cal. 10 mm; caricatore a fisarmonica ad otto colpi; castello liscio, ponticello in ferro con grilletto prolungato. Banda centrale dell’impugnatura con resti di incisioni. Guancette lisce in legno. Meccanica funzionante solo in doppia azione. Per esemplari simili vedi “Les Revolvers a Broche” di J.P. Bastié, pagg. 140-143 con capitolo sulle pistole Jarre, cfr. vedi foto a pag. 141. Conditions good Length 24.5 cm. € 2.500/3.000

222


380 A CASED PERCUSSION REVOLVER BY DEANE, ADAMS & DEANE London, about 1855 Rifled, octagonal, 11 mm cal. barrel, with foresight, engraved nozzle; smooth five-shot cylinder, engraved on the front border, marked “No. 88xxx” and with marks of the London test bench; frame engraved with floral motifs and marked “ADAM’S PATENT 88xxx”, the frame signed “DEANE, ADAMS & DEANE 30 KING WILLIAM ST.T LONDON BRIDGE”; all components blued (approximately 60%, of the areas are damaged by rust) apart from the hammer, butt-plate, cylinder and trigger, checkered wooden butt, butt-plate with drum. In its wooden box covered with green velvet, provided with tools, bullet molds, double brass powder flask, etc. Label by Deane, Adams & Deane. With key. Inside, the edge of the box with the matching serial number “88xx”. REVOLVER A LUMINELLO DEANE, ADAMS & DEANE IN CASSETTA Londra, 1855 circa Canna rigata ottagonale, con mirino, la volata incisa, cal. 11 mm. Tamburo liscio a cinque colpi, il bordo anteriore inciso, marcato “No. 88xxx” e con punzoni del banco di prova di Londra. Castello inciso a motivi floreali e marcato “ADAM’S PATENT 88xxx”, la cornice firmata “DEANE, ADAMS & DEANE 30 KING WILLIAM ST.T LONDON BRIDGE”. Tutte le componenti recanti brunitura (al 60 % circa, zone con danni da ruggine) a parte il cane, la coccia il grilletto e il tamburo. Calcio in legno zigrinato, la coccia con scomparto porta capsule. Nella sua cassetta di legno foderata di velluto verde, munita di attrezzi, fondipalle, fiasca da polvere doppia in ottone, ed altro. Etichetta di Deane, Adams & Deane. Completa di chiave. Il bordo della cassetta recante all’interno la matricola “88xx” coeva al revolver. Conditions medium Length 31.5 cm. € 800/1.200

223


381

382

224


383 381 A CASED ADAMS PERCUSSION REVOLVER BY C. D. DULY Belgium, about 1855 Rifled, octagonal, 11 mm cal. barrel with front sight; smooth, five-shot cylinder, with engraved front edge, marked “CD” under crown, with serial number “55xx” and with mark of the Liege test bench. Frame marked en suite and “ADAM’S PATENT” on one side and Adams mark of 1851 on the other side, engraved with floral motifs and with remains of browning, side magazine. Checkered wooden grip scales, butt-plate with drum. Working mechanism. In a wooden case covered with dark velvet and provided with various tools. Complete with key. REVOLVER ADAMS A LUMINELLO IN CASSETTA DI C. D. DULY Belgio, 1855 circa Canna rigata, ottagonale, con mirino, cal. 11 mm. Tamburo liscio a cinque colpi, con bordo anteriore inciso, marcato “CD” sotto corona, con matricola “55xx” e con punzone del banco di prova di Liegi. Castello marcato en suite e “ADAM’S PATENT” su un lato e recante la marca di Adams del 1851 su quello opposto; incisioni a motivi floreali e resti di brunitura, calcatoio laterale. Guancette in legno zigrinato, coccia con portacapsule. Meccanica funzionante. In cassetta di legno rivestita di velluto scuro munita di diversi attrezzi. Completa di chiave. Conditions medium Length 31.5 cm. € 900/1.300

382 A CASED TRANTER TYPE PERCUSSION REVOLVER BY ROBERTS & CO. England, about 1855 Octagonal, rifled, 11.5 mm cal. barrel, an old restoration at the nozzle, missing foresight; five-shot cylinder with numbered barrels and mark of the test bench; grip-strap signed “ROBERT’S & CO. MAKERS”; frame marked “PATENT No. 2677”; checkered, wooden grip scales. In an original case, lined with green cloth, complete with tools and the label “ALEX MAETIN GUN MAKER & Fishing Tackle Manufacturer Glasgow”. With key. REVOLVER A LUMINELLO SUL TIPO TRANTER DI ROBERTS & CO. IN CASSETTA Inghilterra, 1855 circa Canna rigata, ottagonale, con vecchio restauro alla volata e mirino mancante, cal. 11,5 mm. Tamburo a cinque colpi con canne numerate e punzone del banco di prova. Castello firmato “ROBERT’S & CO. MAKERS” e con marcatura “PATENT No. 2677”; guancette in legno zigrinato. In cassetta originale foderata in panno verde con attrezzi ed etichetta “ALEX MAETIN GUN MAKER & Fishing Tackle Manufacturer Glasgow”. Completa di chiave. Conditions medium Length 31.8 cm. € 800/1.200

383 A FINE CASED HOULLIER & BLANCHARD PERCUSSION REVOLVER Paris, about 1855 Octagonal, rifled, 8 mm cal. barrel, signed “Houllier Blanchard à Paris”, browned and finely engraved at the base and at the nozzle, with foresight; engraved and browned six-shot cylinder, with serial number “13xx”. Lock plate engraved and with the same serial number. Flat hammer. Lever to quickly remove the barrel and change the cylinder. Folding trigger. Sawbutt with checkered and carved wooden grips. Kept in a burgundy velvet-lined wooden case, with a (defective) iron ramrod/nipple wrench and a rare brass powder-tester with scale wheel and wooden grip. For Houllier & Blanchard see “Der Neue Stöckel”, vol. I, p. 549. BEL REVOLVER HOULLIER & BLANCHARD A LUMINELLO IN CASSETTA Parigi, 1855 circa Canna ottagonale, rigata, firmata “Houllier Blanchard à Paris”, brunita e finemente incisa alla base e alla volata, con mirino, cal. 8 mm; tamburo a sei colpi inciso e brunito, munito di matricola “13xx”. Cartella incisa e con stessa matricola. Cane piatto. Leva per togliere rapidamente la canna e cambiare il tamburo. Grilletto pieghevole. Calcio a manico di sega con guancette in legno zigrinato e scolpito. In una cassetta di legno rivestita all’interno di velluto bordeaux, munita di bacchetta/svita luminello (difettoso) in ferro e con un raro prova-polvere in ottone con ruota munita di scala ed impugnatura in legno. Per Houllier & Blanchard vedi “Der Neue Stöckel”, vol. I, pag. 549. Conditions very good Length 19 cm. € 1.200/1.600

225


384

386

387

385

384 A FINE SIX-SHOT PERCUSSION PEPPERBOX REVOLVER BY MARIETTE Belgium, about 1855 Group of six, round, smoothbore, turn-off, numbered, 9 mm cal. barrels made of very fine damask; bases with pistons and mark of the Liège test bench. Oval frame engraved with floral motifs, hammer with lower-ring trigger. Black, grooved grips, grip-strap signed “MARIETTE BREVETE”. Serial number“14xx”.

388

BEL PEPPERBOX REVOLVER A LUMINELLO A SEI CANNE DI MARIETTE Belgio, 1855 circa Gruppo di sei canne tonde lisce, in finissimo damasco, numerate e svitabili, cal. 9 mm; le culatte con pistoni e punzone del banco di prova di Liegi. Castello di sezione ovale inciso a motivi floreali, cane con grilletto ad anello, percussore sul lato inferiore. Guancette nere scanalate, la cornice firmata“MARIETTE BREVETE”. Matricola“14xx”. Conditions good. Length 20 cm. € 150/300

226

389


385 A RARE PEPPERBOX PERCUSSION REVOLVER St. Etienne, about 1855 Smoothbore, round, damascened, numbered, turn-off, 10 mm cal. barrels; oval frame finely engraved with floral motifs, ring trigger, with lower hammer. Back marked “Perfectionne par Dessagne a St. Etienne”. Wooden grips. RARO PEPPERBOX REVOLVER A LUMINELLO St. Etienne, 1855 circa Canne lisce, tonde, damascate, numerate, svitabili, cal. 10 mm; castello di sezione ovale finemente inciso a motivi floreali, grilletto ad anello, con cane inferiore. Il dorso marcato“Perfectionne par Dessagne a St. Etienne”. Guancette in legno. Conditions good. Length 20.5 cm. € 300/600

390

386 A PINFIRE REVOLVER Europe, Third quarter of the 19th Century Rifled, cylindrical, 11 mm cal. barrel, with foresight. Sixshot cylinder. Working mechanism in double and single action. Vine engravings. Rear sight with short rib at the back. Pin of the loading gate and foresight replaced. Checkered ebony grips. Remains of old browning. REVOLVER A SPILLO Europa, Terzo quarto del XIX Secolo Canna cilindrica rigata, con mirino, cal. 11 m. Tamburo a sei colpi. Meccanica funzionante in doppia e singola azione. Incisioni a tralci di vite. Alzo con bindella corta al dorso. Perno dello sportellino di caricamento e mirino sostituiti. Guancette in ebano zigrinato. Resti di vecchia brunitura. Conditions good. Length 27.5 cm. € 80/120 387 A PINFIRE REVOLVER Europe, Third quarter of the 19th Century Rifled, cylindrical, 9 mm cal. barrel, with foresight. Scaling inside. Six-shot cylinder. Working mechanism in single and double action. A few pitting. Engravings with floral motifs on dotted background. Checkered ebony grips. Mark“MFL”. REVOLVER A SPILLO Europa, Terzo quarto del XIX Secolo Canna cilindrica rigata, dotata di mirino, cal. 9 mm. Incrostazioni all’interno. Tamburo a sei colpi. Meccanica funzionante in singola e doppia azione. Qualche intaccatura. Incisioni a motivi floreali su fondo puntinato. Guancette in ebano zigrinato. Marchio“MFL”. Conditions medium. Length 25.5 cm. € 80/120 388 A PINFIRE REVOLVER Europe, Third quarter of the 19th Century Cylindrical, 11 mm cal. barrel, with dorsal rib, rear sight and foresight. Scaling inside. Six-shot cylinder with raceme engravings on granulated background. Remains of crowned“T”mark. Working mechanism in single and double action. Frame engraved en suite. Signs of use and time. Grip in brown material decorated in relief with racemes and griffins. REVOLVER A SPILLO Europa, Terzo quarto del XIX Secolo Canna cilindrica con bindella dorsale, alzo e mirino, cal. 11 mm. Incrostazioni all’interno. Tamburo a sei colpi con incisioni a racemi su fondo a granuli. Resti di punzone“T” coronato. Meccanica funzionante in singola e doppia azione. Castello inciso en suite. Segni d’uso e del tempo. Impugnatura in materiale color marrone ornata in rilievo a racemi e con grifoni. Conditions medium. Length 28 cm. € 80/120

391 389 A PINFIRE REVOLVER Belgium, Third quarter of the 19th Century Rifled, cylindrical barrel, with foresight (bore needs cleaning, visible rifling). Pitting on one side. Six-shot cylinder, with remains of antique bluing and floral engravings. Working mechanism in double action only. Mark of the Liegi test bench and“G”stamp. Frame with floral engravings. Smooth wooden grips, ring for the strap. REVOLVER A SPILLO Belgio, Terzo quarto del XIX Secolo Canna cilindrica rigata dotata di mirino (anima da pulire, rigatura visibile). Intaccature su un lato. Tamburo a sei colpi con con resti di brunitura antica color blu e incisioni a fiorami. Meccanica funzionante solo in doppia azione. Punzone del banco di Liegi e timbro“G”. Castello con incisioni a fiorami. Guancette lisce in legno, anello porta correggiolo. Conditions medium. Length 27.5 cm. € 100/200 390 A LEFAUCHEUX PINFIRE REVOLVER Belgium, Third quarter of the 19th Century Rifled, octagonal, 11 mm cal. barrel (bore needs cleaning, visible rifling), with foresight, marked“E. LEFAUCHEUX INV.R BREVETE”, bearing crowned“Z”. Six-shot cylinder, with elegant engraved and carved decoration depicting hounds between vine shoots on a grained background. Working mechanism. Frame engraved and carved en suite. A few areas of pitting. Ebony grips (cracks). Ring for the strap.

Conditions medium. Length 30 cm. € 100/200 391 A PINFIRE ARENDT REVOLVER Belgium, Third quarter of the 19th Century Rifled, octagonal, 11 mm cal. barrel (the inside needs cleaning, visible rifling), with foresight and rear sight. Marked“ARENDT BREVETE”and with a mark. Six-shot cylinder with raceme engravings and stamp of the Liège test bench. Frame with raceme engravings. External safety lock on left side. Remains of antique browning. Some signs of use and time. Working mechanism in single and double action. Smooth, wooden grips. Separate extractor, kept under the barrel, with locking hook that must be removed before use. REVOLVER ARENDT A SPILLO Belgio, Terzo quarto del XIX Secolo Canna ottagonale rigata (l’interno da pulire, rigatura visibile) dotata di alzo e mirino, cal. 11 mm. Marcatura “ARENDT BREVETE” e un punzone. Tamburo a sei colpi con incisioni a racemi e timbro del banco di prova di Liegi. Castello con incisioni a racemi. Sicura esterna sul lato sinistro. Resti di brunitura antica. Qualche segno d’uso e del tempo. Meccanica funzionante in singola e doppia azione. Guancette lisce in legno. Estrattore del tipo disgiunto, alloggiato sotto la canna, munito di gancio di blocco, deve essere rimosso per poter essere impiegato. Conditions good. Length 28.5 cm. € 100/200

REVOLVER A SPILLO LEFAUCHEUX Belgio, Terzo quarto del XIX Secolo Canna ottagonale rigata (anima da pulire, rigatura visibile), dotata di mirino, cal. 11 mm, con marcatura“E. LEFAUCHEUX INV.R BREVETE”, recante punzone“Z” coronato. Tamburo a sei colpi con elegante decorazioni incisa e intagliata effigiante segugi tra tralci di vite su fondo a granuli. Meccanica funzionante. Castello inciso e intagliato en suite. Qualche zona di pitting. Guancette in ebano (crepe). Anello porta correggiolo.

227


392 A PINFIRE REVOLVER Belgium, Third quarter of the 19th Century Rifled, cylindrical, 11 mm cal. barrel, with fixed rear sight and foresight, dorsal rib. Clean bore, visible rifling. Six-shot cylinder. Traces of the mark of the Liege test bench and inspectors’ stamps. Working mechanism in both single and double action. It retains about 60% of the original browning, the surface with partial gilt spiral decoration and with net and dot engravings. REVOLVER A SPILLO Belgio, Terzo quarto del XIX Secolo Canna cilindrica rigata, dotata di alzo fisso e mirino, con bindella dorsale, cal. 11 mm. Anima pulita, rigatura visibile. Tamburo a sei colpi. Tracce di punzone del banco di Liegi e timbri degli ispettori. Meccanica funzionante sia in singola che in doppia azione. Guancette in corno bruno o ebano. Conserva circa il 60% della brunitura originale, la superficie con parziale decorazione a volute dorate e con incisioni a rete e puntini. Conditions very good. Length 26.5 cm. € 150/250 393 AN EIGHT-SHOT PINFIRE REVOLVER BY MOLETTA Southern Italy, Third quarter of the 19th Century Cylindrical, 11 mm cal. barrel with moulded muzzle and high rib. At the back rear sight, foresight and signature“Moletta in Bari”. Bore with a few pitting at the nozzle, visible rifling. Eight-shot cylinder, with small rocaille engravings. Frame also with rocaille engravings. Extractor on swivelling base. Working mechanism in single and double action. Ebony grips, ring for the strap. REVOLVER MOLETTA A SPILLO A OTTO COLPI Italia meridionale, Terzo quarto del XIX Secolo Canna cilindrica con gioia di bocca e alta bindella. Al dorso l’alzo, il mirino e la firma“Moletta in Bari”, cal. 11 mm. Anima con qualche intaccatura in volata, la rigatura visibile. Tamburo a otto colpi, con piccole incisioni a rocaille. Anche il castello con incisioni a rocaille. L’estrattore su base basculante. Meccanica funzionante in singola e doppia azione. Guancette in ebano, anello porta correggiolo. Conditions good. Length 28.2 cm. € 150/250 394 A COMBLAIN PINFIRE REVOLVER Belgium, 1870 Rifled, octagonal, 7 mm cal. barrel, with foresight. Browned, six-shot cylinder with mark of the Liege test bench and“V” under crown. Mechanism needs revision.“COMBLAIN BREVETES”marking and with marks“B”and“V”under crown. Folding trigger. Opening lever on the right side. Checkered and leaf-carved wooden grips. REVOLVER A SPILLO COMBLAIN Belgio, 1870 Canna ottagonale rigata, dotata di mirino, cal. 7 mm. Tamburo a sei colpi, brunito con punzone del banco di Liegi e“V”sotto corona. Meccanica da rivedere. Marcatura“COMBLAIN BREVETES”e con punzoni“B”e“V”sotto corona. Grilletto pieghevole. Leva d’apertura sul lato destro. Guancette in legno zigrinato ed intagliate a foglie. Conditions good. Length 25.5 cm. € 250/450 395 A GASSER-TYPE PINFIRE REVOLVER Europe, Third quarter of the 19th Century Octagonal, rifled, 9 mm cal barrel. Very dirty bore, needs cleaning. Six-shot cylinder, mechanism working in single and double action. With about 70% of antique browning. Smooth wooden grips. Ring for the strap. Probably Austrian. REVOLVER A SPILLO SUL TIPO GASSER Europa, Terzo quarto del XIX Secolo Canna ottagonale rigata, cal. 9 mm. Anima molto sporca, da pulire. Tamburo a sei colpi, meccanica ben funzionante in singola e doppia azione. Conserva il 70% circa della brunitura antica. Guancette lisce in legno. Anello porta correggiolo. Probabilmente austriaco. Conditions good. Length 18.7 cm. € 300/500

228


396 A CASED PAIR OF PIN-FIRE RING PISTOLS France, Third quarter of the 19th Century One made of silver and blued iron; the back marked “IMPERIAL PROTECTOR” and engraved with floral motifs. Seven-shot cylinder, 3 mm cal. barrel; the other made of silver and blued iron; the back marked “LA FEMME FATALE” and engraved with floral motifs. Seven-shot cylinder, 2 mm cal. barrel; together kept in a case from an English dealer (J. Hemsworth Watchmaker & Jeweller) complete with two spare cylinders and a screwdriver. Very rare. PAIO DI PISTOLE AD ANELLO A SPILLO IN ASTUCCIO Francia, Terzo quarto del XIX Secolo Uno in argento e ferro brunito di colore blu, con dorso marcato “IMPERIAL PROTECTOR” ed inciso a motivi floreali. Tamburo a sette colpi, cal. 3 mm. L’altro in argento e ferro brunito di colore blu; il dorso marcato “LA FEMME FATALE” ed inciso a motivi floreali. Tamburo a sette colpi, cal. 2 mm. Insieme in un astuccio di un rivenditore inglese (J. Hemsworth Watchmaker & Jeweller) completo di due tamburi di riserva ed un cacciavite. Raro ensamble. Conditions good Length 3.3 - 4.4 cm. € 2.500/4.500

229


397 A VERY RARE FRANKENAU PIN-FIRE PEPPERBOX REVOLVER IN A PURSE England, about 1870 With short, cylindrical, 5 mm cal barrel, five-shot cylinder, frame with crowned “Z” mark; working mechanism. The revolver is mounted inside a hard metal case provided with two compartments, one with a bellows purse (damages), the other is larger, containing the revolver (areas with pitting). By pushing a button on the edge of the case, the cap locking the barrel lifts and the trigger lowers. By lifting a tab at the top, the case can be opened to reload and repair the revolver. The top edge marked “FRANKENAU’S PATENT”. See “Firearms Curiosa” by Lewis Winant (Bonanza Books NY), pages 157 - 162. Page 159 shows a revolver very similar to this one (the case is slightly different), provided with the Frankenau’s patent too. Another piece can be found in “The Revolver 1865 - 1888” di A.W.F. Tylerson (Herbert Jenkins), description at page 209. O. Frankenau obtained the patents for this revolver both in the United States and in the UK in 1877.Another piece of this extremely interesting revolver can be found in Harry Mann’s collection. See Vedi “Pepperbox Firearms” by Jack Dunlar, USA 1964, chapter “Pepperbox curiosa”, page 271 picture nr. 14. RARISSIMO PEPPERBOX REVOLVER A SPILLO IN BORSELLINO FRANKENAU Inghilterra, 1870 circa Con breve canna cilindrica cal. 5 mm, tamburo a cinque colpi, castello con punzone “Z” coronato; la meccanica è funzionante. Il revolver è montato all’interno di una custodia metallica rigida munita di due scompartimenti, uno dotato di portamonete a soffietto (danni), l’altro, più grande, contenente il revolver (zone con pitting). Premendo un bottone sul bordo della scatola si solleva il tappo che blocca la canna e si abbassa il grilletto. Sollevando una linguetta in alto la scatola può essere aperta per ricaricare e fare manutenzione al revolver. Il bordo superiore è marcato “FRANKENAU’S PATENT”. Vedi “Firearms Curiosa” di Lewis Winant (Bonanza Books NY), pagg. 157 - 162. A pag. 159 è illustrato un esemplare molto simile a quello presente nella nostra vendita (differisce leggermente la custodia), anch’esso con il brevetto di Frankenau. Un altro esemplare è illustrato in “The Revolver 1865 - 1888” di A.W.F. Tylerson (Herbert Jenkins), con descrizione a pag. 209. O. Frankenau aveva ottenuto i brevetti per questo revolver sia negli Stati Uniti che in Gran Bretagna, entrambi nel 1877.Un altro esemplare di questa interessantissima arma si trova nella collezione Harry Mann. Vedi “Pepperbox Firearms” di Jack Dunlar, USA 1964, capitolo “Pepperbox curiosa”, pagina 271 Fig. 14. Conditions medium Dimensions 10.7 x 2.5 x 6.7 cm. € 3.800/4.200

230


398

banco di prova di Liegi. Castello liscio con matricola “10xxx”, estrattore e sportellino di caricamento. 80% della brunitura originale. Guancette in legno zigrinato. Anello di sospensione. In una cassetta di legno rivestito di velluto blu scuro, munito di cacciavite e bacchetta con cavastracci. Completa di chiave.

399

Conditions very good. Length 31.5 cm. € 700/1.200 399 A CASED PERCUSSION REVOLVER Belgium, 1883 Octagonal, rifled barrel, with foresight shaped as a half moon, marked at the base with “G”, “N” under star,“29” and with caliber 450. Sixshot cylinder finely engraved with floral motifs on a dark background, with mark of the Liegi test bench, marked several times with “29” and with caliber “450”. Frame decorated en suite and with serial number “357”, on the left side button for loading, automatic extractor. Checkered, hard rubber grip scales engraved with floral motifs. 90% nickel plating. Suspension ring. In a wooden case covered with velvet and with a spare extractor ring. With key.

398 A FINE CASED LEFAUCHEUX PIN FIRE JANSEN SYSTEM REVOLVER Belgium, about 1870 Round, rifled, 11 mm cal. barrel (clearly visible rifling), with high rib marked “JANSEN BREVETE 331” and with rear sight and foresight, Lefaucheux side mark; six-shot cylinder with “Z” and “L” under crown and mark of Liège test bench. Smooth frame with serial number “10xxx”, extractor and loading gate. 80% of original browning. Checkered wooden grips.

Suspension ring. Kept in a wooden case lined with dark blue velvet, provided with screwdriver and ramrod with cartridge extractor. Complete with key. BEL REVOLVER LEFAUCHEUX A SPILLO SISTEMA JANSEN IN CASSETTA Belgio, 1870 circa Canna tonda rigata (rigatura ben visibile), con bindella alta marcata “JANSEN BREVETE 331” e munita di alzo e mirino, marchio laterale di Lefaucheux, cal. 11 mm; tamburo a sei colpi con punzoni “Z” e “L” sotto corona e con punzone del

BEL REVOLVER A PERCUSSIONE CENTRALE IN CASSETTA Belgio, 1883 Canna ottagonale, rigata, con mirino a mezzaluna, marcata alla base “G”,“N” sotto stella,“29” e con calibro 450. Tamburo a sei colpi finemente inciso a motivi floreali su fondo a trattini, con punzone del banco di prova di Liegi, varie volte “29” e con calibro “450”. Castello decorato en suite e recante matricola “357”, sul lato sinistro bottone per il caricamento, estrattore automatico. Guancette in gommadura zigrinata ed incisa a motivi floreali. La nichelatura al 90 %. Anello di sospensione. In cassetta di legno foderata all’interno di velluto e con un anello estrattore di riserva. Doata di chiave. Conditions good. Length 28.5 cm. € 400/600

231


400 A RARE GALAND SPORTSMAN REVOLVER France, about 1880 Rifled, octagonal, 11 mm cal. barrel (clean bore, clearly visible rifling), marked “C.F.G.” under crown and with serial number “45xx” on right side, provided with foresight; typical opening and extraction mechanism for cartridge cases with trigger guard operating as lever; smooth six-shot cylinder; remains of browning, areas damaged by rust; smooth wooden grip scales; grip provided with ring for the strap and tubular iron butt, folding on the right side.

RARO REVOLVER GALAND SPORTSMAN Francia, 1880 circa Canna ottagonale rigata (anima pulita, rigatura ben visibile), marcata “C.F.G.” sotto corona e con matricola “45xx” sul lato destro, munita di mirino, cal. 11 mm. Tipico meccanismo di apertura ed estrazione bossoli con ponticello che funge da leva; tamburo liscio a sei colpi; resti di brunitura, zone con danni da ruggine. Guancette in legno liscio; impugnatura munita di anello porta correggiolo e di calcio tubolare in ferro, ripiegabile sul fianco destro. Conditions mediocre Length total 53 cm. € 900/1.300

232


401 A CASED FLINTLOCK PISTOL BY R. HOLLIS London, about 1810 Smoothbore, round, twisted, 17 mm cal. barrel, with rib marked “LONDON”, with silver frame at the base, below marks of the Birmingham test bench; tang with foresight and engraved with floral motifs. Lock signed “R. HOLLIS”, provided with safety lock, antifriction and sealing systems, engraved with floral motifs. Wooden full case with horn fore-end cap, checkered base. Iron trigger-guard engraved with trophies and floral motifs. Articulated iron ramrod. In a wooden box covered with burgundy cloth and provided with various tools. On the li, the label “Thomas Jackson Mortimer”. Complete with key. PISTOLA A PIETRA FOCAIA DI R. HOLLIS IN CASSETTA Londra, 1810 circa Canna liscia tonda, a torcione, con bindella marcata “LONDON”, dotata di cornice in argento alla base, recante in basso punzoni del banco di prova di Birmingham, cal. 17 mm; codetta con mirino ed incisioni a motivi floreali. Batteria firmata “R. HOLLIS”, munita di sicura, rotellina antifrizione e a tenuta stagna, incisa a motivi floreali. Cassa intera in legno con muso in corno, il collo zigrinato. Ponticello in ferro inciso a trofei e a motivi floreali. Bacchetta a snodo in ferro. In cassetta di legno rivestita di panno bordeaux e munita di vari attrezzi. Nel coperchio etichetta “Thomas Jackson Mortimer”. Completa di chiave. Conditions good Length 27 cm. € 500/800

233


402 A RARE RIPOLL MIQUELET-LOCK PISTOL Ripoll, late 18th Century Two-stage, 17 mm cal. barrel, round and octagonal with a ring at the girdle, areas damaged by rust; flintlock with miquelet lock (one tooth of the cock screw is missing); wooden full stock with spherical butt-plate (one restored crack under the barrel); brass mounts engraved and fretworked with floral motifs, iron trigger guard provided with finger support, also the counterplate of iron, engraved and provided with belt hook. One of the pins of the hilt (marked “J”) and ramrod are missing. RARA PISTOLA RIPOLL ALLA MICHELETTA Ripoll, fine del XVIII Sec. Canna a due ordini, tonda ed ottagonale con un anello al cambio, zone intaccate, cal. 17 mm. Batteria a pietra focaia alla micheletta (manca un dente della vite del cane). Cassa intera in legno con coccia sferica (una

234

crepa restaurata sotto alla canna). Fornimenti in ottone, incisi e messi a giorno a fiorami; ponticello in ferro dotato di poggiadito, anche la contropiastra in ferro, incisa e munita di gancio da cintura. Manca uno spinotto del bocchino (che è marcato “J”). Conditions medium Length 30 cm. € 600/900 403 A FLINTLOCK HOLSTER PISTOL Marche, 18th Century Long, smoothbore, two-stage barrel, octagonal at the first part, with frame and decorated with engraved floral motifs, then round after a ring and with brass moulded muzzle. Fine flintlock engraved and carved with floral motifs, the tang with a mask. Wooden full stock with antique restorations, especially under the barrel. Engraved brass mounts, butt-plate with mask.

Iron-tipped wooden ramrod and iron cartridge extractors. In patina. PISTOLA DA FONDA ALLA ROMANA Marche, XVIII Secolo Lunga canna liscia a due ordini, prima ottagonale, con cornice e decorata con incisioni floreali, poi tonda, con anellatura al cambio e con gioia di bocca in ottone in volata. Bella batteria a pietra focaia incisa ed intagliata a motivi floreali, la codetta con un mascherone. Cassa intera in legno con restauri antichi, soprattutto sotto alla canna. Fornimenti in ottone inciso, la coccia con un mascherone. Bacchetta in legno con battipalla e cavastracci in ferro. In patina. Conditions mediocre Length 49.5 cm. € 600/900


404 AN INTERESTING SNAPLOCK PISTOL ATTRIBUTED TO FRANCESCO NEGRONI Bologna, Second half of the 18th Century Smoothbore, two-stage, 10 mm cal. barrel, octagonal and round with rings at the girdle. Fine flintlock with flat lock plate engraved with the effigy of a lady and an arquebusier, head of the cock screw and batterie decorated with faces in relief. Marked with “brento” in small letters at the rear side. Working mechanism. Wooden full stock (fracture repaired at the base) carved with some floral motifs. Brass mounts. Pommel and trigger guard with portraits of ladies in relief, the former also carved with grotesque decorations. Counterplate and escutcheon also pierced with effigies of harpies or sirens, the former also with a portrait, the latter with a shield. Francesco Negroni (c. 1725-1775), progenitor of the dynasty of the same name, is the initiator of a decorative style which became very popular in the Bolognese Apennines, all the way to Anghiari and beyond. It is widely known that most of Francesco’s arms are marked only with the inscription “brento” inside the lock, in italics and without capital letter. Probably because he signed the pairs disjunctively (one with the name, the other with the place) or because he thought it was sufficient to sign only with the place. Cf. “Repertorio Storico degli Archibugiari Italiani” by B. Barbiroli, pp. 742-745. INTERESSANTE PISTOLA ALLA FIORENTINA ATTRIBUITA DA FRANCESCO NEGRONI Bologna, Seconda metà del XVIII secolo Canna liscia a due ordini, ottagonale e tonda con anellatura al cambio, cal. 10 mm. Fine batteria a pietra con cartella piatta incisa con effige di una dama e un gentiluomo armato di archibugio, la testa della vite del cane e della martellina con volti in rilievo. Il retro marcato in minuscolo “brento”. Meccanica funzionante. Cassa intera in legno (frattura riparata al collo) con alcuni intagli floreali. Fornimenti in ottone. Pomo e ponticello con ritratti di dame in rilievo, il primo anche con incisioni a grottesche. La contropiastra e lo scudetto dorsale ornati anche a traforo, con effigi di arpie o sirene, la prima anche con un ritratto, il secondo con uno scudetto. Francesco Negroni (1725-1775 circa), capostipite dell’omonima dinastia, è iniziatore di uno stile decorativo che poi verrà ampiamente ripreso nell’appennino bolognese e sino ad Anghiari ed oltre. E’ risaputo che molte pistole di Francesco siano marcate solo “brento” all’interno della batteria, in corsivo e senza maiuscola. Probabilmente perchè firmava disgiuntamente le coppie (una piastra con il nome, l’altra con il luogo) oppure perche riteneva sufficiente firmare solo con la località. Vedi “Repertorio Storico degli Archibugiari Italiani” di B. Barbiroli, pagg. 742-745. Conditions Length 36.5 cm. € 900/1.200

235


405 A FINE FLINTLOCK PISTOL BY FRANCESCO BIANCHI Brescia, last quarter of the 16th Century Smoothbore, three-stage, 12 mm cal. barrel, first octagonal signed “LAZAR COMINAZO”, after a short sixteen-sided segment and a round ring; flintlock signed “FRANC.CO BIANCHI”, the cock screw with beautiful mask in high relief. Wooden full stock (with restorations especially under the barrel) and with iron mounts carved with figures, dog, mask and floral motifs, special features are the two figures on the sides of the trigger. Iron-tipped wooden ramrod. BELLA PISTOLA A PIETRA FOCAIA DI FRANCESCO BIANCHI Brescia, ultimo quarto del XVI Sec. Canna liscia a tre ordini, prima ottagonale e firmata “LAZAR COMINAZO”, poi con un breve segmento a sedici facce e infine tonda con anellatura al secondo cambio, cal. 12 mm. Batteria a pietra focaia firmata “FRANC.CO BIANCHI”, la vite del cane con bellissimo mascherone in rilievo. Cassa intera in legno (con restauri soprattutto sotto alla canna) e con

236

fornimenti in ferro intagliato, recanti personaggi, decorazioni floreali, un cane, e un mascherone; particolari le due figure sui fianchi del grilletto. Bacchetta in legno con battipalla in ferro. Conditions medium Length 39 cm. € 900/1.300 406 A RARE FLINTLOCK PISTOL BY PICIN FRUSCA Brescia, First half of the 18th Century Round, smoothbore, 13 mm cal. barrel, square at the base featuring a mark on the left side, with shaped rib and medallion featuring a bust at the base, signed “LAZARO LAZARIN”; flintlock signed “PICIN FRUSCA,” the tang carved with floral motifs, the cock screw with a bust. Wooden full stock with beautiful steel mounts carved with busts, snakes and floral motifs, missing belt hook, other small defects and missing parts. Horn-tipped wooden ramrod. In patina. Mounts of good quality. For Picin Frusca see Barbiroli “Repertorio Storico Degli

Archibugiari Italiani dal XIV al XX Secolo,” pg. 279. RARA PISTOLA A PIETRA FOCAIA DI PICIN FRUSCA Brescia, Prima metà del XVIII Secolo Canna liscia tonda, con base quadra, recante un punzone sul lato sinistro, con bindella sagomata e con medaglione recante un busto alla base, firmata “LAZARO LAZARIN”, cal. 13 mm. Batteria a pietra focaia firmata “PICIN FRUSCA”, la codetta intagliata con fiorame, la vite del cane con un busto. Cassa intera in legno con bellissimi fornimenti in acciaio intagliato a busti, serpenti e a motivi floreali, manca il gancio da cintura, altri piccoli difetti e mancanze. Bacchetta in legno con battipalla in corno. In patina. I fornimenti di buona qualità. Per Picin Frusca vedi Barbiroli “Repertorio Storico Degli Archibugiari Italiani dal XIV al XX Secolo”, pag. 279. Conditions medium Length 34 cm. € 900/1.300


407 AN INTERESTING DOUBLE BARRELLED FLINTLOCK OFFICERS PISTOL France, circa 1800 Round, two-stage, 18 mm cal. barrels, juxtaposed with rib, the first part engraved with figure on horseback in front of a city, with remains of gild finishing, silver foresight; engraved, gilt tang with broad sight;. Forward spring locks with enclosed hammers, sealing pan, signed “SIGN....DARMI” (not clearly legible) under the hammer and on the other one “...AIX”, both engraved with rows of soldiers on gold ground; the left lock in better conditions. Wooden full stock with checkered and slightly sculpted neck, silver mounts, trigger-guard with remains of engravings. Produced without ramrod. It is an important pistol, probably belonged to a general; although the conditions are not perfect, it is an arm of great historical and artistic value. INTERESSANTE PISTOLA A PIETRA FOCAIA A DUE CANNE DA UFFICIALE Francia, 1800 circa Canne tonde a due ordini, giustapposte, con bindella, incise nella prima parte con personaggi a cavallo davanti ad una città, recanti resti di doratura e mirino in argento, cal. 18 mm. Codetta incisa e dorata, munita di traguardo a sella. Batterie a molla in avanti con cani interni, firmate in modo non chiaramente leggibile “SIGN....DARMI” su un lato, sull’altro “...AIX”, entrambe incise con file di soldati su fondo in oro, munite di scodellini a tenuta stagna. La batteria sinistra in condizioni migliori. Cassa intera in legno con collo zigrinato e leggermente scolpito; fornimenti in argento, il ponticello con resti di incisioni. Realizzata senza bacchetta. Si tratta sicuramente di una pistola importante, probabilmente appartenuta ad un generale; anche se non in perfette condizioni resta un’arma di grande rilevanza storica ed artistica. Conditions mediocre Length 32 cm. € 1.200/1.600

237


408 A PAIR OF MIQUELET FLINTLOCK PISTOLS Naples, Early 19th Century Smoothbore, two-stage, 16 mm cal. barrels, first octagonal, then round after a ring; carved and engraved locks, one signed “Agostino” and the other “Mariani.”Wooden full stocks with brass mounts engraved with floral motifs, pierced counterplates, iron ramrods. PAIO DI PISTOLE DA VIAGGIO A PIETRA FOCAIA ALLA MICHELETTA DI MARIANI Napoli, Inizio del XIX Secolo Canna lisce, a due ordini, prima ottagonali, dopo un anello tonde cal. 16 mm; batterie intagliate ed incise una firmata “Agostino” e l’altra “Mariani”. Casse intere in legno con fornimenti in ottone inciso a motivi floreali, le contropiastre traforate, bacchette in ferro. Conditions good Length 22 cm. € 800/1.200

238


409 A PAIR OF SAW-HANDLE FLINTLOCK PISTOLS BY T. WESTON England, first quarter of the 19th Century Heavy, smoothbore, octagonal, damascened, browned, 14 mm cal. barrels marked “Brighton”, the first part is engraved with a flower on gilded bands, the reduced base, silver-plated vent, a foresight; engraved tangs, provided with a rear sight, flintlocks signed “T. Weston”, engraved with trophies, sun and floral motifs, equipped with safetylock, anti-friction system and sealing system; three quarter stocks with saw-grip, checkered grip and iron mounts engraved en suite, trigger guards with finger support, brass-tipped wooden ramrods and pierced base for cartridge extractor use. PAIO DI PISTOLE A PIETRA FOCAIA CON CALCIO A MANICO DI SEGA DI T. WESTON Inghilterra, primo quarto del XIX Sec. Pesanti canne lisce, ottagonali, damascate e brunite, marcate “Brighton”, incise nella prima parte a fiore fra bande in oro, con base ridotta e focone foderato in argento, munite di mirino, cal. 14 mm; codette incise, munite di alzo. Batterie firmate “T. Weston”, incise a trofei, con sole e disegni floreali, provviste di sicura, sistema antifrizione e a tenuta stagna. Casse a tre quarti con calcio a manico di sega, impugnatura zigrinata e fornimenti in ferro incisi en suite, ponticelli con poggiadito, bacchette in legno con battipalla in ottone e base traforata per uso cavastracci. Conditions good Length 41 cm. € 3.000/4.000

239


240


241


410 AN OUTSTANDING PAIR OF FLINTLOCK PISTOLS BY FRANCESCO GARATTO Brescia, 1670/80 Very long, smoothbore, two-stage, 13,5 mm cal. barrels, octagonal at the first part with moulded frame at the base, signature “LAZARINO COMINAZZO” the sides decorated with thin ribs outlined on both sides; then round with rings at the girdle and with the same rib at the back. Locks with signature, one signed “Fra. co Garatto B.a”, the other “Fra.co Garatto Bre.a”, engraved with floral motifs at the center; with tangs, hammers, pans and batteries majestically carved with floral motifs in high relief. Wooden full stock slightly carved and with small restorations. The rear parts with very fine, inlaid mounts richly pierced and engraved with floral motifs, cornucopias and snakes on one gun, and floral motifs on the other. Steel mounts beautifully carved with masks and floral motifs, some repeated on both pistols, others with different decorations. Both butt-plates with a snake in-relief at the center, both triggers pierced en suite. Steel-tipped wooden ramrod carved with floral motifs and with iron cartridge extractors.

242

It is difficult to understand whether the differences between the two guns are intentional, or they simply are two different, yet very similar guns. Many identical mounts favor the first theory. The differences could easily be the result of an extravagant desire of the buyer to own a pair of uncommon pistols - and the great master fulfilled this desire. In any case, these are two pistols of exceptional quality, difficult to find especially at this length.See “Brescian Firearms”, by Nolfo di Carpegna, Edizioni de Luca, Rome 1997, pp 179-180. This pair has the same signature as M31.See also Barbiroli “Repertorio Storico Degli Archibugieri Italiani dal XIV al XX Secolo”, p. 286. ECCEZIONALE PAIO DI PISTOLE A PIETRA FOCAIA DI FRANCESCO GARATTO Brescia, 1670/80 Lunghissime canne lisce due ordini, prima ottagonali con cornice modanata alla base, firma “LAZARINO COMINAZZO”, facce decorate con sottili nervature delineate su entrambi i lati; poi tonde, con anellatura al cambio e con lo stesso tipo di nervatura al dorso, cal. 13.5 mm. Batterie firmate, una “Fra.co Garatto B.a”, l’altra “Fra.co Garatto Bre.a”, incisi a motivi floreali al centro; con codette, cani, scodellini e martelline magistralmente intagliati a motivi floreali in rilievo. Casse intere in legno leggermente intagliate e

con piccoli restauri. I dorsi con eleganti fornimenti intarsiati, riccamente traforati ed incisi a motivi floreali, con cornucopie e serpenti su una pistola, e con fiorami sull’altra. I fornimenti in acciaio, con pregevoli intagli a mascheroni e fiorami, alcuni ripetuti su entrambe le pistole, altri con differenze. Entrambe le cocce con un serpente in rilievo al centro, entrambi i grilletti traforati con lo stesso decoro. Bacchette in legno con battipalla in acciaio intagliato a motivi floreali e con cavastracci sempre in ferro. È difficile dire se le differenze decorative fra le due pistole siano intenzionali o se si tratta semplicemente di due esemplari distinti ma molto somiglianti. Vari fornimenti identici fanno propendere maggiormente verso la prima teoria. Le differenze possono facilmente essere frutto di uno stravagante desiderio da parte del committente di possedere un paio di pistole fuori dal comune, esaudito dal grande maestro. Ad ogni modo si tratta di due pistole di qualità eccezionale, difficili da trovare, soprattutto in questa lunghezza.Vedi “Brescian Firearms”, di Nolfo di Carpegna, Edizioni de Luca, Roma 1997, pp 179-180. La coppia presenta la stessa firma di M31.Vedi anche Barbiroli “Repertorio Storico Degli Archibugieri Italiani dal XIV al XX Secolo”, pag. 286. Conditions very good Length 57.5 - 58 cm. € 24.000/28.000


243


411

411 A FLINTLOCK POCKET PISTOL BY WILKINSON Bristol, Early 19th Century Round, smoothbore, turn-off, 12 mm cal. barrel; boxlock-type frame signed “Wilkinson” and “Bristol” in trophies, under a mark between test bench marks. Upper hammer with safety lock. Wooden butt-plate. MAZZAGATTO A PIETRA FOCAIA DI WILKINSON Bristol, Inizio del XIX Secolo Canna tonda, liscia, svitabile, cal. 12 mm; castello del tipo boxlock firmato “Wilkinson” e “Bristol” dentro trofei, sotto un punzone tra i punzoni del banco di prova. Cane superiore con sicura. Calcio in legno. Conditions good Length 16.1 cm. € 200/400 412 A CASED PAIR OF FLINTLOCK POCKET PISTOLS BY T. STATON London, 1770/80 Round, smoothbore, turn-off, 11 mm cal. barrels, decorated with rings and engraved at the girdle with moulded muzzle; boxlock frames signed “STANTON” and LONDON “among floral motifs, marks of the London test bench. Wooden butt with engraved iron mounts. In an adapted antique wooden box, covered with green cloth and labeled by Samuel Nock . Complete with various tools including a double flask and key. Thomas Staton documented in London, 24 Crooked Lane in 1777 (Der Neue Stöckel Vol. II, p. 1214). PAIO DI MAZZAGATTI A PIETRA FOCAIA DI T. STATON IN CASSETTA Londra, 1770/80 Canne tonde, lisce, svitabili, decorate ad anellature e con incisione al cambio, munite di gioia di bocca, cal. 11 mm. Castelli del tipo boxlock firmati “STANTON” e LONDON” fra disegni floreali, punzoni del banco di prova di Londra. Calcio in legno con fornimenti in ferro inciso. In una cassetta antica, adattata, di legno, foderata di panno verde e con etichetta di Samuel Nock. Completa di vari attrezzi inclusa una fiasca doppia e la chiave.

244

Thomas Staton è documentato a Londra, al 24 di Crooked Lane, nel 1777 (Der Neue Stöckel Vol. II, pag. 1214). Conditions medium Length 20.5 cm. € 500/800 413 A CASED PAIR OF FLINTLOCK POCKET PISTOLS BY WILLIAM MCLAUCHLAN Edinburgh, about 1810 Round, smoothbore, turn-off, 12 mm cal. barrels, engraved at the nozzle; oval frames signed “W.m Mc.Lauchlan” and, on the other side,“Edinburgh” engraved with fine trophies, marks of the test bench and foldaway trigger. Upper hammer with safety lock. Checkered wooden butts, embossed silver butt-plates shaped as a lion’s head. Lozenge-shaped, silver shield on the back. In an antique wooden box covered in burgundy cloth and labeled by James Bryce / Edinburgh complete with various tools and key. William McLauchlan was documented in Edinburgh from 1806 to 1847. (Der Neue Stöckel Vol. II, p. 785). PAIO DI MAZZAGATTI A PIETRA FOCAIA DI WILLIAM MCLAUCHLAN IN CASSETTA Edimburgo, 1810 circa Canne tonde, lisce, incise alla volata, svitabili, cal. 12 mm; castelli ovali firmati “W.m Mc.Lauchlan” su un lato e “Edinburgh” su quello opposto, con fine incisioni a trofei, punzoni del banco di prova e con grilletto a scomparsa. Cani dotati di sicura. Calci in legno zigrinato, le cocce con testa di leone in argento sbalzato. I dorsi con scudetto in argento a losanga. In una cassetta antica di legno rivestita con panno bordeaux e con etichetta di James Bryce di Edinburgo, completa di vari attrezzi e della chiave. William McLauchlan è documentato a Edimburgo dal 1806 al 1847. (Der Neue Stöckel Vol. II, pag. 785). Conditions good Length 16 cm. € 600/900


412

413

245


414 A PAIR OF FINE PERCUSSION POCKET PISTOLS France, Mid 19th Century Round, rifled (clean bores with perfect rifling), browned, turnoff, 11 mm cal barrels, marked “C”; boxlock type frames finely engraved with fawn’s head and hound among floral motifs, foldaway triggers, grooved piston-holders and sight. Grooved and carved wooden butts. Iron butt-plates with primer case. Good quality and rare with rifled barrels. PAIO DI BEI MAZZAGATTI A LUMINELLO Francia, Metà del XIX Secolo Canne tonde, rigate (anime pulite con rigatura ancora perfetta), brunite, svitabili, marcate “C”, cal. 11 mm. Castelli del tipo boxlock finemente incisi, con testa di cerbiatto e segugio tra fiorami. Grilletti a scomparsa, base dei pistoni scanalate e traguardi al dorso. Calci in legno scanalato e scolpito. Cocce in ferro con portacapsule. Di buona qualità e rari con canne rigate. Conditions excellent Length 17 cm. € 700/900

415 A PERCUSSION POCKET PISTOL WITH FOUR TURNING BARRELS Europe, 1850/60 Block of four, smoothbore, revolving, 9 mm cal. barrels with foresight; boxlock type frame engraved with floral motifs and provided with two hammers. Double trigger with trigger guard. Wooden butt. Rare. PISTOLA A LUMINELLO A QUATTO CANNE GIREVOLI Europa, 1850/60 Blocco di quattro canne lisce, girevoli, con mirino, cal. 9 mm; castello del tipo boxlock inciso a motivi floreali e munito di due cani. Doppio grilletto con ponticello. Calcio in legno. Rara. Conditions mediocre Length 23 cm. € 100/200

246


416 A PERCUSSION TARGET PISTOL BY CHAPONEN Avignon, Mid 19th Century Rifled (clean bore, visible rifling), octagona, 13 mm cal barrel, marked “3” in gold at the base, precision sight; tang provided with a lid and marked en suite. Forward spring lock signed “T. Chaponen a Avignon”; wooden half stock with checkered butt and iron mounts, trigger guard with finger rest. Trigger with set trigger. Cased weapon, therefore without ramrod.

417 AN OFFICER’S PERCUSSION PISTOL BY S. MEROLLA Naples, 1850 Smoothbore, octagonal, 17 mm cal. barrel, signed “S. MEROLLA”, with foresight; long, engraved tang with sight. Elegant backward spring lock signed “S. MEROLLA”, engraved with floral motifs and with outlined edge. Three-quarter stock with checkered grip, enlarged oval pommel and yellow metal mounts engraved en suite. Horn ramrod with brass and iron cartridge extractor.

PISTOLA A LUMINELLO DA TIRO DI CHAPONEN Avignon, Metà del XIX Secolo Canna rigata (anima pulita, rigatura ben visibile), ottagonale, la base marcata “3” in oro, mirino di precisione, cal. 13 mm; codetta munita di alzo e marcata en suite. Batteria a molla in avanti firmata “T. Chaponen a Avignon”; mezza cassa in legno con calcio zigrinato e fornimenti in ferro, il ponticello con poggiadito. Grilletto con stecher. Da cassetta quindi priva di bacchetta.

For the well-known Neapolitan gunsmith Salvatore Merolla see Barbiroli “Repertorio Storico Degli Archibugieri Italiani dal XIV al XX Secolo”; p. 367.

Conditions good Length 42 cm. € 200/400

PISTOLA A LUMINELLO DA UFFICIALE DI S. MEROLLA Napoli, 1850 Canna liscia, ottagonale, firmata “S. MEROLLA”, con mirino, cal. 17 mm; lunga codetta incisa e munita di traguardo. Elegante batteria a molla indietro firmata “S. MEROLLA”, incisa a motivi floreali e con bordo delineato. Cassa a tre quarti con collo zigrinato, pomo ovale ingrossato e con fornimenti in metallo giallo inciso en suite. Bacchetta in corno con cavastracci in ottone e ferro. Per il noto armaiolo napoletano Salvatore Merolla vedi Barbiroli “Repertorio Storico Degli Archibugieri Italiani dal XIV al XX Secolo”; pag. 367. Conditions good Length 33 cm. € 300/600

247


418 A PAIR OF PERCUSSION OFFICER’S PISTOLS BY BOITARD France, about 1860 Micro-rifled, octagonal, 17,2 mm cal. barrels made of fine damask, one without foresight. Bore needs cleaning, visible rifling. Smooth breeches and tang, with fixed rearsight. Backward spring locks signed “P. BOITARD F.T D’ARMES / A ST. ETIENNE”, one with remains of antique browning. Working mechanisms with two snaps. Wooden half stocks with smooth iron mounts. Brass-tipped wooden ramrod. Ring for the strap. For Paul Boitard of St. Etienne (ca. 1860-80) see “Der Neue Stoeckel” vol. 1 p. 118. PAIO DI PISTOLE DA UFFICIALE A LUMINELLO DI BOITARD Francia, 1860 circa Canne ottagonali in fine damasco, una mancante di mirino, microrigate, cal. 17,2 mm. Anima da pulire, rigatura visibile. Culatte e codoli lisci, con alzo fisso. Batterie a molla indietro firmate “P. BOITARD F.T D’ARMES / A ST. ETIENNE”, una con tracce di antica brunitura. Le meccaniche funzionanti a due scatti. Mezze casse in legno con fornimenti lisci in ferro. Bacchette con battipalla in ottone. Anelli porta correggiolo. Per Paul Boitard di St. Etienne (circa 1860-80) vedi “Der Neue Stoeckel” vol. 1 pag. 118. Conditions good Length 36.5 cm. € 400/700

248


419 A PAIR OF DOUBLE BARRELLED “HOWDAH” PERCUSSION PISTOLS BY BAKER England, 1840 circa Round, smooth, juxtaposed, 14 mm cal. barrels with rib and foresight; tangs engraved and with sight. Forwardspring locks signed “BAKER” partially engraved and with safety lock. Wooden stock with checkered butt. Beautiful silver mounts with embossed butt-plates shaped as a lion’s head and with trigger guards richly engraved with floral motifs. Silver-tipped wooden ramrods. COPPIA DI PISTOLE A DUE CANNE A LUMINELLO DI BAKER Inghilterra, 1840 circa Canne tonde, lisce, giustapposte, con bindella e mirino, cal 14 mm; codette incise e munite di traguardo. Batterie a molla in avanti firmate “BAKER” parzialmente incise e dotate di sicura. Casse in legno con calcio zigrinato. Bellissimi fornimenti in argento con cocce sbalzate a testa di leone e con ponticelli riccamente incisi a motivi floreali. Bacchette in legno con battipalla in argento. Conditions good Length 37.5 cm. € 1.300/1.600

249


420 A RARE PAIR OF OVER-AND-UNDER BARRELED PERCUSSION PISTOLS BY COLOMBO Milan, Mid 19th Century Octagonal, rifled, browned, damascened, 18 mm cal. barrels, signed with gold “COLOMBO CARLO MARIA”, engraved with frames at the base, upper barrel with front sight; engraved tangs provided with rear sight; backward spring locks engraved with floral motifs and decorated with frame, signed “COLOMBO” and “IN MILANO” around the hammers; wooden butts with checkered base with bands, oval butt-plates with sculpted border and iron mounts, en suite engraved trigger guards and butt-plates with drum with shell-shaped lid, on the back silver escutcheon, brass-tipped wooden ramrods with iron cartridge extractors. Engraved silver ramrod pipes, concave, smooth, silver rib on the opposite side. PAIO DI RARE PISTOLE SOVRAPPOSTE A LUMINELLO DI COLOMBO Milano, Metà del XIX Secolo Canne ottagonali, rigate, brunite, damascate, firmate in oro “COLOMBO CARLO MARIA”, le basi incise a cornici, la canna superiore con mirino, cal. 18 mm; codette incise e munite di alzo. Batterie a molla indietro incise a motivi floreali e decorate con cornice, firmate attorno ai cani “COLOMBO” e “IN MILANO”. Calci in legno con collo zigrinato a bande, cocce ovali con bordo scolpito e fornimenti in ferro, ponticelli incisi en suite e cocce con portacapsule con coperchio a conchiglia; ai dorsi uno scudetto in argento. Bacchette in legno con battipalla in ottone e cavastracci in ferro. I reggibacchetta in argento inciso, la parte opposta con bindella concava, liscia in argento. Conditions very good Length 36.5 cm. € 2.000/2.500

250


421 A RARE PAIR OF CASED DOUBLE BARRELLED PERCUSSION PISTOLS BY COLOMBO Milan, Mid 19th Century Octagonal, smoothbore, 16 mm cal. barrels, engraved at the edges, the upper one with foresight; vertically grooved pistons at the base, engraved tangs and provided with a sight; backward spring locks signed “Colombo” and, on the other side “in Milan” among finely engraved floral motifs. Wooden butts with beautiful geometric carved decorations (small lacking parts). Iron mounts engraved en suite. Trigger-guards with finger rest. Butt-plates with suspension ring. Brasstipped wooden ramrods and iron cartridge extractors. In a non pertinent wooden box re-covered with dark green velvet and provided with various tools and keys. Guns of good quality like all the products by the famous Milanese gunsmith. RARO PAIO DI PISTOLE A LUMINELLO A DUE CANNE SOVRAPPOSTE DI COLOMBO IN CASSETTA Milano, Metà del XIX Secolo Canne ottagonali lisce, incise alle estremità, quelle superiori dotate di mirino; le volate cal. 16 mm. I blocchi di culatta con pistoni scanalati e posti verticalmente, le codette incise e munite di alzo. Batterie a molla indietro firmate “Colombo” su un lato e “in Milano” su quello opposto, tra fini incisioni floreali. Calci in legno con bellissimi intagli geometrici (piccole mancanze). Fornimenti in ferro incisi en suite. Ponticelli con poggiadito. Cocce con anello di sospensione. Bacchette in legno con battipalla in ottone e cavastracci in ferro. In una cassetta di legno non pertinente, rifoderata in velluto verde scuro e munita di vari attrezzi e della chiave. Le pistole nella tipica buona qualità del famoso armaiolo milanese. Conditions good Length 30 cm. € 1.000/1.500

251


422 A FINE PAIR OF CASED PERCUSSION PISTOLS BY J. B. RONGE, SHOOTING TOURNAMENT 1ST PRICE Liege, 1851 Rifled, 12 mm cal barrels (clean bore, one with a very light layer of rust at the surface, with clearly visible rifling), octagonal at the ends, seven-faced at the center and decorated with grooves, engraved with floral motifs at the edges, engraved with floral motifs and marked “1” and “2” and with “Acier Fondu” in gold at the bases, front sight; the tangs engraved with floral motifs, with adjustable rear sight and numbered en suite. Forward spring locks signed “J. B. RONGÉ Á LIÉGE” in gold, and finely engraved with hunting scenes. Wooden stocks carved with floral motifs and with grooved butts. Iron mounts engraved with floral motifs, the trigger guards with finger support. In their original wooden case (small damages) with brass mounts, with a plaque inscribed “Al Sig.r Ciravegna 1.mo Premio del Tiro. Turin 1851” at the center of the lid. Lined with red velvet (faded), complete with all tools. BEL PAIO DI PISTOLE A LUMINELLO IN CASSETTA DI J. B. RONGE, I PREMIO DI TIRO Liegi, 1851 Canne rigate (anima pulita, una con un leggerissimo strato superficiale di ruggine, entrambe con rigatura ben visibile), con estremità ottagonali, area centrale a sette facce e decorata con scanalature, bordi incisi a motivi floreali, basi incise a fiorami e marcate “1” e “2” e con “Acier Fondu” in oro. Mirini, volate cal. 12 mm. Le codette incise a motivi floreali, dotate di alzo regolabile e numerate en suite. Batterie a molla in avanti firmate in oro “J. B. RONGÉ Á LIÉGE” e con fini incisioni con scene di caccia. Casse in legno intagliate a fiorami e con calci scanalati. Fornimenti in ferro incisi a motivi floreali, i ponticelli con poggiadito. Nella loro cassetta originale in legno (piccoli danni) con fornimenti in ottone, al dorso del coperchio una placca con iscrizione “Al Sig.r Ciravegna 1.mo Premio del Tiro. Torino 1851”. Fodera interna in velluto rosso (sbiadito). Completa di tutti gli attrezzi. Conditions good Length 42 cm. € 2.000/2.500

252


253


423 A CASED PAIR OF PERCUSSION PISTOLS BY ZULUAGA Eibar, 1850 Octagonal, rifled, 14 mm cal. barrels (clearly visible) signed in silver “FABRICA DE ZULOAGA EN EIBAR,” rear sight and engraved floral motifs, foresight; engraved tangs. Forward spring locks, one signed “....Zuloaga” (the first word is not clearly legible), the other “En Eibar 1850,” engraved with floral motifs on granulated background. Wooden half stocks with shell on the fore-end cup and grooved butts, iron hilt decorated en suite. Shield on the back. In wooden case lined with dark blue velvet with light blue bordering complete with all tools and key. PAIO DI PISTOLE A LUMINELLO DI ZULUAGA IN CASSETTA Eibar, 1850 Canne ottagonali, rigate (solchi ben visibili) firmate in argento “FABRICA DE ZULOAGA EN EIBAR”, dotata alla base di alzo e con incisioni floreali, munite di mirino, cal. 14 mm; codette incise. Batterie a molla in avanti, una firmata “....Zuloaga” (la prima parola poco leggibile), l’altra “En Eibar 1850”, incise entrambe a motivi floreali su fondo granulato. Mezze casse in legno con conchiglia sul muso e calcio scanalato. Fornimenti in ferro decorati en suite. Dorsi con scudetto. In cassetta di legno rifoderata all’interno di velluto blu scuro con profilature celesti, completa di tutti gli attrezzi e della chiave. Conditions good Length 41 cm. € 2.900/3.300

254


424 A RARE SHARPS TYPE FOUR-BARRELED RIM FIRE PISTOL BY GEBR. MAURER Vienna, about 1870 Round, rifled, 30 cal. barrels (bore with pitting, barely visible rifling), flat rib with rear sight and foresight. Iron frame signed “GEBR. MAURER IN WIEN”, finely engraved with floral motifs. Left side with opening button. Spur trigger. Working revolving firing pin. Butt with checkered, wooden grips. Butt-plate with suspension ring. Rare, especially for the signature. For the Maurer brothers see “Der Neue Stöckel”, vol. II, p. 775. RARA PISTOLA ANULARE A QUATTRO CANNE DI GEBR. MAURER, SUL TIPO SHARPS Vienna, 1870 circa Canne tonde, rigate (anima con pitting, rigatura appena visibile), con bindella piatta munita di alzo e mirino, cal. .30. Castello in ferro firmato “GEBR. MAURER IN WIEN”, finemente inciso a motivi floreali. La parte sinistra con bottone d’apertura. Grilletto a sprone. Percussore rotante funzionante. Calcio con guancette in legno zigrinato. Coccia con anello di sospensione. Rara, soprattutto per la firma. Per i fratelli Maurer vedi “Der Neue Stöckel”, vol. II, pag. 775. Conditions medium Length 17.5 cm. € 150/300 425 A RARE “GAULOIS” PALM PISTOL St. Etienne, Third quarter of the 19th Century Barrel marked “Gaulois”,“cal 8 m/m”,“N.o 1” and “Manufacture Francaise Armes et Cycles Saint Etienne”, three-position safety lock “S”,“F” and “D”, browned frame surface and barrel. Smooth grip. RARA PISTOLA DA PALMO “GAULOIS” St. Etienne, Terzo quarto del XIX Secolo Canna marcata “Gaulois”,“cal 8 m/m”, “N.o 1” e “Manufacture Francaise Armes et Cycles Saint Etienne”, sicura a tre posizioni “S”,“F” e “D”, la superficie del castello e canna bruniti. Impugnatura liscia. Conditions good Length 13.2 cm. € 800/950 426 A “GAULOIS” PALM PISTOL IN LEATHER CASE St. Etienne, Third quarter of the 19th Century Barrel marked “Gaulois”,“cal 8 m/m”,“N.o 1” and “Manufacture Francaise Armes et Cycles Saint Etienne”, safety lock, blued barrel and frame surface. Checkered grip. Kept in a leather case with white metal closure. Rare. PISTOLA DA PALMO “GAULOIS” IN ASTUCCIO St. Etienne, Terzo quarto del XIX Secolo Canna marcata “Gaulois”,“cal 8 m/m”, “N.o 1” e “Manufacture Francaise Armes et Cycles Saint Etienne”, sicura, la superficie del castello e canna bruniti. Impugnatura zigrinata. In astuccio di pelle con chiusura in metallo bianco. Rara. Conditions very good Length 13.2 cm. € 1.000/1.300

255


427 A VENDITTI-LANCUSI BREECH-LOADING PISTOL Italy, third quarter of the 19th Century Faceted, 9 mm cal. barrel, with tubular magazine, marked among floral motifs “VENDITTI & C.I LANCUSI”, pitting; brass silver-plated frame engraved with floral motifs (missing parts) with iron side plates also decorated with floral engravings; trigger guard with ring-shaped lever; grip with checkered walnut grips; butt-plate with ring. Working mechanisms. Rare. Pietro Antonio Venditti, Torre Annunziata and Napoli, 1828 - 1878. After being released from hard labor, as he had been convicted for murder, he starts his own activity in Torre Annunziata; after many patents, he realizes and patents his famous repeating pistol, made for ten and even twenty-six shots. See “Der Neue Stockel”, Vol. II, page n. 1324. PISTOLA AD AGO VENDITTI-LANCUSI Italia, terzo quarto del XIX Sec. Canna faccettata, con serbatoio tubolare, marcata tra fiorami “VENDITTI & C.I LANCUSI”, pitting, cal. 9 mm. Castello in ottone inciso a motivi floreali ed argentato (mancanze) con piastre laterali in ferro anch’esse decorate da incisioni a fiorame. Ponticello con leva, elevatore ad anello; impugnatura con guancette zigrinate in noce. Coccia con anello. Meccanica funzionante. Rara. Pietro Antonio Venditti, Torre Annunziata e Napoli (1828 - 1878). Dopo essere stato rilasciato dai lavori forzati, in seguito ad una condanna per omicidio, apre la sua prima attività a Torre Annunziata; dopo diversi brevetti realizza la sua famosa pistola a ripetizione, costruendola da dieci e, addirittura, da ventisei colpi. Vedi “Der Neue Stockel”, Vol. II, pag. 1324. Conditions mediocre Length 33 cm. € 1.250/1.500

256


428 A RARE NEEDLE FIRE PISTOL Germany, about 1855 Long, smoothbore, octagonal, 10 mm cal barrel with rear sight and front sight; octagonal, springloaded bolt. Three-quart wooden stock with iron mounts and ramrod. Missing suspension ring. For muzzle-loading paper cartridges. Most likely a prototype.

429 A RARE NEEDLE FIRE PISTOL Germany, about 1855 Long, round, smoothbore, 12 mm cal barrel with rear sight and front sight; octagonal, lever-loading bolt. Three-quart wooden stock with iron mounts and ramrod. Missing suspension ring. For muzzle-loading paper cartridges.

RARA PISTOLA AD AGO Germania, 1855 circa Lunga canna ottagonale, liscia con alzo e mirino, cal. 10 mm; l’otturatore ottagonale, con caricamento a molla. Cassa a trequarti in legno con fornimenti e bacchetta in ferro. Anello di sospensione mancante. Per cartucce in carta, ad avancarica. Molto probabilmente un prototipo.

RARA PISTOLA AD AGO Germania, 1855 circa Lunga canna tonda, liscia con alzo e mirino, cal. 12 mm; l’otturatore ottagonale, a leva di caricamento. Cassa a trequarti in legno con fornimenti e bacchetta in ferro. Anello di sospensione mancante. Per cartucce in carta, ad avancarica.

Conditions good Length 51 cm. € 1.200/1.600

Conditions good Length 49 cm. € 1.600/1.900

257


430 A LANCASTER TYPE FOUR BARREL BREECH LOADING PISTOL London, about 1880 Block of four 11.5 mm cal barrels with grooved ribs, the upper side with remains of Charles Lancaster’s signature with address, white metal front sight, swiveling, marked “77” at the base; short iron frame with opening lever on the left side. Trigger guard with remains of serial number. Wooden butt with mounts and iron loop for the suspension rope. Rare. PISTOLA LANCASTER A RETROCARICA A QUATTRO CANNE Londra, 1880 circa Blocco di quattro canne con bindelle scanalate, il lato superiore con resti di firma Charles Lancaster con indirizzo, mirino in metallo bianco, basculanti, marcate “77” alla base, cal. 11.5 mm; breve castello in ferro con leva d’apertura sul lato sinistro. Ponticello con resti di matricola. Calcio in legno con fornimenti e passante per la corda di sospensione in ferro. Rara. Conditions mediocre Length 29 cm. € 2.400/2.800

258


431 A PAIR OF DOUBLEBARRELED PIN-FIRE PISTOLS France, about 1870 Round, rifled, 11 mm cal. barrels (clean bore, clearly visible rifling), with rib; frames finely engraved with floral motifs, with lower operating lever to open the barrels. Foldaway triggers. Working mechanisms. Wooden butts sculpted with floral motifs and grooves. Iron butt-plates. PAIO DI PISTOLE A SPILLO A DUE CANNE Francia, 1870 circa Canne tonde, rigate (anime pulite, rigatura ben visibile), con bindella, cal. 11 mm; castelli finemente incisi a motivi floreali, leva per l’apertura delle canne sul lato inferiore. Grilletti a scomparsa. Meccanismo funzionante. Calci in legno scolpito a motivi floreali e con scanalature. Cocce in ferro. Conditions good Length 28.7 cm. € 250/450 432 A PAIR OF BREECHLOADING TARGET PISTOLS France, about 1870 Octagonal, rifled, 5 mm cal barrels with square base (clean bores, barelyvisible rifling), browned, swiveling, with silver front sight; boxlock type frames with fake loading hammer, engraved with floral motifs. Grooved, briarwood butts. Iron mounts decorated en suite. Trigger guard with finger rest. Large side screw to open the barrel. Rare. PAIO DI PISTOLE A RETROCARICA DA TIRO Francia, 1870 circa Canne ottagonali con base quadrata, rigate (anime pulite, la rigatura appena visibile), brunite, basculanti con mirino in argento, cal. 5 mm; castelli del tipo boxlock con cane finto da caricamento, inciso a motivi floreali. Calci in radica scanalata. Fornimenti in ferro decorati en suite. Ponticello con poggiadito. Grande vite laterale per l’apertura delle canne. Raro. Conditions good Length 40 cm. € 2.000/2.40FUCILI

259


260


433 A RARE WHEEL-LOCK CARBINE Germany, 1650-1656 circa Smoothbore, two-stage, 15 mm cal. barrel, first octagonal with two deep marks on the left side, provided with a rear sight, then round and with foresight; typical external wheel lock, lock plate with tang and pan with sliding pan cover. Walnut full stock with grooves under the barrel and decorations on the back of the butt and behind the tang, on the counterplate side a round mark with the letters “ZM”, also on this side bar with saddle ring. Iron mounts. Original iron-tipped wooden ramrod. Provenance: Sotheby’s sale 5th-15th October 2005 ‘The Royal House of Hanover - Das Königshaus von Hannover’. Lot 729.The weapon comes from Cumberland Castle, Gmunden, 1890, inventory number G 443 ( the number on the brass plate is still on the bar of the gun). RARA CARABINA A RUOTA Germania, 1650-1656 circa Canna liscia a due ordini, prima ottagonale, con due profondi punzoni sul lato sinistro, e con alzo, poi tonda e con mirino, cal. 15 mm. Tipica batteria a ruota esterna, con cartella recante lunga coda e scodellino con copriscodellino scorrevole. Cassa intera in noce con scanalature sotto alla canna, decorazioni sul dorso della pala e dietro alla codetta; nella parte della contropiastra un marchio rotondo con le lettere “ZM”, sempre su questo lato la barra con l’anello da sella. Fornimenti in ferro. Bacchetta originale in legno con battipalla in ferro. Provenienza: Vendita Sotheby’s 5-15 Ottobre 2005 “The Royal House of Hanover - Das Königshaus von Hannover”. Lotto 729.L’arma viene dal Castello Cumberland, Gmunden, 1890, numero d’inventario G 443 (il numero sulla cartella in ottone è ancora sulla barra del fucile). Conditions good Length 98 cm. € 2.500/3.500

261


434 A FLINTLOCK MIQUELET GUN BY ANTONIO ROMANO Lancusi, Early 19th Century Short, smoothbore, two-stage, 16 mm cal. barrel, first octagonal with illegible mark between flowers, after round rings and with another ring at the nozzle; beautiful miquelet lock signed “ANTO. ROMANO”, finely engraved and carved. Sculpted full stock with checkered grip, smooth brass mounts, restored trigger guard. Iron ramrod. For Antonio Romano see Barbiroli “Repertorio Storico Degli Archibugieri Italiani dal XIV al XX Secolo”; p. 464. FUCILE ALLA MICHELETTA A PIETRA FOCAIA DI ANTONIO ROMANO Lancusi, Inizio del XIX Secolo Corta canna liscia a due ordini, prima ottagonale con marca illeggibile fra fiori, dopo anelli tondi e con un altro anello alla volata, cal. 16 mm; bella batteria alla micheletta firmata “ANTO. ROMANO”, finemente inciso ed intagliato. Cassa intera scolpita e con collo zigrinato, fornimenti lisci in ottone, il ponticello di restauro. Bacchetta in ferro. Per Antonio Romano vedi Barbiroli “Repertorio Storico Degli Archibugieri Italiani dal XIV al XX Secolo”; pag. 464. Conditions medium Length 91.5 cm. € 400/600 435 A FINE FLINTLOCK BLUNDERBUSS Naples, Late 18th - Early 19th Century Smooth, two-stage, octagonal and round barrel, 24 mm cal barrel with brass-inlaid marks, one crowned with letters “SCA / GN,” provided with rings and frame carved at the girdle, and with slightly bell-mouthed nozzle. Tang with engraved frame. Miquelet lock with a deep manufacturing mark on the plate, featuring small engravings and outlines. Working mechanism. Full wooden stock with floral carvings near the mounts. Iron ramrod. Brass mounts with remains of ancient gilding and floral carvings. Brass and iron butt plate. Counter-plate and barrel bracket decorated with fretwork. BEL TROMBONE A PIETRA FOCAIA Napoli, Fine XVIII inizio XIX Secolo Canna liscia a due ordini, ottagonale e tonda recante alla base punzoni rimessi in ottone, uno coronato uno con lettere “SCA / GN”, munita di anellatura e cornicetta intagliate al cambio, e con volata leggermente strombata, cal. 24 mm. Codolo con cornicetta incisa. Batteria alla micheletta con profondo timbro della manifattura sulla cartella, recante piccole incisioni e delineature. Meccanica funzionante. Cassa intera in legno con intagli floreali vicino ai fornimenti. Bacchetta in ferro. Fornimenti in ottone con resti di antica doratura e incisioni floreali. Il calciolo in ottone e ferro. Contropiastra e reggicanna ornati anche a traforo. Conditions good Length 102 cm. € 700/1.000

262


436 A FLINTLOCK HUNTING RIFLE Germany or Austria, 18th Century Octagonal, rifled, 14 mm cal. barrel (clean bore, clearly visible rifling), signed and decorated at the base in gold “Jos. Saintman” (from a later period?), double rear sight and foresight; tang with “AK” monogram under crown in bas-relief on a granulated background. Flintlock marked “Josit Shan” (?) and finely carved with a woman and a girl, the screw of the cock with a flower. Wooden full stock, partially carved with floral motifs, with smooth brass mounts. Wooden trigger guard. Set trigger. Brass-tipped wooden ramrod. CARABINA A PIETRA FOCAIA Germania o Austria, XVIII Secolo Canna ottagonale, rigata (anima pulita, rigatura ben visibile), con firma e decorazione in oro “Jos. Saintman” (di epoca successiva?), dotata di doppio alzo e mirino, cal. 14 mm; codetta con monogramma “AK” sotto corona in bassorilievo su fondo granulato. Batteria a pietra focaia marcata “Josit Shan” (?) e finemente intagliata con effige di una dama e una bambina, la vite del cane con un fiore. Cassa intera in legno, parzialmente intagliata a motivi floreali, con fornimenti lisci in ottone. Ponticello in legno. Stecher. Bacchetta in legno con battipalla in ottone. Conditions good Length 105 cm. € 800/1.200

263


264


437 A FINE FLINTLOCK GUN Sardinia, 18th Century Smoothbore, octagonal, 9 mm cal. barrel, the first part richly engraved with floral motifs; lock signed illegibly, slightly engraved and carved; wooden stock covered with three-quarter steel plates, richly pierced, engraved and carved (missing parts) with floral motifs and with some brass decorations, typical butt with openings. Iron ramrod with carved tip. BEL FUCILE A PIETRA FOCAIA Sardegna, XVIII Secolo Canna liscia, ottagonale, la prima parte riccamente incisa a motivi floreali, cal. 9 mm; batteria firmata in modo illeggibile, leggermente incisa ed intagliata; cassa in legno rivestita di lamine in acciaio a trequarti, riccamente traforato, inciso ed intagliato (mancanze) a motivi floreali e con alcuni decorazioni in ottone, tipico calcio con finestre. Bacchetta in ferro con punta intagliata. Conditions good Length 142.5 cm. € 700/1.000

438 A FINE FLINTLOCK GUN BY BARBUTI Sardinia, 18th Century Smoothbore, octagonal, 12 mm cal. barrel, with remains of engraving with floral motifs at the base, bronze foresight; carved tang, lock signed “BARBUTI”, slightly engraved and carved; wooden stock almost completely covered with steel plates, richly pierced, engraved and carved with high quality floral motifs (small missing parts), typical butt with openings. Carved iron ramrod. BEL FUCILE A PIETRA FOCAIA DI BARBUTI Sardegna, XVIII Secolo Canna liscia, ottagonale, con resti di incisioni a motivi floreali alla base, mirino in bronzo, cal. 12 mm; codetta intagliata, batteria firmata “BARBUTI”, leggermente incisa ed intagliata; cassa in legno quasi completamente rivestita di lamine in acciaio, riccamente traforato, inciso ed intagliato a motivi floreali di alta qualità (piccole mancanze), tipico calcio con finestre. Bacchetta in ferro intagliata. Conditions good Length 156.5 cm. € 800/1.200

265


439 A BEAUTIFUL MIQUELET LOCK GUN BY VINCENZO SARLI Naples, 1802 Smoothbore, two-stage, 19 mm cal. barrel, the first part octagonal, the frame at the base with sight, with deep mark under three lilies, after carvings, ring and round acanthus leaves, with moulded muzzle and foresight; wide, finely engraved tang. Impressive and beautiful lock signed “VINCENZO SARLI”, decorated with fine carvings and engravings with floral motifs. Wooden full stock (very small restorations) with elegant floral decorations sculpted in bas-relief, grooved butt; fine brass mounts decorated with floral engravings, the counter-plate also pierced. Iron ramrod. BELLISSIMO FUCILE ALLA MICHELETTA A PIETRA FOCAIA DI VINCENZO SARLI Napoli, 1802 Canna liscia a due ordini, la prima parte ottagonale, la cornice alla base con traguardo, munita di profonda marca sotto tre gigli, dopo intagli, anello e foglie d’acanto tonde e con gioia di bocca, mirino, cal. 19 mm; larga codetta finemente incisa. Imponente e bellissima batteria firmata “VINCENZO SARLI”, decorato con finissimi intagli e incisioni a motivi floreali. Cassa intera in legno (piccolissimi restauri) con eleganti decorazioni floreali scolpiti in bassorilievo, il calcio scanalato; fini fornimenti in ottone ornati con incisioni floreali, la contropiastra anche traforata. Bacchetta in ferro. Conditions good Length 118.5 cm. € 1.000/1.500

266


440 A RARE FLINTLOCK GUN WITH SQUARED LOCK PLATE Italy, third quarter of the 18th Century Smoothbore, two-stage, 18 mm cal. barrel with decorated rings at the girdle, breech with two gold-lined marks with a crescent and a bust with a turban, among lilies; interesting lock with rectangular plate, engraved at the ends; wooden half-stock with wooden trigger guard and grooved stock. Horn-tipped wooden ramrod with brass cartridge extractor (needs restoration). RARO FUCILE A PIETRA FOCAIA CON PIASTRA QUADRA Italia, terzo quarto del XVIII Sec. Canna liscia a due ordini con anellature decorate al cambio, culatta recante due punzoni foderati in oro, uno a mezzaluna e uno con busto e turbante fra gigli, mirino, cal. 18 mm. Interessante batteria con piastra rettangolare, incisa ai margini; mezza cassa in legno con ponticello, sempre in legno, e calcio scanalato. Bacchetta in legno con cavastracci in ottone e battipalla in corno da restaurare. Conditions good Length 142 cm. € 1.300/1.600

267


441 A FLINTLOCK HUNTING RIFLE Teschen, last quarter of the 17th Century Rifled, octagonal, 16 mm cal. barrel, provided with brass foresight, graduated iron rear sight featuring a brass-inlaid mark with the letters “IBS” and leaves, thin lines at the breech. Slightly rounded lock, decorated with engraved floral motifs in bas relief and with a grotesque face on the plate and another face sculpted on the back of the batterie; fine wooden stock carved with racemes (a restoration at the base) surrounding several scenes and figures including a bagpiper playing, various animals, hounds chasing a prey, a man just dismounted from a horse who prays in front of a tree with walking and mounted hunters n the cheekpiece; the patchbox decorated with two scenes engraved on bone depicting fortified towns, among them an inlaid deer; the mouthpiece of the stock entirely made of engraved bone; several parts with small mother-of-pearl-inlaid elements; iron mounts, long trigger guard, trigger with set trigger; slightly engraved iron butt plate, ramrod pipes with rings; horn-tipped wooden ramrod (probably restored) engraved en suite.

268


FUCILE DA CACCIA A PIETRA FOCAIA Teschen, ultimo quarto del XVII Sec. Canna ottagonale rigata, munita di mirino in ottone, alzo graduato in ferro, recante un punzone rimesso in ottone con le lettere “IBS” e foglie, sottili delineature alla culatta, cal. 16 mm. Batteria a cartella leggermente tondeggiante, decorata a motivi floreali incisi ed in bassorilievo e con un volto grottesco sulla piastra ed un altro volto scolpito sul dorso della martellina; bella cassa in legno intagliato a racemi (un restauro al collo) che circondano diverse scene e figure fra le quali, uno zampognaro che suona, vari animali, segugi che inseguono la preda, sul poggiaguancia un uomo appena smontato da cavallo prega davanti ad un albero e cacciatori a piedi ed a cavallo; sul patchbox due scene incise su osso mostrano altrettante città fortificate, fra queste un cervo intarsiato; la bocca della cassa interamente in osso inciso; in vari punti piccoli elementi rimessi in madreperla; fornimenti in ferro, lungo ponticello, il grilletto con stecher; il calciolo in ferro leggermente inciso, reggibacchetta ad anellature; bacchetta in legno (probabilmente di restauro) con battipalla in corno inciso en suite. Conditions good Length 106 cm. € 8.000/12.000

269


443 A MIQUELET PERCUSSION HUNTING GUN Naples, Mid 19th Century Smoothbore, two-stage, 18 mm cal. barrel, first octagonal with Real Fabbrica of Naples marks goldinlaid between fleurs-de-lis, after a ring and round acanthus leaves, with foresight; engraved tang; small miquelet lock, the drum shaped as a rifled ball; fruitwood full stock with grooved butt (the fore-end cap restored), brass mounts, pierced barrel brackets. Iron ramrod. FUCILE A MICHELETTA A LUMINELLO DA CACCIA Napoli, Metà del XIX Secolo Canna liscia a due ordini, prima ottagonale con marchi della Real Fabbrica di Napoli rimessi in oro tra gigli, dopo un anello e foglie d’acanto tonde, munito di mirino, cal. 18 mm; codetta incisa; piccola batteria alla micheletta, il porta luminello a sfera rigata; cassa intera in legno di frutto con calcio scanalato (il muso di restauro), fornimenti in ottone, le reggicanne traforate. Bacchetta in ferro. Conditions good Length 116 cm. € 150/250 444 A HEAVY “BENCH REST”TYPE PERCUSSION TARGET RIFLE Germany, Mid 19th Century Heavy, twisted barrel (3.2 cm wide, 13 mm cal.), rifled (clean bore, visible rifling), with rear sight and foresight. Large and short tang finely engraved with floral motifs. Backward spring lock with remains of engraved decorations. Walnut wood full stock with checkered hand rest and base, butt with fine vein (cracks), two club guides for a peep sight on the back. Iron mounts with beautiful engraved decorations. Horn fore-end cap. Set trigger. Horn-tipped wooden ramrod. PESANTE CARABINA DA TIRO A LUMINELLO DEL TIPO “BENCH REST” Germania, Metà del XIX Secolo Pesante canna (larghezza 3,2 cm, cal. 13 mm), rigata (anima pulita, rigatura visibile) a torcione, dotata di alzo e mirino. Larga e corta codetta finemente incisa a motivi floreali. Batteria a molla indietro con resti di incisioni. Cassa intera in legno di noce con astina e collo zigrinati, il calcio con bella venatura (crepe), sul dorso due innesti per il montaggio di una diottra. Fornimenti in ferro con belle incisioni. Muso in corno. Stecher. Bacchetta in legno con battipalla in corno. Conditions good Length 127 cm. € 350/550

442 A RARE STICK-GUN WITH PERCUSSION BOXLOCK France, Mid 19th Century Smoothbore, two-stage, iron, 11 mm cal. barrel, octagonal and round with rings at the girdle.The nozzle outlined with gold and engraved with a gold arrow at the base of the foresight. At the breech remains of gilt racemes followed by three cartouches hollow at the border, the central one with the gold signature “CANON LE CLERRE.” At the bottom of the barrel the mark of the St. Etienne test bench and “S” mark. Boxlock mechanism with iron frame engraved with racemes. Well-functioning, two-shot mechanism; foldaway trigger. Wooden “C”-shaped grip, checkered and carved as a shell at the pommel. Enriched with silver-coloured metal inlays with spirals and dots. Probably the cane originally also had a removable shoe which could be inserted into the nozzle. Rare mixture of a boxlock pistol and a stick-gun. RARO BASTONE FUCILE CON MECCANICA BOXLOCK A LUMINELLO Francia, Metà del XIX Secolo Canna-fusto liscia, in ferro, a due ordini, ottagonale e tonda con anellature al cambio, cal. 11 mm. La volata delineata in oro e con incisione a freccia dorata alla base del mirino. Alla culatta resti di racemi dorati seguiti da tre cartigli incavati al bordo, quello centrale con la firma in oro “CANON LE CLERRE”. Nella parte inferiore della canna il timbro del banco di prova di St. Etienne e punzone “S”. Meccanica boxlock con castello in ferro inciso a racemi. Il meccanismo ben funzionante, a due scatti; il grilletto a scomparsa. Impugnatura a “C” in legno, zigrinata e intagliata a conchiglia al pomo. Arricchita con agemine in metallo color argento a volute e puntini. Probabilmente in origine il bastone aveva anche un piede rimovibile da inserire in volata. Rara commistione di una pistola Boxlock e un bastone-fucile. Conditions good. Length 79 cm. € 500/800

270

445 A PERCUSSION TARGET CARBINE BY MULLER Genova, Mid 19th Century Two-stage, rifled, 11 mm cal. barrel, octagonal at the first part with signature “MÜLLER in GENOA” and provided with variable rear sight, then round with precision sight and clutch for the bayonet; long smooth tang; forward spring lock with flat plate. Full stock with iron mounts and ramrod. Trigger guard with finger rest. Set trigger. CARABINA A LUMINELLO TIPO FEDERALE DI MULLER Genova, Metà del XIX Secolo Canna rigata a due ordini, prima ottagonale con firma “MÜLLER in GENOVA” e munita di alzo variabile, poi tonda con mirino di precisione e attacco per la baionetta, cal. 11 mm; lunga codetta liscia; batteria a molla in avanti con cartella piatta. Cassa intera con fornimenti e bacchetta in ferro. Ponticello con poggiadito. Stecher. Conditions good Length 126.5 cm. € 400/600


271


446 A BEAUTIFUL PRESENTATION PERCUSSION TARGET RIFLE, GIFTED BY KING VICTOR EMMANUEL II Turin, 1862 Heavy, octagonal, rifled, 11 mm cal. barrel, signed with “ROCHAT A TURIN” in gold and with “VE” monogram (standing for Victor Emmanuel II) under crown, frames at the base, nozzle with precision front sight; finely engraved tang with floral motifs provided with peep sight. Forward spring lock, fully decorated with fine floral engravings. Wooden full stock, two silver cartouches on the right side, the upper one with Savoy coat of arms, the lower bandeau one with dedication “DONO DI S.M. VITTORIO EMANUELE II ALLA SOCIETA DI TIRO A SEGNO DI TORINO 1862”. Checkered base, horn fore-end cap. Iron mounts decorated en suite with lock, ergonomic trigger guard with quick girdle, sliding, ovoid, wooden pommel. Set trigger. Iron ramrod. It was customary for the king to offer rifles like this one to the most important shooting societies as reward for the winner of the competition.

272

BELLISSIMO FUCILE A LUMINELLO DA TIRO DA PRESENTAZIONE, DONATO DAL RE VITTORIO EMANUELE II Torino, 1862 Pesante canna ottagonale rigata, firmata in oro “ROCHAT A TURIN” e con monogramma “VE” (per Vittorio Emanuele II) sotto corona, recante cornici alla base, volata con mirino di precisione, cal. 11 mm; codetta finemente incisa a motivi floreali munita di diottra. Batteria a molla in avanti, completamente ornata da fini incisioni floreali. Cassa intera in legno, il lato destro della pala con due cartigli in argento, quello superiore con lo stemma sabaudo, l’altro a bandeau con dedica “DONO DI S.M. VITTORIO EMANUELE II ALLA SOCIETA DI TIRO A SEGNO DI TORINO 1862”. Il collo zigrinato, il muso in corno. Fornimenti in ferro decorati en suite con la batteria, ponticello anatomico con vite di smontaggio rapido, pomo ovoidale in legno, scorrevole. Stecher. Bacchetta in ferro. Era usanza che il re donasse fucili come questo alle più importanti società di tiro a segno come premi per i vincitori delle competizioni. Conditions very good Length 125 cm. € 3.500/5.500


447 A BEAUTIFUL LEFAUCHEUX PIN FIRE REVOLVING RIFLE Belgium, about 1870 Octagonal, rifled, 13 mm cal. barrel, signed on the left side “E. LEFAUCHEUX IN.VR BREVETE”, the base engraved with floral motifs in bas-relief, with adjustable rear sight and foresight, clutch for the bayonet on the right side; six-shot cylinder engraved en suite with mark of the Liège test bench and “G” under crown. The frame marked “A S”, with serial number “1971” and decorated en suite as are all the iron mounts. Extractor and loading gate. Wooden butt with checkered base and partially carved with foliage. Rare. BELLISSIMO FUCILE A TAMBURO LEFAUCHEUX Belgio, 1870 circa Canna ottagonale, rigata, firmata sul lato sinistro “E. LEFAUCHEUX IN.VR BREVETE”, la base incisa a motivi floreali in bassorilievo, munita di alzo variabile e mirino, attacco per la baionetta sul lato destro, cal. 13 mm; tamburo a sei colpi inciso en suite con punzone del banco di prova di Liegi e “G” sotto corona. Il castello marcato “A S”, con matricola “1971” e decorato en suite come anche tutti i fornimenti in ferro. Estrattore e sportellino di caricamento. Calcio in legno con collo zigrinato e parzialmente scolpito a fogliame. Raro. Conditions good Length 107.5 cm. € 1.500/2.000

448 A DOUBLE BARRELLED PERCUSSION GUN BY A. D. JANSEN Bruxelles, Mid 19th Century Smoothbore, round, 17 mm cal. barrels, with rib signed “A. D. JANSEN ARQUEBUSIER DU ROI A BRUXELLES”, foresight; the base of the barrels and tang engraved with floral motifs; forward spring locks and all mounts decorated en suite. Wooden half stock with checkered grip. Brass-tipped wooden ramrod and iron cartridge extractor. Adolphe Jansen is documented in Brussels from 1843-47 (Der Neue Stöckel vol. I, p. 585). DOPPIETTA A LUMINELLO DI A. D. JANSEN Bruxelles, Metà del XIX Secolo Canne lisce, tonde, con bindella firmata “A. D. JANSEN ARQUEBUSIER DU ROI A BRUXELLES”, mirino, cal. 17 mm; base delle canne e codetta incise a motivi floreali; le batterie a molla in avanti e tutti i fornimenti decorati en suite. Mezza cassa in legno con collo zigrinato. Bacchetta in legno con battipalla in ottone e cavastracci in ferro. Adolphe Jansen è documentato a Bruxelles dal 1843-47 (Der Neue Stöckel vol. I, pag. 585). Conditions medium Length 116.5 cm. € 350/550

273


274


275


449 A LUXURY DOUBLE-BARRELLED FLINTLOCK GUN BY SIMON Paris, late 18th Century Smooth, round, 14.5 mm cal. barrels with marks at the base, the rib marked “SIMON PARIS RUE MAZARINE” and decorated with golden floral motifs, provided silver foresight with golden rays; engraved and sighted tang; flintlocks signed “SIMON ARQUEBUSIER DU ROY BREVETE E DE MGR. COMTE D’ARTOIS PARIS”; wooden half stock sculpted with floral motifs; beautiful, silver mounts with high-and bas-relieved hunting trophies and floral motifs, the trigger guard with the owner’s mark “J. C. DORCHY”, marks, at the back a leather-bound cushion. Brass-tipped wooden ramrod with iron cartridge extractor. Charles Simon is documented from 1765 to 1796, master gunsmith in 1765, he worked for Louis XVI and Charles X. “Der Neue Stockel”, Vol. II page 1172. DOPPIETTA DI LUSSO A PIETRA FOCAIA FIRMATA SIMON Parigi, fine del XVIII Sec. Canne tonde lisce, recanti punzoni alla base, con bindella marcata “SIMON PARIS RUE MAZARINE” e decorata a motivi floreali in oro, munita di mirino in argento con raggi in oro, cal. 14,5 mm. Codetta incisa e dotata di traguardo. Batterie a pietra firmate “SIMON ARQUEBUSIER DU ROY BREVETE E DE MGR. COMTE D’ARTOIS PARIS”; mezza cassa in legno, scolpita a motivi floreali; bellissimi fornimenti in argento con trofei di caccia e fiorami in alto e bassorilievo; ponticello marcato con il nome del proprietario “J. C. DORCHY”; punzoni. Dorso del calcio munito di cuscino ricoperto di pelle. Bacchetta in legno con cavastracci in ferro e battipalla in ottone. Charles Simon è documentato dal 1765 al 1796, diventa Maestro nel 1765. Lavorò per Luigi XVI e Carlo X. “Der Neue Stockel”, Vol. II pag.1172. Conditions good Length 121 cm. € 5.000/8.000

276


450

451 AN IRON POWDER FLASK Brescia, 17th Century Body shaped as a truncatedcone but flat, at the back decorated with longitudinal grooves (small lacks). At the center a decorative band with remains of engravings. Four small suspension rings. Fuse shaped as a truncatedcone worked like the body. External spring closure. Back with small engravings and belt hook.

452

451

450 A RARE PERCUSSION POWDER TESTER Belgium, Mid 19th Century Boxlock-type frame with the mark of the Liege bench. Wooden handle. Pressure gauger, provided with a “V”-shaped spring with a bar featuring a graduated scale and a brass slider. The support arm marked “PV”. Working mechanism. RARO PROVAPOLVERE A LUMINELLO Belgio, Metà del XIX Secolo Castello di tipo boxlock recante punzone del banco di Liegi. Impugnatura lignea. Il misuratore a pressione, dotato di una molla a “V” con barra munita di scala graduata e un cursore in ottone. Il braccio di supporto punzonato “PV”. Meccanica funzionante. Conditions good Length 26 cm. € 150/250

FIASCA DA POLVERE IN FERRO Brescia, XVII Secolo Corpo di forma troncoconica ma piatto sul retro decorato a scanalature longitudinali (piccola mancanza). Al centro una banda decorativa con resti di incisioni. Quattro piccoli anelli di sospensione. Cannello troncoconico lavorato come il corpo. Chiusura a molla esterna. Il retro con piccole incisioni e gancio da cintura. Conditions medium Height 18.3 cm. € 300/600 452 A FINE COW-HORN POWDER FLASK Germany, about 1620 Of curved and flat shape, engraved with an ancient lion-hunting scene in front of a field with tents. The back engraved with circles and semicircles. Iron mounts, iron fuse with dispenser and spring lock. Two suspension rings. Belt hook. BELLA FIASCA DA POLVERE IN CORNO DI MUCCA Germania, 1620 circa Di forma curva e piatta, incisa con una scena all’antica di caccia al leone sullo sfondo di un accampamento con tende. La parte posteriore incisa a cerchi e semicerchi. Fornimenti in ferro, cannello in ferro con dosatore e chiusura a molla. Due anelli di sospensione. Gancio da cintura. Conditions good Length 33 cm. € 800/1.200

277


453 A REMINGTON 1858 NEW MODEL REVOLVER USA, Third quarter of the 19th Century Rifled, octagonal, 44 cal. barrel, marked with the wording of the patent, company address and “NEW MODEL”, “C” provided with iron foresight; six-shot smooth cylinder; frame with upper groove, provided with magazine, brass trigger guard, marked “C”; grip with smooth wooden grip scales. Re-blued, serial number “487xx”. REMINGTON 1858 NEW MODEL REVOLVER USA, Terzo quarto del XIX Secolo Canna rigata ottagonale, marcata con dicitura del brevetto, indirizzo della ditta e “NEW MODEL”, punzonante “C” munita di mirino in ferro, cal. 44; tamburo liscio a sei colpi; castello con scanalatura superiore, munito di caricatore, ponticello in ottone, punzonato “C” ; impugnatura con guancette lisce in legno. Ri-brunita, matricola “487xx”. Conditions good Length 37 cm. € 650/950

454 A REMINGTON SINGLE SHOT BREECH-LOADING CARBINE USA, Third quarter of the 19th Century Round, rifled, 50 cal. barrel, provided with front sight and rear sight with foldaway leaf. Rifling visible on the entire length, clean bore. Frame with rolling block mechanisms,“M” mark. Saddle ring on left side. Large parts of the original bluing. Upper tang with Remington marking and patents from 1863 and 1864. Smooth, wooden butt and fore-end. Iron mounts. Butt plate marked “U.S.” and “M”. Stamps on the wood including “P”. Type II. The predecessor of the “Rolling Block” system. Many copies were resold and used during the Franco-Prussian war. See Flayderman’s Guide, 9th Edition, pages 178-179 (5E079). REMINGTON SINGLE SHOT BREECH-LOADING CARBINE

278

USA, Terzo quarto del XIX Secolo Canna tonda rigata, dotata di mirino e alzo con foglietta abbattibile, cal. 50. Rigatura visibile per tutta la lunghezza, anima pulita. Castello con meccanica a blocco rotante, punzone “M”. Anello da sella sul fianco sinistro. Gran parte della brunitura originale color blu. Codolo superiore con marcatura della Remington e brevetti del 1863 e 1864. Calcio ed astina lisci in legno. Fornimenti in ferro. Il calciolo marcato “U.S.” e “M”. Timbri sul legno fra quali “P”. Type II. Il predecessore del sistema “Rolling Block”. Molti esemplari vennero rivenduti e impiegati durante la guerra Franco-Prussiana. Vedi Flayderman’s Guide, 9th Edition, pagg. 178-179 (5E-079). Conditions medium Length 86.5 cm. € 500/800


455 A WINCHESTER MODEL 1886 LIGHT WEIGHT RIFLE USA, 1886 Round, rifled barrel (visible rifling), with foresight and adjustable rear sight, company brand on left side, patents until 1885 and other inscriptions, company mark “PW”. Marking of the calibre “33 W.C.F.”. Frame with upper tang marked “MODEL 1886” and other inscriptions, lower tang with serial number “147xxxA. On the left side a hand engraved inscription (considerably later than the weapon). Working mechanism. Remains of antique bluing. Wooden butt and fore-end, butt plate with Winchester mark made of checkered hard-rubber.

WINCHESTER MODEL 1886 LIGHT WEIGHT RIFLE USA, 1886 Canna tonda rigata (rigatura visibile) dotata di mirino e alzo regolabile, con marcatura della ditta sul lato sinistro, brevetti sino al 1885, ed altre diciture, punzone della ditta “PW”. Marcatura del calibro “33 W.C.F.”. Castello con codolo superiore marcato con il modello “MODEL 1886” ed altre diciture, quello inferiore con matricola “147xxxA. Sul fianco sinistro un’iscrizione incisa a mano (assai posteriore all’arma). Meccanica funzionante. Resti di brunitura antica color blu. Calcio ed astina in legno, il calciolo con marcatura della Winchester in gommadura zigrinata.

Lighter model, see “Flayderman’s Guide” 9th Edition, pp. 310-311. 5K-066.

Variante alleggerita, vedi “Flayderman’s Guide” 9th Edition, pag. 310-311. 5K-066. Conditions good. Length 107.5 cm. € 700/1.000

456 A WINCHESTER MODEL 1886 EXTRA LIGHT WEIGHT TAKEDOWN RIFLE USA, 1886 Rifled barrel, provided with front sight, detached rear sight (present and easily restorable), with patents up to 1885 and company markings, with caliber inscription “45-70” and marks of the company “PW”. Frame with the same stamp, upper tang with model inscription “1886”, the lower one with serial number “141xxx”. Working mechanism. Bolt, hammer and barrel with remains of browning. Wooden stock and fore-end, checkered hard-rubber butt-plate with the company mark. Takedown model with quick disassembly. Complete with an accompanying letter from the Cody Firearms Museum. Interesting. WINCHESTER MODEL 1886 EXTRA LIGHT WEIGHT TAKEDOWN RIFLE USA, 1886

Canna rigata, dotata di mirino, con alzo distaccato ma presente (facilmente riparabile), con brevetti sino al 1885 e marcature della ditta, dicitura del calibro “4570” e punzoni “PW” della ditta. Castello con medesimo timbro, codolo superiore con dicitura del modello “1886”, quello inferiore con matricola “141xxx”. Meccanica funzionante. Otturatore, cane e canna con resti di brunitura. Calcio ed astina in legno, calciolo in gommadura zigrinata con marcatura della ditta. Modello takedown a smontaggio rapido. Completo di lettera di accompagnamento del Cody Firearms Museum. Interessante. Conditions good Length 102.5 cm. € 700/1.000

279


457 A FRANK WESSON 1870 POCKET RIFLE USA, 1870 - 1890 Rifled, octagonal, 16’’, 32 rimfire cal barrel (visible rifling, pitting inside), laterally swiveling, provided with tubular front sight and small fixed rear sight. Remains of the company’s marking “FRANK...” and “1870” patent on the left side. Iron frame with spur trigger, smooth wooden grips. Brass/gilt finishing, probably later. Working mechanism. With serial number “3xx”, coeval on barrel, grip and on its detachable butt. FRANK WESSON 1870 POCKET RIFLE USA, 1870 - 1890 Canna ottagonale rigata (rigatura visibile, pitting all’interno), da 16”, basculante lateralmente, dotata di mirino tubulare e piccolo alzo fisso, cal. 32 rimfire. Sul lato sinistro resti di marcatura della ditta “FRANK...” e brevetto del “1870”. Castello in ferro con grilletto a sprone, guancette lisce in legno. Finitura ottonata/dorata probabilmente più tarda. Meccanica funzionante. Matricola “3xx” coeva su canna, impugnatura e sul suo calcio smontabile. Conditions medium Length total with shoulder stock 78.5 cm. € 500/700

280


INTERESSANTE S&W NEW MODEL NO. 3 SINGLE ACTION REVOLVER PER LA MARINA GIAPPONESE USA, 1875-1890 Canna cilindrica rigata da 6-1/2” con marcatura in due righe sulla bindella recante brevetti sino al 1877, indirizzo della ditta e “REISSUE JULY 25 1871”. Cal. 44 Russian. Anima pulita rigatura visibile. Tamburo a sei colpi. Meccanica ben funzionante. Conserva il 65% circa di brunitura color blu antica. Matricola “271xx” coeva sul canna, gancetto e impugnatura, sul tamburo solo visibili lievi tracce di numerazione non interpretabili. Guancette in legno zigrinato.

458 A COLT LIGHTNING SLIDE ACTION CARBINE, MEDIUM FRAME USA, 1887-1890 Round, rifled barrel (bore with light pitting, visible rifling), with folding and adjustable foresight and rear sight, featuring the company marking and patents up to 1887, in two lines, caliber at the base on the left side “44 Cal.”. Frame with lower tang featuring the serial number “70xxx”. Working mechanism. Fore-end and butt, both of walnut. Saddle ring on the left side. COLT LIGHTNING SLIDE ACTION CARBINE, MEDIUM FRAME USA, 1887-1890 Canna tonda rigata (anima con leggero pitting, rigatura visibile), con mirino e alzo abbattibile e regolabile, recante marcatura della ditta e brevetti sino al 1887, in due righe, dicitura del calibro alla base sul lato sinistro “44 Cal.”. Castello con codolo inferiore recante matricola “70xxx”. Meccanica funzionante. Astina e calcio, entrambi in noce. Anello da sella sul fianco sinistro. Conditions good Length 94 cm. € 600/900

460 AN INTERESTING S&W NEW MODEL NO. 3 SINGLE ACTION REVOLVER FOR THE JAPANESE NAVY USA, 1875-1890 6-1/2” rifled, cylindrical, 44 cal. Russian barrel with two-line marking on the rib featuring patents up to 1877, company address, and “REISSUE JULY 25 1871”. Clean bore, visible rifling. Six-shot cylinder. Good working mechanism. It keeps about 65% antique blueing. Coeval “271xx” serial number on barrel, barrel latch and grip, only faint traces of uninterpretable numbering visible on the cylinder. Checkered wooden grip scales. This is most likely one of the models intended for the Japanese Navy. The second order of 8754 items placed by Takata & Co. in about 1880-90. Items in this order were standard with a 6-1/2inch barrel, blue finishing and wooden grip scales, the mark they most frequently had was a simple anchor on the bottom of the grip (Tokoyama Base). They also often had cylinders with irrelevant numbering (which does not, however, lower their value). Serial numbers between 27018 and 27300 were shipped to Takata in 1891. All these features are present on the valuable model we present. See “Standerd Catalogue of Smith & Wesson” 3rd Edition by Supica/Nahals, pp. 102-105

Molto probabilmente si tratta di uno degli esemplari destinati alla marina militare Giapponese. Il secondo ordine di 8754 pezzi effettuato da Takata & Co. nel 1880-90 circa. I pezzi di quest’ordine erano standard con canna da 6-1/2”, finitura blu e guancette in legno, il marchio che avevano più frequentemente era una semplice ancora timbrata sul fondo dell’impugnatura (Base di Tokoyama). Spesso inoltre avevano tamburi con numerazioni non pertinenti (che non ne abbassano tuttavia il valore). Le matricole tra 27018 e 27300 furono spedite a Takata nel 1891. Tutte queste caratteristiche sono presenti sul pregevole esemplare da noi presentato. Vedi “Standerd Catalogue of Smith & Wesson” 3rd Edition di Supica/Nahals, pagg. 102105. Conditions good Length 29.5 cm. € 800/1.500

281


461

462

461 A S&W 44 DOUBLE ACTION FIRST MODEL REVOLVER “DOUBLE ACTION FRONTIER” USA, 1881 6-1/2”, rifled, cylindrical, 44-40 cal. barrel with high rib, bearing company inscription in two lines with patents up to 1877 and “REISSUE JULY 25 1871” between crosses. Clean bore with slight signs of use, rifling clearly visible. Six-shot, 1-9/16” cylinder. Working mechanisms. Casehardened hammer, browned trigger guard. Well-preserved, nickel-plated finishing. Coeval serial number “60xx” on barrel, barrel latch, cylinder and grip. On the barrel also “1882” (date?). Checkered, hard rubber grips with Smith & Wesson monogram. In a later box decorated with S&W labels and old greaseproof paper. Interesting. Produced in series and numbered separately from the standard model, the .44 Double Action Frontier was produced in around 15,000 pieces. The initial production had address and patents in two lines. See “Standard

282

Catalogue of Smith & Wesson” 3rd Edition, by Supica/ Nahals, p. 109-110 and “Flayderman’s Guide” 9th Edition, p. 238 5G-145. S&W 44 DOUBLE ACTION FIRST MODEL REVOLVER “DOUBLE ACTION FRONTIER” USA, 1881 Canna cilindrica rigata da 6-1/2”, con alta bindella recante dicitura della ditta in due righe con brevetti sino al 1877 e “REISSUE JULY 25 1871” fra croci. Cal. 44-40. Anima pulita con lievi segni d’uso, rigatura ben visibile. Tamburo a sei colpi da 1-9/16”. Meccanica funzionante. Cane tartarugato, ponticello brunito. Finitura nichelata ben conservata. Matricola “60xx” coeva su canna, gancetto, tamburo e impugnatura. Sulla canna anche “1882” (data?). Guancette in gomma dura zigrinata e con monogramma della Smith & Wesson. In una scatola successiva decorata con etichette della S&W e con vecchia carta oleata. Interessante.

Prodotta in serie e numerata separatamente rispetto al modello standard, la .44 Double Action Frontier venne realizzata in circa 15000 esemplari. La produzione iniziale aveva indirizzo e brevetti in due righe. Vedi “Standard Catalogue of Smith & Wesson” 3rd Edition, di Supica/ Nahals, pag. 109-110 e “Flayderman’s Guide” 9th Edition, pag. 238 5G-145. Conditions very good Length 29 cm. € 1.000/1.500 462 TWO CASED AND ENGRAVED S&W MODEL NO. 1-1/2 SECOND ISSUE REVOLVER USA, 1868 - 1875 Round, rifled, 32 cal barrels engraved with floral motifs like all the iron parts, with high rib featuring address and patents, silver front sight. Grooved, fiveshot cylinder, spur triggers. Mother-of-pearl grips. Remains of silver plating, one revolver also with


464

465

remains of gilding (at the hammer and in the cylinder’s grooves). Serial numbers “91xxx” and “85xxx.” Engravings en suite. Kept together in an antique wooden case with burgundy velvet lining featuring light-blue piping. DUE S&W MODEL NO. 1-1/2 SECOND ISSUE REVOLVER INCISI IN CASSETTA USA, 1868 - 1875 Canne tonde rigate, incise a motivi floreali come tutti le parti in ferro, dotate di bindella alta recante indirizzo e brevetti, mirino in argento; cal. 32. Tamburi scanalati, a cinque colpi, grilletti a sprone. Guancette in madreperla. Resti di argentatura, un revolver anche con resti di doratura (al cane e nelle scanalature del tamburo). Matricole “91xxx” e “85xxx”. Le incisioni en suite. Insieme in una cassetta di legno antica rifoderata in velluto bordeaux, con profilatura color celeste. Conditions medium Length 20.5 cm. € 1.800/2.500 463 A JAMES REID 22 CAL. KNUCKLE-DUSTER REVOLVER “MY FRIEND” USA, Third quarter of the 19th Century Seven-shot, 22 cal cylinder. The frame marked “MY FRIEND PATD. DEC. 26, 1865” on the left side, made of brass handle engraved with floral motifs. Working mechanism, but often the hammer does not hold the cocking position. Some pitting on the iron parts. Serial number.“78xx”. Rare. ee “Flayderman’s Guide” 9th Edition, page 509. 8A-146. JAMES REID 22 CAL. KNUCKLE-DUSTER REVOLVER “MY FRIEND” USA, Terzo quarto del XIX Secolo Tamburo a sette colpi, cal. 22. Il castello marcato sul lato sinistro “MY FRIEND PATD. DEC. 26, 1865”, in ottone, con impugnatura incisa a motivi floreali. Meccanica funzionante ma spesso il cane non sta in monta. Qualche intaccatura alle parti in ferro. Matr. “78xx”. Raro.

463

the cylinder does not rotate automatically (needs revision)), the barrel in good condition inside, with well defined rifling. Frame with dorsal marking “ROGERS & SPENCER / UTICA N.Y.”“B” marks on the barrel, frame, grips and other parts. Coeval serial number “26xx” on all parts. Remains of antique bluing (about 35%). Wooden grips, the left one with clearly visible government inspection mark (RPB).

sight, with remains of the company’s mark and of the patent. Ten-shot cylinder with five chambers, each chamber housing two superimposed charges, the back of the cylinder with ten pistons. Brass frame and grip. Spur trigger. Smooth walnut grips. Double iron hammer. Barrel and cylinder with a slight play, signs of use and time, small crack on the left side. Working mechanism.

Produced in about 5800 copies, 5000 of which were under government contract, see “Flayderman’s Guide” 9th edition, p. 368 (7A-085).

Revolver with a peculiar mechanism featuring superimposed charges and double hammer. See Flayderman’s Guide, 9th Edition, page 375.

ROGERS & SPENCER ARMY MODEL REVOLVER USA, Terzo quarto del XIX Secolo Canna ottagonale rigata, con mirino a cuspide in ottone, cal. 44. Tamburo liscio a sei colpi. Meccanica funzionante ma il tamburo non ruota automaticamente (da rivedere), interno della canna in buono stato, rigatura ben definita. Castello con marcatura dorsale “ROGERS & SPENCER / UTICA N.Y.” Punzoni “B” su canna, castello, guancette ed altri componenti. Matricola “26xx” coeva su tutte le componenti. Resti di antica brunitura color blu (al 35% circa). Guancette in legno, quella sinistra con marchio governativo d’ispezione ben visibile (RPB).

JOHN WALCH TEN SHOT DOUBLE HAMMERS POCKET REVOLVER USA, Terzo quarto del XIX Secolo Canna ottagonale, con mirino conico in ottone, recante resti di marcatura della ditta e del brevetto, cal. 31. Tamburo a dieci colpi con cinque camere, ogni camera ospita due cariche sovrapposte, il retro del tamburo con dieci pistoni. Castello e impugnatura in ottone. Grilletto a sprone. Guancette lisce in noce. Doppio cane in ferro. Canna e tamburo con leggero gioco, segni d’uso e del tempo, piccola crepa sul lato sinistro. Meccanica funzionante.

Vedi “Flayderman’s Guide” 9th Edition, pag. 509. 8A-146.

Prodotto in circa 5800 esemplari, di cui 5000 su contratto governativo, vedi “Flayderman’s Guide” 9th edition, pag. 368 (7A-085).

Conditions medium Length 10.5 cm. € 600/800

Conditions good Length 34 cm. € 800/1.200

464 A ROGERS & SPENCER ARMY MODEL REVOLVER USA, Third quarter of the 19th Century Octagonal,rifled, 44 cal barrel, with brass cusped sight. Smooth six-shot cylinder. Working mechanism, but

465 A JOHN WALCH TEN SHOT DOUBLE HAMMERS POCKET REVOLVER USA, Third quarter of the 19th Century Octagonal, 31cal barrel featuring conical brass front

Revolver con curiosa meccanica a cariche sovrapposte e doppio cane. Vedi Flayderman’s Guide, 9th Edition, pag. 375. Conditions medium Length 21.5 cm. € 1.700/2.200

283


466

469

467

468

284


466 AN INFANTRY TROOPERS BELT WITH HOLSTER AND BAYONET USA, late 19th early 20th Century Leather belt (belt length 94 cm.). Brass buckle with “NJ” initials. Leather cartridge box with cartridge loops inside, brass mounts and plaque with “NJ”. Leather holster stamped “US” and with remains of marking “ROCK ISLAND ARSENAL ...” (the rest is not clearly legible). Together with an unmarked socket bayonet (the screw of the ring nut is not pertinent) with metal scabbard and leather belt frog featuring a brass mount with “NJ”. Heavy signs of use and time. CINTURONE DA SOLDATO DI FANTERIA DEL NEW JERSEY CON FONDINA E BAIONETTA USA, fine XIX inizio XX Sec. Cinturone in cuoio (lunghezza cintura 94 cm.). Fibbia in ottone con sigla “NJ”. Giberna in cuoio con asole per cartucce all’interno, fornimenti in ottone e placca con “NJ”. Fondina in cuoio timbrata “US” e con resti di marcatura “ROCK ISLAND ARSENAL ...” (il resto non chiaramente leggibile). Insieme con una baionetta a ghiera priva di marcature (la vite della ghiera non pertinente) con fodero metallico e taschetta in cuoio recante fornimento in ottone con “NJ”. Forti segni d’uso e del tempo.

470

Conditions medium Height holster 26 cm. € 300/500 467 A SIOUX KNIFE WITH SCABBARD USA, circa 1880-1940 Curved, single-edged blade with slightly hollow point on the back. Wooden grip scales held with iron and brass rivets. Tanned leather scabbard with band decorated with stained glass beads and fringes. COLTELLO SIOUX CON FODERO USA, 1880-1940 circa Lama curva a un filo, con punta leggermente incavata al dorso. Guancette in legno tenute con rivetti in ferro e ottone. Fodero in pelle concia con banda ornata in perline di vetro colorato e con frange. Conditions good Length 34 cm. € 100/200 468 A CHIPPEWA PEOPLE BELT WITH KNIFE USA, 1880-1940 circa The former made of leather covered with a rich decoration featuring multicolored glass beads, the rear lined with fabric. Metal buckle. Signs of use and time, some missing beads. Together with a one-piece knife (coeval?) of simple iron construction, grip covered with leather and leather scabbard with remains of coloring. CINTURA CHIPPEWA CON COLTELLO USA, Fine XIX inizio XX Secolo La prima in pelle rivestita

esternamente con una ricca decorazione a perline di vetro multicolori, il retro foderato in tessuto. Fibbia metallica. Segni d’uso e del tempo, qualche mancanza alle perline. Insieme con un coltello (coevo?) di semplice costruzione in ferro, in un unico pezzo, con impugnatura rivestita con banda in cuoio e fodero in pelle recante tracce di colorazione Conditions good Length knife 29 cm. € 150/250 469 A LAKOTA SIOUX PEACE PIPE USA, about 1930 With stove made of white material (clay?), long, partially carved wooden mouthpiece, enriched with leather mounts, rope and with two feathers (the third one is missing). CALUMET DELLA PACE DEI SIOUX LAKOTA USA, 1930 circa Con fornello in materiale bianco (argilla?), lungo bocchino ligneo parzialmente intagliato, arricchito con fornimenti in cuoio, cordino e con due piume (la terza mancante).

€ 150/250 470 A NATIVE AMERICAN CEREMONIAL OUTFIT DRESS USA, circa 1880-1940 For ceremonial dance. Comprising leather apron decorated with fringes and beads, beaded leather moccasins, frontal beaded band (fragile), leather belt decorated with metal mounts, beaded necklace (trimmed), leather medicine bag (stiffened). Various missing beads, signs of use and time. COMPLETO CERIMONIALE DA NATIVO USA, 1880-1940 circa Per danza cerimoniale. Composto da grembiule in pelle ornato a frange e perline, mocassini in pelle con perline, banda frontale in perline (fragile), cintura in pelle ornata con fornimenti in metallo, collana di perline (rifilata), borsa da medicina in pelle (irrigidita). Varie perline mancanti, segni d’uso e del tempo. Conditions good Height as shown circa cm. € 350/500

Conditions medium Length 48 cm.

285


471 A JACK FOR A CROSSBOW Germany, 16th Century Toothed shaft with single gaff, mechanism in enclosed box and provided with a brass-inlaid mark. Curved handle with turned wooden grip. Surface damaged by rust, small defects. Rare. MARTINETTO DA BALESTRA Germania, XVI Sec. Asta dentata con gaffa singola, meccanica in scatola chiusa e munita di una marca rimessa in ottone. Manovella incurvata con impugnatura in legno tornito. La superficie con danni da ruggine, piccoli difetti. Raro. Conditions mediocre Length 37 cm. € 1.000/1.300

472 A SMALL IRON CULVERIN Europe, 15th Century Cylindrical, made of iron. All reinforced by a series of rings from the nozzle to the breech which is always cylindrical and hollow (to insert a shaft). About 35 mm cal. barrel at the nozzle.In the center of the barrel two small trunnions fot the assembly on gun-fork.The gun-fork of later production mounted on a wooden block with a label. Rare and interesting. Provenance: Peterson Collection. PICCOLA COLUBRINA IN FERRO Europa, XV Sec. Di forma cilindrica. Tutta rinforzata da una serie di anellature presenti dalla volata sino alla culatta; questa è sempre di forma cilindrica e cava (per inserire un’asta). La volata cal. 35 mm. circa. Al centro della canna due piccoli orecchioni per il montaggio su forcella. La forcella di produzione più tarda montata su un blocco in legno con etichetta. Rara e interessante. Provenienza: Collezione Peterson. Conditions medium Length 81.5 cm. € 1.000/1.500

286


473 A CANNON GIFTED TO POPE PIUS IX Papal States, 1848 Unusual, round barrel, worked with iron and bronze: the breech, the central part, the trunnions and the nozzle made of bronze, the rest, even the trunnions and probably the whole bore, made of iron. With the dedication “A PIO IX Cesare Pocaterra di Ferrara 1848” at the center, the base with manufacturer’s marking “Torquato Tasso di Ferrara fece”. 68 mm cal nozzle. CANNONE DONATO A PAPA PIO IX Stato Pontificio, 1848 Insolita canna tonda, lavorata in ferro e bronzo: la culatta, la parte centrale con gli orecchioni e la volata tutte in bronzo, il resto, compresi gli orecchioni stessi e, probabilmente, tutta l’animam in ferro. La parte centrale con dedica “A PIO IX Cesare Pocaterra di Ferrara 1848”, la base con marcatura del fabbricante “Torquato Tasso di Ferrara fece”. Volata cal. 68 mm. Conditions good Length 150 cm. € 3.500/5.500

287


CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO 1. Condizioni di generali di vendita: Le presenti condizioni generali sono dirette agli

acquirenti e fornitori della casa d’Aste Czerny’s International Auction House (di seguito: Casa d’Aste Czerny’s), sono esposte nella Sala d’Aste, riportate nel catalogo relativo ad ogni singola asta e pubblicate sul portale ufficiale della casa d’aste www.czernys.com alla pagina web www.czernys.com/condizioni-di-vendita/ . La partecipazione all’asta implica l’integrale accettazione delle condizioni, senza eccezione o riserva alcuna. Gli acquirenti e i venditori sono tenuti, se richiesti, a sottoscrivere le presenti condizioni in termine di previo impegno contrattuale.

2. Natura del contratto: La Czerny’s International Auction House S.r.l. opera in nome e per conto dei legittimi proprietari degli oggetti offerti in asta: essa non si obbliga ne’ acquista diritti in proprio e gli effetti del contratto si producono direttamente tra acquirente e venditore . La Casa d’Aste Czerny’s non assume nei confronti dei venditori, degli acquirenti o dei terzi alcuna obbligazione o responsabilità diversa da quelle derivanti dalla sua qualità di mandataria e con le riserve e le precisazioni di seguito esposte.e derivanti dalla sua qualità di mandataria e con le riserve e le precisazioni di seguito esposte. 3. Identità del venditore: La Casa d’Aste Czerny’s tutela la riservatezza dell’identità e dei dati personali dei venditori; essa non è tenuta a fornirli all’acquirente aggiudicatario, salva l’ipotesi in cui insorga tra gli stessi un contenzioso relativo all’oggetto acquistato. E’ fatta comunque salva la facoltà di comunicazione e trattamento dei dati per le finalità previste dalle disposizioni per la prevenzione del riciclaggio. 4. Descrizione ed esposizione degli oggetti: Presentazione, descrizioni e fotografie degli

oggetti contenute nel catalogo d’asta e sul portale www.czernys.com, pur essendo espressione della miglior scienza e coscienza degli esperti incaricati dalla Casa d’Aste Czerny’s, hanno l’esclusiva finalità di identificare il lotto. In nessun caso eventuali incompletezze o errori delle descrizioni ovvero, in particolare, la mancata individuazione di difetti o imperfezioni (quali, ad esempio: rotture, restauri, mancanze o sostituzioni), possono costituire motivo di reclamo o contestazione successiva alla vendita. Al fine di consentire agli acquirenti l’esame di ogni singolo lotto e di verificarne personalmente tutte le qualità, ciascuna asta è preceduta da una esposizione aperta al pubblico di almeno due giorni consecutivi, secondo gli orari esposti in sede e pubblicati sul portale ufficiale della casa d’aste www.czernys.com e nel rispetto di eventuali limitazioni imposte dalle competenti Autorità per il rispetto della salute. Il Direttore di vendita sarà a disposizione, prima dell’apertura della gara d’asta, per fornire ogni utile spiegazione in merito agli oggetti i quali, previo accordo con la Casa d’Aste Czerny’s, potranno essere esaminati con ogni mezzo di indagine che non arrechi nocumento alle cose esaminate e che non le sottragga alla possibilità di esame da parte di altri interessati. L’acquirente che piazzi una o più offerte senza una precedente ispezione personale del lotto, ma si basi solo sulle fotografie, la descrizione del catalogo e la scheda pubblicata sul portale www.czernys.com, lo fa a proprio rischio e pericolo. Resta comunque fermo che, ove non sia diversamente specificato, tutti gli oggetti venduti in asta sono usati e in tali condizioni sono venduti, con tutti i possibili difetti e imperfezioni che possono presentare, quali rotture, restauri, mancanze o sostituzioni. Non sono pertanto ammissibili, dopo l’acquisto in asta, reclami sullo stato di conservazione, classificazione, descrizione, datazione, attribuzione degli oggetti acquistati, ovvero per vizi, anche occulti, salva l’ipotesi di doloso occultamento da parte del venditore. Gli oggetti di antiquariato e le armi antiche per loro stessa natura possono presentare restauri o modifiche, tali interventi non possono essere in alcun caso considerati difetti nascosti o falsi. Lo stato di funzionamento meccanico degli oggetti e delle armi da fuoco in vendita non vengono garantiti dalla Casa d’Aste e l’acquirente li acquista a proprio rischio e pericolo, senza riserve e rinunciata ogni eccezione.

5. I venditori e gli acquirenti sono tenuti allo scrupoloso rispetto delle norme di legge,

anche internazionali, che disciplinano la vendita, l’acquisto e la detenzione degli oggetti posti in asta. In particolare, è responsabilità del venditore e dell’acquirente disporre di tutte le autorizzazioni o licenze necessarie per l’acquisto, il trasporto e la detenzione di armi ancorchè antiche o storiche: ove richiesto, l’acquirente si impegna ad esibire e fornire in copia alla Casa d’Aste Czerny’s i predetti titoli abilitativi. L’acquirente è inoltre tenuto a informarsi precedentemente all’acquisto in merito alle leggi e i limiti di importazione vigenti nel proprio paese in relazione a armi antiche, armi bianche e da fuoco e oggetti di antiquariato, anche in relazione ai materiali di cui sono composti i medesimi. Al fine di garantire il rispetto della L. 150/92 e successive modifiche e integrazioni, gli oggetti che presentino parti o componenti in avorio, o comunque derivate da specie protette dalla cosiddetta convenzione CITES, sono muniti di attestazione che ne certifica la produzione o lavorazione in data anteriore al 1947. La Casa d’Aste Czerny’s, i suoi agenti o il suo personale non potranno essere ritenuti responsabili per qualsiasi danno incorso dall’acquirente a causa di importazione di beni dei quali il suo paese d’origine vieta o limita l’importazione.

6. Restrizioni alla circolazione di determinati beni: La Casa d’Aste Czerny’s richiama l’attenzione dei venditori e degli acquirenti al rispetto delle norme vigenti in tema di divieto o limitazione all’esportazione di oggetti di interesse storico e artistico, con particolare riferimento alle disposizioni del D. Lgs 22/1/2004 n. 42 (Codice dei Beni Culturali) e successive modificazioni e integrazioni. In nessun caso la Casa d’Aste Czerny’s può essere ritenuta responsabile del mancato rilascio dell’attestato di libera circolazione di un bene, delle restrizioni determinate dall’eventuale notifica della dichiarazione di interesse culturale, ovvero dall’esercizio del diritto di prelazione da parte dello Stato. 7. Registrazione dei partecipanti all’asta: Al fine di garantire il rispetto delle vigenti disposizioni in materia di prevenzione del riciclaggio, chiunque sia interessato a partecipare all’asta dovrà registrarsi, fornendo alla Casa d’Aste Czerny’s i dati e i documenti necessari a identificarlo, inclusi: residenza, indirizzo di spedizione, email, numero di telefono, copia di carta d’identità o passaporto in corso di validità, codice fiscale, eventuale partita I.V.A. e coordinate bancarie. A discrezione della Casa d’Aste, potrà essere richiesto all’acquirente un deposito cauzionale e ulteriori informazioni o referenze. Per i clienti italiani che intendano acquistare o vendere armi, sarà necessaria copia di un titolo valido per il possesso di armi antiche quale porto d’armi uso tiro a volo o licenza di collezione di armi antiche. Tale documentazione potrà essere inviata anche tramite email all’indirizzo info@czernys.com. I dati inviati verranno trattati nel rispetto del Regolamento UE 2016/679 (GDPR). Sarà cura dei clienti inviare documentazione aggiornata qualora i documenti dovessero scadere. Agli utenti registrati verrà rilasciato un codice o numero identificativo personale necessario per la formulazione delle offerte.

2

8. Partecipazione all’asta: La partecipazione all’asta è possibile mediante la formula-

zione di offerte in sala, attraverso il deposito o l’invio di offerte scritte ovvero mediante comunicazione telefonica o telematica. Le offerte scritte pervenute prima dell’apertura della gara devono contenere la chiara indicazione del lotto e del prezzo offerto. Le offerte scritte saranno eseguite al prezzo minimo che risulterà possibile in riferimento alle altre offerte e al prezzo di riserva. Non è consentito l’acquisto di lotti per persona da nominare ovvero il trasferimento a terzi dei lotti aggiudicati.

9. Servizio di offerta telefonica: La Casa d’AsteCzerny’s mette a disposizione dei propri clienti il servizio di offerta telefonica. Il cliente che desidera essere chiamato durante lo svolgimento dell’asta ad un numero in precedenza accordato per uno o più lotti a cui è interessato, può farne richiesta per iscritto tramite email all’indirizzo info@czernys.com, oppure compilando la ‘Scheda per le Offerte’ inserita in ogni catalogo Czerny’s o scaricabile dal sito web www.czernys.com. Per ogni lotto per il quale si vuole usufruire del servizio di offerta telefonica il cliente accetta incondizionatamente sin dal momento della propria richiesta di offrire per il lotto stesso il valore di base d’asta, e più precisamente il primo dei due prezzi indicati nel catalogo e sul portale web. Nel caso in cui nessuna altra offerta pervenga durante l’asta, i lotti stessi verranno aggiudicati al richiedente del servizio anche nel caso in cui il medesimo non abbia confermato telefonicamente durante l’asta la propria offerta. La Casa d’aste Czerny’s non è responsabile per eventuali problemi di natura tecnica che dovessero impedire o limitare durante l’asta il servizio di offerta telefonica. Il servizio di offerta telefonica è fornito a condizione che l’importo complessivamente offerto non sia inferiore ad euro 500. 10. Offerte a mezzo web applet o piattaforme di terze parti: E’ possibile effettuare offerte,

previa registrazione e inserimento dei dati personali, anche tramite il sito www.czernys.com e la relativa web applet oppure tramite piattaforme web di terze parti . Le offerte effettuate con queste modalità implicano l’incondizionata accettazione delle presenti condizioni generali. L’utente che partecipa all’asta tramite la web applet del portale www.czernys.com o piattaforme di terze parti è consapevole che nel corso dell’asta vengono battuti circa 100 lotti ogni ora: non è pertanto garantita la corrispondenza dei dati relativi alle offerte mostrati dalla web applet della Casa d’Aste Czerny’s o da piattaforme web di terze parti con le eventuali offerte in aumento effettuate in sala, con la conseguenza che le seconde possono risultare superiori e prevalere. Il Direttore di vendita presente in sala, è l’unico soggetto titolato a ratificare l’offerta in aumento durante l’asta.

11. Uso del portale e dei servizi telefonici e telematici: L’uso del portale www.czernys.com è gratuito ed avviene a rischio dell’utente. La Casa d’aste Czerny’s, i suoi agenti o il personale non possono essere ritenuti responsabili per danni o inconvenienti dovuti a problemi relativi all’utilizzo del portale web www.czernys.com ne’ per problemi tecnici relativi a linee telefoniche o connessione internet, ovvero per la mancata esecuzione di offerte inoltrate per via telefonica o telematica. E’ fatto divieto agli utenti del portale www.czernys.com di utilizzare il portale stesso e i relativi servizi per scopi illeciti o contrari alle presenti condizioni contrattuali. La Casa d’Aste Czerny’s si riserva il diritto di escludere, a proprio insindacabile giudizio, qualsiasi utente dall’accesso al portale www.czernys.com e ai relativi servizi. Tutto il materiale messo a disposizione dalla Casa d’Aste Czerny’s sul portale www.czernys.com e sui relativi servizi (includendo: testi, grafiche, fotografie, immagini pubblicitarie, ecc.), è protetto, anche penalmente, dalla vigente normativa italiana sul diritto di autore. La Casa d’Aste Czerny’s non può essere ritenuta in alcun caso responsabile per problemi e danni subiti dai clienti a causa di link a siti di terze parti presenti sulla piattaforma www.czernys. com ne’ per danni derivati dall’utilizzo di piattaforme di terze parti.

12. Esclusione dall’asta: Il Direttore di vendita, a proprio insindacabile giudizio, ha il

diritto di escludere dalla partecipazione all’asta persone che ne possano turbare il regolare svolgimento come, a titolo esemplificativo ma non esaustivo: i soggetti che arrechino disturbo, che facciano commercio in sala, che siano in ritardo nei pagamenti dovuti, a qualsiasi titolo, alla Casa d’Aste Czerny’s o che con essa abbiano un contenzioso aperto sia in via giudiziale che stragiudiziale, ovvero i soggetti che siano stati condannati per reati concernenti il commercio o il patrimonio.

13. Modalità dell’asta: I singoli lotti sono posti in vendita al maggior offerente, per contanti e in euro. Le offerte in aumento nel corso della gara d’asta non potranno essere inferiori al 5% circa dell’offerta precedente. Eventuali offerte d’acquisto per prezzo inferiore a quello di riserva d’asta (che, se non ulteriormente specificato, non sarà mai inferiore al prezzo minimo di offerta), potranno essere prese in considerazione soltanto fuori asta e dopo di essa, ad insindacabile giudizio della Casa d’Aste Czerny’s e previo assenso scritto del proprietario venditore. I lotti sono aggiudicati dal Direttore di vendita che ne decreta la aggiudicazione. Le contestazioni in ordine alla priorità o tempestività dell’offerta sono decise al momento, ad insindacabile giudizio del Direttore di vendita. Nel caso in cui due offerte vincenti si equivalgano, l’assegnazione del lotto a una delle due offerte avviene a discrezione del Direttore di Vendita. In tutti i casi di contestazione, è fatta salva la facoltà del Direttore di vendita di annullare le operazioni contestate e ripetere l’incanto, nella stessa sessione d’asta o in quella immediatamente successiva, per un prezzo di partenza pari alla più alta offerta ricevuta in sala o per iscritto e non contestato.

14. Modifiche ai lotti: Il Direttore di vendita ha facoltà di ritirare lotti dall’asta, variare

l’ordine dei lotti, accorpare più lotti fra quelli in vendita, ovvero scindere in più lotti gli oggetti già catalogati come unico lotto, stabilendo i nuovi prezzi originati da tali iniziative.

15. Diritti d’asta e accessori: Al prezzo di acquisto che risulterà dalla gara dovranno

sempre aggiungersi i diritti d’asta, pari al 25 (venticinque per cento) del prezzo raggiunto in asta o espresso nell’offerta scritta di acquisto già comprensivo dell’I.V.A. nella misura di legge. Inoltre sarà addebitato all’acquirente ogni eventuale ulteriore onere fiscale e/o spesa accessoria. Restano comunque ad esclusivo carico dell’acquirente eventuali dazi, imposte o spese connesse all’esportazione o importazione dei beni acquistati.

16. Termini e modalità di pagamento: Il pagamento del prezzo di aggiudicazione e dei

diritti d’asta relativamente ai lotti aggiudicati, con rispettivi accessori, deve essere effettuato nel termine di giorni 10 dalla conclusione dell’asta, previa emissione di preavviso di fattura in formato cartaceo o digitale. Il pagamento dei preziosi deve avvenire entro il giorno successivo all’aggiudicazione. L’acquirente presente in sala dovrà provvedere immediatamente dopo l’aggiudicazione al pagamento del prezzo di acquisto, dei diritti d’asta e dei relativi accessori. Il trasferimento della proprietà del bene aggiudicato si perfeziona al momento


del pagamento del prezzo di acquisto, dei diritti d’asta e dei relativi accessori. In caso di mancato o tardivo pagamento la Casa d’Aste Czerny’s può procedere legalmente al fine di richiedere l’esecuzione coattiva dell’obbligo di concludere il contratto ovvero rimettere in vendita il lotto aggiudicato mediante asta o trattativa privata, addebitando all’aggiudicatario inadempiente ogni maggiore costo e danno e trattenendo a tal fine eventuali acconti ricevuti. In ogni caso di mancato o tardivo pagamento, il lotto rimarrà in deposito presso la Casa d’Aste Czerny’s a rischio e spese dell’aggiudicatario, sino a quando non verrà venduto ovvero ritirato dal venditore. Costituiscono eccezione gli oggetti preziosi che, salvo specifico accordo col venditore, non possono essere trattenuti in deposito. Gli acquirenti stranieri sono tenuti a pagare le tasse italiane sul servizio (I.V.A.).

17. Ritiro dei lotti acquistati: La merce acquistata deve essere ritirata presso la Casa d’Aste Czerny’s entro 48 ore dal pagamento del preavviso di fattura di cui al precedente punto 15) a cura, rischio e spese dell’acquirente. Gli oggetti preziosi possono essere ritirati di persona il giorno successivo all’asta: successivamente saranno inviati mediante spedizione assicurata a cura della custode società Ferrari Group e a spese dell’acquirente. 18. Spedizione dei lotti: La Casa d’Aste Czerny’s non effettua la spedizione dei lotti: ove richiesto, il servizio può essere affidato ad uno spedizioniere esterno convenzionato con la Casa d’Aste, rispetto al quale l’acquirente ha un rapporto diretto anche al fine dell’emissione della relativa fattura comprensiva di amministrazione, imballaggio, manodopera, spedizione e assicurazione, con pagamento immediato. La spedizione di lotti qualificati quali armi antiche dalla legge italiana avverrà subito dopo il pagamento del corrispettivo per l’aggiudicazione e per la spedizione, e dopo che le competenti autorità avranno evaso le formalità per il trasporto o l’esportazione all’estero degli oggetti. Le formalità amministrative per la spedizione ed esportazione verranno evase dalla Casa d’Aste Czerny’s a spese dell’acquirente. L’acquirente dichiara di essere consapevole che i tempi per il rilascio delle necessarie autorizzazioni non dipendono dalla Casa d’Aste Czerny’s che non può essere ritenuta responsabile di eventuali ritardi. Indipendentemente dal servizio offerto dalla Casa d’Aste Czerny’s, i clienti residenti all’estero sono obbligati ad usufruire del servizio di uno spedizioniere, in quanto non autorizzati per legge a trasportare sul suolo italiano armi, ancorchè antiche. 19. Spedizione a cura dell’acquirente: Nell’ipotesi in cui lo spedizioniere venga direttamente individuato dall’acquirente, è onere di quest’ultimo comunicarne immediatamente l’identità alla Casa d’Aste Czerny’s; l’acquirente è altresì tenuto a rilasciare specifico nulla osta scritto alla Casa d’Aste Czerny’s per la consegna allo spedizioniere o corriere dei lotti acquistati, ferma la necessità di disporre di tutte le necessarie autorizzazioni per il trasporto e l’esportazione dei singoli oggetti. 20. Regole particolari per la spedizione delle armi da fuoco verso paesi extracomunitari: Le spedizioni vengono di norma effettuate in tutto il mondo, tranne i paesi che ne vietano per legge l’importazione. L’acquirente dichiara di essere consapevole che la spedizione di armi da fuoco antiche al di fuori della Comunità Europea può richiedere tempi e costi aggiuntivi. 21. Imballaggio: La Casa d’Aste Czerny’s si riserva il diritto di specificare allo spedizioniere particolari modalità d’imballaggio per specifici lotti. La merce spedita fuori dall’Italia deve sempre essere accompagnata da una fattura commerciale completa indicante il valore e il tipo di merce. 22. Danni alla merce spedita: La Casa d’Aste Czerny’s non risponde dei danni subiti dalla merce dopo la consegna allo spedizioniere. Eventuali diversi danni attribuibili alla Casa d’Aste devono essere segnalati nel termine di giorni cinque dalla scoperta, al fine di ottenere l’intervento della compagnia assicuratrice, fermo restando l’obbligo dell’acquirente di adottare tutte le misure idonee ad evitare l’aggravarsi del danno. La denuncia del danno dovrà essere indirizzata alla Casa d’Aste Czerny’s a mezzo lettera raccomandata o posta elettronica certificata (PEC) all’indirizzo czernys@legalmail.it , e dovrà essere corredata da adeguato materiale fotografico o video. La Casa d’Aste Czerny’s non risponde ad alcun titolo dei danni denunciati oltre il termine sopra indicato. 23. Natura dei beni in asta: Tutti i beni posti in asta devono intendersi usati e forniti quali pezzi d’antiquariato ovvero come prodotti da riparare e rimettere a nuovo ai sensi e per gli effetti dell’art. 3 comma 1 lett. e) del D. Lgs 206/2005 (Codice del Consumo) e successive modificazioni. 24. Esclusione del diritto di recesso: Ai sensi dell’art. 59 del D. Lgs 206/2005 e successive modificazioni è escluso il diritto di recesso relativamente a qualunque lotto. 25. Oggetti riferibili al periodo fascista o nazista: La Casa d’Aste Czerny’s precisa che gli oggetti posti in vendita costituiscono semplice testimonianza storica e documentale di un determinato periodo; pertanto, con particolare riferimento ad oggetti peculiari del periodo storico o comunque riferibili al regime nazista o fascista la descrizione, le fotografie e la pubblicazione sul catalogo d’asta avviene sempre e comunque per fini di commercio e scientifici ed esclude qualunque intendimento apologetico. 26. Estensione delle condizioni di vendita: Le presenti condizioni generali si applicano, per quanto compatibili, anche agli eventuali acquisti successivi all’asta di lotti non aggiudicati. 27. Modifiche alle condizioni generali: La Casa d’Aste Czerny’s si riserva il diritto di modificare, a suo esclusivo e insindacabile giudizio, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso, le presenti condizioni. E’ onere dei partecipanti alle aste verificare gli aggiornamenti pubblicati secondo le modalità previste al punto 1. 28. Foro competente: Qualunque controversia relativa all’applicazione, interpretazione o violazione del presente contratto è devoluta alla competenza esclusiva del Foro della Spezia.

GENERAL TERMS OF AGREEMENT 1. General terms of sale: These general terms of sale are aimed at buyers and suppliers of Czerny’s International Auction House (hereinafter referred to as Czerny’s Auction House); these terms are available in the Auction Room, listed in the catalogue relating to each auction and published on the auction house’s official website www.czernys.com under the following URL: www.czernys.com/condizioni-di-vendita/. Taking part in auctions implies full acceptance of these terms, without any exceptions or reserves. Buyers and sellers are required, if requested, to sign these terms prior to entering into any contractual commitments. 2. Nature of the agreement: Czerny’s International Auction House S.r.l. operates in the name and on behalf of the legitimate owners of items offered at auctions: it does not oblige nor acquire rights in its own right and the effects of the agreement occur directly between the buyer and seller. Czerny’s Auction House does not assume any obligation or liability other than those deriving from its status as agent and with the reservations and clarifications set out below in respect of sellers, buyers or third parties. 3. Sellers’ identity: Czerny’s Auction House protects the confidentiality of sellers’ identity and personal data; it is not obliged to provide this information to successful bidders, except in cases where a dispute concerning the purchased item arises. This without prejudice to the possibility of processing personal data for the purposes in the context of Anti-Money Laundering. 4. Description and display of items: Presentation, descriptions and photographs of items contained in the auction catalogue and on the portal www.czernys.com, despite being expressions of the best knowledge and skills of experts appointed by the Czerny’s Auction House, their sole purpose is to identify lots. Under no circumstances shall any incompleteness or errors in descriptions or, in particular, the failure to identify defects or imperfections (such as: breakages, restorations, deficiencies or substitutions), constitute grounds for claims or disputes subsequent to the sale. In order to allow buyers to examine each individual lot and to personally verify its properties, each auction is preceded by an exhibition open to the public for at least two consecutive days, according to the times shown on-site and published on the auction house’s official website www.czernys.com and in accordance with any limitations imposed by the Authorities on health protection. Prior to the launch of an auction, the Sales Manager will be available to provide any useful explanations regarding items which, upon agreement with Czerny’s Auction House, can be examined by any means of investigation that do not cause damage to them and that do not affect the possibility of being examined by other interested parties. Buyers who make one or more bids without a prior personal inspection of the lot, but bid based only on photographs, the catalogue description and the form published on the website www.czernys.com, do so at their own risk. It must be understood that, unless otherwise specified, all items sold at auction are used and in such conditions as sold, with all possible defects and imperfections that may arise, such as breakages, restorations, deficiencies or substitutions. Therefore, following a purchase during auction, claims are not admissible based on the state of conservation, classification, description, dating, attribution of purchased items, or due to defects, even if hidden, except for cases of malicious or intentional concealment by a seller. Antiques and antique weapons by their very nature may present restorations or modifications, such interventions can in no case be considered as hidden or latent defects. The state of mechanical operation of items and firearms for sale is not guaranteed by the auction house and buyers purchase them at their own risk, without reserves and waiving all exceptions. 5. Licenses, authorizations and permissions: Sellers and buyers are required to strictly comply with the law, including international laws, governing the sale, purchase and holding of items placed at auction. In particular, sellers and buyers shall be liable for obtaining all the authorizations or licenses deemed necessary for the purchase, transport and possession of weapons, even if antique or historical: where required, the buyer undertakes to display and provide a copy to Czerny’s Auction House of the aforementioned permits. Buyers are also required to inform themselves prior to making purchases regarding laws and import restrictions in force in their country in relation to antique weapons, sidearms and firearms and antiques, also in relation to the materials of which these are made of. In order to respect of l. 150/92 and subsequent amendments and additions, objects featuring parts or components made of ivory, as well as of species protected by the CITES convention, are provided with a certificate attesting the production and the manufacturing before 1947. Czerny’s Auction House, its agents or its staff cannot be held liable for any damages incurred by buyers due to the import of goods which are prohibited or limited by their country of origin. 6. Restrictions on the movement of certain goods: Czerny’s Auction House draws the attention of sellers and buyers to compliance with current regulations regarding the prohibition or limitation for exporting items of historical and artistic interest, with particular reference to the provisions of Italian Legislative Decree no. 42 of 22/1 / 2004 (Italian Cultural Heritage Code) and subsequent modifications and additions. Under no circumstances shall Czerny’s Auction House be held liable for the failure to issue a certificate on the free movement of a given good, restrictions determined by notifying the declaration of cultural interest, or by exercising the right of pre-emption on behalf of the Italian Government. 7. Registration of auction participants: In order to ensure that the existing provisions in the context of Anti-Money Laundering are fulfilled, anyone interested in taking part in the auction must register, providing Czerny’s Auction House with the information and documents deemed necessary to identify them, including: residence, shipping address, email, telephone number, copy of a valid identity card or passport, tax code, VAT reg. number and bank account details. At the Auction House’s discretion, a security deposit and additional information or references may be requested from buyers. For Italian customers wishing to buy or sell weapons, a copy of a valid permit for keeping antique weapons including shooting firearms or a license for antique firearms will be required. The above documentation can also be sent by email to the following address info@czernys.com. Data sent will be processed in compliance with EU Regulation 2016/679 (GDPR). Customers will be required to send updated documentation if documents expire. Registered users will be issued a personal identification number or code which is necessary for submitting bids.

3


8. Taking part in auctions: Taking part in an auction is possible by making bids in the

room, depositing or submitting written bids or by telephone or on-line communications. Written bids received before the opening of the tender must contain clear information on the lot and the price offered. Written bids shall be made at the minimum possible price with reference to other bids and at the reserve price. The purchase of lots by a person to be appointed or the transfer to third parties of lots won is not permitted.

9. Telephone bidding service: Czerny’s Auction House offers its customers a telephone

bidding service. Customers who wish to be phoned during auctions to a previously notified telephone number previously for one or more lots of interest, can request this in writing by email at info@czernys.com, or by filling in the Bid sheets included in each Czerny’s catalogue or which can be downloaded from the website at www.czernys.com. For bidding on lots where bidders wish to make use of the telephone bidding service, the customer unconditionally accepts from the moment of his request to bid for the lot itself the basic auction value, and more precisely the first of the two prices indicated in the catalogue and on the website. In the event that no other bid is received during the auction, lots will be awarded to the person/entity that requested the service even if the latter has not confirmed their bid by telephone during the auction. Czerny’s Auction House shall not be held liable for any technical issues that may prevent or limit the telephone bidding service during auctions. The telephone bidding service is provided on condition that the total amount offered be not less than Euro 500.

10. Bids through web applets or third-party platforms: It is possible to submit bids, after

registering and entering personal data, also through the website www.czernys.com and the relevant web applet or by means of third-party web platforms. Bids submitted as above imply the unconditional acceptance of these general terms. Users who take part in auctions through the web applet of the website www.czernys.com or third-party platforms are aware that during the auction about 100 lots are auctioned per hour: therefore, the correspondence of data on bids shown by the web applet of Czerny’s Auction House or by third-party web platforms with any increasing offers made in the Room cannot be guaranteed, with the consequence that the latter may be higher and prevail. The Sales Manager present in the room is the only party entitled to ratify rising bids during auctions.

11. Use of the website and telephone and on-line services: The use of the www.czernys.com

website is free and takes place at the user’s risk. Czerny’s Auction House, its agents or staff cannot be held liable for damages or inconveniences due to problems related to the use of the website www.czernys.com nor due to technical problems related to telephone lines or internet connection, or for the non-execution of bids submitted by telephone or on-line. It is forbidden for users of the website www.czernys.com to use the site itself and the relevant services for illicit or purposes contrary to these contractual terms. Czerny’s Auction House reserves the right to exclude, at its sole discretion, any user from accessing the website www. czernys.com and relevant services. All equipment made available by Czerny’s Auction House on the website www.czernys.com and by means of the relevant services (including: texts, graphics, photographs, advertising images, etc.), is protected, even criminally, by the current Italian copyright law. Czerny’s Auction House cannot be held liable in any case for issues and damages suffered by customers due to links to third-party sites on the www.czernys.com platform or for damages deriving from the use of third-party platforms.

12. Exclusion from auctions: The Sales Manager, at his sole discretion, has the right to

exclude from participation in the auction persons who may disrupt its normal exercise as, by way of example but not limited to the following: parties who interfere, who trade in the room, who are late in making payments, regardless of the reason, due to Czerny’s Auction House or that have a dispute open both in court and out of court, or those who have been convicted of crimes concerning trade or patrimony.

13. Auction mode: Individual lots are sold to the highest bidder, for cash and in Euro.

until sold or collected by the seller. Unless specifically agreed with the Seller, the precious objects that cannot be kept on storage constitute an exception. Foreign buyers are required to pay Italian taxes on the service (V.A.T).

17. Collection of purchased lots: Purchased goods must be collected at Czerny’s Auction

House within 48 hours of payment of the invoice notice referred to in section 15 above) at the buyer’s expense and risk. Precious objects can be collected in person the day ensuing the auction: afterwards they will be sent via insured shipping by the Society Ferrari Group and at the buyer’s expense.

18. Lot shipments: Czerny’s Auction House does not ship the lots. If required, the service

can be assigned to an external shipping agency that has an agreement with the Auction House; the buyer will have a direct relationship with the agency, also in the context of releasing the invoice that includes costs for administration, packing, labour, shipping and insurance and has to be paid immediately. The shipping of lots defined as antique arms by the Italian law will be completed after the payment of the awarding and shipping prices, and after that the competent authorities process the legal formalities to transport, ship or export the goods abroad. The administrative formalities to ship and export the goods will be dealt by Czerny’s Auction House at the buyer’s expense. Buyers state to be aware that the time required for issuing the necessary authorisations does not depend on Czerny’s Auction House which cannot be held liable for any delays. Regardless of the service offered by Czerny’s Auction House, customers residing abroad are obliged to use the service of a forwarder, as they are not authorized by law to transport weapons, even antique ones, to Italy.

19. Shipping by the buyer: In a situation where the carrier is identified by the buyer, it is

the latter’s responsibility to immediately notify the identity to Czerny’s Auction House; the buyer is also required to issue specific written clearance to Czerny’s Auction House for delivery to a courier of purchased lots, without prejudice to the need to have all the necessary authorisations for transporting and exporting individual items.

20. Special rules for the shipment of firearms to non-EU countries: Shipments are normally carried worldwide, except for countries that prohibit their import by law. Buyers state to be aware that shipments of antique firearms outside the European Community may require additional time and costs.

21. Courier packaging: Czerny’s Auction House reserves the right to provide the shipping agency with any information and recommendation on the lots’ packing procedures. The goods shipped outside Italy must be provided with a commercial invoice indicating value and type of goods.

22. Damage to shipped goods: Czerny’s Auction House is not responsible for any damage

suffered from the goods after the delivery to the shipping agency. Any damage suffered by shipped goods must be reported to Czerny’s Auction House and to the carrier within five days of discovering it, in order to obtain the assistance of the insurance company, without prejudice to the buyer’s obligation to take all measures suitable to avoid aggravation of damages. Damage must be reported to Czerny’s Auction House by registered letter or certified e-mail (PEC) at the address czernys@legalmail.it, and must be accompanied by appropriate photographic material or video. Czerny’s Auction House shall not be liable for any damages beyond the mentioned above period.

23. Nature of auctioned goods: All goods placed at auction must be considered as used and supplied as antiques or as products to be repaired and refurbished in accordance with and for the purposes of Art. 3 paragraph 1 lett. e) of Italian Legislative Decree 206/2005 (Italian Consumer Code) and subsequent amendments.

Bids on the increase during the bidding process cannot be less than 5% of the previous bid. Any purchase offers for a price lower than the auction’s reserve price (which, if not further specified, shall never be lower than the minimum bid price), may be considered only outside the auction and after that, at the sole discretion of Czerny’s Auction House and prior written consent of the seller or owner. Lots are awarded by the Sales Manager who ratifies their award. Disputes regarding the priority or timeliness of bids are decided on the spot, at the Sales Manager’s discretion. In the event that two winning bids are equivalent, the assignment of the lot to one of the two bids is at the Sales Manager’s discretion. In all cases of dispute, it remains understood that the Director of Sales may cancel disputed transactions and repeat an auction, in the same auction session or in the one immediately following it, for a starting price equal to the highest bid received in the room or in writing and not disputed.

24. Exclusion of the right of withdrawal: Pursuant to Art. 59 of Italian Legislative Decree

14. Changes to lots: The Sales Manager has the right to withdraw lots from the auction,

26. Extension of sales terms: These general terms apply, to the extent compatible, also to

change the order of lots, merge multiple lots among those for sale, or divide items already catalogued as single lot into several lots, establishing new prices generated by these initiatives.

15. Auction fees and ancillary charges: Auction fees, equal to 20% (twenty percent) of the

price reached at auction or expressed in the written purchase bid, increased by the V.A.T in the legal measure (currently equal to 22%) must be added to the purchase price that results from the event. In addition, any additional tax and / or ancillary charges shall be borne by the purchaser. Any duty, tax or rate, as well as any cost to export or import the purchased goods will be charged to the buyer.

16. Terms and methods of payment: Payment of the auction price and auction fees for lots

awarded, with the relevant ancillary expenses, must be made within 10 days from the end of the auction, upon issuance of invoice notice in paper or digital format. The payment of precious goods must be done within the day ensuing the awarding. Buyers present in the room must make payment of the purchase price, auction fees and relevant ancillary expenses immediately following the award of an item. The transfer of ownership of awarded property is finalized at the time of payment of the purchase price, auction fees and relevant ancillary expenses. In the event of non-payment or late payment, Czerny’s Auction House can proceed legally in order to request the compulsory execution of the obligation to conclude the agreement or to sell the lot awarded through auction or private treaty, charging the defaulting bidder every greater cost and damages and withholding any advance payments received for this purpose. In all cases of non-payment or late payment, lots will remain in storage at Czerny’s Auction House at the successful bidder’s risk and expense,

4

206/2005 and subsequent amendments the right of withdrawal with respect to any lot are excluded.

25. Items which refer to the fascist or Nazi period: Czerny’s Auction House clarifies that

the items offered for sale are simple historical and documental evidence of a given period; therefore, with particular reference to items which are specific to the historical period or in any case referable to the Nazi or fascist regime, the description, photographs and publication on the auction catalogue always take place for commercial and scientific purposes and excludes any apologetic understanding.

any subsequent purchases following the auction of lots not awarded.

27. Changes to the general terms: Czerny’s Auction House reserves the right to modify

these terms and conditions at its own absolute discretion, at any time and without prior notice. Auction participants shall be liable for checking updates published according to the procedures set out in point 1.

28. Jurisdiction: Any dispute concerning the application, interpretation or breach of this agreement shall be referred to the exclusive jurisdiction of the Court of La Spezia.












Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.